solo localization effort, moving text from: write → translate → QA → ship
-
Updated
Oct 17, 2025
solo localization effort, moving text from: write → translate → QA → ship
safe fan content intake + review + recognition tiers.
decisions, retros, and templates you can reuse.
test one game screen/flow; show before/after improvement.
make game files easy to find and reuse (search + tags).
blending information science tactics with simulated game content production. a non-threatening structure, search, and content model built for user delight. small systems shipped each week with definition of done linked evidence. evaluate, learn, and reuse the patterns documented within.
turn player comments into a realistic dev to-do list.
🗂️ Organize and access game assets easily with this simple, searchable catalog for images, audio, FX, and text, empowering your team's workflow.
Add a description, image, and links to the game-content-ops topic page so that developers can more easily learn about it.
To associate your repository with the game-content-ops topic, visit your repo's landing page and select "manage topics."