-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
the po file
1046 lines (793 loc) · 21 KB
/
the po file
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
#
Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
#
This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <badsha_eee@yahoo.com>, 2013.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-26 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-20 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Sekander Badsha <badsha_eee@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bongo Communications <badsha_eee@yahoo.com>\n"
"Language: বাংলা \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: class-wpf_widget.php:73 wp-forecast-admin.php:102
msgid "Title:"
msgstr "শিরোনাম"
#: class-wpf_widget.php:81 wp-forecast-admin.php:222
msgid "Available widgets"
msgstr "ব্যবহারযোগ্য উইজেটস"
#: func_bug.php:222
msgid "এলাকাটি পাওয়া যায়নি"
msgstr ""
#: func_bug.php:362 func_bug.php:389 xgettextdummy.php:150
msgid "অজানা"
msgstr ""
#: shortcodes.php:40
msgid "wp-forecast shortcode: এই ব্রাউজারটি iframes সমর্থন করে না।"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:105
msgid "widget_hint"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:210 wp-forecast.php:375
msgid "আপনি কতগুলো wp-forecast widget চান ?"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:219 wp-forecast-admin.php:245
#: wp-forecast-admin.php:261 wp-forecast-admin.php:270 wp-forecast.php:384
msgid "সংরক্ষণ"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:238
msgid "widget নির্বাচন করুন"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:243 wpf_sa_admin.php:218
msgid "Timeout for weatherprovider connections (secs.)?"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:249 wpf_sa_admin.php:226
msgid "Preselect wordpress transfer method"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:251 wpf_sa_admin.php:228
msgid "ডিফল্ট"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:265 wpf_sa_admin.php:241
msgid "প্লাগিন নিস্ক্রিয় করার সময় অপশন গুলো মুছে ফেলতে চান ?"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:273
msgid "Weatherprovider এর সংযোগ পরীক্ষা করুন"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:442 wpf_sa_admin.php:192
msgid "সেটিংস হালনাগাদ করা হয়েছে।"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:444
msgid "সেটিংস হালনাগাদ করার জন্য আপনাকে একটি ফিল্ড পরিবর্তন করতে হবে।"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:491
msgid "WP-Forecast সেটআপ"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:494 wpf_sa_admin.php:262
msgid "Weatherservice"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:496 wpf_sa_admin.php:264
msgid "AccuWeather"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:497 wpf_sa_admin.php:265
msgid "WeatherBug"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:498
msgid "GoogleWeather"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:501
msgid "Partner ID"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:504 wpf_sa_admin.php:271
msgid "Licensekey"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:509 wpf_sa_admin.php:276
msgid "অবস্থান"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:518 wpf_sa_admin.php:279
msgid "নতুন অবস্থান সংরক্ষণ করার জন্য হালনাগাদ বোতাম চাপুন"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:521 wpf_sa_admin.php:282
msgid "জায়গার নাম"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:523 wpf_sa_admin.php:285
msgid "ক্যাশ হালনাগাদ করুন"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:525 wpf_sa_admin.php:287
msgid "সেকেন্ড পর পর"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:526 wpf_sa_admin.php:288
msgid "মেট্রিক একক ব্যবহার"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:529 wpf_sa_admin.php:291
msgid "বর্তমান সময় ব্যবহার"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:530 wpf_sa_admin.php:292
msgid "সময়ের ভারসাম্য"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:530 wpf_sa_admin.php:292
msgid "মিনিট"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:533 wpf_sa_admin.php:295
msgid "বাতাসের গতিবেগের একক"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:534 wpf_sa_admin.php:296
msgid "মিটার/সেকেন্ড(মি/সেঃ)"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:535 wpf_sa_admin.php:297
msgid "কিলোমিটার/ঘণ্টা (কিঃমিঃ/ঘণ্টা)"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:536 wpf_sa_admin.php:298
msgid "মাইল/ঘণ্টা(মাইল/ঘন্টা)"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:537 wpf_sa_admin.php:299
msgid "নটিক্যাল মাইল (নটিক্যাল)"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:538 wpf_sa_admin.php:300
msgid "Beaufort (bft)"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:545 wpf_sa_admin.php:307
msgid "ভাষা"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:564 wpf_sa_admin.php:326
msgid "ajax pull-down হিসেবে পূর্বাভাস দেখান"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:568 wpf_sa_admin.php:330
msgid "প্রথম দিন pull-down এ থাকবে"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:583 wpf_sa_admin.php:535
msgid "অপশন হালনাগাদ"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:590 wpf_sa_admin.php:348
msgid "Configuration প্রদর্শন"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:594 wpf_sa_admin.php:352
msgid "বর্তমান অবস্থা"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:595 wpf_sa_admin.php:353
msgid "দিনের পূর্বাভাস"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:596 wpf_sa_admin.php:354
msgid "রাতের পূর্বাভাস"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:599 wpf_sa_admin.php:357
msgid "আইকন/চিহ্ন"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:608 wpf_sa_admin.php:366
msgid "তারিখ"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:615 wpf_sa_admin.php:373
msgid "সময়"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:622 wpf_sa_admin.php:380
msgid "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:631 wpf_sa_admin.php:389
msgid "তাপমাত্রা"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:640 wpf_sa_admin.php:398
msgid "আসল অনুভূতি"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:647 wpf_sa_admin.php:405
msgid "চাপ"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:654 wpf_sa_admin.php:412
msgid "আর্দ্রতা"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:661 wpf_sa_admin.php:419
msgid "বাতাশ"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:670 wp-forecast-show.php:315 wp-forecast-show.php:418
#: wp-forecast-show.php:462 wpf_sa_admin.php:428
msgid "Windgusts"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:679 wpf_sa_admin.php:437
msgid "সূর্যোদয়"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:686 wpf_sa_admin.php:444
msgid "সূর্যাস্ত"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:693 wpf_sa_admin.php:451
msgid "স্বত্ব"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:700 wpf_sa_admin.php:458
msgid "পূর্বাভাস প্রদানকারীর লিঙ্ক"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:703 wpf_sa_admin.php:461
msgid "নতুন উইন্ডোতে খুলুন"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:711 wp-forecast-show.php:365 wpf_sa_admin.php:469
msgid "পূর্বাভাস"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:716 wpf_sa_admin.php:474
msgid "সব"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:717 wp-forecast-admin.php:718
#: wp-forecast-admin.php:719 wp-forecast-admin.php:720
#: wp-forecast-admin.php:721 wp-forecast-admin.php:722
#: wp-forecast-admin.php:723 wp-forecast-admin.php:724
#: wp-forecast-admin.php:725 wpf_sa_admin.php:475 wpf_sa_admin.php:476
#: wpf_sa_admin.php:477 wpf_sa_admin.php:478 wpf_sa_admin.php:479
#: wpf_sa_admin.php:480 wpf_sa_admin.php:481 wpf_sa_admin.php:482
#: wpf_sa_admin.php:483
msgid "দিন"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:727 wpf_sa_admin.php:485
msgid "দিনের সময়"
msgstr ""
#: wp-forecast-admin.php:748 wpf_sa_admin.php:506
msgid "রাতের সময়"
msgstr ""
#: wp-forecast-check.php:172
msgid "সংযোগ পরীক্ষা"
msgstr ""
#: wp-forecast-check.php:175
msgid "পূর্বাভাস কেন্দ্র নির্বাচন"
msgstr ""
#: wp-forecast-check.php:187
msgid "পরীক্ষা শুরু"
msgstr ""
#: wp-forecast-check.php:190
msgid "বন্ধ"
msgstr ""
#: wp-forecast-search.php:35
msgid "অনুসন্ধান ফলাফল"
msgstr ""
#: wp-forecast-search.php:37
msgid "WeatherBug এর কোনো Partner-ID দেয়া হয়নি। WeatherBug এর মধ্যে খোঁজা হবে না।"
msgstr ""
#: wp-forecast-search.php:38
msgid ""
" এডমিন প্যানেলে সঠিক পার্টনার আইডি প্রদান করুন এবং অনুসন্ধানের জন্য সংরক্ষণ করুন।"
"WeatherBug."
msgstr ""
#: wp-forecast-search.php:41
msgid "আপনি কিছুই টাইপ করেন নি"
msgstr ""
#: wp-forecast-search.php:44
msgid "অনুগ্রহ করে একটি অবস্থান নির্বাচন করুন"
msgstr ""
#: wp-forecast-search.php:68
msgid "Accuweather এর হিট সংখ্যা"
msgstr ""
#: wp-forecast-search.php:69
msgid "WeatherBug এর হিট সংখ্যা"
msgstr ""
#: wp-forecast-search.php:147 wp-forecast-search.php:155
msgid "অবস্থানটি অনুসন্ধান"
msgstr ""
#: wp-forecast-search.php:149
msgid "অনুসন্ধানের নিয়মাবলী"
msgstr ""
#: wp-forecast-search.php:151
msgid "Please replace german Umlaute ä,ö,ü with a, o, u in your searchterm."
msgstr ""
#: wp-forecast-search.php:152
msgid ""
"Google অবস্থান অনুসন্ধান সমর্থন করে না। তাই শুধু Accuweather এবং "
"WeatherBug এ খোঁজা হবে।"
msgstr ""
#: wp-forecast-show.php:143
msgid "অবস্থানসমূহঃ"
msgstr ""
#: wp-forecast-show.php:178
msgid "সরবরাহকারীর কাছ থেকে ব্যার্থ সুচনা এসেছে"
msgstr ""
#: wp-forecast-show.php:195
msgid "দুঃখিত, কোন প্রকার বৈধ তথ্য পাওয়া যাচ্ছেনা।"
msgstr ""
#: wp-forecast-show.php:196
msgid "অনুগ্রহ করে একটু পর আবার চেষ্টা করুন"
msgstr ""
#: wp-forecast-show.php:255
msgid "সময়"
msgstr ""
#: wp-forecast-show.php:295
msgid "flik"
msgstr ""
#: wp-forecast-show.php:298
msgid "barr"
msgstr ""
#: wp-forecast-show.php:306
msgid "hmid"
msgstr ""
#: wp-forecast-show.php:310 wp-forecast-show.php:413 wp-forecast-show.php:455
msgid "winds"
msgstr ""
#: wp-forecast-show.php:320
msgid "সূর্যোদয়"
msgstr ""
#: wp-forecast-show.php:324
msgid "সূর্যাস্ত"
msgstr ""
#: wp-forecast-show.php:374
msgid "দিন"
msgstr ""
#: wp-forecast-show.php:430
msgid "রাত"
msgstr ""
#: wp-forecast-show.php:488 wp-forecast-show.php:489
msgid "কম দেখান"
msgstr ""
#: wp-forecast-show.php:490
msgid "আরও পূর্বাভাস"
msgstr ""
#: wp-forecast.php:419
#, php-format
msgid "wp-forecast %s"
msgstr ""
#: wpf_sa_admin.php:64
msgid "wp-forecast প্লাগিনটি খুঁজে পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে wp-forecast ইন্সটল করে সক্রিয়"
msgstr ""
#: wpf_sa_admin.php:205
msgid "ব্যবহারকারী দ্বারা অপশন নির্বাচনের সুবিধা দেয়ার জন্য রঙ্গিন চেকবক্স ব্যবহার করুন।"
msgstr ""
#: wpf_sa_admin.php:210
msgid "Maximal number of widgets per user"
msgstr ""
#: wpf_sa_admin.php:249
msgid "Delete SuperAdmin options"
msgstr ""
#: wpf_sa_admin.php:250
msgid "Delete SA-Options"
msgstr ""
#: wpf_sa_admin.php:259
msgid "Widget-Setup"
msgstr ""
#: wpf_sa_admin.php:268
msgid "Partner-ID"
msgstr ""
#: wpf_setup.php:93
msgid "The Weather"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:5
msgid "loc"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:6
msgid "০১"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:7
msgid "০২"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:8
msgid "০৩"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:9
msgid "০৪"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:10
msgid "০৫"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:11
msgid "০৬"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:12
msgid "০৭"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:13
msgid "০৮"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:14
msgid "১১"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:15
msgid "১২"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:16
msgid "১৩"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:17
msgid "১৪"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:18
msgid "১৫"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:19
msgid "১৬"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:20
msgid "১৭"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:21
msgid "১৮"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:22
msgid "১৯"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:23
msgid "২০"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:24
msgid "২১"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:25
msgid "২২"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:26
msgid "২৩"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:27
msgid "২৪"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:28
msgid "২৫"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:29
msgid "২৬"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:30
msgid "২৯"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:31
msgid "৩০"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:32
msgid "৩১"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:33
msgid "৩২"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:34
msgid "৩৩"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:35
msgid "৩৪"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:36
msgid "৩৫"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:37
msgid "৩৬"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:38
msgid "৩৭"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:39
msgid "৩৮"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:40
msgid "৩৯"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:41
msgid "৪০"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:42
msgid "৪১"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:43
msgid "৪২"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:44
msgid "৪৩"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:45
msgid "৪৪"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:46
msgid "সোমবার"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:47
msgid "মঙ্গলবার"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:48
msgid "বুধবার"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:49
msgid "বৃহস্পতিবার"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:50
msgid "শুক্রবার"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:51
msgid "শনিবার"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:52
msgid "রবিবার"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:53
msgid "উঃ"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:54
msgid "পূঃ"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:55
msgid "পঃ"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:56
msgid "দঃ"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:57
msgid "গুঁড়ি গুঁড়ি ব্রষ্টি হবার সম্ভাবনা ৩০%"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:58
msgid "30% Chance Freezing Drizzle"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:59
msgid "30% Chance Freezing Rain"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:60
msgid "30% Chance Frozen Drizzle"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:61
msgid "30% Chance Frozen Mix"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:62
msgid "বৃষ্টিপাতের সম্ভাবনা ৩০%"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:63
msgid "30% Chance Snow Shower"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:64
msgid "30% Chance of Drizzle"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:65 xgettextdummy.php:66
msgid "ভারী বৃষ্টিপাতের সম্ভাবনা ৩০%"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:67
msgid "30% Chance of Frozen Mix"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:68
msgid "30% Chance of Light Snow"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:69
msgid "বৃষ্টিপাতের সম্ভাবনা ৩০%"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:70
msgid "30% Chance of Sleet"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:71
msgid "30% Chance of Snow"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:72
msgid "ঝড়ের সম্ভাবনা ৩০%"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:73
msgid "গুঁড়ি গুঁড়ি ব্রষ্টি হবার সম্ভাবনা ৪০%"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:74
msgid "40% Chance Fozen Drizzle"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:75
msgid "40% Chance Freezing Drizzle"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:76
msgid "40% Chance Freezing Rain"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:77
msgid "40% Chance Frozen Drizzle"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:78
msgid "40% Chance Frozen Mix"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:79
msgid "40% Chance Rain Shower"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:80
msgid "40% Chance Snow Shower"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:81
msgid "40% Chance of Drizzle"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:82
msgid "40% Chance of Flurry"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:83
msgid "40% Chance of Frozen Mix"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:84
msgid "40% Chance of Light Snow"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:85
msgid "40% Chance of Rain"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:86
msgid "40% Chance of Sleet"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:87
msgid "40% Chance of Snow"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:88
msgid "40% Chance of Storms"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:89
msgid "50% Chance Freezing Drizzle"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:90
msgid "50% Chance Freezing Rain"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:91
msgid "50% Chance Rain Shower"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:92
msgid "50% Chance Snow Shower"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:93
msgid "50% Chance of Drizzle"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:94
msgid "50% Chance of Flurry"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:95
msgid "50% Chance of Frozen Mix"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:96
msgid "50% Chance of Light Snow"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:97
msgid "50% Chance of Rain"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:98
msgid "50% Chance of Sleet"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:99
msgid "50% Chance of Snow"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:100
msgid "50% Chance of Storms"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:101
msgid "Chance Freezing Drizzle"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:102
msgid "Chance Freezing Rain"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:103
msgid "Chance Rain Shower"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:104
msgid "Chance Snow Shower"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:105
msgid "Chance of Drizzle"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:106
msgid "Chance of Flurry"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:107
msgid "Chance of Freezing Drizzle"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:108
msgid "Chance of Frozen Drizzle"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:109
msgid "Chance of Frozen Mix"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:110
msgid "Chance of Light Snow"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:111
msgid "Chance of Rain"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:112
msgid "Chance of Rain Showers"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:113
msgid "Chance of Sleet "
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:114
msgid "Chance of Snow"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:115
msgid "Chance of Snow Showers"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:116
msgid "Chance of Storms"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:117
msgid "Clear"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:118
msgid "Clearing"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:119
msgid "Cloudy"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:120
msgid "Drizzle"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:121
msgid "Fair"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:122
msgid "Flurries"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:123
msgid "Fog"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:124
msgid "Foggy"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:125
msgid "Freezing Drizzle"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:126
msgid "Freezing Rain"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:127
msgid "Frozen Mix"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:128
msgid "Hazy"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:129
msgid "Headline"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:130
msgid "Heavy Rain"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:131
msgid "Heavy Snow"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:132
msgid "Hot and Humid"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:133
msgid "Increasing Clouds"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:134
msgid "Light Snow"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:135
msgid "Mostly Clear"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:136
msgid "Mostly Cloudy"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:137
msgid "Mostly Sunny"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:138
msgid "Nowcast"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:139
msgid "Partly Cloudy"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:140
msgid "Partly Sunny"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:141
msgid "Rain"
msgstr ""
#: xgettextdummy.php:142