-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6
/
intro.dita
84 lines (84 loc) · 4.32 KB
/
intro.dita
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE concept PUBLIC "-//OASIS//DTD DITA Concept//EN" "concept.dtd">
<concept id="concept_ssc_drf_mr">
<title>Introduction</title>
<conbody>
<p>Welcome to Berlin Text System V 3.0 - a new Java software with a Couch DB database and an
Elastic search engine, designed for editing and annotating Ancient Egyptian texts. Entering
texts into the <b>Text Editor</b> allows the texts to be annotated in different layers; one of
the main functions of the system is the lexical and grammatical annotation of words in texts.
Using an integrated lemmatizer, all words are connected to the appropriate entries in the
<b>Lemma List</b>, which is constantly updated and contains all known words of the Ancient
Egyptian vocabulary. Furthermore, all texts (here called 'database objects') can be enriched
with metadata, such as provenance, materiality, and date, which can be selected from a
controlled vocaBTS troubleshooting chapterbulary of <b>Thesauri</b>. Additionally, in the
<b>Abstract Text</b> function, the different textual witnesses of a text can be combined in
one view, showing the text's development over time.</p>
<p>The four major components - Text Editor, Lemma List, Thesaurus, and Abstract Text are briefly
described below:</p>
<p>
<ul id="ul_wqg_qyb_lx">
<li>The <b>Text Editor</b> provides tools for transliteration, translation, lemmatization
(assigning a lemma to a word), entering hieroglyphic transcriptions via a Hieroglyph Type
Writer, and annotations. Texts can be merged and arranged in a Text Corpus. The Text Editor is
the core of the BTS. </li>
</ul>
<ul id="ul_g1g_ryb_lx">
<li>The <b>Lemma List</b> contains two up-to-date lists of Pre-Coptic lemmata separated into
words from Hieroglyphic and Hieratic scripts, and those in Demotic script. These lists are
accessible to any BTS user. Each lemma has passport data, transliteration, and translation, as
well as annotations and comments.</li>
</ul>
<ul id="ul_hsx_zyb_lx">
<li>The <b>Thesaurus</b> contains vocabulary which is used for the metadata of the database
objects, such as date, location, provenance etc. A controlled vocabulary for metadata is
necessary to maintain data consistency and effective search functions. All terms in the
thesaurus reflect a semantic network of concepts including parent-child relationships.
Thesaurus entries are offered in the Passport Data Editor section of either the Text Editor in the
Text Corpus View or the Lemma Editor in the Lemma view.</li>
</ul>
<ul id="ul_yzc_tzb_lx">
<li>The <b>Abstract Text</b> connects all versions of a text with a long textual tradition; this
function is currently unavailable.</li>
</ul>
</p>
<p/>
<p>This User Manual provides an overview of the features in BTS. </p>
<p>
<ul id="ul_lwg_xy1_pt">
<li>The <b>Introduction</b> chapter provides a description of the system requirements as well as
step-by-step instructions for installing BTS and its initial configuration. It also includes a
description of the different user roles. </li>
</ul>
</p>
<p>
<ul id="ul_a1f_mz1_pt">
<li>The <b>General User Guide</b> provides a basic introduction to BTS and explains how to edit
an Ancient Egyptian text.</li>
</ul>
<ul id="ul_ebg_l1c_lx">
<li>The <b>Guide for advanced and privileged users</b> shows users with the necessary editing
rights how to edit the lemma list and the thesaurus entries, and contains information for
Administrators and Editors.</li>
</ul>
</p>
<p>
<ul id="ul_jhq_nz1_pt">
<li>The <b>BTS User Interface</b> chapter is a detailed explanation of all elements available in
the BTS User Interface. This chapter serves as a reference to the "Guide" chapters.</li>
</ul>
<ul id="ul_eqy_l1c_lx">
<li>The <b>BTS Grammar Rules</b> chapter is a compilation of the essential rules for
transliteration in BTS.</li>
</ul>
<ul id="ul_i1f_zcc_lx">
<li>The <b>BTS troubleshooting</b> chapter offers solutions for common questions and
problems.</li>
</ul>
<ul id="ul_r53_cpd_lx">
<li>The <b>Glossary</b> gives an overview of the most important terms used in the BTS user
interface.</li>
</ul>
</p>
</conbody>
</concept>