forked from igniterealtime/Openfire
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
openfire_i18n_es.properties
2679 lines (2434 loc) · 169 KB
/
openfire_i18n_es.properties
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
##
## Openfire Resource Bundle - Spanish locale (es)
## Translated by Jorge Merlino <jorge.merlino@ipcontact.com.uy>
##
## For a full changelog, refer to the English bundle, openfire_i18n_en.properties.
##
## Updated for release: 3.10.2
# Openfire
short.title = Openfire
title = Openfire
# Sidebar, tabs (preserve the indenting below -- helps to visualize the structure:
tab.server=Servidor
tab.server.descr=Presione para administrar la configuraci\u00f3n del servidor
sidebar.server-manager=Administraci\u00f3n del Servidor
sidebar.server-settings=Configuraci\u00f3n del Servidor
sidebar.server-settings.descr=Presione para administrar la configuraci\u00f3n del sistema
sidebar.system-props=Propiedades del Sistema
sidebar.system-props.descr=Presione para administrar las propiedades del sistema
sidebar.server-locale=Idioma y Tiempo
sidebar.server-locale.descr=Presione para configurar el idioma y zona horaria
sidebar.system-clustering=Cl\u00faster
sidebar.system-clustering.descr=Presione para administrar configuraci\u00f3n de cl\u00faster
sidebar.system-cache=Caches del Sistema
sidebar.system-cache.descr=Presione para administrar los caches de datos
sidebar.server-db=Base de Datos
sidebar.server-db.descr=Presione para ver informaci\u00f3n de la conexi\u00f3n a la base de datos
sidebar.server-logs=Registro
sidebar.server-logs.descr=Presione para ver los registros del servidor
sidebar.manage-updates=Administrar Actualizaciones
sidebar.manage-updates.descr=Presione para administrar actualizaciones del servidor o plugins
sidebar.server-email=Configuraci\u00f3n de Correo
sidebar.server-email.descr=Presione para configurar el correo
sidebar.security-audit-viewer=Ver Auditor\u00eda de Seguridad
sidebar.security-audit-viewer.descr=Presione para ver el registro de auditor\u00eda de seguridad
sidebar.sidebar-server-settings=Configuraci\u00f3n del Servidor
sidebar.profile-settings=Configuraci\u00f3n de Perfil
sidebar.profile-settings.descr=Presione para configurar los perfiles de usuarios y grupos
sidebar.client-connections-settings=Conexiones de Clientes
sidebar.client-connections-settings.descr=Presione para configurar las conexiones de clientes
sidebar.server2server-settings=Servidor a Servidor
sidebar.server2server-settings.descr=Presione para configurar las conexiones a otros servidores
sidebar.external-components-settings=Componentes Externos
sidebar.external-components-settings.descr=Presione para configurar los componentes externos
sidebar.connection-managers-settings=Administradores de Conexiones
sidebar.connection-managers-settings.descr=Presione para configurar los administradores de conexiones
sidebar.http-bind=HTTP Binding
sidebar.http-bind.descr=Presione para configurar el HTTP binding
sidebar.server-reg-and-login=Registro y Conexiones
sidebar.server-reg-and-login.descr=Presione para editar la pol\u00edtica de registro y conexiones
sidebar.server-session-conflict=Pol\u00edtica de Recursos
sidebar.server-session-conflict.descr=Presione para configurar la pol\u00edtica de recursos de las sesiones
sidebar.server-offline-messages=Mensajes Fuera de L\u00ednea
sidebar.server-offline-messages.descr=Presione para editar configuraciones de mensajes fuera de l\u00ednea
sidebar.server-audit-policy=Pol\u00edtica de Auditor\u00eda de Mensajes
sidebar.server-audit-policy.descr=Presione para configurar la pol\u00edtica de auditor\u00eda de mensajes
sidebar.server-data-settings=Almacenamiento de Datos Privados
sidebar.server-data-settings.descr=Presione para administrar la pol\u00edtica de almacenamiento de datos privados
sidebar.server-ssl=Configuraci\u00f3n de Seguridad
sidebar.server-ssl.descr=Presione para ver configuraci\u00f3n de seguridad.
sidebar.ssl-certificates=Certificados del Servidor
sidebar.ssl-certificates.descr=Presione para administrar los certificados del servidor.
sidebar.server-compression=Configuraci\u00f3n de Compresi\u00f3n
sidebar.server-compression.descr=Presione para ver configuraci\u00f3n de compresi\u00f3n.
sidebar.transfer-proxy=Configuraci\u00f3n de transferencia de archivos
sidebar.transfer-proxy.descr=Presione para ver configuraci\u00f3n de transferencia de archivos
sidebar.sidebar-certificates=Certificados TLS/SSL
sidebar.sidebar-certificates-keys=Certificados de Openfire
sidebar.sidebar-certificates-keys-submenu=Tipo de conexi\u00f3n
sidebar.security-keystore-socket=Socket
sidebar.security-keystore-socket.descr=Presione para administrar los certificados usados para conexiones via socket en este servidor.
sidebar.security-keystore-bosh=BOSH
sidebar.security-keystore-bosh.descr=Presione para administrar los certificados usados para conexiones BOSH en este servidor.
sidebar.security-keystore-administrative=Administraci\u00f3n
sidebar.security-keystore-administrative.descr=Presione para administrar los certificados usados para las interfaces de administraci\u00f3n en este servidor.
sidebar.security-truststore-socket-c2s=Almac\u00e9n de Confianza de Clientes (socket)
sidebar.security-truststore-socket-c2s.descr=Presione para administrar los certificados usados en la comunicaci\u00f3n cliente-servidor via socket.
sidebar.security-truststore-socket-c2s=Almac\u00e9n de Confianza de Servidores (socket)
sidebar.security-truststore-socket-s2s.descr=Presione para administrar los certificados usados en la comunicaci\u00f3n servidor-servidor via socket.
sidebar.security-truststore-bosh-c2s=Almac\u00e9n de Confianza de Clientes (BOSH)
sidebar.security-truststore-bosh-c2s.descr=Presione para administrar los certificados usados en la comunicaci\u00f3n cliente-servidor via BOSH.
sidebar.security-truststore-bosh-c2s=Almac\u00e9n de Confianza de Servidores (socket)
sidebar.security-truststore-bosh-s2s.descr=Presione para administrar los certificados usados en la comunicaci\u00f3n servidor-servidor via BOSH.
sidebar.security-truststore-administrative-c2s=Almac\u00e9n de Confianza de Clientes (administraci\u00f3n)
sidebar.security-truststore-administrative-c2s.descr=Presione para administrar los certificados usados en la comunicaci\u00f3n cliente-servidor de administraci\u00f3n.
sidebar.security-truststore-administrative-c2s=Almac\u00e9n de Confianza de Servidores (socket)
sidebar.security-truststore-administrative-s2s.descr=Presione para administrar los certificados usados en la comunicaci\u00f3n servidor-servidor de administraci\u00f3n.
sidebar.sidebar-media-services=Servicios de Multimedios
sidebar.media-proxy=Proxy de Multimedios
sidebar.media-proxy.descr=Haga clic para ver la configuraci\u00f3n del proxy de multimedios.
tab.tab-users=Usuarios/Grupos
tab.tab-users.descr=Presione para administrar usuarios y grupos
sidebar.sidebar-users=Usuarios
sidebar.user-summary=Lista de Usuarios
sidebar.user-summary.descr=Presione para ver una lista de los usuarios del sistema
sidebar.sidebar-users-options=Opciones del Usuario
sidebar.user-properties=Propiedades del Usuario
sidebar.user-properties.descr=Presione para editar las propiedades del usuario
sidebar.user-roster=Lista de amigos
sidebar.user-roster.descr=Presione para ver la lista de amigos del usuario
sidebar.user-password=Contrase\u00f1a
sidebar.user-password.descr=Presione para cambiar la contrase\u00f1a del usuario
sidebar.user-groups=Grupos de Usuarios
sidebar.user-groups.descr=Presione para cambiar los grupos del usuario
sidebar.user-lockout=Bloquear
sidebar.user-lockout.descr=Presione para bloquear o desbloquear la cuenta del usuario
sidebar.user-delete=Borrar Usuario
sidebar.user-delete.descr=Presione para borrar el usuario
sidebar.user-create=Crear Nuevo Usuario
sidebar.user-create.descr=Presione para agregar un nuevo usuario al sistema
sidebar.user-search=Buscar Usuario
sidebar.user-search.descr=Presione para buscar un usuario particular
sidebar.sidebar-groups=Grupos
sidebar.group-summary=Lista de Grupos
sidebar.group-summary.descr=Presione para ver la lista de grupos del sistema
sidebar.sidebar-group-options=Opciones de Grupos
sidebar.group-edit=Editar Grupo
sidebar.group-edit.descr=Presione para editar el grupo
sidebar.group-delete=Borrar Grupo
sidebar.group-delete.descr=Presione para borrar el grupo
sidebar.group-create=Crear Nuevo Grupo
sidebar.group-create.descr=Presione para agregar un nuevo grupo al sistema
tab.tab-session=Sesiones
tab.tab-session.descr=Presione para administrar las sesiones conectadas
sidebar.active-sessions=Sesiones Activas
sidebar.session-summary=Sesiones de Clientes
sidebar.session-summary.descr=Presione para administrar sesiones de clientes
sidebar.server-session-summary=Sesiones del Servidor
sidebar.server-session-summary.descr=Presione para administrar sesiones del servidor
sidebar.connection-managers-session-summary=Sesiones de Administradores de Conexiones
sidebar.connection-managers-session-summary.descr=Presione para administrar sesiones de administradores de conexiones
sidebar.component-session-summary=Sesiones de Componentes
sidebar.component-session-summary.descr=Presione para administrar conexiones de componentes
sidebar.tools=Herramientas
sidebar.user-message=Enviar Mensaje
sidebar.user-message.descr=Presione para enviar un mensaje
tab.tab-groupchat=Conferencias
tab.tab-groupchat.descr=Presione para administrar la configuraci\u00f3n de las conferencias
sidebar.sidebar-groupchat-settings=Configuraci\u00f3n de las conferencias
sidebar.muc-service-summary=Resumen del servicio
sidebar.muc-service-summary.descr=Presione para ver una lista de servicios de conferencia
sidebar.sidebar-muc-service-options=Opciones del Servicio
sidebar.muc-server-props=Propiedades del Servicio
sidebar.muc-server-props.descr=
sidebar.muc-history=Configuraci\u00f3n del Hist\u00f3rico
sidebar.muc-history.descr=
sidebar.muc-sysadmin=Administradores
sidebar.muc-sysadmin.descr=
sidebar.muc-perms=Permisos para la Creaci\u00f3n de Salas
sidebar.muc-perms.descr=
sidebar.muc-defaultsettings=Configuraci\u00f3n por Defecto de las Salas
sidebar.muc-defaultsettings.descr=Presione para cambiar la Configuraci\u00f3n por defecto de las salas
sidebar.muc-tasks=Otras Configuraciones
sidebar.muc-tasks.descr=
sidebar.muc-service-delete=Borrar Servicio
sidebar.muc-service-delete.descr=Presione para borrar el servicio
sidebar.muc-service-create=Crear Nuevo Servicio
sidebar.muc-service-create.descr=Presione para agregar un nuevo servicio de conferencia
sidebar.sidebar-groupchat-administration=Administraci\u00f3n de Salas
sidebar.muc-room-summary=Lista de Salas
sidebar.muc-room-summary.descr=Presione para ver la lista de salas activas
sidebar.sidebar-groupchat-options=Opciones de la Sala
sidebar.muc-room-edit-form=Configuraci\u00f3n de la Sala
sidebar.muc-room-edit-form.descr=Presione para editar la configuraci\u00f3n de la sala
sidebar.muc-room-occupants=Ocupantes en la Sala
sidebar.muc-room-occupants.descr=Presione para ver la lista de ocupantes en la sala
sidebar.muc-room-affiliations=Permisos de Usuario
sidebar.muc-room-affiliations.descr=Presione para editar los permisos de los usuarios
sidebar.muc-room-delete=Borrar Sala
sidebar.muc-room-delete.descr=Presione para borrar la sala
sidebar.muc-room-create=Crear Nueva Sala
sidebar.muc-room-create.descr=Presione para agregar una nueva sala al servicio
tab.tab-plugins=Plugins
tab.tab-plugins.descr=Presione para administrar los plugins
sidebar.sidebar-plugin-admin=Administraci\u00f3n de Plugins
sidebar.plugin-settings=Plugins
sidebar.plugin-settings.descr=Presione para administrar plugins instalados
sidebar.available-plugins=Plugins Disponibles
sidebar.available-plugins.descr=Presione para ver plugins disponibles
# Log messages
log.marker_inserted_by=--- Marcador insertado por {0} en {1} ---
# Server startup messages
startup.starting=Dominio de Mensajer\u00eda: {0}
startup.starting.chat=Dominio de Chat: {0}
startup.starting.muc=Dominio de Chat Multi-usuario: {0}
startup.caches=Inicializando caches
startup.channels=Inicializando canales
startup.server=Socket del servidor iniciado (sin encriptar) en el puerto: {0}
startup.multiplexer=Socket del multiplexor iniciado (sin encriptar) en el puerto: {0}
startup.component=Socket del componente iniciado (sin encriptar) en el puerto: {0}
startup.plain=Socket iniciado (sin encriptar) en el puerto: {0}
startup.ssl=Socket SSL (encriptado) iniciado en el puerto: {0}
startup.error=Error iniciando el servidor. Por favor vea los archivos de log para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n
startup.error.jivehome=No se pudo encontrar 'openfireHome'. Configure la propiedad 'openfireHome' o edite \
su archivo openfire_init.xml para distribuiciones con servidor de aplicaciones.
startup.missing-plugins=No se pudo encontrar el directorio plugins. Posiblemente la instalaci\u00f3n est\u00e1 corrupta. No se cargar\u00e1 ning\u00fan plugin.
# Standard server error messages (for server admin)
admin.error=Error interno en el servidor
admin.error.accept=Problemas la aceptar la conexi\u00f3n
admin.error.bad-stream=Etiqueta de apertura incorrecta (sin flujo de datos)
admin.error.bad-namespace=Flujo de datos en espacio de nombres incorrecto
admin.error.channel-notfound=No se pudo encontrar el canal {0}
admin.error.close=No se pudo cerrar el socket
admin.error.connection=Se cerr\u00f3 la conexi\u00f3n antes de establecer la sesi\u00f3n
admin.error.deliver=No se pudo enviar el paquete
admin.error.min-thread=No se pudo configurar la cantidad m\u00ednima de threads (valor no v\u00e1lido)
admin.error.max-thread=No se pudo configurar la cantidad m\u00e1xima de threads (valor no v\u00e1lido)
admin.error.packet=Se recibi\u00f3 un paquete mal formado
admin.error.packet.text=Texto en bruto inesperado en el flujo de datos
admin.error.packet.tag=Paquete con etiqueta inesperada (no es message,iq,presence)
admin.error.routing=No se pudo rutear el paquete
admin.error.socket-setup=No se pudo establecer un socket de servidor
admin.error.ssl=No se pudo establecer un socket SSL
admin.error.stream=Se detect\u00f3 un error en el flujo de datos
admin.drop-packet=Descartando paquete no reconocido
admin.disconnect=Flujo de datos cortado prematuramente (pudo ser una desconexi\u00f3n normal)
# Server messages (for server admin)
admin.password.update={0} actualiz\u00f3 la contrase\u00f1a para la sesi\u00f3n {1}
admin.authenticated={0} autenticado para la conexi\u00f3n {1}
admin.warn.license=Se excedi\u00f3 el l\u00edmite de la licencia, rechazando conexiones de usuarios (utilize la vers\u00f3n GPL :)
admin.error.license=No se pudo licenciar el plugin {0}
admin.console.warning=Advertencia: la consola de administraci\u00f3n no se pudo iniciar a causa de errores de configuraci\u00f3n
admin.console.restarting=Reinicializando la consola de administraci\u00f3n...
admin.console.listening=Consola de administraci\u00f3n escuchando en
admin.console.devmode=Usando modo desarrollo
admin.console=Consola de Administraci\u00f3n
admin.logged_in_as=Conectado como {0}
# Server messages (to users)
user.license=Intente conectarse m\u00e1s tade o contacte a su administrador
user.license.title=Demasiados usuarios conectados
admin.shutdown.now=El servidor se apagar\u00e1 inmediatamente
# XMPP error codes
xmpp.error.302=Redirigir
xmpp.error.400=Pedido Incorrecto
xmpp.error.401=No Autorizado
xmpp.error.402=Pago Requerido
xmpp.error.403=Prohibido
xmpp.error.404=No Encontrado
xmpp.error.405=No Permitido
xmpp.error.406=No Aceptable
xmpp.error.407=Se Requiere Registro
xmpp.error.408=Tiempo L\u00edmite Excedido
xmpp.error.409=Conflicto
xmpp.error.500=Error Interno en el Servidor
xmpp.error.501=No Implementado
xmpp.error.502=Error en el Servidor Remoto
xmpp.error.503=Servicio no Disponible
xmpp.error.504=Tiempo L\u00edmite Excedido en el Servidor Remoto
xmpp.error.unknown=C\u00f3digo de Error Desconocido
# Multi User Chat server messages
muc.service-name=Salas P\u00fablicas
muc.error.not-supported=El cliente de chat intent\u00f3 acceder a una funcionalidid no implementada
muc.new=La entrada a la sala est\u00e1 bloqueada hasta que se confirme la configuraci\u00f3n
muc.locked=Esta sala es\u00e1 bloqueada
muc.unlocked=Esta sala est\u00e1 desbloqueada
muc.warnnonanonymous=Esta sala no es an\u00f3nima
muc.roomIsNowMembersOnly=Esta sala es solo para miembros
# Labels for extended info (dataform) returned for disco#info requests
muc.extended.info.desc=Descripci\u00f3n
muc.extended.info.subject=Asunto
muc.extended.info.occupants=N\u00famero de participantes
muc.extended.info.creationdate=Fecha de creaci\u00f3n
# Labels for room registration data form
muc.form.reg.title=Registro a la sala
muc.form.reg.instruction=Por favor indique la siguiente informaci\u00f3n para registrarse a esta sala
muc.form.reg.first-name=Nombre
muc.form.reg.last-name=Apellido
muc.form.reg.nickname=Apodo
muc.form.reg.url=Su URL
muc.form.reg.email=Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico
muc.form.reg.faqentry=Entrada en la FAQ
# Labels for room configuration data form
muc.form.conf.title=Configuraci\u00f3n de la sala
muc.form.conf.instruction=La sala "{0}" ha sido creada. Para aceptar la configuraci\u00f3n por defecto, presione \
el bot\u00f3n "OK" o modifique la configuraci\u00f3n completando el siguiente formulario:
muc.form.conf.owner_roomname=Nombre de la Sala
muc.form.conf.owner_roomdesc=Descripci\u00f3n
muc.form.conf.owner_changesubject=Permitir que los participantes cambien el asunto
muc.form.conf.owner_maxusers=N\u00famero m\u00e1ximo de participantes
muc.form.conf.none=Ninguno
muc.form.conf.owner_presencebroadcast=Roles para los cuales la presencia es "Broadcast"
muc.form.conf.moderator=Moderador
muc.form.conf.participant=Participante
muc.form.conf.visitor=Visitante
muc.form.conf.owner_publicroom=Listar sala en el directorio
muc.form.conf.owner_persistentroom=La sala es persistente
muc.form.conf.owner_moderatedroom=La sala tiene moderador
muc.form.conf.owner_membersonly=La sala es solo para miembros
muc.form.conf.allowinvitesfixed=Nota: por defecto, solamente los administradores pueden enviar invitaciones en una sala solo para miembros.
muc.form.conf.owner_allowinvites=Permitir a los participantes que inviten a otros
muc.form.conf.owner_passwordprotectedroom=Se requiere contrase\u00f1a para entrar a la sala
muc.form.conf.roomsecretfixed=Si se requeire una contrase\u00f1a para entrar a la sala debe especificarla \
aqu\u00ed abajo.
muc.form.conf.owner_roomsecret=Contrase\u00f1a
muc.form.conf.owner_whois=Rol que puede descubrir el JID real de los participantes
muc.form.conf.anyone=Cualquiera
muc.form.conf.owner_enablelogging=Guardar conversaciones en las salas
muc.form.conf.owner_reservednick=Conectarse solamente con apodo registrado
muc.form.conf.owner_canchangenick=Permitir que los participantes cambien su apodo
muc.form.conf.owner_registration=Permitir que los usuarios se registren a la sala
muc.form.conf.roomadminsfixed=Puede especificar administradores de esta sala. \
Por favor indique un JID por l\u00ednea
muc.form.conf.owner_roomadmins=Administradores de la sala
muc.form.conf.roomownersfixed=Puede especificar due\u00f1os adicionales para esta sala. Por favor \
indique un JID por l\u00ednea.
muc.form.conf.owner_roomowners=Due\u00f1os de la sala
# Admin Console Pages below
global.restart=Reiniciar
global.server_status=Estado del Servidor
global.save_settings=Guardar Configuraci\u00f3n
global.done=Hecho
global.save=Guardar
global.cancel=Cancelar
global.save_changes=Guardar los Cambios
global.save_property=Guardar Propiedad
global.save_properties=Guardar Propiedades
global.edit_properties=Editar Propiedades
global.stop=Detener
global.restore_defaults=Restaurar valores por defecto
global.edit=Editar
global.add=Agregar
global.logout=Salir
global.main=Principal
global.continue=Continuar
global.none=Ninguno
global.refresh=Refrescar
global.second=segundo
global.seconds=segundos
global.minute=minuto
global.minutes=minutos
global.less-minute=Menos de 1 minuto
global.hour=hora
global.hours=horas
global.day=d\u00eda
global.days=d\u00edas
global.showing=Mostrando
global.pages=P\u00e1ginas
global.delete=Borrar
global.click_edit=Presione para editar...
global.click_delete=Presione para borrar...
global.yes=Si
global.no=No
global.unlimited=Ilimitado
global.test=Testear
global.click_test=Clic para verificar...
# Group Chat Service Properties Page
groupchat.service.properties.title=Propiedades del servicio de conferencia
groupchat.service.properties.introduction=Use el formulario siguiente para editar las propiedades del servicio de conferencia. Note que cualquier cambio requerir\u00e1 reiniciar el servidor.
groupchat.service.properties.saved_successfully=Las propiedades del servicio fueron cambiadas. Deber\u00e1
groupchat.service.properties.legend=Nombre del Servicio
groupchat.service.properties.label_service_name=Nombre del servicio de conferencia:
groupchat.service.properties.error_service_name=Por favor introduzca un nombre v\u00e1lido.
groupchat.service.properties.error_already_exists=Ya existe un servicio con el nombre especificado.
groupchat.service.properties.label_service_description=Descripci\u00f3n del servicio de conferencia (opcional):
groupchat.service.properties.save=Guardar las Propiedades
groupchat.service.settings_affect=Los cambios que se hagan aqu\u00ed van a afectar el servicio de conferencia:
# Group Chat History Settings Page
groupchat.history.settings.title=Configuraci\u00f3n del hist\u00f3rico de las conferencias
groupchat.history.settings.introduction=Las conferencias pueden mostrar la historia de las conversaciones para \
darle un contexto a los nuevos miembros que entran a la sala. Hay varias opciones para controlar cuantos mensajes \
hist\u00f3ricos se guardan para cada sala.
groupchat.history.settings.saved_successfully=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito.
groupchat.history.settings.legend=Configuraci\u00f3n del Hist\u00f3rico
groupchat.history.settings.label1_no_history=No mostrar hist\u00f3rico
groupchat.history.settings.label2_no_history=- No mostrar hist\u00f3rico a los usuarios que entran a una sala.
groupchat.history.settings.label1_entire_history=Mostrar todo el hist\u00f3rico de conversaciones
groupchat.history.settings.label2_entire_history=- Mostrar todo el hist\u00f3rico de conversaciones a los usuarios que entran a una sala.
groupchat.history.settings.label1_number_messages=Mostrar un n\u00famero espec\u00edfico de mensajes
groupchat.history.settings.label2_number_messages=- Mostrar un n\u00famero espec\u00edfico de los mensajes \
m\u00e1s recientes en la conferencia. Use el cuadro siguiente para especificar dicho n\u00famero.
groupchat.history.settings.messages=mensajes
groupchat.history.settings.save=Guardar la Configuraci\u00f3n
# Group Chat Administrators Page
groupchat.admins.title=Administradores de Conferencias
groupchat.admins.introduction=A continuaci\u00f3n se encuentra la lista de los administradores del servicio de conferencias. Los \
administradores pueden entrar a cualquier sala y sus permisos son los mismos que los del due\u00f1o de la sala.
groupchat.admins.user_added=Usuario agregado a la lista con \u00e9xito.
groupchat.admins.error_adding=Error al agregar el usuario. Por favor verifique que el JID es correcto.
groupchat.admins.user_removed=Usuario eliminado de la lista con \u00e9xito.
groupchat.admins.legend=Administradores
groupchat.admins.label_add_admin=Agregar Administrador (JID):
groupchat.admins.column_user=Usuario
groupchat.admins.column_remove=Eliminar
groupchat.admins.add=Agregar
groupchat.admins.no_admins=No se especific\u00f3 ning\u00fan administrador, use el formulario siguiente para agregar uno.
groupchat.admins.dialog.title=Presione para borrar...
groupchat.admins.dialog.text=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea eliminar a este usuario de la lista?
groupchat.admins.add_group=Seleccione Grupo (uno o m\u00e1s):
groupchat.admins.group=Grupo
groupchat.admins.user=Usuario
# Audit policy Page
audit.policy.title=Pol\u00edtica de Auditor\u00eda
audit.policy.settings.saved_successfully=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito.
audit.policy.title_info=puede auditar el tr\u00e1fico XMPP en el servidor y guardar la informaci\u00f3n a archivos \
XML. La cantidad de informaci\u00f3n enviada a trav\u00e9s de un servidor XMPP es substancial. El servidor provee \
diferentes configuraciones para controlar si se graban los paquetes, como se crean los archivos de auditor\u00eda \
y el tipo de paquetes a grabar. En la mayor\u00eda de los casos guardar los paquetes de mensajes provee toda la \
informaci\u00f3n que una empresa necesita. Los paquetes de presencia e IQ son \u00fatiles fundamentalmente para detectar problemas en instalaciones XMPP.
audit.policy.policytitle=Configurar la pol\u00edtica de auditor\u00eda de mensajes
audit.policy.label_disable_auditing=Deshabilitar auditor\u00eda de mensajes
audit.policy.label_disable_auditing_info=-- no se guardar\u00e1n paquetes.
audit.policy.label_enable_auditing=Habilitar auditor\u00eda de mensajes
audit.policy.label_enable_auditing_info=-- los paquetes se guardar\u00e1n seg\u00fan las siguientes opciones:
audit.policy.maxfile_size=Tama\u00f1o m\u00e1ximo de archivo (MB):
audit.policy.validnumber=Por favor ingrese un n\u00famero v\u00e1lido.
audit.policy.maxtotal_size=M\u00e1ximo tama\u00f1o de todos los archivos (MB):
audit.policy.maxdays_number=M\u00e1ximo de d\u00edas a archivar:
audit.policy.flush_interval=Intervalo de descarga (segundos):
audit.policy.log_directory=Directorio donde se guardar\u00e1n los archivos:
audit.policy.valid_log_directory=Por favor ingrese una ruta absoluta v\u00e1lida.
audit.policy.ignore=Ignorar paquetes desde/hacia usuarios:
audit.policy.validignore=Uno o m\u00e1s de los nombres de usuario indicados no pudo ser encontrado.
audit.policy.packet_audit=Paquetes a auditar:
audit.policy.label_audit_messenge_packets=Auditar paquetes de mensajes
audit.policy.label_audit_presence_packets=Auditar paquetes de presencia
audit.policy.label_audit_iq_packets=Auditar paquetes IQ
audit.policy.queued_packets=Paquetes en cola:
# Chatroom history settings Page
chatroom.history.settings.title=Configuraci\u00f3n del hist\u00f3rico de las salas de conferencia
chatroom.history.settings.saved_successfully=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito
chatroom.history.settings.info_response1=Las salas de conferencia pueden enviar un hist\u00f3rico de las \
conversaciones para darle un contexto a los nuevos participantes de la sala.
chatroom.history.settings.info_response2=provee varias opciones para controlar cuanta historia se \
guarda para cada sala.
chatroom.history.settings.policy=Configurar la politica del hist\u00f3rico de las salas de conferencias
chatroom.history.settings.label_show_title=No mostrar hist\u00f3rico
chatroom.history.settings.label_show_content=- No mostrar la historia completa de la conversaci\u00f3n.
chatroom.history.settings.label_show_Entire_title=Mostrar el hist\u00f3rico completo
chatroom.history.settings.label_show_Entire_content=- Mostrar el hist\u00f3rico completo al usuario.
chatroom.history.settings.label_show_message_number_title=Mostrar un n\u00famero espec\u00edfico de mensajes
chatroom.history.settings.label_show_message_number_content=Mostrar un n\u00famero espec\u00edfico de los \
mensajes m\u00e1s recientes de la charla. Use el siguiente cuadro para especificar dicho n\u00famero.
# Error Page
error.admin_privileges=No tiene privilegios de administrador para realizar esta operaci\u00f3n.
error.requested_user_not_found=El usuario solicitado no fue encontrado.
error.specific_user_not_found=El usuario solicitado no fue encontrado: {0}
error.not_found_group=El grupo solicitado no fue encontrado.
error.exception=Excepci\u00f3n:
# Error serverdown Page
error.serverdown.title=Servidor Apagado
error.serverdown.admin_console=Consola de Administraci\u00f3n
error.serverdown.is_down=est\u00e1 apagado. Para continuar:
error.serverdown.start=Iniciar el servidor.
error.serverdown.login=Ingrese a la consola de administraci\u00f3n
# General group settings.
group.read_only=No permitido: el sistema de grupos es de lectura solamente.
# Group create Page
group.create.title=Crear Grupo
group.create.error=Error al crear el grupo. Por favor revise el log de error.
group.create.form=Use el formulario siguiente para crear un grupo. Una vez creado el grupo ir\u00e1 \
a otra pantalla donde podr\u00e1 agregar miembros y configurar la lista de contactos del grupo.
group.create.new_group_title=Crear Grupo Nuevo
group.create.group_name=Nombre del Grupo:
group.create.invalid_group_name=Nombre de grupo no v\u00e1lido.
group.create.invalid_group_info=El grupo ya existe - por favor elija un nombre diferente.
group.create.label_description=Descripci\u00f3n:
group.create.invalid_description=Descripci\u00f3n no v\u00e1lida.
group.create.required_fields=Campos Requeridos
group.create.create=Crear Grupo
# Group delete Page
group.delete.title=Borrar Grupos
group.delete.hint_info=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea borrar el grupo
group.delete.hint_info1=del sistema?
group.delete.delete=Borrar Grupo
# Group edit Page
group.edit.title=Editar Grupo
group.edit.form_info=Para editar la configuraci\u00f3n de los grupos y agregar o eliminar miembros y administradores \
de los mismos use los formularios siguientes.
group.edit.details_info=Edite la configuraci\u00f3n del grupo a continuaci\u00f3n.
group.edit.update=Informaci\u00f3n del grupo actualizada con \u00e9xito.
group.edit.update_add_user=Usuario(s) ingresado(s) con \u00e9xito.
group.edit.update_del_user=Usuario(s) borrado(s) con \u00e9xito.
group.edit.update_user=Usuario(s) actualizado(s) con \u00e9xito.
group.edit.update_success=Grupo creado con \u00e9xito.
group.edit.not_update=Error al agregar usuario(s).
group.edit.share_title=Compartir Lista de Contactos (Roster)
group.edit.share_status_disabled=La compartici\u00f3n de lista de contactos est\u00e1 desactivada
group.edit.share_status_enabled=La compartici\u00f3n de lista de contactos est\u00e1 activada
group.edit.share_content=Puede usar el formulario siguiente para agregar este grupo autom\u00e1ticamente a las listas de \
contactos de los usuarios. <strong>Si se habilita</strong>, <em>este grupo solo aparecer\u00e1 en las listas de \
contactos de los miembros del grupo</em>. Sin embargo es posible compartir el grupo con todos los usuarios o con los miembros de otros grupos.
group.edit.share_not_in_rosters=Compartir en listas de contactos
group.edit.share_in_rosters=No compartir en listas de contactos
group.edit.share_display_name=Ingrese el nombre del grupo en la lista de contactos
group.edit.share_additional=Compartir el grupo con otros usuarios
group.edit.share_save=Guardar Configuraci\u00f3n de Lista de Contactos
group.edit.share_all_users=Todos los usuarios
group.edit.share_roster_groups=Los siguientes grupos:
group.edit.delete=Borrar Grupo
group.edit.edit_details=Editar Configuraci\u00f3n
group.edit.members=Miembros de Este Grupo
group.edit.members_description=Use el formulario siguiente para agregar usuarios a este grupo. Una vez agregados, \
podr\u00e1 quitarlos o darles permisos de administraci\u00f3n sobre el grupo.
group.edit.add_user=Agregar Usuario:
group.edit.username=Nombre
group.edit.admin=Administrador
group.edit.remove=Borrar
group.edit.user_hint=No hay miembros en este grupo. Use el formulario anterior para agregar algunos.
group.edit.inexistent_user={0} no es un usuario registrado.
group.edit.already_user={0} ya est\u00e1 en el grupo.
group.edit.note=Aclaraci\u00f3n: Usuarios o entidades remotas deben aceptar suscripciones de modo autom\u00e1tico.
# Group summary Page
group.summary.title=Lista de Grupos
group.summary.delete_group=Grupo borrado con \u00e9xito.
group.summary.total_group=Total de Grupos:
group.summary.page_name=Nombre
group.summary.page_member=Miembros
group.summary.page_admin=Administradores
group.summary.page_edit=Editar
group.summary.no_groups=No hay grupos en el sistema.
group.summary.search=Buscar por Nombre
# Header Page
header.admin=Administrador
# Index Page
index.title=Configuraci\u00f3n del Servidor
index.title.info=A continuaci\u00f3n est\u00e1n las propiedades de este servidor. Presione en el bot\u00f3n "Editar Propiedades" para cambiar algunas de las propiedades del servidor. Algunas configuraciones no pueden ser cambiadas.
index.properties=Propiedades del Servidor
index.uptime=Tiempo de Actividad del Servidor:
index.version=Versi\u00f3n:
index.home=Ruta al servidor:
index.certificate-warning=El certificado RSA encontrado no es v\u00e1lido para el dominio del servidor.
index.certificate-error=No se puede acceder al almac\u00e9n de certificados. Puede estar corrupto.
index.server_name=Nombre del Servidor:
index.host_name=Nombre del Host:
index.server_port=Puertos del Servidor
index.server_ip=IP:Puerto, Seguridad:
index.port_type=NORMAL
index.port_type1=TLS (SSL)
index.domain_name=Nombre(s) de Dominio:
index.environment=Ambiente
index.jvm=Versi\u00f3n de Java:
index.app=Servidor de Aplicaciones:
index.os=SO / Hardware:
index.local=Idioma / Huso Horario:
index.memory=Memoria de Java
index.update.alert=Informaci\u00f3n de Actualizaci\u00f3n
index.update.info=Openfire {0} esta disponible. Haga clic {1}aqu\u00ed{2} para descargarlo o lea el \
{3}log de cambios{4} para m\u00e1s informaci\u00f3n.
index.cs_blog=Novedades de Ignite Realtime
index.cs_blog.unavailable=Las novedades de Ignite Realtime no est\u00e1n disponibles.
# Locale Page
locale.title=Configuraci\u00f3n de Idioma y Tiempo
locale.title.info=Use el formulario siguiente para configurar el idioma y zona horaria.
locale.system.set=Configurar localizaci\u00f3n
locale.current=Configuraci\u00f3n Actual
language.choose=Seleccionar Idioma
timezone.choose=Seleccionar Zona Horaria
# Log Page
log.line=l\u00ednea
# Login Page
login.title=Consola de Administraci\u00f3n
login.hint=Acceso a la Consola de Administraci\u00f3n
login.error=Error: No tiene JavaScript habilitado. Esta herramienta usa JavaScript y muchas cosas no \
funcionar\u00e1n si no est\u00e1 habilitado. Por favor active JavaScript y recarge esta p\u00e1gina.
login.failed.unauthorized=Error al ingresar: aseg\u00farese de que su nombre de usuario y contrase\u00f1a son correctos y de \
que es un administrador o un moderador.
login.failed.connection=Fall\u00f3 inicio de sesi\u00f3n: aseg\u00farese que el sistema de usuarios y grupos est\u00e9 funcionando.
login.failed.authentication=Fall\u00f3 inicio de sesi\u00f3n: Openfire no pudo autenticarse con el sistema de usuarios.
login.username=usuario
login.password=contrase\u00f1a
login.login=Ingresar
login.version=Versi\u00f3n
# Logviewer Page
logviewer.title=Visor del Log
logviewer.error=Error
logviewer.warn=Advertencia
logviewer.info=Info
logviewer.debug=Debug
logviewer.log=Archivo de Log:
logviewer.order=Orden:
logviewer.normal=Normal
logviewer.reverse=Reverso
logviewer.modified=\u00daltima Modificaci\u00f3n:
logviewer.line=L\u00edneas:
logviewer.all=Todo
logviewer.log_dir=Directorio del Log
logviewer.confirm=\u00bfEst\u00e1 seguro que quiere borrar este archivo de log?
logviewer.alt_clear=Borrar Log
logviewer.clear=Borrar
logviewer.alt_mark=Marcar Log
logviewer.mark=Marca
logviewer.debug_log=Log de Debug
logviewer.enabled=Habilitado
# Muc create permission Page
muc.create.permission.title=Permisos de Creaci\u00f3n de Salas
muc.create.permission.info=Use el formulario siguiente para configurar la pol\u00edtica de creaci\u00f3n de salas de conferenca.
muc.create.permission.error=Error al agregar el usuario. Por favor verifique que el JID es correcto.
muc.create.permission.update=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito.
muc.create.permission.add_user=Usuario agregado con \u00e9xito.
muc.create.permission.user_removed=Usuario eliminado con \u00e9xito.
muc.create.permission.policy=Pol\u00edtica de Permisos
muc.create.permission.anyone_created=Cualquiera puede crear una sala de conferencias.
muc.create.permission.specific_created=Solo algunos usuarios pueden crear salas de conferencias.
muc.create.permission.allowed_users=Usuarios Permitidos
muc.create.permission.add_jid=Agregar Usuario (JID):
muc.create.permission.add_group=Seleccione Grupo (uno o m\u00e1s):
muc.create.permission.no_allowed_users=No hay usuarios permitidos, use el formulario siguiente para agregar uno.
muc.create.permission.click_title=Presione para borrar...
muc.create.permission.confirm_remove=\u00bfEst\u00e1 seguro de que desea eliminar este usuario/grupo de la lista?
muc.create.permission.user=Usuario
muc.create.permission.group=Grupo
# Muc default room settings Page
muc.default.settings.title=Configuraci\u00f3n por Defecto de las Salas
muc.default.settings.info=Use el formulario siguiente para cambiar la configuraci\u00f3n por defecto de las salas que se usa para crear nuevas salas de conferencias v\u00eda XMPP.
muc.default.settings.public_room=Mostrar sala en el directorio
muc.default.settings.persistent_room=Convertir en sala persistente
muc.default.settings.moderated=Convertir en sala moderada
muc.default.settings.members_only=Convertir en sala solo para miembors
muc.default.settings.can_anyone_discover_jid=Cualquiera puede descubrir el JID real de los ocupantes
muc.default.settings.allow_invites= Permitir que los ocupantes inviten a otros
muc.default.settings.change_subject=Permitir que los ocupantes cambien el asunto
muc.default.settings.reserved_nick=Solo se puede entrar con apodo registrado
muc.default.settings.can_change_nick=Permitir que los ocupantes cambien su apodo
muc.default.settings.registration=Permitir que los usuarios se registren en la sala
muc.default.settings.enable_logging=Guardar las conversaciones de la sala
muc.default.settings.max_users=N\u00famero m\u00e1ximo de miembros
muc.default.settings.error=Error al guardar los valores por defecto.
muc.default.settings.update=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito.
# Muc room affiliations Page
muc.room.affiliations.title=Permisos de Usuarios
muc.room.affiliations.info=La siguiente es una lista de due\u00f1os de la sala, administradores, miembros y exiliados \
de la sala
muc.room.affiliations.info_detail=Los due\u00f1os de las salas pueden cambiar la configuraci\u00f3n, asignar \
posesi\u00f3n y privilegios administrativos a los usuarios y destruir la sala. Los administradores de las salas \
pueden prohibir y otorgar privilegios de membres\u00eda y administrativos a los usuarios. Los miembros de las \
salas son los \u00fanicos que pueden entrar a la sala cuando est\u00e1 configurada como solo para miembros. \
Mientras tanto, los exiliados son aquellos que tienen prohibida la entrada a la sala. </p><p>Seleccione uno o m\u00e1s grupos, u opcionalmente especifique un JID de usuario usando \
el formulario de abajo. Luego de seleccionar los privilegios apropiados (Due\u00f1o/Administrador/Miembro/Exiliado), \
presione el bot\u00f3n "Agregar" para aplicar el cambio.
muc.room.affiliations.error_removing_user=Error al eliminar usuario. La sala debe tener por lo menos un usuario.
muc.room.affiliations.error_banning_user=Error al prohibir usuario. Los due\u00f1os y administradores no pueden ser prohibidos.
muc.room.affiliations.error_adding_user=Error al agregar usuario. Por favor verifique que el JID es correcto.
muc.room.affiliations.user_added=Usuario agregado con \u00e9xito.
muc.room.affiliations.user_removed=Usuario eliminado con \u00e9xito.
muc.room.affiliations.permission=Permisos del Usuario
muc.room.affiliations.add_jid=Agregar Usuario (JID):
muc.room.affiliations.add_group=Seleccione Grupo (uno o m\u00e1s)
muc.room.affiliations.owner=Due\u00f1o
muc.room.affiliations.admin=Administrador
muc.room.affiliations.member=Miembro
muc.room.affiliations.outcast=Exiliado
muc.room.affiliations.user=Usuario
muc.room.affiliations.group=Grupo
muc.room.affiliations.room_owner=Due\u00f1os de la Sala
muc.room.affiliations.no_users=No hay Usuarios
muc.room.affiliations.confirm_removed=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea eliminar a este usuario de la lista?
muc.room.affiliations.room_admin=Administradores de la Sala
muc.room.affiliations.room_member=Miembros de la Sala
muc.room.affiliations.room_outcast=Exiliados de la Sala
# Muc room delete Page
muc.room.delete.title=Destruir Sala
muc.room.delete.info=\u00bfEst\u00e1 seguro que desea destruir la sala
muc.room.delete.detail=del sistema? Puede especificar una raz\u00f3n para la destrucci\u00f3n de la sala y una \
direcci\u00f3n alternativa de otra sala que la reemplaze. Esta informaci\u00f3n ser\u00e1 enviada a los \
miembros de la sala.
muc.room.delete.destructon_title=Detalles de la Destrucci\u00f3n
muc.room.delete.room_id=ID de la Sala:
muc.room.delete.reason=Raz\u00f3n:
muc.room.delete.alternate_address=Direccion de la Sala Alternativa:
muc.room.delete.destroy_room=Destruir Sala
# Muc room edit form Page
muc.room.edit.form.title=Administraci\u00f3n de la Sala
muc.room.edit.form.create.title=Crear Nueva Sala
muc.room.edit.form.edit.title=Configuraci\u00f3n de la Sala
muc.room.edit.form.edited=Configuraci\u00f3n de la sala editada con \u00e9xito.
muc.room.edit.form.created=Sala creada con \u00e9xito.
muc.room.edit.form.info=Use el formulario siguiente para editar la configuraci\u00f3n de la sala.
muc.room.edit.form.room_id=ID de la Sala
muc.room.edit.form.service=Servicio
muc.room.edit.form.users=Usuarios
muc.room.edit.form.on=Creada en
muc.room.edit.form.modified=\u00daltima modificaci\u00f3n:
muc.room.edit.form.change_room=Cambie la configuraci\u00f3n de esta sala usando el formulario siguiente
muc.room.edit.form.persistent_room=Use el formulario siguiente para crear una nueva sala persistente. La nueva sala \
estar\u00e1 disponible inmediatamante.
muc.room.edit.form.error_created_id=Error al crear la sala. Ya existe una sala con el mismo ID.
muc.room.edit.form.error_created_privileges=Error al crear la sala. No tiene \
permiso para crear salas.
muc.room.edit.form.valid_hint=Por favor ingrese un ID v\u00e1lido, por ejemplo "sala_prueba". Los IDs de las salas \
no pueden contener espacios ni caracteres prohibidos en JIDs.
muc.room.edit.form.room_name=Nombre de la Sala
muc.room.edit.form.valid_hint_name=Por favor ingrese un nombre v\u00e1lido.
muc.room.edit.form.description=Descripci\u00f3n.
muc.room.edit.form.valid_hint_description=Por favor ingrese una descripci\u00f3n v\u00e1lida.
muc.room.edit.form.topic=T\u00f3pico
muc.room.edit.form.valid_hint_subject=Por favor ingrese un asunto v\u00e1lido.
muc.room.edit.form.max_room=N\u00famero m\u00e1ximo de miembros
muc.room.edit.form.none=Ilimitado
muc.room.edit.form.valid_hint_max_room=Por favor seleccione el n\u00famero m\u00e1ximo de ocupantes.
muc.room.edit.form.broadcast=Hacer p\u00fablica la presencia para
muc.room.edit.form.moderator=Moderador
muc.room.edit.form.participant=Miembro
muc.room.edit.form.visitor=Visitante
muc.room.edit.form.required_password=Se requiere contrase\u00f1a para entrar
muc.room.edit.form.confirm_password=Confirme la contrase\u00f1a
muc.room.edit.form.new_password=Por favor aseg\u00farese de ingresar la misma contrase\u00f1a nueva.
muc.room.edit.form.discover_jid=Mostrar los JIDs reales de los ocupantes a
muc.room.edit.form.allowpm=Puede Enviar Mensajes Privados
muc.room.edit.form.anyone=Todos
muc.room.edit.form.role=Por favor seleccione un rol.
muc.room.edit.form.room_options=Opciones de la Sala
muc.room.edit.form.list_room=Mostrar sala en el directorio
muc.room.edit.form.room_moderated=Convertir en sala moderada
muc.room.edit.form.moderated_member_only=Convertir en sala solo para miembros
muc.room.edit.form.invite_other=Permitir que los ocupantes inviten a otros
muc.room.edit.form.change_subject=Permitir que los ocupantes cambien el asunto
muc.room.edit.form.reservednick=Solo se puede entrar con apodo registrado
muc.room.edit.form.canchangenick=Permitir que los ocupantes cambien su apodo
muc.room.edit.form.registration=Permitir que los usuarios se registren en la sala
muc.room.edit.form.log=Guardar las conversaciones de la sala
# Muc room summary Page
muc.room.summary.title=Salas de Conferencia
muc.room.summary.info=Debajo se encuentra un resumen de las Salas de Conferencia en el servicio
muc.room.summary.info2=. Desde aqu\u00ed puede ver las salas, editar sus propiedades y crear nuevas salas.
muc.room.summary.destroyed=Sala destruida con \u00e9xito.
muc.room.summary.total_room=Total de salas
muc.room.summary.sorted_id=Ordenadas por ID
muc.room.summary.room=Sala
muc.room.summary.description=Descripci\u00f3n
muc.room.summary.persistent=Persistente
muc.room.summary.users=Usuarios
muc.room.summary.edit=Editar
muc.room.summary.destroy=Destruir
muc.room.summary.no_room_in_group=No hay salas en el servicio de conferencia.
muc.room.summary.alt_persistent=La sala es persistente
muc.room.summary.alt_temporary=La sala es temporal
muc.room.summary.service=Servicio
# MUC service summary Page
muc.service.summary.title=Servicio de Conferencias
muc.service.summary.info=Debajo se encuentra un resumen de las Salas de conferencia en el sistema. Desde aqu\u00ed puede \
editar sus configuraciones, crear nuevos servicios y borrar servicios que no necesita m\u00e1s.
muc.service.summary.deleted=Servicio destruido con \u00e9xito.
muc.service.summary.total_room=Conferencias Totales
muc.service.summary.sorted_id=Ordenado por Subdominio
muc.service.summary.subdomain=Subdominio
muc.service.summary.description=Descripci\u00f3n
muc.service.summary.numrooms=# Salas
muc.service.summary.numusers=# Usuarios
muc.service.summary.edit=Editar
muc.service.summary.destroy=Destruir
muc.service.summary.no_services=No hay servicios de conferencias configurados.
muc.service.summary.total_services=Servicios Totales
muc.service.summary.sorted=Ordenado por SUbdominio
muc.service.summary.services_per_page=Servicios por p\u00e1gina
muc.service.summary.no_services_warning=No hay servicios de conferencias configurados en este servidor. \
Necesitar\u00e1 crear un nuevo servicio si desea proveer servicios de conferencia.
# MUC delete service page
muc.service.delete.title=Borrar Servicio de Conferencias
muc.service.delete.info=\u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere destruir el servicio de conferencia
muc.service.delete.detail=del sistema? Puede especificar la raz\u00f3n por la que el servicio fue destruido. \
Esta informaci\u00f3n ser\u00e1 enviada a los ocupantes de las salas del servicio.
muc.service.delete.destructon_title=Detalles de la Destrucci\u00f3n
muc.service.delete.service_name=Subdominio:
muc.service.delete.reason=Raz\u00f3n:
muc.service.delete.destroy_service=Destruir Servicio
# Muc tasks Page
muc.tasks.title=Otras Configuraciones
muc.tasks.info=Use los formularios siguientes para configurar la desconex\u00f3n de usuarios ociosos de las salas y \
para configurar la tarea que guarda las conversaciones de la sala en la base de datos.
muc.tasks.update=Configuraci\u00f3n de ususarios ociosos actualizada con \u00e9xito.
muc.tasks.log=Configuraci\u00f3n del registro de las conversaciones actualizada con \u00e9xito.
muc.tasks.valid_idel_minutes=Por favor ingrese un n\u00famero v\u00e1lido para la m\u00e1xima cantidad de minutos ociosos.
muc.tasks.valid_frequency=Por favor ingrese un n\u00famero v\u00e1lido para la frecuencia.
muc.tasks.valid_batch=Por favor ingrese un n\u00famero v\u00e1lido para el tama\u00f1o del paquete.
muc.tasks.user_setting=Configuraci\u00f3n de Usuarios Ociosos.
muc.tasks.never_kick=Nunca desconectar a los usuarios ociosos.
muc.tasks.kick_user=Desconectar a los usuarios luego de que hayan estado ociosos por
muc.tasks.conversation.logging=Registro de Conversaciones
muc.tasks.flush=Tiempo entre descargas (segundos):
muc.tasks.batch=Tama\u00f1o del paquete:
# MUC Statistics
muc.stats.occupants.name=Conferencias: Ocupantes
muc.stats.occupants.description=N\u00famero de ocupantes en las salas de conferencias
muc.stats.occupants.label=Total de Ocupantes en las Salas
muc.stats.users.name=Conferencias: Usuarios Conectados
muc.stats.users.description=N\u00famero de usuarios utilizando el servicio de conferencia
muc.stats.users.label=Usuarios Conectados
muc.stats.incoming.name=Conferencias: Tr\u00e1fico
muc.stats.incoming.description=Tasa de mensajes del servicio de conferencia
muc.stats.incoming.label=Mensajes Entrantes
muc.stats.outgoing.name=Conferencias: Tr\u00e1fico
muc.stats.outgoing.description=Tasa de mensajes del servicio de conferencia
muc.stats.outgoing.label=Mensajes Salientes
muc.stats.active_group_chats.name = Conferencias: Salas
muc.stats.active_group_chats.desc = N\u00famero de salas de conferencias que han estado activas en el tiempo.
muc.stats.active_group_chats.units = Salas de conferencia
# Offline messages Page
offline.messages.title=Mensajes fuera de l\u00ednea
offline.messages.update=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito
offline.messages.info=XMPP permite que los servidores guarden los mensajes instant\u00e1neos cuando son enviados \
a un usuario que no est\u00e1 conectado. Esta funcionalidad es muy conveniente, sin embargo los mensajes \
guardados pueden ocupar un tama\u00f1o significativo en el disco del servidor. Hay varias opciones para manejar \
los mensajes a usuarios desconectados; seleccione la pol\u00edtica que mejor se ajuste a \
sus necesidades.
offline.messages.size=Tama\u00f1o actual de todos los mensajes guardados:
offline.messages.policy=Pol\u00edtica de mensajes fuera de l\u00ednea
offline.messages.never_back=Nunca guardar los mensajes y devolverlos al usuario que los env\u00eda.
offline.messages.never_store=Nunca guardar los mensajes ni avisar a quien los env\u00eda.
offline.messages.storage_openfire=Guardar los mensajes para despu\u00e9s. Los mensajes ser\u00e1n enviados la \
pr\u00f3xima vez que el usuario se conecte. Elija una pol\u00edtica de almacenamiento y el espacio m\u00e1ximo que se dedicar\u00e1 a estos mensjes.
offline.messages.always_store=Guardarlos siempre
offline.messages.always_store_info=Guardarlos siempre, aunque el tama\u00f1o m\u00e1ximo haya sido sobrepasado.
offline.messages.bounce=Guardar o Devolver.
offline.messages.bounce_info=Guardar los mensajes hasta el tama\u00f1o m\u00e1ximo. Luego de que se haya excedido \
devolver el mensaje al usuario que lo envi\u00f3.
offline.messages.drop=Guardar o Eliminar
offline.messages.drop_info=Guardar los mensajes hasta el tama\u00f1o m\u00e1ximo. Luego de que el tama\u00f1o \
m\u00e1ximo se excedi\u00f3 eliminar los mensajes sin avisar.
offline.messages.storage_limit=L\u00edmite por usuario para almacenar mensajes fuera de l\u00ednea:
offline.messages.choose_policy=Por favor elija una pol\u00edtica v\u00e1lida de almacenamiento:
offline.messages.enter_store_size=Por favor ingrese un valor mayor a 0 bytes.
offline.messages.bounce_option=Devolver
offline.messages.drop_option=Eliminar
offline.messages.store_option=Guardar
# Private data settings Page
private.data.settings.title=Datos Privados
private.data.settings.update=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito.
private.data.settings.info=El almacenamiento de datos privados permite a los clientes XMPP guardar configuraciones, \
marcadores, etc. en el servidor. Los usuarios pueden ingresar a sus cuentas y sus configuraciones los seguir\u00e1n \
adonde vayan (en oposici\u00f3n a hacer que los clientes almacenen los datos en su computadora local que no los \
seguir\u00e1). Se puede habilitar o deshabilitar esta funcionalidad.
private.data.settings.policy=Configurar la pol\u00edtica de datos privados
private.data.settings.enable_storage=Habilitar el almacenamiento de datos privados
private.data.settings.enable_storage_info=permitir que los clientes almacenen informaci\u00f3n en el servidor.
private.data.settings.disable_storage=Deshablilitar el almacenamiento de datos privados
private.data.settings.disable_storage_info=no permitir almacenamiento de datos en el servidor.
# Reg settings Page
reg.settings.title=Configuraci\u00f3n de Registro
reg.settings.info=Use los formularios siguientes para configurar varios aspectos del registro de usuarios al sistema.
reg.settings.update=Configuraci\u00f3n actualizada con \u00e9xito.
reg.settings.inband_account=Registro de cuenta por parte de los usuarios
reg.settings.inband_account_info=El registro de cuentas por parte de los usuarios permite que los mismos creen \
cuentas autom\u00e1ticamente en el servidor usando la mayor\u00eda de los clientes de mensajer\u00eda. No afecta la \
habilidad de crear nuevas cuentas a trav\u00e9s de esta interfase web. Los administradores pueden querer \
deshabilitar esta funci\u00f3n para que los usuarios se tengan que registrar por otros medios (p.e. enviando \
solicitudes al administrador o mediante una interfase web propietaria).
reg.settings.enable=Habilitado
reg.settings.auto_create_user=Los usuarios pueden crear nuevas cuentas autom\u00e1ticamente.
reg.settings.disable=Deshabilitado
reg.settings.not_auto_create=Los usuarios no pueden crear nuevas cuentas autom\u00e1ticamente.
reg.settings.change_password=Cambiar Contrase\u00f1a
reg.settings.change_password_info=Puede elejir si los a los usuarios se les permite cambiar su contrase\u00f1a. El \
cambio de contrase\u00f1a es independiente del registro de la cuenta, sin embargo solo es aconsejable deshabilitar \
esta funcionalidad cuando tambi\u00e9n se deshabilite el registro autom\u00e1tico de cuentas.
reg.settings.can_change=Los usuarios pueden cambiar su contrase\u00f1a.
reg.settings.cannot_change=Los usuarios no pueden cambiar su contrase\u00f1a.
reg.settings.anonymous_login=Conexi\u00f3n An\u00f3nima
reg.settings.anonymous_login_info=Puede elejir habilitar o deshabilitar la conxi\u00f3n an\u00f3nima por parte de \
los usuarios. Si est\u00e1 habilitada cualquiera puede conectarse al servidor y crear una nueva sesi\u00f3n. Si \
est\u00e1 deshabilitada, solamente los usuarios que tienen cuentas podr\u00e1n conectarse.
reg.settings.anyone_login=Cualquiera puede conectarse al servidor.
reg.settings.only_registered_login=Solo los usuarios registrados pueden conectarse.
reg.settings.allowed_ips=Restringir Conexiones
reg.settings.allowed_ips_info=Use el formulario siguiente para definir las direcciones IP o los rangos de \
direcciones IP desde los que se permite conectarse. Ej.: 200.120.90.10, 200.125.80.*. Dejar el formulario \
vac\u00edo significa que los clientes se podr\u00e1n conectar desde cualquier direcci\u00f3n IP.
reg.settings.ips_all=Restringir TODOS los accesos (incluidos los an\u00f3nimos) desde estas IPs:
reg.settings.ips_anonymous=Restringir accesos an\u00f3nimos a estas IPs:
reg.settings.allowed_ips_blocked_info=Use el formulario de abajo para definir los rangos de direcciones IP \
que no tienen permitido el acceso. Ej.: 200.120.90.10, 200.125.80.*. Dejar el formulario vac\u00edo significa \
que los clientes podr\u00e1n conectarse desde cualquier direcci\u00f3n IP a menos que se tenga activada una lista blanca (ver debajo). \
Note que las entradas en la lista de 'bloqueados' (aqu\u00ed) siempre tendr\u00e1n precedencia sobre las entradas en la lista de \
'permitidos' debajo.
reg.settings.ips_blocked=No permitir accesos desde estas IPs:
# Server db Page
server.db.title=Propiedades de la Base de Datos
server.db.info=La siguiente es una lista de propiedades de su base de datos y el driver JDBC.
server.db.connect_info=Informaci\u00f3n de la conexi\u00f3n a la base de datos.
server.db.version=Base de Datos y Versi\u00f3n:
server.db.jdbc=Driver JDBC:
server.db.jdbc_driver=Versi\u00f3n del Driver JDBC:
server.db.connect_url=URL de conexi\u00f3n a la BD:
server.db.user=Usuario de la BD:
server.db.transaction=Soporte para Transacciones:
server.db.transaction_level=Nivel de Aislamiento de las Transacciones:
server.db.multiple_connect=Soporta m\u00faltiple conexiones
server.db.multiple_connect2=abiertas a la vez:
server.db.read_only_mode=En modo solo lectura:
server.db.pool_info=Informaci\u00f3n del Pool de Conexiones
server.db.house_keeping_sleep=Intervalo Entre Limpiezas:
server.db.house_keeping_sql=Prueba de Conexi\u00f3n SQL:
server.db.connection_lifetime=Tiempo M\u00e1ximo de Vida de las Conexiones:
server.db.connection_max=N\u00famero M\u00e1ximo de Conexiones:
server.db.connection_min=N\u00famero M\u00ednimo de Conexiones:
server.db.test_after_use=Probar Conexi\u00f3n Luego de Usar:
server.db.test_before_use=Probar Conexi\u00f3n Antes de Usar:
server.db.connections=Conexiones:
server.db.connections.active=activa
server.db.connections.available=disponible
server.db.connections.max=m\u00e1ximo
server.db.connections_served=Conexiones Servidas:
server.db.connections_refused=Conexiones Rechazadas:
server.db.connection_details=Detalles de Conexi\u00f3n:
server.db.connection_details.id=Id
server.db.connection_details.when_created=Cuando Creada
server.db.connection_details.last_used=Último Uso
server.db.connection_details.thread=Hilo
server.db_stats.title=Estad\u00edsticas de consultas a la base de datos
server.db_stats.description=Habilite las estad\u00edsticas de consultas a la base de datos para rastrear \
todos las consultas realizadas. Esto puede ser \u00fatil para analizar problemas y monitorear performance \
de la base de datos. Sin embargo, no se recomienda dejar habilitadas las estad\u00edsticas permanentemente \
ya que las mismas afectar\u00e1n la performance del servidor.
server.db_stats.status=Estado de las Estad\u00edsticas de Consultas
server.db_stats.enabled=Habilitado
server.db_stats.disabled=Deshabilitado
server.db_stats.update=Actualizar
server.db_stats.refresh=Refrescar
server.db_stats.none=nunca
server.db_stats.settings=Configuraci\u00f3n de Estad\u00edsticas de Consultas
server.db_stats.seconds=segundos
server.db_stats.set=Setear
server.db_stats.clear_stats=Resetear Estad\u00edsticas