副词用作连用修饰语,表示用言的状态、程度,或者表明句子的陈述语气等的词叫作副词。
后接动词,肯定:太,过于;否定:不那么,不怎么
例:あまり食べると毒だよ。
译:吃太多会伤身。
例:あまり良くない。
译:不怎么好。
或者;或许
例:すぐ行けば或いは間に合うかもしれない。
译:马上出发的话或许能赶上也说不定。
不凑巧
例:あいにく彼は留守でした。
译:不凑巧他不在家。
如何;怎样
例:ご病人の具合はいかがでしょうか。
译:病人的情况如何?
最
例:彼が一番よく知っている。
译:他知道的最清楚。
拼命
例:一生懸命努力する。
译:拼命努力着。
一起
例:一緒にビルを飲みましょう。
译:一起去喝啤酒吧。
更加
例:病気は一層悪くなった。
译:病情更加恶化了。
一般地、普遍地
例:一般にイギリス発祥とされるゴルフ。
译:一般认为高尔夫的发祥地是英国。
永远;无论到何时
例:いつまでも友達でいましょう。
译:永远是朋友。
总是;经常
例:いつもニコニコしていたら,嫌なことが寄り付きません。
译:经常面带微笑的话,不好的事情就不会靠近哦。
- 大约
- 凡是
- 完全(用于否定)
例:君の話は凡そ分かった。
译:你的话我大概明白了。
例:凡そ人間として生まれた以上…
译:本来既然生而为人……
例:政治とは凡そ縁がない。
译:与政治全然无缘。
- 失望
- 筋疲力竭
例:そんなにがっかりするな。
译:别那么丧气呀。
例:疲れてがっかりした。
译:累得精疲力竭了。
一定
例:必ず失敗する。
译:必定要失败。
相当(出乎意料的那种)
例:かなりの距離。
译:相当远的距离。
例:あの人は日本語がかなりできる。
译:那个人日语相当不错。
- 整整齐齐地,干干净净地
- 规规矩矩地,准确地
- 正好,正巧,正合适
例:料金はきちんと払ってある。
译:钱已经如数付清。
例:3時にきちんと集まる。
译:3点准时集合。
例:きちんとした字。
译:工整的字。
一定(经常和だろう/でしょう一起使用)
例:きっと合格できる。
译:一定能合格。
极其
例:極めて簡単な問題である。
译:是个极其简单的问题。
到底,终究
例:結局だれがやるのか。
译:到底谁来做呢?
相当
例:私の日本語も結構通(つう)じたようだ。
译:我的日语还算讲的通了。
决不~ 后要接否定使用
例:決して屈(く)しない。
译:绝不屈服。
刚刚
例:さっき帰ったばかりだ。
译:刚刚才回来。
立刻,马上
例:早速返事をくれた。
译:很快给我了反馈。
清爽;干净;直爽;清单;不油腻;完全;精光
例:さっぱりした身なりをしている。
译:打扮得干净利落。
例:この料理はさっぱりしている。
译:这个菜很清淡。
例:約束のことはきれいさっぱりと忘れてしまった。
译:早把约定忘得干干净净
例:この映画はさっぱりおもしろくない。
译:这个电影一点也不好看。
例:どうもさっぱりだ。
译:真糟糕。
牢牢地;紧紧地
例:しっかりつかまる。
译:牢牢抓住。
一动不动地;一声不响地,忍耐着,不出声;目不转睛地
例:じっと見つめる。
译:盯着看。
例:じっとしていられない。
译:坐立不安。
说真的,老实说,事实是,说实在的,其实,原来
例:実は私にもよく分からない。
译:说真的,我也不太明白。
暂时,不久
例:しばらく待ってくれ。
译:(你)给我等一会儿。
一时的,暂且
例:しばらく辛抱する。
译:姑且忍耐一时。
许久,好久
例:しばらくでしたね。
译:好久不见呀。
充分的
例:自分の力を充分発揮する。
译:充分发挥自己的才能。
相当厉害;非常,很;颇,相当;特别;
例:病人は熱のためにずいぶん苦しんでいる。
译:病人因发烧很难受。
好久
例:ずいぶん捜した。
译:找了好久。
立刻;马上
例:すぐ出かけましょう。
译:马上出门吧。
一点点;稍微
例:少し疲れました。
译:有点累了。
完全
例:すっかり忘れていた。
译:全忘了。
一直
例:今朝からずっと待っていた。
译:从今天早晨一直等到现在。
远比.....更
例:彼の方がずっといい。
译:他的方法好得多。
径直(走)
例:ずっと前へ進み出た。
译:径直走到前面。
全部
例:問題はすべて解決した。
译:问题全部解决了。
难得,好不容易
例:せっかく晩ご飯を作ったのに、みんなは外食にするなんて。
译:我特意做了晚饭,大家却在外面吃饭。
绝对
例:ぜったい間違いない。
译:绝对没有错。
一定;务必
例:ぜひ遊びに来てね。
译:一定要来玩哦。
一点也不.....(后接否定,表全否)
例:全然興味がない。
译:完全没了兴趣。
全部
例:問題は全部解決ずみだ。
译:问题已经全部解决。
相当
例:今日は相当(に)寒いです。
译:今天相当的冷呀。
就要,快要;不久;时间差不多了
例:もうそろそろ晚飯だ。
译:就要吃晚饭了。
渐渐;逐渐
例:そろそろ(と)寒くなってきた。
译:渐渐地冷起来了。
慢慢地;徐徐地
例:そろそろと歩く。
译:慢慢地走。
各自;分别;各个;每个
例:それぞれ別の道を行く。
译:各走各的路。
那么,那样
例:日本語はそれほど難しくありません。
译:语并不是那么难。
渐渐
例:だんだん秋めいてきた。
译:渐有秋意了。
偶尔
例:たまにはご両親に電話を掛けなさい。
译:偶尔请给你父母打个电话。
大概(经常和でしょう/だろう一起使用,表示推测,大概....)
例:彼が言うことは多分本当だろう。
译:他说的大概是真的吧!
大体上;大概
例:大体以下のように規定する。
译:大致规定如下。
基本上
例:大体できた。
译:基本上完成了。
大致上,大都,差不多
例:問題はたいてい出来た。
译:问题大都产生了。
大概,恐怕。
例:たいてい大丈夫だろう。
译:大概没问题吧。
许多(后接名词时要加の例:たくさんの人 动词可直接接)
例:たくさんの人。
译:很多人。
似乎,大概,表示根据记忆有相当把握的推断。
例:確か2000円でした。
译:要是没错,那是二千日元。
即使
例:たとえ負けても後悔しない。
译:即使输了也不后悔。
例如
例:スポーツ,例えばバレーボールや卓球などをなさいますか。
译:体育活动,例如排球、乒乓球,你参加吗?
好好地;踏踏实实地
例:ちゃんと仕事をする。
译:踏踏实实地工作。
整整齐齐
例:物をちゃんとかたづける。
译:把东西收拾好。
确实;的确
例:わたしがちゃんと見た。
译:我确实看见了。
刚好
例:ちょうど居合わせる。
译:正好在场。
宛如,好像,恰似
例:ちょうど絵のようだ。
译:好像一幅画。
正,整。完全一致。
例:ちょうど8時。
译:八点整。
一会儿,一下;表示数量不多,程度不深,时间很短等。
例:ちょっと待ってください。
译:请稍等一下。
相当,颇。
例:ちょっと名の通った人
译:颇有名望的人
不太容易,表示没那么简单。
例:ちょっとわからない。
译:不太明白。
试试,看看,以轻松的心情事做。
例:ちょっと行ってくる。
译:去去就来。
顺便
例:散歩のついでに、お菓子を買ってきた。
译:去散步,顺便买来了点心。
终于
例:ついに出来上がった。
译:终于完成了。
直到最后(也不);始终(不)
例:ついに会わずじまいだ。
译:直到最后也未能见面。
连续不断、络绎不绝。
例:次々に仕掛け花火が打ち上げられる。
译:一个接一个地放起烟火。
经常
例:常にあることだ。
译:常有的事。
总之,归根究底
例:つまり君は何を言いたいのか。
译:究竟你想说什么呢?
尽量地;尽可能地
例:できるだけのことをする。
译:尽力而为。
如何;怎么样
例:それはどういうわけだ。
译:那是为什么呢?
例:もう一杯どう。
译:再来一杯怎么样?
请;务必
例:あのことはどうかなるだろう。
译:那件事总会有办法的吧。
礼貌用语
例:どうかよろしくお願いします。
译:请多关照。
不正常;异常
例:彼は今日にどうかしている。
译:他今天与往常不一样。
怎么回事
例:それはどうか分からない。
译:不明白那是怎么回事。
为什么
例:今日はどうして学校を休みましたか。
译:今天怎么没来上学呀。
怎么样,怎么办,如何。
例:この機械をどうして動かすか教えてほしい。
译:希望教给我怎样开动这个机器。
岂止,岂料,意外,相反
例:やさしそうに見えるが,どうして,なかなか気が強い。
译:看上去像很温柔,其实刚强得很。
唉呀唉呀。出乎意料时表示吃惊或感叹的词。
例:どうして,たいした人気だ。
译:唉呀唉呀,真红得不得了。
当然
例:謝るのが当然だ。
译:道歉是应当的。
偶尔
例:ときどき外食する。
译:偶尔再外面吃饭。
非常
例:今日はとても寒いです。
译:今天非常的冷呀。
总之
例:とにかく仕事を続けたくない。
译:总之我不想继续工作了。
一起
例:学友とともに恩師を訪ねる。
译:和学友一同访问恩师。
同时
例:残念であるとともに、くやしくも思う。
译:感到遗憾的同时,也很悔恨。
请
例:はい,どうぞ。
译:请。
礼貌用语
例:どうぞよろしく。
译:请多关照。
特别是
例:特に注意すべき点。
译:应特别注意的地方。
更加,愈发
例:薬を飲んで、なお悪くなった。
译:吃了药更加不好了。
犹,尚,还,仍然,依然
例:今もなお夢中している。
译:现在也仍然非常热衷。
此外(接续)
例:なお、詳しいことは後で話します。
译:此外,具体事宜稍后再谈。
后接形容词时表肯定:相当 后接动词ない型时:轻易(不),怎么也....,表示动作很难完成
例:去年の冬はなかなか寒かったですね。
译:去年冬天相当的冷呀。
例:なかなか怒らない。
译:轻易不生气。
尽量
例:なるべくなら明日来ていただけませんか。
译:可能的话,请明天来怎么样?
诚然,的确;果然;怪不得
例:なるほど美しい人だ。
译:的确是个美人。
不知为何,总觉得
例:先輩の前では、なんとなく気兼ねする。
译:在老前辈面前总觉得拘束。
无意中,不自主地
例:なんとなく、口を滑らせてしまった。
译:无意中说漏了嘴。
清楚;明白
例:はっきりと見える。
译:清晰可见。
零散;散乱(形容动词)
例:ばらばらの髪の毛。
译:披散的头发。
忽地跳出来
例:悪漢共がばらばらと現れた。
译:坏蛋们忽地跳了出来。
哗啦啦的雨声
例:大粒の雨がばらばらと降り出した。
译:大雨点哗啦哗啦地下了起来。
非常地
例:血糖値が非常に高い。
译:血糖值非常高。
吓一跳;吃惊
例:びっくり仰天する。
译:大吃一惊。
几乎
例:ほとんど眠れなかった。
译:几乎没有睡。
大部分;大概;大致;大体上
例:古い建物はほとんど取り払われた。
译:旧房子差不多都拆掉了。
一般般,尚可
例:まあまあいいだろう。
译:还算可以吧。
又;再
例:またにしましょう。
译:改天再说〔去,来,做〕吧;下次再说吧!
还
例:まだ完成していない。
译:尚未完成。
还,仍旧
例:まだ会議中だ。
译:会议还在进行中。
才,仅,刚刚
例:まだ作ったばかりだ。
译:刚刚做完。
还,更加
例:理由はまだある。
译:理由还有。
还,还好,还算
例:このほうがまだましだ。
译:这样还算好。
笔直;径直
例:まっすぐに見る。
译:直向前看。
一直;照直;不绕弯;直接
例:まっすぐに家に帰る。
译:直接回家。
正直;坦率;耿直
例:まっすぐに白状する。
译:老实供认;坦白交代。
完全地
例:まったく健康になった。
译:完全康复。
全然;完全(否定)
例:お酒はまったく飲まない。
译:全然不喝酒。
真,实在
例:まったく困ったものだ。
译:真难办。
越来越......
例:ますます元気になった。
译:越来越有精神了。
马上就要......
例:間も無く春休みがやって来る。
译:春假不久就会来到。
简直
例:まるで違う。
译:完全不一样。
好像
例:まるで夢のようだ。
译:好像做梦一样。
(后接否定)几乎(不)……很(少),(不)常
例:めったに怒らない。
译:很少发火。
显著,急剧
例:病人はめっきりよくなってきた。
译:病人明显好转了。
已经
例:当地に来てもう半月になった。
译:来到此地已经半个月了。
如果
例:もし彼が来たら,またせておいてください。
译:要是他来了,请让他等一下。
更加
例:リンゴをもっとください。
译:再给些苹果吧。
最
例:最もよい。
译:最好。
不久
例:やがて夜になった。
译:天不久就黑了。
大约,大致,差不多
例:やがて小1時間になる。
译:差不多过了一个小时。
大约
例:約4時間。
译:约四小时。
好不容易;终于;总算
例:終電にやっと間に合った。
译:好不容易赶上了末班电车。
勉勉强强;刚刚
例:やっとでき上がった。
译:好不容易才完成了。
果然
例:注意したが、やはりミスがある。
译:虽然注意了,但还是有错。
虽然...仍旧...。归根到底仍然是最初预测的结论。
例:やはり女がいた。
译:果然在外边有了女人。
依然,仍旧。情况和以前一样
例:今でも、やはり昔のままになっている。
译:即使到了现在,(它)仍旧保留着原来的风貌。
慢慢地
例:ご飯をゆっくり食べる。
译:慢慢地吃饭。
有余地,宽敞舒适,充裕,舒畅,安静,舒适
例:いまからでもゆっくり間に合う。
译:即使从现在起也还来得及。
终于
例:ようやく試験が終わった。
译:考试终于结束了。
勉强,好不容易,总算
例:ようやく間に合った。
译:总算赶上了。
渐渐,逐渐
例:ようやく春らしくなってきた。
译:渐渐有点春意了。
很,颇,相当
例:よほど自信があるのだろう。
译:很有自信吧!
差一点就.....
例:よほど帰ろうかと思った。
译:差点想回去。
比较
例:この子は割合と勉強する。
译:这个孩子比较用功。
故意
例:わざと聞こえないふりにする。
译:故意装作听不见。
特意地
例:そのために、わざわざ来たのだ。
译:为此特意过来的。
故意地
例:わざわざいたずら書きをする。
译:故意乱涂乱画。