forked from home-sweet-gnome/dash-to-panel
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
it.po
1642 lines (1242 loc) · 41.5 KB
/
it.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Dash to Panel Italian translation.
# This file is distributed under the same license as the Dash to Panel package.
# Enrico Bella <enricobe@hotmail.com>, 2018.
# Kowalski7cc <kowalski.7cc@gmail.com>, 2020.
# Albano Battistella <albanobattistella@gmail.com>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-08 08:31-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Albano Battistella <albanoattistella@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: prefs.js:247
msgid "Show Desktop button height (px)"
msgstr "Altezza tasto Mostra Desktop (px)"
#: prefs.js:247
msgid "Show Desktop button width (px)"
msgstr "Larghezza tasto Mostra Desktop (px)"
#: prefs.js:259
msgid "Unavailable when gnome-shell top panel is present"
msgstr "Non disponibile quando è presente il pannello superiore di gnome-shell"
#: prefs.js:317 ui/SettingsPosition.ui.h:12 ui/SettingsStyle.ui.h:11
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: prefs.js:318
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: prefs.js:319 ui/SettingsPosition.ui.h:13 ui/SettingsStyle.ui.h:12
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: prefs.js:321 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:38 ui/SettingsPosition.ui.h:11
#: ui/SettingsStyle.ui.h:10
msgid "Top"
msgstr "Alto"
#: prefs.js:322 prefs.js:327 ui/SettingsPosition.ui.h:21
msgid "Middle"
msgstr "A metà"
#: prefs.js:323 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:37 ui/SettingsPosition.ui.h:10
#: ui/SettingsStyle.ui.h:9
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
#: prefs.js:326 ui/SettingsPosition.ui.h:20
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
#: prefs.js:328 ui/SettingsPosition.ui.h:22
msgid "End"
msgstr "Fine"
#: prefs.js:413
msgid "Show Applications button"
msgstr "Pulsante Mostra Applicazioni"
#: prefs.js:414
msgid "Activities button"
msgstr "Pulsante Attività"
#: prefs.js:415
msgid "Taskbar"
msgstr "Taskbar"
#: prefs.js:416
msgid "Date menu"
msgstr "Data e ora"
#: prefs.js:417
msgid "System menu"
msgstr "Menu di sistema"
#: prefs.js:418
msgid "Left box"
msgstr "Contenitore di sinistra"
#: prefs.js:419
msgid "Center box"
msgstr "Contenitore centrale"
#: prefs.js:420
msgid "Right box"
msgstr "Contenitore di destra"
#: prefs.js:421
msgid "Desktop button"
msgstr "Pulsante Desktop"
#: prefs.js:427
msgid "Move up"
msgstr "Muovi verso l'alto"
#: prefs.js:429
msgid "Move down"
msgstr "Muovi verso il basso"
#: prefs.js:431
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"
#: prefs.js:432
msgid "Select element position"
msgstr "Seleziona posizione dell'elemento"
#: prefs.js:443
msgid "Stacked to top"
msgstr "Allinea in alto"
#: prefs.js:443
msgid "Stacked to left"
msgstr "Allinea a sinistra"
#: prefs.js:444
msgid "Stacked to bottom"
msgstr "Allinea in basso"
#: prefs.js:444
msgid "Stacked to right"
msgstr "Allinea a destra"
#: prefs.js:445
msgid "Centered"
msgstr "Allinea al centro dello spazio disponibile"
#: prefs.js:446
msgid "Monitor Center"
msgstr "Allinea al centro dello schermo"
#: prefs.js:465
msgid "More options"
msgstr "Altre opzioni"
#: prefs.js:497
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Ripristina predefiniti"
#: prefs.js:520
msgid "Show Applications options"
msgstr "Opzioni Mostra Applicazioni"
#: prefs.js:530
msgid "Open icon"
msgstr "Apri icona"
#: prefs.js:577
msgid "Show Desktop options"
msgstr "Opzioni Mostra Desktop"
#: prefs.js:661
#, javascript-format
msgid "%d ms"
msgstr "%d ms"
#: prefs.js:666
#, javascript-format
msgid "%d °"
msgstr ""
#: prefs.js:671 prefs.js:676
#, javascript-format
msgid "%d %%"
msgstr ""
#: prefs.js:681
#, javascript-format
msgid "%.1f"
msgstr ""
#: prefs.js:686
#, javascript-format
msgid "%d icon"
msgid_plural "%d icons"
msgstr[0] "%d icona"
msgstr[1] "%d icone"
#: prefs.js:782
msgid "Running Indicator Options"
msgstr "Posizione indicatori di esecuzione"
#: prefs.js:928
msgid "Primary monitor"
msgstr "Schermo principale"
#: prefs.js:928
msgid "Monitor "
msgstr "Monitor "
#: prefs.js:1122
msgid "Dynamic opacity options"
msgstr "Opzioni opacità dinamica"
#: prefs.js:1255
msgid "Intellihide options"
msgstr "Opzioni pannello Intellihide"
#: prefs.js:1366
msgid "Window preview options"
msgstr "Opzioni anteprima finestre"
#: prefs.js:1642
msgid "Ungrouped application options"
msgstr "Opzioni app non raggruppate"
#: prefs.js:1721
msgid "Customize middle-click behavior"
msgstr "Personalizza azioni clic centrale"
#: prefs.js:1771
msgid "Customize panel scroll behavior"
msgstr "Personalizza il comportamento di scorrimento sul pannello"
#: prefs.js:1799
msgid "Customize icon scroll behavior"
msgstr "Personalizza il comportamento di scorrimento sull'icona"
#: prefs.js:1880
msgid "Advanced hotkeys options"
msgstr "Opzioni avanzate scorciatoie"
#: prefs.js:1898
msgid "Secondary Menu Options"
msgstr "Opzioni menu secondario"
#: prefs.js:1924 ui/SettingsFineTune.ui.h:22
msgid "Advanced Options"
msgstr "Impostazioni avanzate"
#: prefs.js:2040
msgid "App icon animation options"
msgstr "Opzioni di animazione dell'icona dell'app"
#: prefs.js:2088
msgid "Export settings"
msgstr "Esporta impostazioni"
#: prefs.js:2104
msgid "Import settings"
msgstr "Importa impostazioni"
#: appIcons.js:1503 appIcons.js:1513 appIcons.js:1515
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:10
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#: appIcons.js:1515
msgid "Windows"
msgstr "Finestre"
#: appIcons.js:1786
#, fuzzy
msgid "Power options"
msgstr "Altre opzioni"
#: appIcons.js:1791
msgid "Event logs"
msgstr "Registro degli eventi"
#: appIcons.js:1796
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: appIcons.js:1801
msgid "Device Management"
msgstr "Gestione dispositivi"
#: appIcons.js:1806
msgid "Disk Management"
msgstr "Gestione disco"
#: appIcons.js:1819
msgid "Terminal"
msgstr "Terminale"
#: appIcons.js:1824
msgid "System monitor"
msgstr "Monitor di sistema"
#: appIcons.js:1829
msgid "Files"
msgstr "Esplora file"
#: appIcons.js:1834
msgid "Extensions"
msgstr "Estensioni"
#: appIcons.js:1839
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: appIcons.js:1850
msgid "Unlock taskbar"
msgstr "Sblocca taskbar"
#: appIcons.js:1850
msgid "Lock taskbar"
msgstr "Blocca taskbar"
#: appIcons.js:1855
msgid "Dash to Panel Settings"
msgstr "Impostazioni Dash to Panel"
#: appIcons.js:1860
msgid "Restore Windows"
msgstr "Ripristina finestre"
#: appIcons.js:1860
msgid "Show Desktop"
msgstr "Mostra Desktop"
#: ui/BoxAdvancedOptions.ui.h:1
msgid "Nothing yet!"
msgstr "Ancora niente!"
#: ui/BoxAdvancedOptions.ui.h:2
msgid "For real..."
msgstr "Per davvero..."
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:1
msgid "Animation type"
msgstr "Tipo di animazione"
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:2
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:3
msgid "Ripple"
msgstr "Ondulata"
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:4
msgid "Plank"
msgstr "Plank"
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:5
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:6
msgid "Rotation"
msgstr "Rotazione"
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:7
msgid "Travel"
msgstr "Gamma di movimento"
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:8
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:9
msgid "Convexity"
msgstr "Convessità"
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:10
msgid "Extent"
msgstr "Estensione"
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:1
msgid "Highlight focused application"
msgstr "Evidenzia applicazione con focus"
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:2
msgid "Icon dominant color"
msgstr "Colore dominante dell'icona"
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:3
msgid "Custom color"
msgstr "Colore personalizzato"
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:4
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Opacità evidenziazione"
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:5
msgid "Indicator size (px)"
msgstr "Dimensione indicatore (px)"
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:6
msgid "Indicator color - Icon Dominant"
msgstr "Colore indicatore - Colore dominante dell'icona"
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:7
msgid "Indicator color - Override Theme"
msgstr "Colore indicatore - Ignora il tema"
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:8
msgid "1 window open (or ungrouped)"
msgstr "1 finestra aperta (o non raggruppata)"
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:9
msgid "Apply to all"
msgstr "Applica a tutte"
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:10
msgid "2 windows open"
msgstr "2 finestre aperte"
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:11
msgid "3 windows open"
msgstr "3 finestre aperte"
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:12
msgid "4+ windows open"
msgstr "4+ finestre aperte"
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:13
msgid "Use different for unfocused"
msgstr "Personalizza per app senza focus"
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:1
msgid "The panel background opacity is affected by"
msgstr "L'opacità dello pannello è influenzato da"
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:2 ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:3
msgid "All windows"
msgstr "Tutte le finestre"
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:3 ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:4
msgid "Focused windows"
msgstr "Finestre con focus"
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:4 ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:5
msgid "Maximized windows"
msgstr "Finestre massimizzate"
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:5
msgid "Change opacity when a window gets closer than (px)"
msgstr "Cambia l'opacità quando una finestra è più vicina di (px)"
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:7
#, no-c-format
msgid "Change opacity to (%)"
msgstr "Imposta opacità al (%)"
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:8 ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:3
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:57 ui/SettingsStyle.ui.h:27
msgid "0"
msgstr "0"
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:9
msgid "Opacity change animation duration (ms)"
msgstr "Durata animazione cambio opacità (ms)"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:1
msgid "Font size (px) of the application titles (default is 14)"
msgstr "Dimensione font (px) dei titoli delle app (predef. 14)"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:2
msgid "Font weight of application titles"
msgstr "Stile font dei titoli delle applicazioni"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:3 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:44
msgid "inherit from theme"
msgstr "eredita dal tema"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:4 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:45
msgid "normal"
msgstr "normale"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:5 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:46
msgid "lighter"
msgstr "leggero"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:6 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:47
msgid "bold"
msgstr "grassetto"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:7 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:48
msgid "bolder"
msgstr "grosso"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:8
msgid "Font color of the application titles"
msgstr "Colore font dei titoli delle applicazioni"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:9
msgid "Font color of the minimized application titles"
msgstr "Colore font titoli delle applicazioni minimizzate"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:10
msgid "Maximum width (px) of the application titles"
msgstr "Larghezza massima (px) dei titoli delle applicazioni"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:11
msgid "(default is 160)"
msgstr "(predefinito è 160)"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:12
msgid "Use a fixed width for the application titles"
msgstr "Usa larghezza fissa per i titoli delle app"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:13
msgid ""
"The application titles all have the same width, even if their texts are "
"shorter than the maximum width. The maximum width value is used as the fixed "
"width."
msgstr ""
"I titoli delle applicazioni hanno la stessa larghezza anche se i testi sono "
"più corti della larghezza massima. Viene usato il valore di larghezza "
"massima."
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:14
msgid "Display running indicators on unfocused applications"
msgstr "Mostra indicatori di esecuzione nelle app senza focus"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:15
msgid "Use the favorite icons as application launchers"
msgstr "Usa le icone dei Preferiti come lanciatori delle app"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:1
msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows"
msgstr "Nascondi il pannello solo quando è ostruito da finestre"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:2
msgid "The panel hides from"
msgstr "Il pannello si nasconde con"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:6
msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel"
msgstr "Richiedi pressione a bordo schermo per mostrare il pannello"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:7
msgid "Required pressure threshold (px)"
msgstr "Soglia di pressione richiesta (px)"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:8
msgid "Required pressure timeout (ms)"
msgstr "Timeout pressione richiesta (ms)"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:9
msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode"
msgstr "Permetti al pannello di apparire quando in modalità fullscreen"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:10
msgid "Only hide secondary panels"
msgstr "Nascondi solo i pannelli secondari"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:11
msgid "(requires multi-monitors option)"
msgstr "(richiede l'opzione multi-monitor)"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:12
msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel"
msgstr "Scorciatoie per mostrare e nascondere il pannello"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:13 ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:12
msgid "Syntax: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>"
msgstr "Sintassi: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:14
msgid "e.g. <Super>i"
msgstr "es. <Super>i"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:15
msgid "Hide and reveal animation duration (ms)"
msgstr "Durata animazione mostra/nascondi (ms)"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:16
msgid "Delay before hiding the panel (ms)"
msgstr "Ritardo prima di nascondere il pannello (ms)"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:17
msgid "Delay before enabling intellihide on start (ms)"
msgstr "Ritardo iniziale (ms) prima di abilitare intellihide"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:1
msgid "Shift+Click action"
msgstr "Azione Shift+Clic"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:2
msgid ""
"When set to minimize, double clicking minimizes all the windows of the "
"application."
msgstr ""
"Quando impostato su minimizza, il doppio clic minimizza tutte le finestre "
"dell'app."
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:3 ui/SettingsAction.ui.h:8
msgid "Raise windows"
msgstr "Solleva e visualizza finestra"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:4
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizza finestra"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:5 ui/SettingsAction.ui.h:9
msgid "Launch new instance"
msgstr "Apri una nuova istanza"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:6 ui/SettingsAction.ui.h:4
msgid "Cycle through windows"
msgstr "Cicla le finestre"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:7 ui/SettingsAction.ui.h:3
msgid "Cycle windows + minimize"
msgstr "Cicla finestre + minimizza"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:8 ui/SettingsAction.ui.h:5
msgid "Toggle single / Preview multiple"
msgstr "Commuta finestra singola e mostra anteprime"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:9 ui/SettingsAction.ui.h:6
msgid "Toggle single / Cycle multiple"
msgstr "Attiva singolo / Ciclo multiplo"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:11
msgid "Middle-Click action"
msgstr "Azione clic-centrale"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:12
msgid "Behavior for Middle-Click."
msgstr "Comportamento per clic-centrale."
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:13
msgid "Shift+Middle-Click action"
msgstr "Azione Shift+Clic-centrale"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:14
msgid "Behavior for Shift+Middle-Click."
msgstr "Comportamento per Shift+Clic-centrale."
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:1
msgid "Hotkeys prefix"
msgstr "Prefisso scorciatoie"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:2
msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num"
msgstr "Le scorciatoie saranno Super+Numero o Super+Alt+Numero"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:3
msgid "Super"
msgstr "Super"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:4
msgid "Super + Alt"
msgstr "Super + Alt"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:5
msgid "Number overlay"
msgstr "Sovrimpressione numero"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:6
msgid ""
"Temporarily show the application numbers over the icons when using the "
"hotkeys."
msgstr ""
"Mostra temporaneamente i numeri delle applicazioni sulle icone quando si "
"usano le scorciatoie."
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:7
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:8
msgid "Show temporarily"
msgstr "Temporanea"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:9
msgid "Always visible"
msgstr "Sempre visibile"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:10
msgid "Hide timeout (ms)"
msgstr "Timeout visualizzazione (ms)"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:11
msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds"
msgstr "Scorciatoia per la sovrapposizione di 2 secondi"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:13
msgid "e.g. <Super>q"
msgstr "es. <Super>q"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:14
msgid "Show window previews on hotkey"
msgstr "Mostra anteprime finestre da hotkey"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:15
msgid "Show previews when the application have multiple instances"
msgstr "Mostra anteprime quando l'applicazione ha più istanze"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:16
msgid "Hotkeys are activated with"
msgstr "I tasti di scelta rapida sono attivati con"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:17
msgid "Select which keyboard number keys are used to activate the hotkeys"
msgstr ""
"Seleziona la tipologia dei tasti numerici utilizzati per attivare i tasti di "
"scelta rapida"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:18
msgid "Number row"
msgstr "Numero riga"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:19
msgid "Numeric keypad"
msgstr "Tastierino numerico"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:20
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"
#: ui/BoxScrollIconOptions.ui.h:1 ui/BoxScrollPanelOptions.ui.h:1
msgid "Delay between mouse scroll events (ms)"
msgstr "Ritardo tra gli eventi di scorrimento del mouse (ms)"
#: ui/BoxScrollIconOptions.ui.h:2 ui/BoxScrollPanelOptions.ui.h:2
msgid "Use this value to limit the number of captured mouse scroll events."
msgstr ""
"Utilizzare questo valore per limitare il numero di eventi di scorrimento del "
"mouse acquisiti."
#: ui/BoxScrollPanelOptions.ui.h:3
msgid "Show popup when changing workspace"
msgstr "Mostra popup cambiando spazio di lavoro"
#: ui/BoxScrollPanelOptions.ui.h:4
msgid "This affects workspace popup when scrolling on the panel only."
msgstr ""
"Questo influisce sul popup spazi di lavoro solo quando si scorre sul pannello"
#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui.h:1
msgid "Integrate <i>AppMenu</i> items"
msgstr "Integra elementi <i>AppMenu</i>"
#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui.h:2
msgid "<i>Show Details</i> menu item"
msgstr "Visualizza <i>Mostra Dettagli</i>"
#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:1
msgid "Show Applications icon"
msgstr "Mostra l'icona Applicazioni"
#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:2
msgid "Show Applications icon side padding (px)"
msgstr "Spaziatura a lato dell'icona Mostra Applicazioni (px)"
#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:4
msgid "Override escape key and return to desktop"
msgstr ""
"Sostituisci il tasto escape e ritorna al desktop anziché alla panoramica"
#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:1
msgid "Override Show Desktop line color"
msgstr "Sostituisci Mostra colore linea desktop"
#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:2
msgid "Reveal the desktop when hovering the Show Desktop button"
msgstr ""
"Rivela il desktop quando si passa il cursore sul pulsante Mostra desktop"
#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:3
msgid "Delay before revealing the desktop (ms)"
msgstr "Ritardo prima di rivelare il desktop (ms)"
#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:4
msgid "Fade duration (ms)"
msgstr "Durata dissolvenza (ms)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:1
msgid "Time (ms) before showing"
msgstr ""
"Tempo (ms) prima della visualizzazione"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:2
msgid "(400 is default)"
msgstr "(400 è predefinita)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:3
msgid "Time (ms) before hiding"
msgstr "Tempo (ms) prima di nascondersi"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:4
msgid "(100 is default)"
msgstr "(100 è predefinito)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:5
msgid "Immediate on application icon click"
msgstr "Immediatamente al clic sull'icona dell'applicazione"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:6
msgid "Animation time (ms)"
msgstr "Durata animazione (ms)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:7
msgid "Middle click on the preview to close the window"
msgstr "Clic centrale sull'anteprima per chiudere la finestra"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:8
msgid "Window previews preferred size (px)"
msgstr "Dimensioni preferite delle anteprime delle finestre (px)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:9
msgid "Window previews aspect ratio X (width)"
msgstr "Proporzioni anteprime delle finestre X (larghezza)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:10
msgid "1"
msgstr "1"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:11
msgid "2"
msgstr "2"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:12
msgid "3"
msgstr "3"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:13
msgid "4"
msgstr "4"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:14
msgid "5"
msgstr "5"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:15
msgid "6"
msgstr "6"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:16
msgid "7"
msgstr "7"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:17
msgid "8"
msgstr "8"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:18
msgid "9"
msgstr "9"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:19
msgid "10"
msgstr "10"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:20
msgid "11"
msgstr "11"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:21
msgid "12"
msgstr "12"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:22
msgid "13"
msgstr "13"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:23
msgid "14"
msgstr "14"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:24
msgid "15"
msgstr "15"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:25
msgid "16"
msgstr "16"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:26
msgid "17"
msgstr "17"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:27
msgid "18"
msgstr "18"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:28
msgid "19"
msgstr "19"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:29
msgid "20"
msgstr "20"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:30
msgid "21"
msgstr "21"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:31
msgid "Fixed"
msgstr "Fisso"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:32
msgid "Window previews aspect ratio Y (height)"
msgstr "Proporzioni anteprime delle finestre Y (altezza)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:33
msgid "Window previews padding (px)"
msgstr "Spaziatura anteprime finestre (px)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:34
msgid "Use custom opacity for the previews background"
msgstr "Usa l'opacità personalizzata per lo sfondo delle anteprime"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:35
msgid ""
"If disabled, the previews background have the same opacity as the panel."
msgstr ""
"Se disabilitato, lo sfondo delle anteprime avrà la stessa opacità del pannello."
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:36
msgid "Close button and header position"
msgstr "Pulsante di chiusura e posizione dell'intestazione"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:39
msgid "Display window preview headers"
msgstr "Visualizza le intestazioni di anteprima della finestra"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:40
msgid "Icon size (px) of the window preview"
msgstr "Dimensioni dell'icona (px) dell'anteprima della finestra"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:41
msgid "If disabled, the previews icon size will be based on headerbar size"
msgstr "Se disabilitato, la dimensione dell'icona delle anteprime sarà basata sulla dimensione della barra di intestazione"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:42
msgid "Font size (px) of the preview titles"
msgstr "Dimensione carattere (px) dei titoli di anteprima"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:43
msgid "Font weight of the preview titles"
msgstr "Dimensione del carattere dei titoli dell'anteprima"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:49
msgid "Font color of the preview titles"
msgstr "Colore del carattere dei titoli dell'anteprima"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:50
msgid "Enable window peeking"
msgstr "Abilita separazione finestre"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:51
msgid ""
"When hovering over a window preview for some time, the window gets "
"distinguished."
msgstr "Restando sulla finestra per qualche istante, la finestra si separa."
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:52
msgid "Enter window peeking mode timeout (ms)"
msgstr "Timeout ingresso modalità finestra separata (ms)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:53
msgid ""
"Time of inactivity while hovering over a window preview needed to enter the "
"window peeking mode."
msgstr ""
"Tempo di inattività sopra una finestra richiesto per entrare in modalità "
"separata."
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:54
msgid "50"
msgstr "50"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:55
msgid "Window peeking mode opacity"
msgstr "Opacità modalità finestra separata"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:56
msgid ""
"All windows except for the peeked one have their opacity set to the same "
"value."
msgstr ""
"Tutte le finestre, tranne quella visualizzata, hanno la stessa opacità."
#: ui/SettingsAbout.ui.h:1
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
#: ui/SettingsAbout.ui.h:2
msgid "Version"
msgstr "versione"
#: ui/SettingsAbout.ui.h:3
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
#: ui/SettingsAbout.ui.h:4
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: ui/SettingsAbout.ui.h:5