forked from QupZilla/qupzilla
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
es_ES.ts
6144 lines (6144 loc) · 262 KB
/
es_ES.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="es_ES">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About QupZilla</source>
<translation>Acerca de QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="64"/>
<source>Authors</source>
<translation>Autores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="56"/>
<source>Authors and Contributors</source>
<translation>Autores y contribuidores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>< About QupZilla</source>
<translation>< Acerca de QupZilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="59"/>
<source><p><b>Application version %1</b><br/></source>
<translation><p><b>Versión de la aplicación %1</b><br/></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="64"/>
<source><b>WebKit version %1</b></p></source>
<translation><b>Versión WebKit %1</b></p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="66"/>
<source><small>Build time: %1 </small></p></source>
<translation><small>Fecha de compilación: %1 </small></p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="79"/>
<source><p><b>Main developer:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></source>
<translation><p><b>Desarrollador princial:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source><p><b>Contributors:</b><br/>%1</p></source>
<translation><p><b>Contribuidores:</b><br/>%1</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="91"/>
<source><p><b>Translators:</b><br/>%1</p></source>
<translation><p><b>Traductores:</b><br/>%1</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AcceptLanguage</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/>
<source>Preferred Languages</source>
<translation>Idiomas preferidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/>
<source>Add...</source>
<translation>Añadir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/>
<source>Up</source>
<translation>Subir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/>
<source>Down</source>
<translation>Bajar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="149"/>
<source>Personal [%1]</source>
<translation>Personal [%1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="14"/>
<source>Add Subscription</source>
<translation>Añadir suscripción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="23"/>
<source>Title:</source>
<translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="33"/>
<source>Address:</source>
<translation>Dirección:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="53"/>
<source>Add new subscription to AdBlock:</source>
<translation>Añadir nueva suscripción a Adblock:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockCustomList</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="410"/>
<source>Custom Rules</source>
<translation>Reglas personalizadas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/>
<source>AdBlock Configuration</source>
<translation>Configuración del bloqueador de publicidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/>
<source>Enable AdBlock</source>
<translation>Habilitar el bloqueador de publicidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="32"/>
<source>Search...</source>
<translation>Buscar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="68"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="43"/>
<source>Add Rule</source>
<translation>Añadir regla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="44"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation>Eliminar regla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="46"/>
<source>Add Subscription</source>
<translation>Añadir suscripción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="47"/>
<source>Remove Subscription</source>
<translation>Eliminar suscripción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="48"/>
<source>Update Subscriptions</source>
<translation>Actualizar suscripciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="50"/>
<source>Learn about writing rules...</source>
<translation>Aprenda acerca de escribir reglas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="104"/>
<source>AdBlock</source>
<translation>Bloqueador de publicidad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockEasyList</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="379"/>
<source>EasyList</source>
<translation>EasyList</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="42"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation>El bloqueador de publicidad le permite bloquear contenido no deseado en las páginas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="65"/>
<source>Blocked popup window</source>
<translation>Ventana emergente bloqueada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="65"/>
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source>
<translation>El bloqueador de publicidad ha bloqueado una ventana emergente no deseada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="84"/>
<source>AdBlock</source>
<translation>Bloqueador de publicidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="111"/>
<source>Show AdBlock &Settings</source>
<translation>Ver &preferencias del bloqueador de publicidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="119"/>
<source>Disable on %1</source>
<translation>Desabilitado en %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="125"/>
<source>Disable only on this page</source>
<translation>Desabilitado solo en esta pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="135"/>
<source>Blocked Popup Windows</source>
<translation>Ventanas emergentes bloqueadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="150"/>
<source>No content blocked</source>
<translation>Ningún contenido bloqueado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="153"/>
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
<translation>URL bloqueada (regla del bloqueador de publicidad) - click para editar regla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="156"/>
<source>%1 with (%2)</source>
<translation>%1 con (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="67"/>
<source>Do you want to add <b>%1</b> subscription?</source>
<translation>¿Desea añadir la suscripción <b>%1</b>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="69"/>
<source>AdBlock Subscription</source>
<translation>Suscripción de AdBlock</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="78"/>
<source>Add Rule</source>
<translation>Añadir regla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="80"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation>Eliminar regla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="138"/>
<source>Add Custom Rule</source>
<translation>Añadir regla personalizada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="138"/>
<source>Please write your rule here:</source>
<translation>Por favor, escriba su regla aquí:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="176"/>
<source>%1 (recently updated)</source>
<translation>%1 (recientemente actualizada)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddAcceptLanguage</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="14"/>
<source>Add Language</source>
<translation>Añadir idioma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="20"/>
<source>Choose preferred language for web sites</source>
<translation>Elegir idioma.preferido para páginas web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="32"/>
<source>Personal definition:</source>
<translation>Definición personal:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="24"/>
<source>Passwords</source>
<translation>Contraseñas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="40"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="151"/>
<source>Server</source>
<translation>Servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="45"/>
<source>Username</source>
<translation>Nombre de usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="50"/>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="67"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="161"/>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="60"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="74"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="168"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Eliminar todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="104"/>
<source>Import/Export</source>
<translation>Importar/Exportar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="131"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="105"/>
<source>Show Passwords</source>
<translation>Mostras contraseñas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="141"/>
<source>Exceptions</source>
<translation>Excepciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="46"/>
<source>Import Passwords from File...</source>
<translation>Importar contraseñas desde un archivo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="47"/>
<source>Export Passwords to File...</source>
<translation>Exportar contraseñas a un archivo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="105"/>
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source>
<translation>¿Está seguro que desea mostrar todas las contraseñas?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="120"/>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Ocultar contraseñas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="140"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Confirmación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="141"/>
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source>
<translation>¿Está seguro de elimiar todas las contraseñas de su ordenador?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="159"/>
<source>Edit password</source>
<translation>Editar contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="159"/>
<source>Change password:</source>
<translation>Cambiar contraseña:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="236"/>
<source>Choose file...</source>
<translation>Elegir archivo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="223"/>
<source>Cannot read file!</source>
<translation>¡No se puede leer el archivo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="250"/>
<source>Successfully exported</source>
<translation>Exportada satisfactoriamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="230"/>
<source>Error while importing!</source>
<translation>¡Error al importar!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="230"/>
<source>Successfully imported</source>
<translation>Importada satisfactoriamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="243"/>
<source>Cannot write to file!</source>
<translation>¡No se puede escribir el archivo!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillNotification</name>
<message>
<source>Do you want QupZilla to remember the password for <b>%1</b> on %2?</source>
<translation type="obsolete">¿Desea que QupZilla recuerde las contraseñas de <b>%1</b> en %2?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="39"/>
<source>on %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="43"/>
<source>for <b>%1</b></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="46"/>
<source>Do you want QupZilla to remember the password %1 %2?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoFillWidget</name>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="78"/>
<source>Remember</source>
<translation>Recordar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="94"/>
<source>Never For This Site</source>
<translation>Nunca para esta sitio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="110"/>
<source>Not Now</source>
<translation>Esta vez no</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarkIcon</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="95"/>
<source>Bookmark this Page</source>
<translation>Añadir esta página a marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="87"/>
<source>Edit this bookmark</source>
<translation>Editar este marcador</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksImportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>Importar marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="26"/>
<source><b>Import Bookmarks</b></source>
<translation><b>Importar marcadores</b></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="74"/>
<source>From File</source>
<translation>Desde un archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="86"/>
<source>Choose browser from which you want to import bookmarks:</source>
<translation>Elegir navegador del que desee importar marcadores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="93"/>
<source><b>Note:</b> Currently, only import from Html File can import also bookmark folders.</source>
<translation><b>Nota:</b> Actualmente solo la importación de archivos Html permite importar también carpetas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="135"/>
<source>Choose...</source>
<translation>Elegir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="224"/>
<source>Fetching icons, please wait...</source>
<translation>Obteniendo iconos, por favor espere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="312"/>
<source>Title</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="317"/>
<source>Url</source>
<translation>Dirección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="344"/>
<source>Next</source>
<translation>Siguiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="351"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="63"/>
<source><b>Importing from %1</b></source>
<translation><b>Importando desde %1</b></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="97"/>
<source>Finish</source>
<translation>Terminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="166"/>
<source>Please press Finish to complete importing process.</source>
<translation>Por favor, presione Terminar para completar el proceso de importación.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="204"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="234"/>
<source>Error!</source>
<translation>¡Error!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="234"/>
<source>The file doesn't contain any bookmark.</source>
<translation>El archivo no contiene ningun favorito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="245"/>
<source>Choose directory...</source>
<translation>Elegir directorio...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="253"/>
<source>Choose file...</source>
<translation>Elegir archivo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="286"/>
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source>
<translation>Mozilla Firefox almacena sus marcadores en <b>places.sqlite</b> SQLite database. Este archivo suele encontrarse en </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="303"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="319"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="334"/>
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source>
<translation>Elegir este archivo para empezar a importar marcadores.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="301"/>
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source>
<translation>Google Chrome almacena sus marcadores en el archivo de texto <b>Bookmarks</b>. Este archivo suele encontrarse en </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="317"/>
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source>
<translation>Opera almacena sus marcadores en el archivo de texto <b>bookmarks.adr</b>. Este archivo suele encontrarse en </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="332"/>
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source>
<translation>Puede importar marcadores desde cualquier navegador que soporte la exportación en HTML. El archivo suele tener estos sufijos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="341"/>
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source>
<translation>Internet Explorer almacena sus marcadores en la carpeta<b>Favoritos</b>. Esta carpeta suele encontrarse en </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="343"/>
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source>
<translation>Elegir esta carpeta para empezar a importar marcadores.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="27"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="26"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="24"/>
<source>No Error</source>
<translation>Ningún error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="39"/>
<source>Unable to open file.</source>
<translation>No se puede abrir el archivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="90"/>
<source>Cannot evaluate JSON code.</source>
<translation>No se puede evaluar el código JSON.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="42"/>
<source>File does not exist.</source>
<translation>El archivo no existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="50"/>
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source>
<translation>No se puede abrir la base de datos. ¿Está ejecutándose Firefox?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksManager</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="118"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="82"/>
<source>Title</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="87"/>
<source>Url</source>
<translation>Dirección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="95"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="102"/>
<source>Collapse All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="59"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Añadir carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="23"/>
<source>Optimize Database</source>
<translation>Optimizar la base de datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="36"/>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>Importar marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="313"/>
<source>Add Subfolder</source>
<translation>Añadir subcarpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="189"/>
<source>Rename Folder</source>
<translation>Renombrar carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="114"/>
<source>Add new folder</source>
<translation>Añadir carpeta nueva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="121"/>
<source>Choose name for new bookmark folder: </source>
<translation>Elegir nombre para nueva carpeta de marcadores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="164"/>
<source>Add new subfolder</source>
<translation>Añadir subcarpeta nueva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="164"/>
<source>Choose name for new subfolder in bookmarks toolbar: </source>
<translation>Nombre para la subcarpeta nueva en la barra de herramientas de marcadores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="189"/>
<source>Choose name for folder: </source>
<translation>Elegir nombre para la carpeta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="653"/>
<source><b>Warning: </b>You already have bookmarked this page!</source>
<translation><b>Aviso: </b>¡Ya ha añadido esta página a los marcadores!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="671"/>
<source>Choose name and location of this bookmark.</source>
<translation>Elegir nombre y localización del marcador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="318"/>
<source>Rename folder</source>
<translation>Renombrar carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="116"/>
<source>Choose parent folder for new folder: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="319"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Eliminar carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="334"/>
<source>Open link in current &tab</source>
<translation>Abrir enlace en la &pestaña actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="335"/>
<source>Open link in &new tab</source>
<translation>Abrir enlace en una &nueva pestaña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="339"/>
<source>Move bookmark to &folder</source>
<translation>Mover marcador a &carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="351"/>
<source>Change icon</source>
<translation>Cambiar icono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="352"/>
<source>Rename bookmark</source>
<translation>Renombrar marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="353"/>
<source>Remove bookmark</source>
<translation>Eliminar marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="675"/>
<source>Add New Bookmark</source>
<translation>Añadir nuevo marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="734"/>
<source>Choose folder for bookmarks:</source>
<translation>Elegir carpeta para marcadores:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="735"/>
<source>Bookmark All Tabs</source>
<translation>Añadir todas las pestañas a marcadores</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksModel</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="543"/>
<source>Bookmarks In Menu</source>
<translation>Marcadores en el menú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="546"/>
<source>Bookmarks In ToolBar</source>
<translation>Barra de herramientas de marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="549"/>
<source>Unsorted Bookmarks</source>
<translation>Marcadores sin clasificar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksSideBar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="32"/>
<source>Search...</source>
<translation>Buscar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="131"/>
<source>Open link in current &tab</source>
<translation>Abrir enlace en la &pestaña actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="132"/>
<source>Open link in &new tab</source>
<translation>Abrir enlace en una &nueva pestaña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="133"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Copiar dirección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="135"/>
<source>&Delete</source>
<translation>&Eliminar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksToolbar</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="77"/>
<source>&Bookmark Current Page</source>
<translation>&Añadir esta página a marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="78"/>
<source>Bookmark &All Tabs</source>
<translation>Añadir &todas las pestañas a marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="79"/>
<source>&Organize Bookmarks</source>
<translation>&Organizar marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="81"/>
<source>Show Most &Visited</source>
<translation>Ver los más &visitados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="86"/>
<source>Show Only Icons</source>
<translation>Mostrar solo iconos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="92"/>
<source>&Hide Toolbar</source>
<translation>&Ocultar barra de herramientas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="112"/>
<source>Open bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="113"/>
<source>Open bookmark in new tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="115"/>
<source>Move right</source>
<translation>Mover a la derecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="116"/>
<source>Move left</source>
<translation>Mover a la izquierda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="117"/>
<source>Edit bookmark</source>
<translation>Editar marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="119"/>
<source>Remove bookmark</source>
<translation>Eliminar marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="226"/>
<source>Edit bookmark: </source>
<translation>Editar marcador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="228"/>
<source>Title: </source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="229"/>
<source>Url: </source>
<translation>Dirección:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="237"/>
<source>Edit Bookmark</source>
<translation>Editar marcador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="601"/>
<source>Most visited</source>
<translation>Más visitados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="602"/>
<source>Sites you visited the most</source>
<translation>Sitios más visitados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="639"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="705"/>
<source>Empty</source>
<translation>Vacío</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksTree</name>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstree.cpp" line="68"/>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished">Marcadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstree.cpp" line="115"/>
<source>New Folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksWidget</name>
<message>
<source>Organize Bookmarks</source>
<translation type="obsolete">Organizar favoritos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="93"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="100"/>
<source>Folder:</source>
<translation>Directorio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="96"/>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="84"/>
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="130"/>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Bookmarks</source>