forked from sezanzeb/input-remapper
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
sk_SK.po
362 lines (287 loc) · 8.82 KB
/
sk_SK.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
# Slovak translation of key-mapper.
# Copyright (C) 2021.
# This file is distributed under the same license as the key-mapper package.
# Jose Riha <jose 1711 gmail com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-28 21:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
#: data/key-mapper.glade:1128
msgid "."
msgstr "."
#: data/key-mapper.glade:1348
msgid "1, 2"
msgstr "1, 2"
#: data/key-mapper.glade:926
msgid ""
"A \"key + key + ... + key\" syntax can be used to trigger key combinations. "
"For example \"control_l + a\".\n"
"\n"
"\"disable\" disables a key."
msgstr ""
"Syntax \"kláves + kláves + ... + kláves\" môžete použiť na zadávanie "
"kombinácie klávesov. Napríklad \"control_l + a\".\n"
"\n"
"\"disable\" deaktivuje mapovanie klávesu."
#: data/key-mapper.glade:898
msgid "About"
msgstr "O programe"
#: data/key-mapper.glade:209
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
#: data/key-mapper.glade:403
msgid "Autoload"
msgstr "Automatické načítanie"
#: data/key-mapper.glade:1420
msgid ""
"Between calls to k, key down and key up events, macros will sleep for 10ms "
"by default, which can be configured in ~/.config/key-mapper/config"
msgstr ""
"Medzi volaniami k, udalosťami stlačeného a uvoľneného klávesu štandardne "
"čakajú makrá 10 ms. Toto nastavenie môžete zmeniť v ~/.config/key-mapper/"
"config"
#: data/key-mapper.glade:482 data/key-mapper.glade:526
msgid "Buttons"
msgstr "Tlačidlá"
#: data/key-mapper.glade:1286
msgid "CTRL + a, CTRL + x"
msgstr "CTRL + a, CTRL + x"
#: data/key-mapper.glade:706
msgid ""
"Click on a cell below and hit a key on your device. Click the \"Restore "
"Defaults\" button beforehand."
msgstr ""
"Kliknite do poľa nižšie a stlačte tlačidlo na vašom zariadení. Predtým "
"kliknite na tlačidlo \"Obnoviť predvolené\"."
#: data/key-mapper.glade:228
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
#: data/key-mapper.glade:265
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
#: data/key-mapper.glade:96
msgid "Device"
msgstr "Zariadenie"
#: data/key-mapper.glade:214
msgid "Don't hold down any keys while the injection starts."
msgstr "Nedržte stlačené žiadne tlačidlá kým prebieha injektáž."
#: data/key-mapper.glade:1213
msgid "Examples"
msgstr "Príklady"
#: data/key-mapper.glade:1604
msgid "Go Back"
msgstr "Prejsť späť"
#: data/key-mapper.glade:483 data/key-mapper.glade:527
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
#: data/key-mapper.glade:709
msgid "Key"
msgstr "Kláves"
#: data/key-mapper.glade:54 data/key-mapper.glade:1583
#: data/key-mapper.glade:1695
msgid "Key Mapper"
msgstr "Mapovač klávesov"
#: data/key-mapper.glade:465
msgid "Left joystick"
msgstr "Ľavý joystick"
#: data/key-mapper.glade:948
msgid "Macros"
msgstr "Makrá"
#: data/key-mapper.glade:964
msgid "Macros allow multiple characters to be written with a single key-press."
msgstr "Makrá vám umožnia zapísať po stlačení jedného klávesu viacero znakov."
#: data/key-mapper.glade:723
msgid "Mapping"
msgstr "Mapovanie"
#: data/key-mapper.glade:480 data/key-mapper.glade:524
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
#: data/key-mapper.glade:553
msgid "Mouse speed"
msgstr "Citlivosť myši"
#: data/key-mapper.glade:246
msgid "New"
msgstr "Nový"
#: data/key-mapper.glade:298
msgid "Preset"
msgstr "Prednastavenie"
#: data/key-mapper.glade:337
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
#: data/key-mapper.glade:120
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Obnoviť predvolené"
#: data/key-mapper.glade:509
msgid "Right joystick"
msgstr "Pravý joystick"
#: data/key-mapper.glade:368
msgid "Save the entered name"
msgstr "Uložiť zadané meno"
#: data/key-mapper.glade:124
msgid ""
"Shortcut: ctrl + del\n"
"To give your keys back their original mapping."
msgstr ""
"Skratka: ctrl + del\n"
"Pre návrat na pôvodné mapovanie klávesov."
#: data/key-mapper.glade:1556
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skratky"
#: data/key-mapper.glade:1458
msgid ""
"Shortcuts only work while keys are not being recorded and the gui is in "
"focus."
msgstr ""
"Skratky fungujú iba vtedy, ak sa tlačidlá nenahrávaju a okno programu je "
"aktívne."
#: data/key-mapper.glade:402
msgid "To automatically apply the preset after your login or when it connects."
msgstr ""
"Na automatické použitie prednastavenia po prihlásení alebo pripojení "
"zariadenia."
#: data/key-mapper.glade:1439
msgid "Usage"
msgstr "Použitie"
#: data/key-mapper.glade:843
msgid "Version unknown"
msgstr "Neznáma verzia"
#: data/key-mapper.glade:481 data/key-mapper.glade:525
msgid "Wheel"
msgstr "Koliesko"
#: data/key-mapper.glade:860
msgid ""
"You can find more information and report bugs at\n"
"<a href=\"https://github.com/sezanzeb/key-mapper\">https://github.com/"
"sezanzeb/key-mapper</a>"
msgstr ""
"Viac informácií a hlásenia chýb nájdete na\n"
"<a href=\"https://github.com/sezanzeb/key-mapper\">https://github.com/"
"sezanzeb/key-mapper</a>"
#: data/key-mapper.glade:1248
msgid "a, a, a with 500ms pause"
msgstr "a, a, a s 500ms oneskorením"
#: data/key-mapper.glade:1490
msgid "closes the application"
msgstr "zavrie aplikáciu"
#: data/key-mapper.glade:1478
msgid "ctrl + del"
msgstr "ctrl + del"
#: data/key-mapper.glade:1502
msgid "ctrl + q"
msgstr "ctrl + q"
#: data/key-mapper.glade:1514
msgid "ctrl + r"
msgstr "ctrl + r"
#: data/key-mapper.glade:1044
msgid "e"
msgstr "e"
#: data/key-mapper.glade:1335
msgid "e(EV_REL, REL_X, 10)"
msgstr "e(EV_REL, REL_X, 10)"
#: data/key-mapper.glade:1104
msgid "executes the parameter as long as the key is pressed down"
msgstr "vykoná parameter, kým je kláves stlačený"
#: data/key-mapper.glade:1140
msgid "executes two actions behind each other"
msgstr "vykoná dve akcie za sebou"
#: data/key-mapper.glade:1116
msgid "h"
msgstr "h"
#: data/key-mapper.glade:1056
msgid "holds a modifier while executing the second parameter"
msgstr "počas vykonávania druhého parametra je stlačený modifikátor"
#: data/key-mapper.glade:1020
msgid "k"
msgstr "k"
#: data/key-mapper.glade:1298
msgid "k(1).h(k(2)).k(3)"
msgstr "k(1).h(k(2)).k(3)"
#: data/key-mapper.glade:1235
msgid "k(1).k(2)"
msgstr "k(1).k(2)"
#: data/key-mapper.glade:1398
msgid "keeps scrolling down while held"
msgstr "kým je držaný aktivuje sa skrolovanie smerom nadol"
#: data/key-mapper.glade:1080
msgid "m"
msgstr "m"
#: data/key-mapper.glade:1273
msgid "m(Control_L, k(a).k(x))"
msgstr "m(Control_L, k(a).k(x))"
#: data/key-mapper.glade:1152
msgid "mouse"
msgstr "mouse"
#: data/key-mapper.glade:1372
msgid "mouse(right, 4)"
msgstr "mouse(right, 4)"
#: data/key-mapper.glade:1311
msgid "moves the mouse cursor 10px to the right"
msgstr "posunie kurzor myši o 10 pixelov doprava"
#: data/key-mapper.glade:984
msgid "r"
msgstr "r"
#: data/key-mapper.glade:1260
msgid "r(3, k(a).w(500))"
msgstr "r(3, k(a).w(500))"
#: data/key-mapper.glade:1526
msgid "refreshes the device list"
msgstr "aktualizuje zoznam zariadení"
#: data/key-mapper.glade:1092
msgid "repeats the execution of the second parameter"
msgstr "zopakuje spustenie druhého parametra"
#: data/key-mapper.glade:1188
msgid "same as mouse"
msgstr "tie isté ako pri myši"
#: data/key-mapper.glade:1538
msgid "stops the injection"
msgstr "zastaví injektáž"
#: data/key-mapper.glade:1176
msgid "takes direction (up, left, ...) and speed as parameters"
msgstr "prijíma smer (hore, vľavo, ...) a rýchlosť ako parametre"
#: data/key-mapper.glade:1008
msgid "w"
msgstr "w"
#: data/key-mapper.glade:996
msgid "waits in milliseconds"
msgstr "čakanie (v milisekundách)"
#: data/key-mapper.glade:1164
msgid "wheel"
msgstr "wheel"
#: data/key-mapper.glade:1385
msgid "wheel(down, 1)"
msgstr "wheel(down, 1)"
#: data/key-mapper.glade:1360
msgid "which keeps moving the mouse while pressed"
msgstr "kým je stlačený, kurzor myši sa bude posúvať"
#: data/key-mapper.glade:1323
msgid "writes 1 2 2 ... 2 2 3 while the key is pressed"
msgstr "zapíše 1 2 2 ... 2 2 3, kým je kláves stlačený"
#: data/key-mapper.glade:1032
msgid "writes a single keystroke"
msgstr "zapíše jedno stlačenie klávesu"
#: data/key-mapper.glade:1068
msgid "writes an event"
msgstr "zapíše udalosť"
#: data/key-mapper.glade:880
msgid ""
"© 2021 Sezanzeb proxima@sezanzeb.de\n"
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GNU General "
"Public License, version 3 or later</a> for details."
msgstr ""
"© 2021 Sezanzeb proxima@sezanzeb.de\n"
"Tento program je poskytovaný bez akýchkoľvek záruk.\n"
"Podrobnosti nájdete v podmienkach licencie <a href=\"https://www.gnu.org/"
"licenses/gpl-3.0.html\">GNU General Public License, version 3 alebo novšej</"
"a>."