-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.1k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
import modules #100
Comments
某有一神 名曰: 九韶,请之 import sixgod |
有书者 名 《九章算数》, 载 「加」 载「减」 载 「乘」载「除」之术也 |
有一书名曰 《九章算数》, 载 「求和」之术, 今名之曰 「加」 from 九章算数 import 求和 as 加 |
我注意到书名号的含义非常单一,完全可以将其定义为库或文件的专用符号,可以省略部分关键字,使语法更加简洁。实际场景中更可以在大片的文字中一眼就看出来那些内容是引用自其它文件。 楼上 @GalAster 说的 文件头部的全局解构导入:
对应: import { 霜白, 黛绿, 朱红 } from '万紫千红' 以相对路径导入:
这个 在函数体中动态导入:
|
书名号大善。 类似这种设计在 Perl 语言中也有,如在定义 hash 时,逗号 my $hash = {'a' => 1, 'b' => 2};
my $hash = {'a', 1, 'b', 2}; 在 php 中却似乎只能用 题名话:蓦然发现 perl 的 进一步讨论:模块名与模块文件路径(包含后缀.wy)名又是不同的东西。 |
Shipped!. Check out https://github.com/wenyan-lang/wenyan/wiki/Importing. Feel free to reopen it if you have any questions :) |
有云《九章算經》者,即名曰《算經》
有云《火炬經》者,其有一術曰「梯度下降」,即名曰「降之」
The text was updated successfully, but these errors were encountered: