Skip to content

Commit 321fe55

Browse files
committed
Merge branch '5.4' into 6.2
* 5.4: Fix broken links Fix markup Fix translation refs
2 parents 0e04fed + aee8f75 commit 321fe55

File tree

3 files changed

+10
-11
lines changed

3 files changed

+10
-11
lines changed

reference/dic_tags.rst

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -618,7 +618,7 @@ register it as a service, then tag it with ``kernel.fragment_renderer``.
618618
kernel.locale_aware
619619
-------------------
620620

621-
**Purpose**: To access and use the current :doc:`locale </translation/locale>`
621+
**Purpose**: To access and use the current :ref:`locale <translation-locale>`
622622

623623
Setting and retrieving the locale can be done via configuration or using
624624
container parameters, listeners, route parameters or the current request.

routing.rst

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1946,7 +1946,7 @@ Localized Routes (i18n)
19461946
-----------------------
19471947

19481948
If your application is translated into multiple languages, each route can define
1949-
a different URL per each :doc:`translation locale </translation/locale>`. This
1949+
a different URL per each :ref:`translation locale <translation-locale>`. This
19501950
avoids the need for duplicating routes, which also reduces the potential bugs:
19511951

19521952
.. configuration-block::

translation.rst

Lines changed: 8 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -42,7 +42,7 @@ The translation process has several steps:
4242
#. :ref:`Create translation resources/files <translation-resources>`
4343
for each supported locale that translate each message in the application;
4444

45-
#. Determine, :doc:`set and manage the user's locale </translation/locale>`
45+
#. Determine, :ref:`set and manage the user's locale <translation-locale>`
4646
for the request and optionally
4747
:ref:`on the user's entire session <locale-sticky-session>`.
4848

@@ -410,9 +410,9 @@ You can also specify the message domain and pass some additional variables:
410410
411411
.. caution::
412412

413-
Using the translation tag has the same effect as the filter, but with one
414-
major difference: automatic output escaping is **not** applied to translations
415-
using a tag.
413+
Using the translation tag has the same effect as the filter, but with one
414+
major difference: automatic output escaping is **not** applied to translations
415+
using a tag.
416416

417417
Forcing the Translator Locale
418418
-----------------------------
@@ -569,9 +569,8 @@ if you're generating translations with specialized programs or teams.
569569
.. note::
570570

571571
You can also store translations in a database; it can be handled by
572-
Doctrine through the `Translatable Extension`_ or the `Translatable
573-
Behavior`_ (PHP 5.4+). For more information, see the documentation for
574-
these libraries.
572+
Doctrine through the `Translatable Extension`_ or the `Translatable Behavior`_
573+
(PHP 5.4+). For more information, see the documentation for these libraries.
575574

576575
For any other storage, you need to provide a custom class implementing the
577576
:class:`Symfony\\Component\\Translation\\Loader\\LoaderInterface`
@@ -696,8 +695,8 @@ configure the ``providers`` option:
696695
.. tip::
697696

698697
If you use Lokalise as a provider and a locale format following the `ISO
699-
639-1`_ (e.g. "en" or "fr"), you have to set the `Custom Language Name
700-
setting`_ in Lokalise for each of your locales, in order to override the
698+
639-1`_ (e.g. "en" or "fr"), you have to set the `Custom Language Name setting`_
699+
in Lokalise for each of your locales, in order to override the
701700
default value (which follow the `ISO 639-1`_ succeeded by a sub-code in
702701
capital letters that specifies the national variety (e.g. "GB" or "US"
703702
according to `ISO 3166-1 alpha-2`_)).

0 commit comments

Comments
 (0)