Skip to content

Commit 95e5037

Browse files
committed
Added uncommitted PingConfig
1 parent f042176 commit 95e5037

File tree

3 files changed

+139
-0
lines changed

3 files changed

+139
-0
lines changed
Lines changed: 45 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,45 @@
1+
/*
2+
* Copyright or © or Copr. AmauryCarrade (2015)
3+
*
4+
* http://amaury.carrade.eu
5+
*
6+
* This software is governed by the CeCILL-B license under French law and
7+
* abiding by the rules of distribution of free software. You can use,
8+
* modify and/ or redistribute the software under the terms of the CeCILL-B
9+
* license as circulated by CEA, CNRS and INRIA at the following URL
10+
* "http://www.cecill.info".
11+
*
12+
* As a counterpart to the access to the source code and rights to copy,
13+
* modify and redistribute granted by the license, users are provided only
14+
* with a limited warranty and the software's author, the holder of the
15+
* economic rights, and the successive licensors have only limited
16+
* liability.
17+
*
18+
* In this respect, the user's attention is drawn to the risks associated
19+
* with loading, using, modifying and/or developing or reproducing the
20+
* software by the user in light of its specific status of free software,
21+
* that may mean that it is complicated to manipulate, and that also
22+
* therefore means that it is reserved for developers and experienced
23+
* professionals having in-depth computer knowledge. Users are therefore
24+
* encouraged to load and test the software's suitability as regards their
25+
* requirements in conditions enabling the security of their systems and/or
26+
* data to be ensured and, more generally, to use and operate it in the
27+
* same conditions as regards security.
28+
*
29+
* The fact that you are presently reading this means that you have had
30+
* knowledge of the CeCILL-B license and that you accept its terms.
31+
*/
32+
package fr.zcraft.Ping;
33+
34+
import fr.zcraft.zlib.components.configuration.Configuration;
35+
import fr.zcraft.zlib.components.configuration.ConfigurationItem;
36+
37+
import java.util.Locale;
38+
39+
import static fr.zcraft.zlib.components.configuration.ConfigurationItem.item;
40+
41+
42+
public class PingConfig extends Configuration
43+
{
44+
public static ConfigurationItem<Locale> LOCALE = item("locale", Locale.class);
45+
}

src/main/resources/config.yml

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,3 @@
1+
# Locale used to display texts. Empty: system language.
2+
# Available: en_US and fr_FR.
3+
locale:

src/main/resources/i18n/fr_FR.po

Lines changed: 91 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,91 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
msgid ""
7+
msgstr ""
8+
"Project-Id-Version: \n"
9+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10+
"POT-Creation-Date: 2016-05-22 00:21+0200\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 00:21+0100\n"
12+
"Last-Translator: Amaury Carrade\n"
13+
"Language-Team: \n"
14+
"Language: fr_FR\n"
15+
"MIME-Version: 1.0\n"
16+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18+
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
19+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20+
21+
#: src/main/java/fr/zcraft/Ping/Ping.java:141
22+
msgid "{ce}Player {0} not found."
23+
msgstr "{ce}Joueur {0} introuvable."
24+
25+
#: src/main/java/fr/zcraft/Ping/Ping.java:152
26+
msgid "{green}Pong!"
27+
msgstr "{green}Pong !"
28+
29+
#: src/main/java/fr/zcraft/Ping/Ping.java:157
30+
msgid "{ce}You cannot execute this command from the console."
31+
msgstr "{ce}Vous ne pouvez exécuter cette commande depuis la console."
32+
33+
#: src/main/java/fr/zcraft/Ping/Ping.java:172
34+
msgid "{green}{bold}Ping, {0}!"
35+
msgstr "{green}{bold}Ping, {0} !"
36+
37+
#: src/main/java/fr/zcraft/Ping/Ping.java:176
38+
msgid "{green}{bold}Pong!"
39+
msgstr "{green}{bold}Pong !"
40+
41+
#: src/main/java/fr/zcraft/Ping/Ping.java:181
42+
msgid "Latency: "
43+
msgstr "Latence : "
44+
45+
#: src/main/java/fr/zcraft/Ping/Ping.java:185
46+
msgid "Latency"
47+
msgstr "Latence"
48+
49+
#: src/main/java/fr/zcraft/Ping/Ping.java:186
50+
msgid "The time needed to transfer data from you to the server."
51+
msgstr ""
52+
"Le temps nécessaire pour transférer des données entre vous et le serveur."
53+
54+
#: src/main/java/fr/zcraft/Ping/Ping.java:187
55+
msgid "The lower the better."
56+
msgstr "Le plus bas est le mieux."
57+
58+
#: src/main/java/fr/zcraft/Ping/Ping.java:191
59+
msgid "{gray}(unable to retrieve latency)"
60+
msgstr "{gray}(impossible de récupérer la latence)"
61+
62+
#: src/main/java/fr/zcraft/Ping/Ping.java:197
63+
msgid "Server load: "
64+
msgstr "Charge du serveur : "
65+
66+
#: src/main/java/fr/zcraft/Ping/Ping.java:201
67+
msgid "Ticks per second"
68+
msgstr "Ticks par seconde"
69+
70+
#: src/main/java/fr/zcraft/Ping/Ping.java:202
71+
msgid ""
72+
"The number of cycles the server executes per second. The best is 20; under "
73+
"15, the server is experiencing difficulties."
74+
msgstr ""
75+
"Le nombre de cycles que le serveur exécute chaque seconde. 20 est idéal ; "
76+
"sous 15, le serveur a du mal à suivre."
77+
78+
#: src/main/java/fr/zcraft/Ping/Ping.java:203
79+
msgid ""
80+
"The three values are the average number of TPS during the last 1, 5 and 15 "
81+
"minutes."
82+
msgstr ""
83+
"Les trois nombres sont les TPS moyens sur les 1, 5 et 15 dernières minutes."
84+
85+
#: src/main/java/fr/zcraft/Ping/Ping.java:204
86+
msgid "The closest to 20 the better."
87+
msgstr "Le plus proche de 20 est le mieux."
88+
89+
#: src/main/java/fr/zcraft/Ping/Ping.java:208
90+
msgid "{gray}(unable to retrieve server load)"
91+
msgstr "{gray}(impossible de récupérer la charge serveur)"

0 commit comments

Comments
 (0)