forked from home-sweet-gnome/dash-to-panel
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
tr.po
1525 lines (1181 loc) · 40.3 KB
/
tr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Turkish translation for Dash to Panel.
# Copyright (C) 2017-2023 Dash to Panel's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Dash to Panel package.
#
# Serdar Sağlam <teknomobil@yandex.com>, 2018, 2019.
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2022, 2023.
#
# Çevirmenlere Not!
# Bu çeviride aşırı yer kaplayan ve son kullanıcı tarafından kullanılmayan
# gschema veri dosyalarının çevirisi kasti olarak hiç yapılmamıştır.
# Bu haliyle çeviriler kullanılabilir durumdadır.
# Yeni sürümlerde, üzerine çeviri yaparken lütfen bunu göz önünde bulundurun!
# Ne yaptığınızdan/yapacağınızdan emin değilseniz lütfen son çevirmen arkadaşa bilgi veriniz.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dash to Panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-24 18:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 18:42+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <takim@gnome.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: extension.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: windowPreview.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: progress.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-4: panelStyle.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-5: panelSettings.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-6: panelPositions.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-7: desktopIconsIntegration.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-8: utils.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-9: transparency.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-10: taskbar.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-11: proximity.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-12: prefs.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-13: panelManager.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-14: panel.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-15: overview.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-16: metadata.json\n"
"X-Poedit-SearchPath-17: intellihide.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-18: appIcons.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-19: ui/SettingsStyle.ui\n"
"X-Poedit-SearchPath-20: ui/SettingsPosition.ui\n"
"X-Poedit-SearchPath-21: ui/SettingsFineTune.ui\n"
"X-Poedit-SearchPath-22: ui/SettingsBehavior.ui\n"
"X-Poedit-SearchPath-23: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui\n"
"X-Poedit-SearchPath-24: ui/BoxShowDesktopOptions.ui\n"
"X-Poedit-SearchPath-25: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui\n"
"X-Poedit-SearchPath-26: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui\n"
"X-Poedit-SearchPath-27: ui/BoxScrollPanelOptions.ui\n"
"X-Poedit-SearchPath-28: ui/BoxScrollIconOptions.ui\n"
"X-Poedit-SearchPath-29: ui/BoxOverlayShortcut.ui\n"
"X-Poedit-SearchPath-30: ui/BoxMiddleClickOptions.ui\n"
"X-Poedit-SearchPath-31: ui/BoxIntellihideOptions.ui\n"
"X-Poedit-SearchPath-32: ui/BoxGroupAppsOptions.ui\n"
"X-Poedit-SearchPath-33: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui\n"
"X-Poedit-SearchPath-34: ui/BoxDotOptions.ui\n"
"X-Poedit-SearchPath-35: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui\n"
"X-Poedit-SearchPath-36: ui/BoxAdvancedOptions.ui\n"
"X-Poedit-SearchPath-37: ui/SettingsAction.ui\n"
"X-Poedit-SearchPath-38: ui/SettingsAbout.ui\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: po\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: media\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: img\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: schemas\n"
#: appIcons.js:1467 appIcons.js:1477 appIcons.js:1479
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:32 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:60
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:88
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#: appIcons.js:1479
msgid "Windows"
msgstr "Pencere"
#: appIcons.js:1754
msgid "Power options"
msgstr "Güç seçenekleri"
#: appIcons.js:1759
msgid "Event logs"
msgstr "Olay günlükleri"
#: appIcons.js:1764
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: appIcons.js:1769
msgid "Device Management"
msgstr "Aygıt Yönetimi"
#: appIcons.js:1774
msgid "Disk Management"
msgstr "Disk Yönetimi"
#: appIcons.js:1787
msgid "Terminal"
msgstr "Uçbirim"
# Uygulama Adı
#: appIcons.js:1792
msgid "System monitor"
msgstr "Sistem Gözlemcisi"
#: appIcons.js:1797
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
#: appIcons.js:1802
msgid "Extensions"
msgstr "Uzantılar"
#: appIcons.js:1807
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
# Menü olduğu için Başlık Düzeni tercih edildi
#: appIcons.js:1818
msgid "Unlock taskbar"
msgstr "Görev Çubuğu Kilidini Aç"
# Menü olduğu için Başlık Düzeni tercih edildi
#: appIcons.js:1818
msgid "Lock taskbar"
msgstr "Görev Çubuğunu Kilitle"
#: appIcons.js:1823
msgid "Dash to Panel Settings"
msgstr "Dash to Panel Ayarları"
#: appIcons.js:1828
msgid "Restore Windows"
msgstr "Pencereleri Onar"
#: appIcons.js:1828
msgid "Show Desktop"
msgstr "Masaüstünü Göster"
#: panel.js:168
msgid "Top Bar"
msgstr "Tepe Çubuğu"
#: prefs.js:243
msgid "Show Desktop button height (px)"
msgstr "Masaüstünü Göster düğmesi yüksekliği (px)"
#: prefs.js:243
msgid "Show Desktop button width (px)"
msgstr "Masaüstünü Göster düğmesi genişliği (px)"
#: prefs.js:255
msgid "Unavailable when gnome-shell top panel is present"
msgstr "Gnome-shell üst paneli varsa kullanılamaz"
#: prefs.js:313 ui/SettingsPosition.ui:148 ui/SettingsStyle.ui:135
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: prefs.js:314
msgid "Center"
msgstr "Orta"
#: prefs.js:315 ui/SettingsPosition.ui:157 ui/SettingsStyle.ui:143
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: prefs.js:317 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:330 ui/SettingsPosition.ui:139
#: ui/SettingsStyle.ui:127
msgid "Top"
msgstr "Üst"
#: prefs.js:318 prefs.js:323 ui/SettingsPosition.ui:210
msgid "Middle"
msgstr "Orta"
#: prefs.js:319 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:321 ui/SettingsPosition.ui:130
#: ui/SettingsStyle.ui:120
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
#: prefs.js:322 ui/SettingsPosition.ui:209
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
#: prefs.js:324 ui/SettingsPosition.ui:211
msgid "End"
msgstr "Bitiş"
#: prefs.js:409
msgid "Show Applications button"
msgstr "Uygulamaları Göster düğmesi"
#: prefs.js:410
msgid "Activities button"
msgstr "Etkinlikler düğmesi"
#: prefs.js:411
msgid "Taskbar"
msgstr "Görev çubuğu"
#: prefs.js:412
msgid "Date menu"
msgstr "Tarih menüsü"
#: prefs.js:413
msgid "System menu"
msgstr "Sistem menüsü"
#: prefs.js:414
msgid "Left box"
msgstr "Sol kutu"
#: prefs.js:415
msgid "Center box"
msgstr "Orta kutu"
#: prefs.js:416
msgid "Right box"
msgstr "Sağ kutu"
#: prefs.js:417
msgid "Desktop button"
msgstr "Masaüstünü düğmesi"
#: prefs.js:423
msgid "Move up"
msgstr "Yukarı taşı"
#: prefs.js:425
msgid "Move down"
msgstr "Aşağı taşı"
#: prefs.js:427
msgid "Visible"
msgstr "Görünür"
#: prefs.js:428
msgid "Select element position"
msgstr "Öge konumunu seç"
#: prefs.js:439
msgid "Stacked to top"
msgstr "Üste yığılı"
#: prefs.js:439
msgid "Stacked to left"
msgstr "Sola yığılı"
#: prefs.js:440
msgid "Stacked to bottom"
msgstr "Alta yığılı"
#: prefs.js:440
msgid "Stacked to right"
msgstr "Sağa yığılı"
#: prefs.js:441
msgid "Centered"
msgstr "Ortalanmış"
#: prefs.js:442
msgid "Monitor Center"
msgstr "Ekran Ortası"
#: prefs.js:461
msgid "More options"
msgstr "Daha fazla seçenek"
#: prefs.js:493
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Varsayılanlara Dön"
#: prefs.js:516
msgid "Show Applications options"
msgstr "Uygulamaları Göster seçenekleri"
#: prefs.js:526
msgid "Open icon"
msgstr "Aç simgesi"
#: prefs.js:573
msgid "Show Desktop options"
msgstr "Masaüstünü Göster seçenekleri"
#: prefs.js:657
#, javascript-format
msgid "%d ms"
msgstr "%d ms"
#: prefs.js:662
#, javascript-format
msgid "%d °"
msgstr "%d °"
#: prefs.js:667 prefs.js:672
#, javascript-format
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
#: prefs.js:677
#, javascript-format
msgid "%.1f"
msgstr "%.1f"
#: prefs.js:682
#, javascript-format
msgid "%d icon"
msgid_plural "%d icons"
msgstr[0] "%d simge"
#: prefs.js:778
msgid "Running Indicator Options"
msgstr "Çalışan Gösterge Seçenekleri"
#: prefs.js:924
msgid "Primary monitor"
msgstr "Birincil ekran"
#: prefs.js:924
msgid "Monitor "
msgstr "Ekran "
#: prefs.js:1118
msgid "Dynamic opacity options"
msgstr "Dinamik matlık seçenekleri"
#: prefs.js:1251
msgid "Intellihide options"
msgstr "Akıllı gizleme seçenekleri"
#: prefs.js:1357
msgid "Window preview options"
msgstr "Pencere önizleme seçenekleri"
#: prefs.js:1633
msgid "Ungrouped application options"
msgstr "Gruplanmamış uygulama seçenekleri"
#: prefs.js:1712
msgid "Customize middle-click behavior"
msgstr "Orta tıklama davranışını özelleştir"
#: prefs.js:1762
msgid "Customize panel scroll behavior"
msgstr "Panel kaydırma davranışını özelleştir"
#: prefs.js:1790
msgid "Customize icon scroll behavior"
msgstr "Simge kaydırma davranışını özelleştir"
#: prefs.js:1871
msgid "Advanced hotkeys options"
msgstr "Gelişmiş kısayol tuş seçenekleri"
#: prefs.js:1889
msgid "Secondary Menu Options"
msgstr "İkincil Menü Seçenekleri"
#: prefs.js:1916 ui/SettingsFineTune.ui:268
msgid "Advanced Options"
msgstr "Gelişmiş Seçenekler"
#: prefs.js:2032
msgid "App icon animation options"
msgstr "Uygulama simgesi animasyon seçenekleri"
#: prefs.js:2082
msgid "Export settings"
msgstr "Dışa aktarma ayarları"
#: prefs.js:2098
msgid "Import settings"
msgstr "İçe aktarma ayarları"
#: ui/BoxAdvancedOptions.ui:19
msgid "Nothing yet!"
msgstr "Henüz bir şey yok!"
#: ui/BoxAdvancedOptions.ui:20
msgid "For real..."
msgstr "Gerçek..."
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:62
msgid "Animation type"
msgstr "Animasyon türü"
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:67
msgid "Simple"
msgstr "Basit"
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:68
msgid "Ripple"
msgstr "Dalgacık"
# Uygulama adı, literal değil.
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:69
msgid "Plank"
msgstr "Plank"
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:84
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:101
msgid "Rotation"
msgstr "Döndürme"
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:118
msgid "Travel"
msgstr "Gezinti"
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:135
msgid "Zoom"
msgstr "Yaklaştırma"
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:152
msgid "Convexity"
msgstr "Dışbükeylik"
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:169
msgid "Extent"
msgstr "Çıkıntı"
#: ui/BoxDotOptions.ui:37
msgid "Highlight focused application"
msgstr "Odaklanmış uygulamayı vurgula"
#: ui/BoxDotOptions.ui:54
msgid "Icon dominant color"
msgstr "Simge baskın renk"
#: ui/BoxDotOptions.ui:65
msgid "Custom color"
msgstr "Özel renk"
#: ui/BoxDotOptions.ui:76
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Vurgulama matlığı"
#: ui/BoxDotOptions.ui:96
msgid "Indicator size (px)"
msgstr "Gösterge boyutu (piksel)"
#: ui/BoxDotOptions.ui:109
msgid "Indicator color - Icon Dominant"
msgstr "Gösterge rengi - Simge Baskın"
#: ui/BoxDotOptions.ui:126
msgid "Indicator color - Override Theme"
msgstr "Gösterge rengi - Temayı Geçersiz Kıl"
#: ui/BoxDotOptions.ui:142 ui/BoxDotOptions.ui:215
msgid "1 window open (or ungrouped)"
msgstr "1 pencere açık olduğunda (gruplandırılmadığında)"
#: ui/BoxDotOptions.ui:146 ui/BoxDotOptions.ui:219
msgid "Apply to all"
msgstr "Tümüne uygula"
#: ui/BoxDotOptions.ui:159 ui/BoxDotOptions.ui:232
msgid "2 windows open"
msgstr "2 pencere açık olduğunda"
#: ui/BoxDotOptions.ui:170 ui/BoxDotOptions.ui:243
msgid "3 windows open"
msgstr "3 pencere açık olduğunda"
#: ui/BoxDotOptions.ui:181 ui/BoxDotOptions.ui:254
msgid "4+ windows open"
msgstr "4+ pencere açık olduğunda"
#: ui/BoxDotOptions.ui:198
msgid "Use different for unfocused"
msgstr "Odaklanmamış için farklı kullanın"
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:37
msgid "The panel background opacity is affected by"
msgstr "Panel arka plan matlığı şunlardan etkilenir"
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:42 ui/BoxIntellihideOptions.ui:69
msgid "All windows"
msgstr "Tüm pencereler"
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:43 ui/BoxIntellihideOptions.ui:70
msgid "Focused windows"
msgstr "Odaklanmış pencereler"
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:44 ui/BoxIntellihideOptions.ui:71
msgid "Maximized windows"
msgstr "Büyütülmüş pencereler"
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:53
msgid "Change opacity when a window gets closer than (px)"
msgstr "Bir pencere şu kadar yaklaştığında matlığı değiştir (piksel)"
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:69
msgid "Change opacity to (%)"
msgstr "Matlığı değiştir (%)"
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:72 ui/BoxShowApplicationsOptions.ui:64
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:468 ui/SettingsStyle.ui:252
#: ui/SettingsStyle.ui:315 ui/SettingsStyle.ui:334
msgid "0"
msgstr "0"
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:82
msgid "Opacity change animation duration (ms)"
msgstr "Saydamlık değişimi canlandırma süresi (ms)"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:32
msgid "Font size (px) of the application titles (default is 14)"
msgstr "Uygulama başlıklarının yazı tipi boyutu (piksel) (varsayılan 14)"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:47
msgid "Font weight of application titles"
msgstr "Uygulama başlıklarının yazı tipi ağırlığı"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:52 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:402
msgid "inherit from theme"
msgstr "temadan miras al"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:53 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:403
msgid "normal"
msgstr "normal"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:54 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:404
msgid "lighter"
msgstr "hafif"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:55 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:405
msgid "bold"
msgstr "kalın"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:56 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:406
msgid "bolder"
msgstr "çok kalın"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:65
msgid "Font color of the application titles"
msgstr "Uygulama başlıklarının yazı tipi rengi"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:77
msgid "Font color of the minimized application titles"
msgstr "Küçültülmüş uygulama başlıklarının yazı tipi rengi"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:95
msgid "Maximum width (px) of the application titles"
msgstr "Uygulama başlıklarının azami genişliği (piksel)"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:96
msgid "(default is 160)"
msgstr "(varsayılan 160)"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:111
msgid "Use a fixed width for the application titles"
msgstr "Uygulama başlıkları için sabit genişlik kullan"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:112
msgid ""
"The application titles all have the same width, even if their texts are "
"shorter than the maximum width. The maximum width value is used as the fixed "
"width."
msgstr ""
"Uygulama başlıkları, metinleri azami genişlikten daha kısa olsa bile, aynı "
"genişliğe sahiptir. Azami genişlik değeri sabit genişlik olarak kullanılır."
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:129
msgid "Display running indicators on unfocused applications"
msgstr "Odaklanmamış uygulamalarda çalışan göstergelerini görüntüle"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:140
msgid "Use the favorite icons as application launchers"
msgstr "Uygulama başlatıcıları olarak sık kullanılanlar simgelerini kullan"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:53
msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows"
msgstr "Sadece pencereler tarafından engellendiğinde paneli gizle"
# Panel hides from "All windows, Focused windows, Maximized windows" şeklinde cümle tamamlanıyor.
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:64
msgid "The panel hides from"
msgstr "Panel şunladan gizlensin"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:86
msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel"
msgstr "Paneli göstermek için ekranın kenarında basınç gerektir"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:97
msgid "Required pressure threshold (px)"
msgstr "Gerekli basınç eşiği (px)"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:112
msgid "Required pressure timeout (ms)"
msgstr "Gerekli basınç zaman aşımı (ms)"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:133
msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode"
msgstr "Panelin tam ekran kipinde görünmesine izin ver"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:144
msgid "Only hide secondary panels"
msgstr "Yalnızca ikincil panelleri gizle"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:145
msgid "(requires multi-monitors option)"
msgstr "(çoklu ekran seçeneği gerekir)"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:156
msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel"
msgstr "Paneli göstermek ve tutmak için klavye kısayolu"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:157 ui/BoxOverlayShortcut.ui:71
msgid "Syntax: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>"
msgstr "Sözdizimi: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:162
msgid "e.g. <Super>i"
msgstr "ör: <Super>i"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:176
msgid "Hide and reveal animation duration (ms)"
msgstr "Gizle ve göster animasyon süresi (ms)"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:191
msgid "Delay before hiding the panel (ms)"
msgstr "Paneli gizlemeden önce gecikme süresi (ms)"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:207
msgid "Delay before enabling intellihide on start (ms)"
msgstr ""
"Başlangıçta akıllı gizlemeyi etkinleştirmeden önceki gecikme süresi (ms)"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:19
msgid "Shift+Click action"
msgstr "Shift+Tıklama eylemi"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:20
msgid ""
"When set to minimize, double clicking minimizes all the windows of the "
"application."
msgstr ""
"Küçült olarak ayarlandığında, çift tıklama uygulamanın tüm pencerelerini "
"küçültür."
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:25 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:53
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:81 ui/SettingsAction.ui:41
msgid "Raise windows"
msgstr "Pencereleri yükselt"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:26 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:54
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:82
msgid "Minimize window"
msgstr "Pencereyi küçült"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:27 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:55
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:83 ui/SettingsAction.ui:42
msgid "Launch new instance"
msgstr "Yeni örnek başlat"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:28 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:56
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:84 ui/SettingsAction.ui:37
msgid "Cycle through windows"
msgstr "Pencereler arasında geçiş yap"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:29 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:57
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:85 ui/SettingsAction.ui:36
msgid "Cycle windows + minimize"
msgstr "Pencere döngüsü ve küçült"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:30 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:58
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:86 ui/SettingsAction.ui:38
msgid "Toggle single / Preview multiple"
msgstr "Tek / Çoklu önizleme arasında geçiş yap"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:31 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:59
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:87 ui/SettingsAction.ui:39
msgid "Toggle single / Cycle multiple"
msgstr "Tek / Çoklu döngü arasında geçiş yap"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:47
msgid "Middle-Click action"
msgstr "Orta tıklama eylemi"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:48
msgid "Behavior for Middle-Click."
msgstr "Orta tıklama davranışı."
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:75
msgid "Shift+Middle-Click action"
msgstr "Shift+Orta Tıklama eylemi"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:76
msgid "Behavior for Shift+Middle-Click."
msgstr "Shift + Orta tıklama davranışı."
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:25
msgid "Hotkeys prefix"
msgstr "Kısayol tuşları öneki"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:26
msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num"
msgstr "Kısayol tuşları Süper+Sayı veya Süper+Alt+Sayı olacaktır"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:31
msgid "Super"
msgstr "Super"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:32
msgid "Super + Alt"
msgstr "Super + Alt"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:41
msgid "Number overlay"
msgstr "Numara yerleşimi"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:42
msgid ""
"Temporarily show the application numbers over the icons when using the "
"hotkeys."
msgstr ""
"Kısayol tuşlarını kullanırken simgelerin üzerinde uygulama numaralarını "
"geçici olarak göster."
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:47
msgid "Never"
msgstr "Asla"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:48
msgid "Show temporarily"
msgstr "Geçici olarak göster"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:49
msgid "Always visible"
msgstr "Sürekli görünür"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:58
msgid "Hide timeout (ms)"
msgstr "Gizle zaman aşımı (ms)"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:70
msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds"
msgstr "Bindirmeyi 2 saniyeliğine göstermek için kısayol"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:76
msgid "e.g. <Super>q"
msgstr "ör: <Super>q"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:84
msgid "Show window previews on hotkey"
msgstr "Kısayol tuşunda pencere önizlemelerini göster"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:85
msgid "Show previews when the application have multiple instances"
msgstr "Uygulamanın birden çok örneği olduğunda önizlemeleri göster"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:96
msgid "Hotkeys are activated with"
msgstr "Kısayol tuşları ile etkin"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:97
msgid "Select which keyboard number keys are used to activate the hotkeys"
msgstr ""
"Kısayol tuşlarını etkinleştirmek için hangi klavye sayı tuşlarının "
"kullanılacağını seçin"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:102
msgid "Number row"
msgstr "Numara satırı"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:103
msgid "Numeric keypad"
msgstr "Sayısal tuş takımı"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:104
msgid "Both"
msgstr "İkiside"
#: ui/BoxScrollIconOptions.ui:25 ui/BoxScrollPanelOptions.ui:25
msgid "Delay between mouse scroll events (ms)"
msgstr "Fare kaydırma olayları arasındaki gecikme süresi (ms)"
#: ui/BoxScrollIconOptions.ui:26 ui/BoxScrollPanelOptions.ui:26
msgid "Use this value to limit the number of captured mouse scroll events."
msgstr ""
"Yakalanan fare kaydırma olaylarının sayısını sınırlamak için bu değeri "
"kullan."
#: ui/BoxScrollPanelOptions.ui:42
msgid "Show popup when changing workspace"
msgstr "Çalışma alanını değiştirirken açılır pencereyi göster"
#: ui/BoxScrollPanelOptions.ui:43
msgid "This affects workspace popup when scrolling on the panel only."
msgstr ""
"Bu, yalnızca panelde kaydırma yaparken çalışma alanı açılır penceresini "
"etkiler."
#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui:19
msgid "Integrate <i>AppMenu</i> items"
msgstr "<i>AppMenu</i> ögelerini tümleştir"
#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui:30
msgid "<i>Show Details</i> menu item"
msgstr "Ayrıntıları Göster <i>menü seçeneği</i>"
#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui:25
msgid "Show Applications icon"
msgstr "Uygulamaları Göster simgesi"
#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui:60
msgid "Show Applications icon side padding (px)"
msgstr "Uygulamaları Göster simgesi dolgusu (px)"
#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui:73
msgid "Override escape key and return to desktop"
msgstr "Kaçış tuşunu geçersiz kıl ve masaüstüne dön"
#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui:53
msgid "Override Show Desktop line color"
msgstr "Masaüstünü Göster çizgi rengini geçersiz kıl"
#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui:77
msgid "Reveal the desktop when hovering the Show Desktop button"
msgstr "Masaüstünü Göster düğmesinin üstüne gelince masaüstünü göster"
#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui:90
msgid "Delay before revealing the desktop (ms)"
msgstr "Masaüstünü göstermeden önceki gecikme süresi (ms)"
#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui:106
msgid "Fade duration (ms)"
msgstr "Solma süresi (ms)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:89
msgid "Time (ms) before showing"
msgstr "Göstermeden önce geçen süre (ms)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:90
msgid "(400 is default)"
msgstr "(varsayılan 400)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:105
msgid "Time (ms) before hiding"
msgstr "Gizlemeden önce geçen süre (ms)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:106
msgid "(100 is default)"
msgstr "(varsayılan 100)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:113
msgid "Immediate on application icon click"
msgstr "Uygulama simgesine tıkladığınızda hemen"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:134
msgid "Animation time (ms)"
msgstr "Animasyon süresi (ms)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:155
msgid "Middle click on the preview to close the window"
msgstr "Pencereyi kapatmak için önizlemeye orta tıkla"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:172
msgid "Window previews preferred size (px)"
msgstr "Pencere önizlemelerinin tercih edilen boyutu (px)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:188
msgid "Window previews aspect ratio X (width)"
msgstr "Pencere önizlemeleri en boy oranı X (genişlik)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:193 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:234
msgid "1"
msgstr "1"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:194 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:235
msgid "2"
msgstr "2"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:195 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:236
msgid "3"
msgstr "3"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:196 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:237
msgid "4"
msgstr "4"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:197 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:238
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:302
msgid "5"
msgstr "5"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:198 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:239
msgid "6"
msgstr "6"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:199 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:240
msgid "7"
msgstr "7"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:200 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:241
msgid "8"
msgstr "8"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:201 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:242
msgid "9"
msgstr "9"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:202 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:243
msgid "10"
msgstr "10"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:203 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:244
msgid "11"
msgstr "11"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:204 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:245
msgid "12"
msgstr "12"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:205 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:246
msgid "13"
msgstr "13"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:206 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:247
msgid "14"
msgstr "14"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:207 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:248
msgid "15"
msgstr "15"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:208 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:249
msgid "16"
msgstr "16"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:209 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:250
msgid "17"
msgstr "17"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:210 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:251
msgid "18"
msgstr "18"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:211 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:252
msgid "19"
msgstr "19"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:212 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:253
msgid "20"
msgstr "20"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:213 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:254
msgid "21"
msgstr "21"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:219 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:260
msgid "Fixed"
msgstr "Sabit"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:229
msgid "Window previews aspect ratio Y (height)"
msgstr "Pencere önizlemeleri en boy oranı Y (yükseklik)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:270
msgid "Window previews padding (px)"
msgstr "Pencere önizlemeleri dolgusu (px)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:292
msgid "Use custom opacity for the previews background"
msgstr "Önizleme arka planıları için özel matlık kullan"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:293
msgid ""
"If disabled, the previews background have the same opacity as the panel."
msgstr ""
"Devre dışı bırakılırsa, önizleme arka planı panel ile aynı matlığa sahip "
"olur."
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:318
msgid "Close button and header position"
msgstr "Kapat düğmesi ve üstbilgi konumu"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:348
msgid "Display window preview headers"
msgstr "Pencere önizleme başlıklarını görüntüle"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:359
msgid "Icon size (px) of the window preview"
msgstr "Pencere önizlemesinin simge boyutu (px)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:360
msgid "If disabled, the previews icon size will be based on headerbar size"