diff --git a/src/translations/af.po b/src/translations/af.po index 1052a0ec5c..6d6d57bd4d 100644 --- a/src/translations/af.po +++ b/src/translations/af.po @@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "%1 dae terug" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 op %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 afspeellys (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 gekies uit" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "%1 liedjies gevind" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 liedjies gevind (%2 word getoon)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 snitte" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "&Gereedskap" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(verskillend tussen tale)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...en almal wat bygedra het tot Amarok" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 snit" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Voeg 'n nuwelyn by as die kennisgewer dit ondersteun" msgid "Add action" msgstr "Voeg aksie by" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Voeg nog 'n stroom by..." @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Voeg nog 'n stroom by..." msgid "Add directory..." msgstr "Voeg gids by..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Voeg lêer by" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Voeg lêer by..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Voeg lêers by om te transkodeer" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Voeg vouer by" @@ -544,15 +544,15 @@ msgstr "Voeg liedjie se jaar by as 'n etiket" msgid "Add stream..." msgstr "Voeg stroom by..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Voeg toe aan Grooveshark gunstelinge" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Voeg toe aan Grooveshark afspeellys" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Voeg by 'n ander afspeellys by" @@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "Vandag bygevoeg" msgid "Added within three months" msgstr "Afgelope 3 maande bygevoeg" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Liedjies word by My Musiek gevoeg" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Word toegevoeg tot gunstelinge" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Na" msgid "After copying..." msgstr "Na kopiëring..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideale hardheid vir alle snitte)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -669,12 +669,12 @@ msgstr "Alle kunstenaars" msgid "All files (*)" msgstr "Alle lêers (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Alle afspeellyste (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Al die vertalers" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "'n Ekstra uitbreiding word benodig om Spotify in Clementine te gebruik. msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "'n Fout het plaasgevind tydens die laai van die iTunes-databasis" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'n Fout het plaasgevind tydens die skryf van metadata na '%1'" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "'n Fout het plaasgevind tydens die skryf van metadata na '%1'" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "'n Onbekende fout het voorgekom" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "En:" @@ -766,11 +766,11 @@ msgstr "Doen kompressie om afkapping te voorkom" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Is jy seker jy wil die \"%1\" opstellingspatroon verwyder?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Is jy seker jy wil hierdie afspeellys verwyder?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Is jy seker jy wil die liedjie se statistieke herstel?" @@ -780,7 +780,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Gemiddelde beeldgrootte" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC potgooi" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "SPM" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Beste" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografie vanaf %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bistempo" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Kleure" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma geskeide lys van klas:vlak, vlak is 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Voltooi etikette outomaties" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Voltooi etikette outomaties..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Stel in" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Verbind Wii-afstandbedienings met aktiveer/deaktiveer aksie" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Verbind toestel" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Skakel alle musiek om" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Skakel alle musiek wat die toestel nie kan speel nie om" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiëer na knipbord" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Kan nie 'n enkodeerder vir %1 vind nie. Maak seker jy het die korrekte GStreamer uitbreidings installeer." -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Kan nie die last.fm radiostasie laai nie" @@ -1369,24 +1369,24 @@ msgstr "Kan nie die uittreelêer %1 oopmaak nie" msgid "Cover Manager" msgstr "Omslagbestuurder" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Omslag van ingeslote beeld" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Omslag outomaties gelaai vanaf %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Omslag per hand onstel" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Geen omslag" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Omslag gestel vanaf %1" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Omslag gestel vanaf %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Omslae vanaf %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Skep 'n nuwe Grooveshark afspeellys" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Eie gekose radio" msgid "Custom..." msgstr "Na keuse..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "DBus lêergids" @@ -1519,11 +1519,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Databasiskorrupsie ontdek. Lees asseblief https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption vir instruksies hoe om dit reg te maak." -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Datum geskep" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Datum verander" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Wagperiode tussen visualisasies" msgid "Delete" msgstr "Skrap" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Verwyder Grooveshark afspeellys" @@ -1572,8 +1572,8 @@ msgstr "Verwyder Grooveshark afspeellys" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Vee afgelaaide data uit" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Skrap lêers" @@ -1606,11 +1606,11 @@ msgstr "Skrap die oorspronklike lêers" msgid "Deleting files" msgstr "Lêers word geskrap" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Verwyder gekose snitte uit die tou" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Verwyder snit uit die tou" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Bestemming" msgid "Details..." msgstr "Details..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Toestel" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Skyf" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Dinamiese skommeling" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Verander slimspeellys" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Verander snit se inligting" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Verander snitte se inligting" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Verander..." @@ -1979,8 +1979,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Ekwivalent aan --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -2084,11 +2084,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "Uitdowing" msgid "Fading duration" msgstr "Duur van uitdowing" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2207,19 +2207,19 @@ msgstr "Lêeruitsbreiding" msgid "File formats" msgstr "Lêer formate" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Lêernaam" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Lêernaam (sonder pad)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Lêergrootte" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "Algemeen" msgid "General settings" msgstr "Algemene instellings" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "Genre" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Verkry die URL om hierdie Grooveshark afspeellys te deel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Verkry die URL om hierdie Grooveshark liedjie te deel" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark aantekenfout" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark afspeellys URL" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Grooveshark afspeellys URL" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark liedjie se URL" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "Groeppeer volgens Genre/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Groeppeer volgens Genre/Kunstenaar/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "Ikone bo" msgid "Identifying song" msgstr "Liedjies word geïdentifiseer" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Groot kantlyn-kieslys" msgid "Last played" msgstr "Laaste afgespeel" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2764,8 +2764,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm eie gekose radio: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm versameling - %1" @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "Laat leeg vir standaardwaarde. Voorbeelde: \"/dev/dsp\", \"front\", ens msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Lengte" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "Versameling" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Gevorderde groeppering van versameling" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Versameling hernagaan kennisgewing" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Laai afspeellys" msgid "Load playlist..." msgstr "Laai afspeellys..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Last.fm radio word gelaai" @@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Speel in Mono af" msgid "Months" msgstr "Maande" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Stemming" @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "Meeste gespeel" msgid "Mount point" msgstr "Monteringsadres" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Monteringsadresse" @@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "Skuif na my versameling..." msgid "Move up" msgstr "Skuid op" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Musiek" @@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "My radiostasie" msgid "My Recommendations" msgstr "Aanbevelings" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "Instaanbediener" msgid "Network Remote" msgstr "Netwerk-afstandbeheer" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Nooit" @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Nooit begin afspeel" msgid "New folder" msgstr "Nuwe gids" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Nuwe afspeellys" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "Geen analiseerder" msgid "No background image" msgstr "Geen agtergrond prentjie" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Geen kort blokke" msgid "None" msgstr "Geen" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Geen van die gekose liedjies is geskik om na die toestel te kopiëer nie." @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "Nie genoeg bure nie" msgid "Not installed" msgstr "Nie geïnstalleer" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Nie aangeteken nie" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Ondeursigtigheid" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "Partytjie" msgid "Password" msgstr "Wagwoord" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "Afspeel is gepauseer" msgid "Paused" msgstr "Gepauseerd" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3595,7 +3595,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Gewone sykieslys" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "Speel kunstenaar of etiket" msgid "Play artist radio..." msgstr "Speel kunstenaar radio..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Afspeeltelling" @@ -3647,8 +3647,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Afspeler keuses" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Afspeellys" @@ -3822,12 +3822,12 @@ msgstr "Toestel word ondervra..." msgid "Queue Manager" msgstr "Tou bestuurder" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Plaas geselekteerde snitte in die tou" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Plaas snit in die tou" @@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "Gee die huidige liedjie 4 sterre" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Gee die huidige liedjie 5 sterre" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Aantal sterre" @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "Verfris kanale" msgid "Refresh friends list" msgstr "Verfris lys van vriende" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Verfris lys van stasies" @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "Onthou die Wii-afstandsbeheer se swaai" msgid "Remember from last time" msgstr "Herinner vorige keer s'n" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Verwyder" @@ -3962,15 +3962,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Liedjies word uit My Musiek verwyder" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Liedjies word uit gunstelinge verwyder" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Herbenoem \"%1\" afspeellys" @@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Herstel" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Herstel afspeeltelling" @@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "Veilige verwydering van toestel" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Verwyder toestel veilig na kopiëring" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Monstertempo" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr "Stoor hierdie stroom in die internet oortjie" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Snitte word gestoor" @@ -4186,7 +4186,7 @@ msgstr "Skaleerbare monstertempo profiel (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Telling" @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "Kies visualisasie..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Reeksnommer" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Bedienerbesonderhede" msgid "Service offline" msgstr "Diens aflyn" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Stel %1 na \"%2\"..." @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Kortskakel" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Spring terugwaarts in afspeellys" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Aantal keer oorgeslaan" @@ -4536,11 +4536,11 @@ msgstr "Aantal keer oorgeslaan" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Spring voorentoe in afspeellys" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4556,7 +4556,7 @@ msgstr "Klein kantbalk" msgid "Smart playlist" msgstr "Slimspeellys" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Slimspeellyste" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "Sorteer liedjies volgens" msgid "Sorting" msgstr "Sortering" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Bron" @@ -4808,11 +4808,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "Teksinstellings" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Dank aan" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Die \"%1\" bevel kan nie begin word nie." @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr "Die album omslag van die huidige liedjie" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Die gids %1 is nie geldig nie" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "Die afspeellys '%1' was leeg of kan nie gelaai word nie." @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4890,7 +4890,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Hierdie lêers sal vanaf die toestel verwyder word. Is jy seker?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4930,20 +4930,20 @@ msgstr "Hierdie toestel moet eers gekoppel en oopgemaak word voordat Clememntine msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Die toestel ondersteun die volgende lêer formate:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Hierdie toestel sal nie goed werk nie" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Hierdie is 'n MTP toestel, maar jy het Clementine sonder libmtp ondersteuning gekompileer." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Hierdie is 'n iPos, maar jy het Clementine sonder libgpod ondersteuning gekompileer." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4957,12 +4957,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Hierdie stroom is slegs vir betalende lede." -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Hierdie tipe toestel word nie ondersteun nie: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4987,7 +4987,7 @@ msgstr "Skakel mooi skermbeeld aan/af" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Skakel volskerm aan/af" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Skakel tou-status aan/af" @@ -5023,7 +5023,7 @@ msgstr "Totale aantal grepe oorgedra" msgid "Total network requests made" msgstr "Totale aantal versoeke oor die netwerk gemaak" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5092,10 +5092,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Kan nie %1 aflaai nie (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -5111,11 +5111,11 @@ msgstr "Onbekende fout" msgid "Unset cover" msgstr "Verwyder omslag" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5127,7 +5127,7 @@ msgstr "Teken uit" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Komende opvoerings" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Dateer Grooveshark afspeellys op" @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Wisselende bistempo" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Verskeie kunstenaars" @@ -5418,7 +5418,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Wil jy die ander liedjies in hierdie album ook na Verskeie Kunstenaars skuif?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Wil jy alles van voor af deursoek?" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5632,7 +5632,7 @@ msgstr "tussen" msgid "biggest first" msgstr "grootste eerste" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgstr "in die laaste" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5697,7 +5697,7 @@ msgstr "minder as" msgid "longest first" msgstr "langste eerste" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5739,7 +5739,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "druk Enter" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "verwyder %n liedjies" msgid "shortest first" msgstr "korste eerste" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "meng liedjies" @@ -5757,7 +5757,7 @@ msgstr "meng liedjies" msgid "smallest first" msgstr "kleinste eerste" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "sorteer liedjies" diff --git a/src/translations/ar.po b/src/translations/ar.po index 4216f6fee2..c6e9c2d597 100644 --- a/src/translations/ar.po +++ b/src/translations/ar.po @@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "%1 مند أيام" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 من %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 قوائم التشغيل (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 مختارة" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "%1 العثور على مقاطع" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 songs found (showing %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 المسارات" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "&أدوات" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(مختلفة عبر أغنيات متعددة)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...وكل المساهمين في أماروك" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 يوم" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 مقطع" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "إضافة سطر جديد إن كان مدعوم من قبل نوعية msgid "Add action" msgstr "إضافة عمل" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "إضافة Stream أخر" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "إضافة Stream أخر" msgid "Add directory..." msgstr "أضف مجلد..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "أضف ملفا" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "أضافة ملف..." msgid "Add files to transcode" msgstr "أضف ملفات للتحويل" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "إضافة مجلد" @@ -548,15 +548,15 @@ msgstr "أضف وسم سنة المقطع" msgid "Add stream..." msgstr "أضف رابط انترنت..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "أضف إلى المفضلة في Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "أضف إلى قوائم التشغيل في Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "أضف إلى قائمة تشغيل أخرى" @@ -597,11 +597,11 @@ msgstr "أُضيفَ اليوم" msgid "Added within three months" msgstr "أُضيفَ خلال ثلاثة أشهر" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "إضافة مقاطع صوتية إلى مقاطعي" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "أضف إلى المفضلة" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "بعد" msgid "After copying..." msgstr "بعد النسخ..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "الألبوم" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "ألبوم (شدة صوت مثلى لجميع المقاطع)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -673,12 +673,12 @@ msgstr "كل الفنانين" msgid "All files (*)" msgstr "كل الملفات (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "كل قوائم التشغيل (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "كل المترجمين" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "لاستعمال Spotify في كلمنتاين تحتاج لملحق إ msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل قاعدة بيانات iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ المعلومات في '%1'" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ المعلومات في '%1'" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "حدث خطأ عير محدد." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "إضافة لـ:" @@ -770,11 +770,11 @@ msgstr "اجعل المقاطع مضغوطة لتفادي أخطاء القص" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف ملف الإعدادات \"%1\"؟" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف هذه القائمة؟" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بتصفير إحصائيات هذا المقطع؟" @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بكتابة احصائيات المقاطع في ملفات المقاطع بالنسبة لكل المقاطع التي في مكتبتك الصوتية؟" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "القياس المتوسط للصور" msgid "BBC Podcasts" msgstr "بودكاست BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "الأفضل" msgid "Biography from %1" msgstr "السيرة الذاتية من %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "معدل البت" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "الألوان" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "لائحة عناصر مفروقة بفاصلة لـ \"class:level\"، قيمة Level بين 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "تعليق" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "أكمل الوسوم تلقائيا" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "أكمل الوسوم تلقائيا..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "إعدادات..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "أوصل بأداة التحكم عن بعد لـ Wii بواسطة عملية التفعيل/إلغاء التفعيل" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "وصل الجهاز" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "حول جميع المقاطع" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "حول جميع المقاطع التي لا يستطيع الجهاز تشغيلها" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "نسخ إلى المكتبة..." @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "تعذر العثور على محول لـ %1، تأكد من أنك ثبت ملحق GStreamer المناسب" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "تعذر تحميل محطة راديو last.fm" @@ -1373,24 +1373,24 @@ msgstr "تعذر فتح الملف %1" msgid "Cover Manager" msgstr "مدير الغلاف" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "الغلاف من الصورة المدمجة" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "تم تحميل الغلاف تلقائيا من %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "الغلاف غير محدد يدويا" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "الغلاف غير محدد" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "الغلاف محدد من %1" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "الغلاف محدد من %1" msgid "Covers from %1" msgstr "الأغلفة من %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "أنشئ قائمة تشغيل Grooveshark جديدة" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "خصص الراديو" msgid "Custom..." msgstr "خصص..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "مسار DBus" @@ -1523,11 +1523,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "تم كشف قاعدة بيانات فاسدة. الرجاء قراءة https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption ففيها تعليمات لكيفية استعادة قاعدة البيانات." -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "تاريخ الإنشاء" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "حُرِرَ بِتاريخ" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "المدة بين التأثيرات المرئية" msgid "Delete" msgstr "احذف" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "احذف قائمة تسغيل Grooveshark" @@ -1576,8 +1576,8 @@ msgstr "احذف قائمة تسغيل Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "حذف البيانات المحملة" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "احذف الملفات" @@ -1610,11 +1610,11 @@ msgstr "احذف الملفات الأصلية" msgid "Deleting files" msgstr "حذف الملفات" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "أزل المختارة من لائحة الانتظار" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "أزل المقطع من لائحة الانتظار" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "الوجهة" msgid "Details..." msgstr "التفاصيل..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "الجهاز" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "قرص مدمج" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "مزج عشوائي تلقائيا" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "حرر قائمة التشغيل الذكية" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "حرر الوسم \"%1\"" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "تعديل معلومات المقطع..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "تعديل معلومات المقاطع..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "حرر..." @@ -1983,8 +1983,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "يكافئ --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "خطأ" @@ -2088,11 +2088,11 @@ msgstr "صدر الأغلفة المحملة" msgid "Export embedded covers" msgstr "صدر الأغلفة المدمجة" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "تم الانتهاء من التصدير" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "تم تصدير %1 أغلفة من إجمالي %2 (تم تخطي %3)" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "تلاشي" msgid "Fading duration" msgstr "مدة التلاشي" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "فشل في قراءة القرص CD" @@ -2211,19 +2211,19 @@ msgstr "امتداد الملف" msgid "File formats" msgstr "صيغ الملف" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "اسم الملف" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "اسم الملف (من دون المسار)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "حجم الملف" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "عام" msgid "General settings" msgstr "إعدادات عامة" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "النوع" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "احصل على رابط لمشاركة قائمة تشغيل Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "احصل على رابط لمشاركة هذا المقطع من Grooveshark" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "خطأ بتسجيل الدخول لـ Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "رابط قائمة تشغيل Grooveshark" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "رابط قائمة تشغيل Grooveshark" msgid "Grooveshark radio" msgstr "راديو Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "رابط المقطع على Grooveshark" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "تجميع حسب النوع/الألبوم" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "تجميع حسب النوع/الفنان/الألبوم" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "تجميع" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "الأيقونة في الأعلى" msgid "Identifying song" msgstr "جاري التعرف على المقطع" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "عارضة جانبية عريضة" msgid "Last played" msgstr "المشغلة مؤخرا" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2768,8 +2768,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "راديو Last.fm مخصص: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "مكتبة Last.fm: %1" @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "اتركه فارغا لاعتماد التفضيلات البدئية. msgid "Left" msgstr "يسار" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "المدة" @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "المكتبة" msgid "Library advanced grouping" msgstr "إعدادات متقدمة لتجميع المكتبة" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "إشعار إعادة فحص المكتبة" @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "تحميل قائمة تشغيل" msgid "Load playlist..." msgstr "تحميل قائمة تشغيل..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "تحميل راديو Last.fm" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "تشغيل مونو" msgid "Months" msgstr "الأشهر" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "المزاج" @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "الأكثر تشغيلا" msgid "Mount point" msgstr "نقطة الوصل" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "نقط الوصل" @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "انقل إلى المكتبة" msgid "Move up" msgstr "أعلى" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "موسيقى" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "غير متاح عند استخدام قائمة تشغيل دينامي msgid "My Recommendations" msgstr "المقترحة لي" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "شبكة بروكسي" msgid "Network Remote" msgstr "شبكة عن بعد" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "أبدا" @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "لم يبدأ تشغيلها أبدا" msgid "New folder" msgstr "مجلد جديد" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "قائمة تشغيل جديدة" @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "دون محلل" msgid "No background image" msgstr "دون صورة خلفية" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "لا توجد أغلفة للتصدير." @@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "بدون أجزاء قصيرة" msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "لا مقطع من المقاطع المختارة مناسب لنسخه لجهاز." @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "عدد الجيران غير كافٍ" msgid "Not installed" msgstr "غير مثبت" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "غير متصل" @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "الشفافية" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "حفلة" msgid "Password" msgstr "كلمة السر" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "إيقاف مؤقت" @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "أوقف التشغيل مؤقتا" msgid "Paused" msgstr "تم الإيقاف مؤقتا" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "المؤدي" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "شريط جانبي عريض" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "شغل الفنان أو الوسم" msgid "Play artist radio..." msgstr "شغل راديو الفنان" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "عدد مرات التشغيل" @@ -3651,8 +3651,8 @@ msgid "Player options" msgstr "خيارات المشغل" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "قائمة تشغيل" @@ -3826,12 +3826,12 @@ msgstr "الاستعلام عن الجهاز..." msgid "Queue Manager" msgstr "مدير لائحة الانتظار" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "أضف المختارة للائحة الانتظار" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "أضف للائحة الانتظار" @@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "قيم المقطع الحالي ب 4 نجوم" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "قيم المقطع الحالي ب 5 نجوم" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "تقييم" @@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "حدث القنوات" msgid "Refresh friends list" msgstr "حدث قائمة الأصدقاء" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "حدث قائمة المحطة" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr "تذكر تحركات أداة التحكم عن بعد لـ Wii" msgid "Remember from last time" msgstr "تذكر من اخر مرة" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "احذف" @@ -3966,15 +3966,15 @@ msgstr "احذف قائمة التشغيل" msgid "Remove playlists" msgstr "احذف قوائم التشغيل" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "حذف مقاطع صوتية من مقاطعي" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "حذف المقاطع من المفضلة" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "أعد تسمية \"%1\" قائمة تشغيل" @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr "يتطلب كود التحقق" msgid "Reset" msgstr "استرجاع الحالة البدئية" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "صفّر عدد مرات التشغيل" @@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "احذف الجهاز بأمان" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "احذف الجهاز بأمان بعد انتهاء النسخ" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "معدل العينة" @@ -4149,7 +4149,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4178,7 +4178,7 @@ msgstr "احفظ المقطع في لسان الانترنت" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "حفظ إحصائيات المقاطع في ملفات المقاطع" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "حفظ المقاطع" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr "ملف التعريف Scalable sampling rate (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "غيّر الحجم" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "النتيجة" @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "اختر التأثيرات المرئية..." msgid "Select..." msgstr "اختر..." -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "الرقم التسلسلي" @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "معلومات الخادم" msgid "Service offline" msgstr "خدمة غير متصلة" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "غير %1 إلى %2" @@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "الإعدادات" msgid "Shortcut" msgstr "اختصار لوحة المفاتيح" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "تجاهل السابق في قائمة التشغيل" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "تخطى العد" @@ -4540,11 +4540,11 @@ msgstr "تخطى العد" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "تجاهل اللاحق في قائمة التشغيل" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "عارضة جانبية صغيرة" msgid "Smart playlist" msgstr "قائمة تشغيل ذكية" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "قوائم تشغيل ذكية" @@ -4608,7 +4608,7 @@ msgstr "رتب المقاطع حسب" msgid "Sorting" msgstr "ترتيب" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "المصدر" @@ -4812,11 +4812,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "خيارات النص" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "الشكر لـ" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "تعذر تشغيل الأمر %1." @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr "غلاف ألبوم المقطع المشغل حاليا" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "المسار %1 غير صالح" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "قائمة التشغيل '%1' فارغة أو تعذر تحميلها." @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "لقد انتهت المدة التجريبية لخادم Subsonic. الرجاء التبرع للحصول على مفتاح رخصة. لمزيد من التفاصيل زر subsonic.org." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "سيتم حذف هذه الملفات من الجهاز. هل أنت متأكد من رغبتك بالاستمرار؟" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4934,20 +4934,20 @@ msgstr "يجب وصل هذا الجهاز وفتحه قبل أن يتمكن كل msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "يدعم هذا الجهاز الصيغ التالية:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "لن يشتغل هذا الجهاز بصفة سليمة" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "هذا جهاز MTP، لكنك ثبت كلمنتاين دون دعم مكتبة libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "هذا جهاز آيبود، لكنك ثبت كلمنتاين دون دعم مكتبة libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4961,12 +4961,12 @@ msgstr "يمكن تغيير هذه الخاصية من إعدادات \"السل msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "هذا التيار للاشتراكات المدفوعة فقط" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "هذا النوع من الأجهزة غير مدعوم: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgstr "بدّل تنبيهات كلمنتاين" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "بدّل نمط ملء الشاشة" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "بدّل حالة لائحة الانتظار" @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgstr "إجمالي البايتات المرسلة" msgid "Total network requests made" msgstr "إجمالي طلبات الشبكة " -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5096,10 +5096,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "تعذر تحميل %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" @@ -5115,11 +5115,11 @@ msgstr "خطأ مجهول" msgid "Unset cover" msgstr "ألغ الغلاف" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr "ألغ الاشتراك" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "الحفلات القادمة" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "حدّث قائمة تشغيل Grooveshark" @@ -5277,7 +5277,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "معدل بت متغير" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "فنانون متنوعون" @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "هل ترغب بنقل المقاطع الأخرى في هذا الألبوم لفئة فنانون متنوعون؟" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "هل ترغب بالقيام بفحص شامل الآن؟" @@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr "أكتب جميع إحصائيات المقاطع في ملفات الم msgid "Wrong username or password." msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر خاطئة." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5636,7 +5636,7 @@ msgstr "بين" msgid "biggest first" msgstr "الأكبر أولا" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5689,7 +5689,7 @@ msgstr "من بين اخر المقاطع المشغلة" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5701,7 +5701,7 @@ msgstr "أقل من" msgid "longest first" msgstr "الأطول أولا" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5743,7 +5743,7 @@ msgstr "أو افحص شفرة QR" msgid "press enter" msgstr "اضغط زر التأكيد" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5753,7 +5753,7 @@ msgstr "أزِل %n أغاني\\أغنية" msgid "shortest first" msgstr "الأقصر أولا" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "اخلط المقاطع" @@ -5761,7 +5761,7 @@ msgstr "اخلط المقاطع" msgid "smallest first" msgstr "الأصغر أولا" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "رتب المقاطع" diff --git a/src/translations/be.po b/src/translations/be.po index 4cb0528c84..207f43166a 100644 --- a/src/translations/be.po +++ b/src/translations/be.po @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "%1 дзён таму" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 на %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 плэйлістоў (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 абрана з" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "%1 кампазыцый знойдзена" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 кампазыцый знойдзена (паказана %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 трэкаў" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "&Iнструмэнты" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(розны праз некалькі кампазыцый)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...і ўсім стваральнікам Amarok" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 дзень" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 кампазыцыя" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Дадаць новы радок, калі падтрымліваецц msgid "Add action" msgstr "Дадаць дзеяньне" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Дадаць іншае струменевае вяшчанне" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Дадаць іншае струменевае вяшчанне" msgid "Add directory..." msgstr "Дадаць каталёг" -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Дадаць файл" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Дадаць файл..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Дадаць файлы для перакадаваньня" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Дадаць каталёг" @@ -545,15 +545,15 @@ msgstr "Дадаць тэг \"Год\"" msgid "Add stream..." msgstr "Дадаць струмень..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Дадаць у абранае Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Дадаць у плэйлісты Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Дадаць у іншы плэйліст" @@ -594,11 +594,11 @@ msgstr "Дададзена сёньня" msgid "Added within three months" msgstr "Дададзена за тры месяцы" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Даданьне кампазыцыі ў Маю Музыку" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Дадаем песьню ў абраныя" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Пасьля" msgid "After copying..." msgstr "Пасьля капіяваньня..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (ідэальная гучнасьць для ўсіх трэкаў)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -670,12 +670,12 @@ msgstr "Усе выканаўцы" msgid "All files (*)" msgstr "Усе файлы (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Усе спісы прайгравання (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Усе перакладчыкі" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Патрабуецца дадатковы плагін для выкар msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Адбылася памылка пры загрузке дадзеных iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Адбылася памылка пры запісе мэта-дадзеных в '%1'" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Адбылася памылка пры запісе мэта-дадзе msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Адбылася невядомая памылка" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "І:" @@ -767,11 +767,11 @@ msgstr "Ужыць кампрэсію для прадухіленьня скаж msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць прэсэт \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэты плэйліст?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце ачысьціць статыстыку гэтых песень?" @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Прыкладны памер выявы" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Подкасты BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Найлепшая" msgid "Biography from %1" msgstr "Біяграфія з %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Бітрэйт" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Колеры" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Падзелены коскамі сьпіс \"кляс:узровень\", дзе ўзровень ад 0 да 3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Камэнтар" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Аўтаматычна запоўніць тэгі" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Аўтаматычна запоўніць тэгі..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Наладзіць..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Падключыць пульт Wii, выкарыстоўваючы актывацыю/дэактывацыю" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Падлучыць прыладу" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Канвэртаваць ўсю музыку" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Канвэртаваць ўсю музыку, якую можа прайграваць прылада." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Скапіяваць у буфэр" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Немагчыма знайсці кадавальнік для %1, праверце, што ўсталяваныя ўсе неабходныя плагіны GStreamer" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Немагчыма загрузіць радыёстанцыю last.fm" @@ -1370,24 +1370,24 @@ msgstr "Немагчыма адкрыць выходны файл %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Мэнэджэр вокладак" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Вокладка са ўбудаванай выявы" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Вокладка загружаная аўтаматычна з %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Вокладка самастойна адключаная" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Вокладка не заданая" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Вокладка заданая з %1" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Вокладка заданая з %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Вокладкі з %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Стварыць новы плэйліст Grooveshark" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Карыстальніцкае радыё" msgid "Custom..." msgstr "Карыстальніцкі..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "DBus path" @@ -1520,11 +1520,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "База дадзеных пашкоджаная. Калі ласка прачытайце https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption для інструкцыяў па аднаўленьню." -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Дата стварэньня" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Дата зьмены" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Затрымка паміж візуалізацыямі" msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Выдаліць плэйліст Grooveshark" @@ -1573,8 +1573,8 @@ msgstr "Выдаліць плэйліст Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Выдаліць спампаваныя дадзеныя" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Выдаліць файлы" @@ -1607,11 +1607,11 @@ msgstr "Выдаліць арыгінальныя файлы" msgid "Deleting files" msgstr "Выдаленьне файлаў" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Прыбраць з чаргі абраныя трэкі" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Прыбраць трэк з чаргі " @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Назначэньне" msgid "Details..." msgstr "Падрабязнасьці..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Прылада" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Дыск" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Выпадковы дынамічны мікс" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Рэдагаваць смарт-плэйліст" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Рэдагаваць інфармацыю аб кампазыцыі..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Рэдагаваць інфармацыю аб кампазыцыях..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Рэдагаваць..." @@ -1980,8 +1980,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналягічна --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Памылка" @@ -2085,11 +2085,11 @@ msgstr "Экспартаваць спампаваныя вокладкі" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Экспартаваньне скончана" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Экспартавана %1 вокладак(кі) з %2 (%3 прапушчана)" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Згасаньне" msgid "Fading duration" msgstr "Працягласьць згасаньня" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2208,19 +2208,19 @@ msgstr "Пашырэньне файлу" msgid "File formats" msgstr "Фарматы файлаў" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Імя файла" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Імя файла (без указаньня шляху)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Памер файлу" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Агульныя" msgid "General settings" msgstr "Агульныя налады" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "Жанр" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Атрымаць URL на гэты плэйліст Grooveshark." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Атрымаць URL на гэтую песьню ў Grooveshark." @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Памылка пры ўваходзе на сэрвіс Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Спасылкі на плэйліст Grooveshark" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "Спасылкі на плэйліст Grooveshark" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Радыё Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Спасылка песьні на Grooveshark" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Сартаваць па Жанр/Альбом" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Сартаваць па Жанр/Выканаўца/Альбом" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Групаваньне" @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "Іконкі ўверсе" msgid "Identifying song" msgstr "Вызначэньне песьні" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Шырокая бакавая панэль" msgid "Last played" msgstr "Апошняе праслуханае" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2765,8 +2765,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Карыстальніцкае радыё Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Бібліятэка Last.fm - %1" @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "Пакіньце пустым для змоўчаньня. Напрык msgid "Left" msgstr "Левы" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Працягласьць" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Бібліятэка" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Пашыраная сартоўка калекцыі" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Апавяшчэньне сканіраваньня бібліятэкі" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "Загрузіць плэйліст" msgid "Load playlist..." msgstr "Загрузіць плэйліст..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Загрузка радыё Last.fm" @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr "Прайграваньне мона" msgid "Months" msgstr "Месяцаў" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Настрой" @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "Найчасьцей праслуханае" msgid "Mount point" msgstr "Пункт мантаваньня" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Пункты мантаваньня" @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Перамясьціць у бібліятэку" msgid "Move up" msgstr "Перамясьціць вышэй" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "Мая Радыёстанцыя" msgid "My Recommendations" msgstr "Мае Рэкамэндацыі" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Сеціўная проксі-служба" msgid "Network Remote" msgstr "Сеткавае кіраваньне" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Ніколі" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Ніколі не пачынаць прайграваць" msgid "New folder" msgstr "Новая тэчка" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Новы плэйліст" @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "Без аналізатару" msgid "No background image" msgstr "Няма фонавай выявы" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Няма вокладак для экспартаваньня." @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Без кароткіх блёкаў" msgid "None" msgstr "Нічога" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ніводная з абраных песень ня будзе скапіяваная на прыладу" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "Нестае суседзяў" msgid "Not installed" msgstr "Не ўсталявана" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Ня быў выкананы логін" @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Непразрыстасьць" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Прыпыніць" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Прыпыніць прайграваньне" msgid "Paused" msgstr "Прыпынены" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Нармальная бакавая панэль" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "Прайграць выканаўцу ці тэг" msgid "Play artist radio..." msgstr "Прайграць радыё артыста..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Колькасць прайграваньняў" @@ -3648,8 +3648,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Налады плэеру" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Плэйліст" @@ -3823,12 +3823,12 @@ msgstr "Апытваньне прылады..." msgid "Queue Manager" msgstr "Мэнэджэр Чаргі" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Дадаць абраныя трэкі ў чаргу" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Дадаць у чаргу" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "Ацаніць бягучую кампазыцыю ў 4 зоркі" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Ацаніць бягучую кампазыцыю ў 5 зорак" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Рэйтынг" @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "Абнавіць каналы" msgid "Refresh friends list" msgstr "Абнавіць сьпіс сяброў" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Абнавіць сьпіс станцый" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "Запомніць рух пульта Wii" msgid "Remember from last time" msgstr "Запомніць апошняе" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Выдаліць" @@ -3963,15 +3963,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "Выдаліць плэйлісты" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Прыбраньне кампазыцыі з Маёй Музыкі" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Прыбраньне кампазыцыі са ўлюбёных" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Пераназваць плэйліст \\\"%1\\\"" @@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Ськід" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Ськінуць лічыльнікі прайграваньня" @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "Бясьпечна выняць прыладу" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Бясьпечна выняць прыладу пасьля капіяваньня" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Чашчыня" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "Захаваць гэты струмень ў закладцы Інтэ msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Захаваньне статыстыкі песень у файлы" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Захоўваньне трэкаў" @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "Профіль Scalable sampling rate (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Лік" @@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "Выбраць візуалізацыі..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Сэрыйны нумар" @@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr "Дэталі сэрвэру" msgid "Service offline" msgstr "Служба не працуе" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Усталяваць %1 у \"%2\"..." @@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Камбінацыя клявішаў" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Перамясьціць назад у плэйлісьце" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Прапусьціць падлік" @@ -4537,11 +4537,11 @@ msgstr "Прапусьціць падлік" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Перамясьціць наперад ў плэйлісьце" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4557,7 +4557,7 @@ msgstr "Вузкая бакавая панэль" msgid "Smart playlist" msgstr "Смарт-плэйліст" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Смарт-плэйлісты" @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "Сартаваць песьні па" msgid "Sorting" msgstr "Сартаваць" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Крыніца" @@ -4809,11 +4809,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "Уласьцівасьці тэксту" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Дзякуй" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Каманда \"%1\" ня можа быць выкананая." @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgstr "Вокладка альбому бягучае кампазыцыі" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Каталёг %1 няправільны" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "Плэйліст '%1' пусты ці ня можа быць загружаны." @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Скончыўся пробны пэрыяд сэрвэру Subsonic. Калі ласка заплаціце каб атрымаць ліцэнзыйны ключ. Наведайце subsonic.org для падрабязнасьцяў." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Гэтыя файлы будуць выдаленыя з прылады, вы дакладна жадаеце працягнуць?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4931,20 +4931,20 @@ msgstr "Прылада павінна быць падключаная і адч msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Гэтая прылада падтрымлівае наступныя фарматы:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Гэтая прылада ня будзе працаваць правільна" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Гэта MTP прылада, а вашая вэрсія Clementine скампіляваная без падтрымкі libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Гэта iPod, а вашая вэрсія Clementine скампіляваная без падтрымкі libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4958,12 +4958,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Гэты струмень толькі для платных падпісантаў" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Гэты тып прылады не падтрымліваецца: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4988,7 +4988,7 @@ msgstr "Уключыць" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Укл/Выкл поўнаэкранны рэжым" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Пераключыць стан чаргі" @@ -5024,7 +5024,7 @@ msgstr "Перадана байтаў увогуле" msgid "Total network requests made" msgstr "Выканана сеткавых запытаў увогуле" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5093,10 +5093,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Немагчыма спампаваць %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Невядомы" @@ -5112,11 +5112,11 @@ msgstr "Невядомая памылка" msgid "Unset cover" msgstr "Выдаліць вокладку" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "Адпісацца" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Канцэрты, якія маюць адбыцца" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Абнавіць плэйліст Grooveshark" @@ -5274,7 +5274,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Пераменны бітрэйт" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Розныя выканаўцы" @@ -5419,7 +5419,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Перасунуць іншыя песьні з гэтага альбому ў Розныя Выканаўцы?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Ці жадаеце запусьціць паўторнае сканіраваньне?" @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "Запісваць усю статыстыку песень ў іх фа msgid "Wrong username or password." msgstr "Няправільнае імя ці пароль." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5633,7 +5633,7 @@ msgstr "паміж" msgid "biggest first" msgstr "спачатку найбольшыя" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgstr "у апошнія" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "кбіт/с" @@ -5698,7 +5698,7 @@ msgstr "менш за" msgid "longest first" msgstr "спачатку найдаўжэйшыя" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5740,7 +5740,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "націсьніце \"enter\"" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgstr "выдаліць %n кампазыцый" msgid "shortest first" msgstr "спачатку найкарацейшыя" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "Перамяшаць кампазыцыі" @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgstr "Перамяшаць кампазыцыі" msgid "smallest first" msgstr "спачатку найменьшыя" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "сартаваць кампазыцыі" diff --git a/src/translations/bg.po b/src/translations/bg.po index 86bfe9a114..40ddc2db00 100644 --- a/src/translations/bg.po +++ b/src/translations/bg.po @@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "Преди %1 дни" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 на %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 списъци с песни (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 избрани от" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "%1 намерени песни" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 намерени песни (%2 показани)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 песни" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "&Инструменти" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(различен по време на множество песни)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "... и всички сътрудници от Amarok" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 ден" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 песен" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Добавяне на нов ред ако се поддържа от т msgid "Add action" msgstr "Добавяне на действие" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Добавяне на друг поток..." @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Добавяне на друг поток..." msgid "Add directory..." msgstr "Добавяне на папка..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Добавяне на файл" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Добавяне на файл..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавяне на файлове за прекодиране" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Добавяне на папка" @@ -548,15 +548,15 @@ msgstr "Добавяне на етикет за година на песен" msgid "Add stream..." msgstr "Добавяне на поток..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Добавяне към Grooveshark любими" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Добавяне към Grooveshark списък с песни" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добави в друг списък с песни" @@ -597,11 +597,11 @@ msgstr "Добавени днес" msgid "Added within three months" msgstr "Добавени през последните три месеца" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Добавяне на песен към Моята музика" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Добавяне на песен в любими" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "След " msgid "After copying..." msgstr "След копиране..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Албум" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Албум (идеална сила на звука за всички песни)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -673,12 +673,12 @@ msgstr "Всички изпълнители" msgid "All files (*)" msgstr "Всички файлове (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Всички списъци с песни (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Всички преводачи" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "За да използвате Spotify в Clementine е необходи msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Възникна грешка при зареждането на базата данни на iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Получи се грешка при запис метаданните на '%1'" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Получи се грешка при запис метаданните msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Възникна неизвестна грешка." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "И:" @@ -770,11 +770,11 @@ msgstr "Прилагане на компресия за да се предотв msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете \"%1\" настройката?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този списък с песни?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да нулирате статистиката за тази песен?" @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Среден размер на изображение" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC подкасти" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "Темпо" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Най-добро" msgid "Biography from %1" msgstr "Биография от %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Поток в битове" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Цветове" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Разделен със запетаи списък с class:level, level (ниво) е 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Коментар" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Автоматично довършване на етикетите" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Автоматично довършване на етикетите..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Настройване..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Свържете Wii дистанционни чрез действието активиране/деактивиране" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Свързване на устройство" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Конвертирай цялата музика" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Конвертиране само музиката, която това устройство не може да възпроизвежда" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копиране в буфера" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Не мога да намеря кодер за %1, проверете дали имате инсталирани правилните GSteamer плъгини." -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Не мога да заредя last.fm радио станция" @@ -1373,24 +1373,24 @@ msgstr "Не мога да отворя изходен файл %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Мениджър за обложки" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Обложка от изображение" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Обложката е заредена автоматично от %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Обложката е ръчно премахната" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Обложката не е зададена" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Обложката е зададена от %1" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Обложката е зададена от %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Обложки от %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Направа на нов Grooveshark списък с песни" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Потребителско радио" msgid "Custom..." msgstr "Потребителски..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "Път то DBus" @@ -1523,11 +1523,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Забелязана е повреда в базата данни. Моля, вижте https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption за инструкции за възстановяването на Вашата база данни" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Дата на създаване" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Дата на променяне" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Забавяне между визуализации" msgid "Delete" msgstr "Изтрий" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Изтриване на Grooveshark списък с песни" @@ -1576,8 +1576,8 @@ msgstr "Изтриване на Grooveshark списък с песни" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Изтрий свалените данни" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Изтриване на файлове" @@ -1610,11 +1610,11 @@ msgstr "Изтрий оригиналните файлове" msgid "Deleting files" msgstr "Изтриване на файлове" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Махни от опашката избраните парчета" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Махни от опашката парчето" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Местоположение" msgid "Details..." msgstr "Подробности..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Устройство" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Динамичен случаен микс" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Редактиране умен списък с песни..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Редактиране на информацията за песента msgid "Edit tracks information..." msgstr "Редактиране на информация за песните..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Редактиране..." @@ -1983,8 +1983,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -2088,11 +2088,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Заглушаване" msgid "Fading duration" msgstr "Продължителност на заглушаване" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2211,19 +2211,19 @@ msgstr "Файлово разширение" msgid "File formats" msgstr "Файлови формати" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Име на файл (без път)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Размер на файла" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "Общи" msgid "General settings" msgstr "Общи настройки" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Жанр" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Вземете линк за споделяне на този плейлист в Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Вземете линк за споделяне на тази песен в Grooveshark" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Грешка при логин в Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL на плейлист в Grooveshark" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "URL на плейлист в Grooveshark" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark радио" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Линк към песента в Grooveshark" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "Групиране по Жанр/Албум" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Групиране по Жанр/Изпълнител/Албум" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "Иконите отгоре" msgid "Identifying song" msgstr "Идентифициране на песента" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Голяма странична лента" msgid "Last played" msgstr "Последно изпълнение" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2768,8 +2768,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm потребителско радио: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Библиотека - %1" @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Оставете празно за данни по подразбира msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Дължина" @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "Библиотека" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Разширено групиране на Библиотеката" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Известие за повторно сканиране на библиотеката" @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "Зареждане на списък с песни" msgid "Load playlist..." msgstr "Зареждане на списък с песни..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Зареждане на Last.fm радио" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Месеца" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Статус" @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "Най-пускани" msgid "Mount point" msgstr "Точка на монтиране" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Точки за монтиране" @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Преместване в библиотека..." msgid "Move up" msgstr "Преместване нагоре" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Музика" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Моята Радио Станция" msgid "My Recommendations" msgstr "Моите Препоръки" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Мрежов сървър-посредник" msgid "Network Remote" msgstr "Дистанционно управление" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Никога" @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Никога да не се пуска възпроизвежданет msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Нов списък с песни" @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "Без анализатор" msgid "No background image" msgstr "Няма фоново изображение" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "No short blocks" msgid "None" msgstr "Никаква" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Никоя от избраните песни бяха сподобни да бъдат копирани на устройството" @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "Недостатъчно съседи" msgid "Not installed" msgstr "Не е инсталиран" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Не сте вписан" @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачност" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "Парти" msgid "Password" msgstr "Парола" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "На пауза" msgid "Paused" msgstr "На пауза" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Стандартна странична лента" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Възпроизвеждане на изпълнител или етик msgid "Play artist radio..." msgstr "Възпроизвеждане радиото на изпълнителя" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Брой изпълнения" @@ -3651,8 +3651,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Настройки на плеър" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Списък с песни" @@ -3826,12 +3826,12 @@ msgstr "Заявящо устойство..." msgid "Queue Manager" msgstr "Мениджър на опашката" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Пратете избраните песни на опашката" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Прати избрана песен на опашката" @@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 4 звезд msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 5 звезди" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" @@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "Презареди каналите" msgid "Refresh friends list" msgstr "Опресни списъка с приятели" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Презареди листа със станциите" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr "Запомни Wiiremote суинг" msgid "Remember from last time" msgstr "Помни от предния път" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Премахване" @@ -3966,15 +3966,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Премахване на песни от Моята музика" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Премахване на песни от любими" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Преименуване на \"%1\" списък с песни" @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Възстановяване" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Изчистване на броя възпроизвеждания" @@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "Безопасно премахване на устройството" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безопасно премахване на устройството след приключване на копирането" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Дискретизация" @@ -4149,7 +4149,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4178,7 +4178,7 @@ msgstr "Запази този поток в интернет таб" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Запазване на песните" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Резултат" @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "Избери визуализации..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Сериен номер" @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "Подробности за сървъра" msgid "Service offline" msgstr "Услугата е недостъпна" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Задай %1 да е %2\"..." @@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Бърз клавиш" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgstr "Ска" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Прескачане назад в списъка с песни" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Презключи броя" @@ -4540,11 +4540,11 @@ msgstr "Презключи броя" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Прескачане напред в списъка с песни" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Малка странична лента" msgid "Smart playlist" msgstr "Умен списък с песни" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Умни списъци с песни" @@ -4608,7 +4608,7 @@ msgstr "Сортиране на песните по" msgid "Sorting" msgstr "Сортиране" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Източник" @@ -4812,11 +4812,11 @@ msgstr "Техно" msgid "Text options" msgstr "Настройки на текста" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Благодарности на" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Командата \"%1\" не може да бъде стартирана" @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr "Обложката на албума на текущо звучащат msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Директорията \"%1\" не е валидна" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "Списъкът с песни '%1' беше празен или не можа да бъде зареден" @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Тези файлове ще бъдат изтрити от устройството,сигурни ли сте че искате да продължите?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4934,20 +4934,20 @@ msgstr "Това устройство трябва да бъде свързан msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Това устройство подържа следните формати:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Това устройство няма да работи както трябва." -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Това е MTP устройство,но вие сте компилирали Clementine без подръжка за libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Това е iPod, но вие сте компилирали Clementine без подръжка за libgpod" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4961,12 +4961,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Този поток е само за платени регистрации." -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Този тип устройство не е подържано:%1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgstr "Вкл./Изкл. на красиво екранно меню" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Превключване на пълен екран" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Покажи статус на опашката" @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgstr "Общо прехвърлени байта" msgid "Total network requests made" msgstr "Общ брой направени мрежови заявки" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5096,10 +5096,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Неуспешно сваляне %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Непознат" @@ -5115,11 +5115,11 @@ msgstr "Неизвестна грешка" msgid "Unset cover" msgstr "Махни обложката" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr "Премахване абонамент" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Обновяване на Grooveshark списъците с песни" @@ -5277,7 +5277,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Променлив битов поток" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Сборни формации" @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Искате ли да преместим другите песни от този албум в Различни изпълнители?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Искате ли да изпълните пълно повторно сканиране сега?" @@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5636,7 +5636,7 @@ msgstr "между" msgid "biggest first" msgstr "Пъво най-големите" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "удари в минута" @@ -5689,7 +5689,7 @@ msgstr "в последните" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "килобита/сек" @@ -5701,7 +5701,7 @@ msgstr "по-малко от" msgid "longest first" msgstr "първо най-дългите" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5743,7 +5743,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "натиснете enter" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5753,7 +5753,7 @@ msgstr "премахване на %n песни" msgid "shortest first" msgstr "първо най-късите" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5761,7 +5761,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "първо най-малките" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "сортирай песните" diff --git a/src/translations/bn.po b/src/translations/bn.po index 326fcf263a..b618df8138 100644 --- a/src/translations/bn.po +++ b/src/translations/bn.po @@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "%1 দিন পুরানো" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 প্লে লিস্ট (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 সিলেক্ট অফ" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "%1 গান পাওয়া গেছে" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 গান পাওয়া গেছে ( দৃশ্যমান %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 ট্রাকস" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "&সরঞ্জামসমূহ" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "আনুপূর্বিক তফাৎ" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "এবং অন্য সমস্ত এমরক সহযোগকারি গন" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "১ দিন" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "১টি ট্র্যাক" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "যদি নোটিফিকেশান টাইপ সাপোর msgid "Add action" msgstr "পদক্ষেপ গ্রহন করুন" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "অন্য এক্ টি সঙ্গীত যোগ করুন" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "অন্য এক্ টি সঙ্গীত যোগ করুন" msgid "Add directory..." msgstr "ডাইরেকট রি যোগ করুন" -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "ফাইল যোগ করুন" msgid "Add files to transcode" msgstr "অনুবাদ এর জন্য ফাইল যোগ করুন" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন" @@ -544,15 +544,15 @@ msgstr "সঙ্গীত এর প্রকাশ কাল ট্যাগ msgid "Add stream..." msgstr "সঙ্গীত এর ধারা যুক্ত করুন" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "অন্য প্লে লিস্ট যুক্ত করুন" @@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "আজ প্রকাশিত" msgid "Added within three months" msgstr "বিগত তিন মাসে প্রকাশিত" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "কপি হওয়ার পর" -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "অ্যালবাম" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "অ্যালবাম (পরিচ্ছন্ন আওয়াজ সমস্ত সঙ্গীত এর জন্য)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -669,12 +669,12 @@ msgstr "সমস্ত শিল্পীগণ" msgid "All files (*)" msgstr "সর্বধরনের ফাইল (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "সমস্ত প্লে লিস্ট (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "সমস্ত অনুবাদকগন" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "এক্ টি প্লাগ ইন প্রয়োজন। আপ msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTune ডাটাবেস লোডইং ত্রুটি র জন্য দুঃখিত ।" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "ত্রুটি পূর্ণ মেটা ডাটা সংযুক্তি %1" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "ত্রুটি পূর্ণ মেটা ডাটা সংয msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "এবং" @@ -766,11 +766,11 @@ msgstr "কম্প্রেসন যুক্ত করুন ।" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "আপনি কি স্থায়ী ভাবে %1 প্রেসেট টি ডিলিট করতে চান ?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "আপনি কি গান গুলি র পরিসংখ্যান রিসেট করতে চান ?" @@ -780,7 +780,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "বিপিএম" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1369,24 +1369,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "প্রচ্ছদ সংগঠক" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1519,11 +1519,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1572,8 +1572,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1606,11 +1606,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "গানের তথ্য পরিবর্তন..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "গানের তথ্য পরিবর্তন..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1979,8 +1979,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "" @@ -2084,11 +2084,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2207,19 +2207,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2764,8 +2764,8 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "দৈর্ঘ্য" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "সঙ্গীত" @@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "" @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "" msgid "No background image" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3595,7 +3595,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3647,8 +3647,8 @@ msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3822,12 +3822,12 @@ msgstr "" msgid "Queue Manager" msgstr "ক্রম সংগঠক" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh friends list" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "" @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3962,15 +3962,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" @@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr "" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -4186,7 +4186,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4536,11 +4536,11 @@ msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4556,7 +4556,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "উৎস" @@ -4808,11 +4808,11 @@ msgstr "" msgid "Text options" msgstr "" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "" @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4890,7 +4890,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4930,20 +4930,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4957,12 +4957,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4987,7 +4987,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "" @@ -5023,7 +5023,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5092,10 +5092,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -5111,11 +5111,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5127,7 +5127,7 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5418,7 +5418,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5632,7 +5632,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "" @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5697,7 +5697,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5739,7 +5739,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5757,7 +5757,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/br.po b/src/translations/br.po index b5b4458e9d..41beecf64f 100644 --- a/src/translations/br.po +++ b/src/translations/br.po @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "%1 devezh 'zo" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 war %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 roll seniñ (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 diuzet eus" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "%1 ton kavet" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 ton kavet (%2 diskouezet)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 ton" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "&Ostilhoù" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(disheñvel a-dreuz kanaouennoù liesseurt)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "... Hag holl kenlabourerien Amarok" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 devezh" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 ton" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ ul linenn nevez, mard eo skoret gant an doare kemenn" msgid "Add action" msgstr "Ouzhpennañ un oberiadenn" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Ouzhpennañ ul lanv all..." @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ ul lanv all..." msgid "Add directory..." msgstr "Ouzhpennañ un teuliad..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Ouzhpennañ ur restr" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ ur restr..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Ouzhpennañ restroù da" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Ouzhpennañ un teuliad" @@ -545,15 +545,15 @@ msgstr "Ouzhpennañ klav bloavezh an ton" msgid "Add stream..." msgstr "Ouzhpennan ul lanv..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Ouzhpennañ da tonioù karetañ Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Ouzhpennañ da rolloù seniñ Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ouzhpennañ d'ur roll seniñ all" @@ -594,11 +594,11 @@ msgstr "Ouzhpennet hiziv" msgid "Added within three months" msgstr "Ouzhpennet e-kerzh an tri miz diwezhañ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Oc'h ouzhpennañ an ton d'an doser sonerezh." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Oc'h ouzhpennañ an ton d'ar re karetañ" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Goude " msgid "After copying..." msgstr "Goude an eiladur..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Albom" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albom (Ampled peurvat evit an holl roud)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -670,12 +670,12 @@ msgstr "An holl arzourien" msgid "All files (*)" msgstr "Holl restroù (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Holl rolloù seniñ (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "An holl troerien" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Un enlugellad a zo ezhomm a-benn implij Spotify e-barzh Clementine. C'ho msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Ur gudenn a zo savet en ur c'hargañ stlennvon iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad enskrivadur ar metaroadennoù e-barzh '%1'" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad enskrivadur ar metaroadennoù e-barzh '%1'" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Ur gudenn dianav a zo bet." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "Ha(g) :" @@ -767,11 +767,11 @@ msgstr "Koazhañ a-benn mirout ouzh an troc'hadennoù" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant diverkañ an talvoud raktermenet « %1 »" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant diverkañ ar roll seniñ ?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant da adderaouekaat statistikoù an ton-mañ ?" @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant enrollañ an stadegoù an ton e-barzh restr an ton evit kement ton en ho sonaoueg ?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Ment keidennek ar skeudenn" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podkastoù BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Gwell" msgid "Biography from %1" msgstr "Buhezskrid %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Fonnder" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Livioù" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Listenn dispartiet gant ur virgulenn eus klas:live, live etre 0 ha 3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Evezhiadenn" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Leuniañ ar c'hlavioù ent emgefreek" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Leuniañ ar c'hlavioù ent emgefreek..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Kefluniañ..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Kennaskañ Wii Remote en ur implij an oberenn gweredekaat/diweredekaat" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "An drobarzhell a zo o kennaskañ" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Treuzkemm an holl sonerezh" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Treuzkemm ar sonerezh ne c'hell ket an drobarzhell lenn" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiañ d'ar golver" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Dibosupl eo kavout un enkoder evit %1, gwiriekait ez eo staliet ar enlugelladoù mat evit GStreamer" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Dibosupl kargañ ar skingomz last.fm" @@ -1370,24 +1370,24 @@ msgstr "Dibosubl eo digeriñ ar restr ec'hankañ %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Merour ar godeligoù" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Golo diwar ur skeudenn enframmet" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Golo karget ent emgefreek adalek %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Golo diweredekaet gant an dorn" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Golo nann diuzet" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Golo diuzet adalek %1" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Golo diuzet adalek %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Goloioù adalek %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Krouiñ ur roll seniñ Grooveshak nevez" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Skingomz personelaet" msgid "Custom..." msgstr "Personelaat..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "Hent DBus" @@ -1520,11 +1520,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Goubrenet eo ar stlennvon. Lennit https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption evit kaout titouroù a-benn adkavout ho stlennvon." -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Deizad krouadur" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Deizad kemmadur" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Amzer etre ar heweladurioù" msgid "Delete" msgstr "Diverkañ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Diverkañ ur roll seniñ Grooveshark" @@ -1573,8 +1573,8 @@ msgstr "Diverkañ ur roll seniñ Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Diverkañ ar roadennoù pellgarget" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Diverkañ restroù" @@ -1607,11 +1607,11 @@ msgstr "Diverkañ ar restroù orin" msgid "Deleting files" msgstr "O tiverkañ restroù" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Dilemel ar roudoù diuzet diwar al listenn c'hortoz" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Dilemel ar roud-mañ diwar al listenn c'hortoz" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Pal" msgid "Details..." msgstr "Munudoù..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Trobarzhell" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Pladenn" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Meskaj dargouezhek dialuskel" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Kemmañ ar roll seniñ speredek..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Cheñch deskrivadur ar roud..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Cheñch deskrivadur ar roudoù..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Embann..." @@ -1980,8 +1980,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Fazi" @@ -2085,11 +2085,11 @@ msgstr "Ezporzhiañ ar goloioù pellgarget" msgid "Export embedded covers" msgstr "Ezporzhiañ ar goloioù enlakaet" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Ezporzhiadur echuet" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Ezporzhiet %1 golo war %2 (%3 tremenet)" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Arveuz" msgid "Fading duration" msgstr "Padelezh an arveuz" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2208,19 +2208,19 @@ msgstr "Askouzehadenn ar restr" msgid "File formats" msgstr "Mentrezhoù restroù" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Anv ar restr" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Anv ar restr (hep an hent)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Ment ar restr" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Hollek" msgid "General settings" msgstr "Kefluniadur hollek" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "Doare" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Kaout un URL evit rannañ ar roll seniñ Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Kaout un URL evit rannañ an ton Grooveshark" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Kudenn kennaskañ gant Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL ar roll seniñ Grooveshark" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "URL ar roll seniñ Grooveshark" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Skingomz Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL ar ganaouenn Grooveshark" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Strollañ dre Zoare/Albom" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Strollañ dre Zoare/Arzour/Albom" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Strolladenn" @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "Arlunioù en uhelañ" msgid "Identifying song" msgstr "Anaoudadur an ton" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Barenn gostez ledan" msgid "Last played" msgstr "Selaouet e ziwezhañ" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2765,8 +2765,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Skingomz last.fm personelaet :%1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Sonaoueg Last.fm- %1" @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "Laoskit goullo evit an arventennoù dre ziouer" msgid "Left" msgstr "Kleiz" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Padelezh" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Sonaoueg" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Strolladur ar sonaoueg kemplesoc'h" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Kemenn hizivadur ar sonaoueg" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "Kargañ ar roll seniñ" msgid "Load playlist..." msgstr "Kargañ ar roll seniñ..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "O kargañ skingomz Last.fm" @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr "Lenn e mono" msgid "Months" msgstr "Mizioù" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Imor" @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "Lennet an aliesañ" msgid "Mount point" msgstr "Poent staliañ" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Poentoù staliañ" @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Dilec'hiañ davit ar sonaoueg..." msgid "Move up" msgstr "A-us" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Sonerezh" @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "Ma savlec'h skingomz" msgid "My Recommendations" msgstr "Ma erbedadennoù" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Proksi rouedad" msgid "Network Remote" msgstr "Rouedad pell" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Morse" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Morse kregiñ da lenn" msgid "New folder" msgstr "Teuliad nevez" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Roll seniñ nevez" @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "Dezrannerez ebet" msgid "No background image" msgstr "Skeudenn drekleur ebet" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Golo ebet da ezporzhiañ" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Bloc'h berr ebet" msgid "None" msgstr "Hini ebet" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ton ebet eus ar reoù diuzet a oa mat evit bezañ kopiet war an drobarzhell" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "N'eus ket trawalc'h a amezeizen" msgid "Not installed" msgstr "N'eo ket staliet" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "N'eo ket kennasket" @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Demerez" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "Fest" msgid "Password" msgstr "Ger-tremen" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Ehan" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Ehan al lenn" msgid "Paused" msgstr "Ehanet" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Soner" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Bareen gostez simpl" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "Seniñ an Arzour pe ar c'hlav" msgid "Play artist radio..." msgstr "Seniñ skingomz an arzour..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Konter selaouadennoù" @@ -3648,8 +3648,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Dibarzhioù al lenner" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Roll seniñ" @@ -3823,12 +3823,12 @@ msgstr "Goulennadeg trobarzhell" msgid "Queue Manager" msgstr "Merour listenn c'hortoz" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Lakaat ar roudoù da heul" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Lakaat ar roud da heul" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "Lakaat 4 steredenn evit an ton lennet" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Lakaat 5 steredenn evit an ton lennet" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Notenn" @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "Hizivaat ar c'hanolioù" msgid "Refresh friends list" msgstr "Hizivat listenn ar mignoned" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Hizivat listenn ar savlec'hioù" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "Kaout soñj eus fiñv ar Wii remote" msgid "Remember from last time" msgstr "Kaout soñj eus ar wech diwezhañ" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Tennañ" @@ -3963,15 +3963,15 @@ msgstr "Tennañ ar roll seniñ" msgid "Remove playlists" msgstr "Tennañ ar rolloù seniñ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Diverkañ tonioù eus va sonerezh" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Diverkañ tonioù eus va karetañ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Cheñch anv \"%1\" ar roll seniñ." @@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "Ezhomm 'zo eus ur c'hod kennaskañ" msgid "Reset" msgstr "Adderaouiñ" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Adderaouiñ ar konter lennadennoù" @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "Tennañ an drobarzhell diarvar" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Tennañ an drobarzhell diarvar goude an eilañ" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Standilhonañ" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "Enrollañ al lanv-mañ en ivinell internet" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "O enrollañ stadegoù an tonioù e restr an tonioù" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Enrolladur an tonioù" @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "Aelad ar feur standilhonañ (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Cheñch ar ment" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Poentoù" @@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "Diuzañ heweladurioù..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Niver heuliad" @@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr "Munudoù ar servijer" msgid "Service offline" msgstr "Servij ezlinenn" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Termeniñ %1 d'an talvoud %2..." @@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr "Gwellvezioù" msgid "Shortcut" msgstr "Berradenn" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Mont a-drek er roll seniñ" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Konter tonioù lammet" @@ -4537,11 +4537,11 @@ msgstr "Konter tonioù lammet" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Mont dirak er roll seniñ" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4557,7 +4557,7 @@ msgstr "Barenn gostez bihan" msgid "Smart playlist" msgstr "Roll seniñ speredek" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Rolloù seniñ speredek" @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "Urzhiañ an tonioù gant" msgid "Sorting" msgstr "Urzhiañ" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Mammenn" @@ -4809,11 +4809,11 @@ msgstr "Tekno" msgid "Text options" msgstr "Dibarzhioù an testenn" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Trugarez da" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "An urzh \"%1\" ne c'hell ket bezañ kroget." @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgstr "Golo an albom o vezañ lennet" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "An teuliad %1 a zo direizh" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "Ar roll seniñ '%1' a oa goulo pe n'eus ket bet tu he kargañ" @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Ar mare amprouiñ evit ar servijer Subsonic a zo echuet. Roit arc'hant evit kaout un alc'hwez lañvaz mar plij. KIt war subsonic.org evit ar munudoù." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Ar restroù-mañ a vo diverket eus an drobarzhell, sur oc'h da gaout c'hoant kenderc'hel ?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4931,20 +4931,20 @@ msgstr "An drobarzhell-mañ a rank bezañ liammet ha digoret a-raok ma c'hallfe msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "An drobarzhell a c'hell lenn ar mentrezhoù restroù mañ :" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "An drobarzhell ne ze ket en-dro evel ma zere" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Un drobarzhell MTP eo, met komplet eo bet Clementine hep al levraoueg libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Un iPod eo, met komplet eo bet Clementine hep al levraoueg libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4958,12 +4958,12 @@ msgstr "Ar arventenn-mañ a c'hell bezañ kemmet e rann \"Emzalc'h\" ar gwellvez msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Al lanv-mañ a zo evit an izili o deus paet." -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "An doare trobarzhell-mañ n'eo ket meret :%1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4988,7 +4988,7 @@ msgstr "Gweredekaat/Diweredekaat an OSD brav" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tremen e skramm leun" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cheñch stad al listenn c'hortoz" @@ -5024,7 +5024,7 @@ msgstr "Niver a eizhbit treuzkaset" msgid "Total network requests made" msgstr "Niver a atersadennoù rouedad" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5093,10 +5093,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "N'eus ket tu pellgargañ %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" @@ -5112,11 +5112,11 @@ msgstr "Kudenn dianav" msgid "Unset cover" msgstr "Ar golo n'eo ket bet lakaet" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "Digoumanantiñ" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Sonadegoù o-tont" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "O hizivaat roll seniñ Grooveshark" @@ -5274,7 +5274,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Fonnder kemmus" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Arzourien Liesseurt" @@ -5419,7 +5419,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Ha c'hoant ho peus lakaat tonioù all an albom-mañ e Arzourien Liesseurt ?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "C'hoant ho peus d'ober ur c'hwilervadenn eus al levraoueg bremañ ?" @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "Skrivañ stadegoù an holl tonioù e restroù an tonioù" msgid "Wrong username or password." msgstr "Anv-implijer pe ger-tremen fall." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5633,7 +5633,7 @@ msgstr "etre" msgid "biggest first" msgstr "brasañ araok" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bdm" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgstr "etrezek ar re ziwezhañ" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbde" @@ -5698,7 +5698,7 @@ msgstr "nebeutoc'h eget" msgid "longest first" msgstr "hirañ araok" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5740,7 +5740,7 @@ msgstr "pe skannit ar c'hod QR !" msgid "press enter" msgstr "pouezit war Enankañ" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgstr "Tennañ %n ton" msgid "shortest first" msgstr "berrañ araok" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "Meskañ an tonioù" @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgstr "Meskañ an tonioù" msgid "smallest first" msgstr "bihanañ araok" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "Urzhiañ an tonioù" diff --git a/src/translations/bs.po b/src/translations/bs.po index 0369037b8c..fb835087e2 100644 --- a/src/translations/bs.po +++ b/src/translations/bs.po @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "prije %1 dana" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 popisa pjesama (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 označeno od" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "%1 pjesama pronađeno" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 pjesama pronađeno (prikazano %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pjesama" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(različito među više pjesama)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...i svim Amarok pomagačima" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "1 dan" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 pjesma" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "Dodaj akciju" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Dodaj još jedan tok..." @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Dodaj još jedan tok..." msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj fasciklu..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Dodaj datoteku..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj datoteke za pretvorbu" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj fasciklu" @@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "Dodaj tok..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj drugoj listi pjesama" @@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "Dodano danas" msgid "Added within three months" msgstr "Dodano u zadnja tri mjeseca" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Poslije kopiranja..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (idealna jačina za sve pjesme)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -667,12 +667,12 @@ msgstr "Svi izvođači" msgid "All files (*)" msgstr "Sve datoteke (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Sve liste pjesama (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Svi prevodioci" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Desila se greška prilikom učitavanja iTunes baze podataka" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Desila se greška prilikom zapisivanja meta podataka na '%1'" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Desila se greška prilikom zapisivanja meta podataka na '%1'" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "I:" @@ -764,11 +764,11 @@ msgstr "Primjeni kompresiju da bi sprječio smetnje" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati \"%1\" podešavanje?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati statistiku ove pjesme?" @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografija od %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Protok bitova" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Automatski završi oznake" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Automatski završi oznake..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Spoji Wii daljinski koristeći akciju aktivacija/de-aktivacija" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Spoji uređaj" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Pretvori svu muziku" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Pretvori svu muziku koju ovaj uređaje ne podržava" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Nemoguće učitati last.fm radio stanicu" @@ -1367,24 +1367,24 @@ msgstr "Nemoguće otvoriti izlaznu datoteku %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Menadžer omota" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Omoti sa uključene slike" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Omot učitan automatski sa %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Omot ručno poništen" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Omot nije podešen" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Omot podešen sa %1" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Omot podešen sa %1" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "Posebni radio" msgid "Custom..." msgstr "Posebno..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "DBus putanja" @@ -1517,11 +1517,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Datum stvaranja" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Datum izmjenje" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Razmak između vizualizacija" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1570,8 +1570,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Obriši datoteke" @@ -1604,11 +1604,11 @@ msgstr "Obriši orginalne datoteke" msgid "Deleting files" msgstr "Brišem datoteke" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Makni sa liste čekanja označene pjesme" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Makni sa liste čekanja označenu pjesmu" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Odredište" msgid "Details..." msgstr "Detalji..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Uređaj" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "" @@ -2082,11 +2082,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2205,19 +2205,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2762,8 +2762,8 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "" msgid "No background image" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3645,8 +3645,8 @@ msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3820,12 +3820,12 @@ msgstr "" msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh friends list" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3960,15 +3960,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4534,11 +4534,11 @@ msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "" @@ -4806,11 +4806,11 @@ msgstr "" msgid "Text options" msgstr "" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4928,20 +4928,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4955,12 +4955,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5090,10 +5090,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -5109,11 +5109,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -5271,7 +5271,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5416,7 +5416,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5428,7 +5428,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "" @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index 773e886a2f..7b942adf38 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 04:21+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-10 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ca/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "fa %1 dies" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 a %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 llistes de reproducció (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seleccionades de" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%1 cançons trobades" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 cançons trobades (mostrant %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 temes" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "E&ines" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferents a les diverses cançons)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "… i tots aquells que han contribuït amb l’Amarok" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dia" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 pista" @@ -301,7 +301,7 @@ msgid "" "weight:600;\">Available fields: title, album, artist, albumartist, composer, performer, " "grouping, genre, comment.

" -msgstr "" +msgstr "

Afegiu un camp com a prefix a una paraula clau per limitar la cerca a aquest camp. P. ex., artist:Bode cercarà tots els artistes de la col·lecció que continguin la paraula «Bode».

Camps disponibles: title, album, artist, albumartist, composer, performer, grouping, genre, comment.

" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199 msgid "" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Afegeix una línia nova si és compatible amb el tipus de notificació" msgid "Add action" msgstr "Afegeix una acció" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Afegeix un altre flux…" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Afegeix un altre flux…" msgid "Add directory..." msgstr "Afegeix un directori…" -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Afegeix un fitxer" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Afegeix un fitxer…" msgid "Add files to transcode" msgstr "Afegeix fitxers per convertir-los" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Afegeix una carpeta" @@ -547,15 +547,15 @@ msgstr "Afegeix l’etiqueta d’any a la cançó" msgid "Add stream..." msgstr "Afegeix un flux…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Afegeix als favorits del Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Afegeix a les llistes de reproducció de Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Afegeix a una altra llista de reproducció" @@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Afegides avui" msgid "Added within three months" msgstr "Afegides els últims tres mesos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "S'està afegint la cançó a La meva música" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "S’està afegint la cançó a favorites" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Després de" msgid "After copying..." msgstr "Després de copiar…" -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Àlbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les pistes)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -672,12 +672,12 @@ msgstr "Tots els artistes" msgid "All files (*)" msgstr "Tots els fitxers (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Totes les llistes de reproducció (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Tots els traductors" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Necessitareu un connector addicional per usar Spotify en el Clementine. msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "S’ha produït un error en carregar la base de dades de l’iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "S’ha produït un error en escriure les metadades a «%1»" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "S’ha produït un error en escriure les metadades a «%1»" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "S’ha produït un error no especificat." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "I:" @@ -769,11 +769,11 @@ msgstr "Aplica compressió per evitar el «clipping»" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar la predefinició «%1»?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquesta llista de reproducció?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Esteu segur que voleu restablir les estadístiques d’aquesta cançó?" @@ -783,7 +783,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Esteu segur que voleu escriure les estadístiques de les cançons en tots els fitxers de la vostra col·lecció?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Mida d’imatge mitjà" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts de la BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "PPM" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Millor" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografia de %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de bits" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Colors" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Llista separada per comes de classe:nivell, el nivell és 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Comentari" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Completa les etiquetes automàticament" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completa les etiquetes automàticament…" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Configura…" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Connetar els comandaments remot Wii amb l'acció activar/desactivar" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Connecta el dispositiu" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Converteix tota la música" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar al porta-retalls" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "No s’ha pogut trobar un codificador per %1. Comproveu que teniu els connectors adequats de GStreamer instal·lats" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "No s’ha pogut carregar l’estació de ràdio de Last.fm" @@ -1372,24 +1372,24 @@ msgstr "No s’ha pogut obrir el fitxer de sortida %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de caràtules" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Imatge de la portada autocontinguda al fitxer" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "S’ha carregat la caràtula automàticament de %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "S’ha esborrat la imatge de la caràtula manualment" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "No s’ha definit la caràtula" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Imatge de portada establerta des de %1" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Imatge de portada establerta des de %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Caràtules de %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Crear una nova llista de reproducció de Grooveshark" @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "Ràdio personalitzada" msgid "Custom..." msgstr "Personalitza..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "Camí del DBus" @@ -1522,11 +1522,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "S’ha detectat un dany en la base de dades. Consulteu https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption per obtenir instruccions per recuperar la base de dades" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Data de creació" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificació" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "Retard entre visualitzacions" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Esborrar la llista de reproducció de Grooveshark" @@ -1575,8 +1575,8 @@ msgstr "Esborrar la llista de reproducció de Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Esborra les dades baixades" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Suprimeix els fitxers" @@ -1609,11 +1609,11 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers originals" msgid "Deleting files" msgstr "S’estan suprimint els fitxers" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Treure de la cua les pistes seleccionades" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Treure de la cua la pista" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Destí" msgid "Details..." msgstr "Detalls…" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Inhabilitat" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Mescla dinàmica aleatòria" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Edita la llista de reproducció intel·ligent" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edita l’etiqueta «%1»…" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Edita la informació de la pista…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edita la informació de les pistes..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Edita…" @@ -1982,8 +1982,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent a --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2087,11 +2087,11 @@ msgstr "Exporta les caràtules baixades" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exporta les caràtules incrustades" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Ha finalitzat l’exportació" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "S’han exportat %1 caràtules de %2 (s’han omès %3)" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Esvaïment" msgid "Fading duration" msgstr "Durada de l’esvaïment" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Ha fallat la lectura de la unitat de CD" @@ -2210,19 +2210,19 @@ msgstr "Extensió del fitxer" msgid "File formats" msgstr "Format dels fitxers" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Nom del fitxer" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Nom del fitxer (sense camí)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Mida del fitxer" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "Configuració general" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "Estil" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Obtingueu una URL per compartir aquesta llista de reproducció de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Obtingueu una URL per compartir aquesta cançó de Grooveshark" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "S'ha produït un error en iniciar sessió a Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL de la llista de reproducció de Grooveshark" @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "URL de la llista de reproducció de Grooveshark" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Ràdio de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL de la cançó a Grooveshark" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Agrupa per gènere/àlbum" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupa per gènere/artista/àlbum" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Agrupació" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Icones a la part superior" msgid "Identifying song" msgstr "S’està identificant la cançó" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "Barra lateral gran" msgid "Last played" msgstr "Últim reproduït" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Darrera reproducció" @@ -2767,8 +2767,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Ràdio personalitzada de Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Col·lecció de Last.fm – %1" @@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "Deixeu-ho buit per assignar el valor predeterminat. Exemples: «/dev/dsp msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Durada" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Col·lecció" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció" @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "Carrega la llista de reproducció" msgid "Load playlist..." msgstr "Carrega la llista de reproducció..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "S’està carregant la ràdio de Last.fm" @@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "Reproducció monofònica" msgid "Months" msgstr "Mesos" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Estat d’ànim" @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "Més reproduïdes" msgid "Mount point" msgstr "Punt de muntatge" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Punts de muntatge" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "Mou a la col·lecció…" msgid "Move up" msgstr "Mou cap amunt" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "La meva emissora de ràdio" msgid "My Recommendations" msgstr "Les meves recomanacions" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "Servidor intermediari de xarxa" msgid "Network Remote" msgstr "Control remot de xarxa" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Mai comencis a reproduir" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nova" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Llista de reproducció nova" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "Sense analitzador" msgid "No background image" msgstr "Sense imatge de fons" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "No hi ha cap caràtula que exportar." @@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "No utilitzis blocs curs" msgid "None" msgstr "Cap" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Cap de les cançons seleccionades són adequades per copiar-les a un dispositiu" @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "No hi ha prous veïns" msgid "Not installed" msgstr "No instal·lat" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "No heu iniciat la sessió" @@ -3431,7 +3431,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "Obre-ho a Google Drive" #: internet/internetservice.cpp:75 library/libraryview.cpp:375 #: widgets/fileviewlist.cpp:35 msgid "Open in new playlist" -msgstr "Obre en una nova llista de reproducció" +msgstr "Obre en una llista de reproducció nova" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "Festa" msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr "Pausa la reproducció" msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Intèrpret" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral senzilla" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "Reprodueix Artista o Etiqueta" msgid "Play artist radio..." msgstr "Reprodueix la ràdio de l’artista…" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Comptador de reproduccions" @@ -3650,8 +3650,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Opcions del reproductor" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Llista de reproducció" @@ -3825,12 +3825,12 @@ msgstr "S'està consultant el dispositiu..." msgid "Queue Manager" msgstr "Gestor de la cua" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Afegeix les pistes seleccionades a la cua" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Afegeix la pista a la cua" @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "Puntua la cançó actual amb 4 estrelles" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Puntua la cançó actual amb 5 estrelles" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Puntuació" @@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "Actualitzar canals" msgid "Refresh friends list" msgstr "Actualitza la llista d’amics" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Actualitza la llista d’emissores" @@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "Recorda el moviment del Wiimote" msgid "Remember from last time" msgstr "Recorda de l'últim cop" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" @@ -3965,15 +3965,15 @@ msgstr "Esborra la llista de reproducció" msgid "Remove playlists" msgstr "Suprimeix llestes de reproducció" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "S'estan esborrant cançons de La meva música" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "S'estan treient les cançons dels preferits" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Reanomena la llista de reproducció «%1»" @@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "Sol·licita un codi d’autenticació" msgid "Reset" msgstr "Posa a zero" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Posa a zero el comptador de reproduccions" @@ -4119,7 +4119,7 @@ msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Freqüència de mostreig" @@ -4148,7 +4148,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "Salva aquest flux a la pestanya d'Internet" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "S’estan desant les estadístiques en els fitxers de les cançons" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "S'estan desant les pistes" @@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "Perfil de freqüència de mostreig escalable (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Mida de l’escala" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Puntuació" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "Seleccioneu visualitzacions..." msgid "Select..." msgstr "Navega…" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Número de sèrie" @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Detalls del servidor" msgid "Service offline" msgstr "Servei fora de línia" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Estableix %1 a «%2»…" @@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "Paràmetres" msgid "Shortcut" msgstr "Drecera" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4531,7 +4531,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Comptador d’omissions" @@ -4539,11 +4539,11 @@ msgstr "Comptador d’omissions" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omet les pistes seleccionades" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "Omet la pista" @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "Barra lateral petita" msgid "Smart playlist" msgstr "Llista de reproducció intel·ligent" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Llistes de reproducció intel·ligents" @@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr "Ordena les cançons per" msgid "Sorting" msgstr "Ordenació" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Font" @@ -4811,11 +4811,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "Opcions del text" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Agraïm a" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "No s’ha pogut iniciar l’ordre «%1»." @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgstr "La caràtula de l’àlbum de la cançó en reproducció" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "El directori %1 no es vàlid" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "La llista de reproducció «%1» està buida o no s’ha pogut carregar." @@ -4852,7 +4852,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Ha acabat el període de prova del servidor de Subsonic. Fareu una donació per obtenir una clau de llicència. Visiteu subsonic.org para més detalls." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4893,7 +4893,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Se suprimiran aquests fitxers del dispositiu, esteu segur que voleu continuar?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4933,20 +4933,20 @@ msgstr "Aquest dispositiu ha de connectar-se i obrir-se abans que el Clementine msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Aquest dispositiu és compatible amb els següents formats de fitxers:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Aquest dispositiu no funcionarà correctament" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Aquest és un dispositiu MTP, però s’ha compilat el Clementine sense compatibilitat amb libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Aquest dispositiu és un iPod, però heu compilat el Clementine sense compatibilitat libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4960,12 +4960,12 @@ msgstr "Podeu modificar aquesta opció a la pestanya «Comportament» a Preferè msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Aquest flux es sol per als subscriptors que paguen" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4990,7 +4990,7 @@ msgstr "Activa la visualització per pantalla elegant" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Commuta a pantalla completa" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Commuta l’estat de la cua" @@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr "Bytes totals transferits" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de sol·licituds de xarxa fetes" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5095,10 +5095,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "No es pot baixar %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -5114,11 +5114,11 @@ msgstr "Error desconegut" msgid "Unset cover" msgstr "Esborra'n la portada" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No ometis les pistes seleccionades" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "No ometis la pista" @@ -5130,7 +5130,7 @@ msgstr "Canceleu la subscripció" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Propers concerts" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Actualitza la llista de reproducció de Grooveshark" @@ -5276,7 +5276,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de bits variable" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Artistes diversos" @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Voleu moure també les altres cançons d’aquest àlbum a Artistes diversos?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?" @@ -5433,7 +5433,7 @@ msgstr "Escriu totes les estadístiques en els fitxers de les cançons" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nom d’usuari o contrasenya incorrectes." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5635,7 +5635,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "els més grans primer" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "Tempo" @@ -5688,7 +5688,7 @@ msgstr "en el últims" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5700,7 +5700,7 @@ msgstr "més petit que" msgid "longest first" msgstr "el més llarg primer" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5742,7 +5742,7 @@ msgstr "o escanegeu el codi QR" msgid "press enter" msgstr "premeu retorn" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5752,7 +5752,7 @@ msgstr "elimina %n cançons" msgid "shortest first" msgstr "els més curts primer" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "barrejar les cançons" @@ -5760,7 +5760,7 @@ msgstr "barrejar les cançons" msgid "smallest first" msgstr "els més petits primer" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "ordena les cançons" diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 49e8b02eaf..9a867f5e74 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -92,12 +92,12 @@ msgstr "před %1 dny" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 na %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 seznamů skladeb (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 vybráno z" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Bylo nalezeno %1 písní" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "Bylo nalezeno %1 písní (zobrazeno %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 skladeb" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Nástroje" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(liší se u jednotlivých písní)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...a všichni, kdo přispěli k vývoji přehrávače Amarok" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "0 px" msgid "1 day" msgstr "1 den" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 stopa" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Přidat nový řádek, je-li to podporováno typem oznámení" msgid "Add action" msgstr "Přidat činnost" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Přidat další proud..." @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Přidat další proud..." msgid "Add directory..." msgstr "Přidat složku..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Přidat soubor" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Přidat soubor..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Přidat soubory pro překódování" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" @@ -555,15 +555,15 @@ msgstr "Přidat značku rok písně" msgid "Add stream..." msgstr "Přidat proud..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Přidat do oblíbených Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Přidat do seznamu skladeb Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb" @@ -604,11 +604,11 @@ msgstr "Přidána dnes" msgid "Added within three months" msgstr "Přidána během tří měsíců" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Přidává se píseň do Moje hudba" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Přidává se píseň do oblíbených" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Po " msgid "After copying..." msgstr "Po zkopírování..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -680,12 +680,12 @@ msgstr "Všichni umělci" msgid "All files (*)" msgstr "Všechny soubory (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Všechny seznamy skladeb (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Všichni překladatelé" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Pro používání Spotify v Clementine je vyžadován přídavný modul. msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Při nahrávání databáze iTunes nastala chyba" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Při zápisu údajů do '%1' se vyskytla chyba" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Při zápisu údajů do '%1' se vyskytla chyba" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Vyskytla se neznámá chyba." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "A:" @@ -777,11 +777,11 @@ msgstr "Použít kompresi, aby se zabránilo ořezávání zvuku (clippingu)" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Opravdu chcete smazat tento seznam skladeb?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?" @@ -791,7 +791,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Opravdu chcete ukládat statistiky písní do souboru písně u všech písní ve vaší sbírce?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Průměrná velikost obrázku" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Záznamy BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Nejlepší" msgid "Biography from %1" msgstr "Životopis od %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Datový tok" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Barvy" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Poznámka" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Doplnit značky automaticky" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Doplnit značky automaticky..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Nastavit..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Připojit dálkový ovladač Wii pomocí činnosti zapnout/vypnout" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Připojit zařízení" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Převést všechnu hudbu" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopírovat do schránky" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Nepodařilo se najít kodér \"%1\" - ujistěte se, že máte nainstalovány správné přídavné moduly GStreamer" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Rádio last.fm se nepodařilo načíst" @@ -1380,24 +1380,24 @@ msgstr "Nepodařilo se otevřít výstupní soubor %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Správce obalů" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Obal z vloženého obrázku" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Obal nahraný automaticky z %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Obal zrušený ručně" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Obal nenastaven" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Obal nastaven z %1" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Obal nastaven z %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Obaly od %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb Grooveshark" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "Vlastní rádio" msgid "Custom..." msgstr "Vlastní..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "Cesta k DBus" @@ -1530,11 +1530,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Zjištěno poškození databáze. Přečtěte si, prosím, https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption kvůli pokynům, kterak svou databázi obnovit" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Datum vytvoření" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Datum změny" @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Prodleva mezi vizualizacemi" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Smazat seznam skladeb Grooveshark" @@ -1583,8 +1583,8 @@ msgstr "Smazat seznam skladeb Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Smazat stažená data" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Smazat soubory" @@ -1617,11 +1617,11 @@ msgstr "Smazat původní soubory" msgid "Deleting files" msgstr "Probíhá mazání souborů" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Odstranit skladbu z řady" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Cíl" msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Zařízení" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Dynamický náhodný výběr" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Upravit chytrý seznam skladeb..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Upravit značku \"%1\"..." @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Upravit informace o skladbě..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Upravit informace o skladbách..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." @@ -1990,8 +1990,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -2095,11 +2095,11 @@ msgstr "Uložit stažené obaly" msgid "Export embedded covers" msgstr "Uložit vložené obaly" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Uložení dokončeno" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Uloženo %1 obalů z %2 (%3 přeskočeno)" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "Slábnutí" msgid "Fading duration" msgstr "Doba slábnutí" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Nepodařilo se číst z CD v mechanice" @@ -2218,19 +2218,19 @@ msgstr "Přípona souboru" msgid "File formats" msgstr "Formáty souborů" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Název souboru" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Název souboru bez cesty" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Velikost souboru" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "Obecné" msgid "General settings" msgstr "Obecná nastavení" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "Žánr" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Získat adresu pro sdílení tohoto seznamu skladeb Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Získat adresu pro sdílení této písně Grooveshark" @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Chyba přihlášení Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Adresa Grooveshark" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Adresa Grooveshark" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Rádio Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Adresa písně Grooveshark" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "Seskupovat podle žánru/alba" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Seskupení" @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "Ikony nahoře" msgid "Identifying song" msgstr "Určuje se píseň" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Velký postranní panel" msgid "Last played" msgstr "Naposledy hrané" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Naposledy hráno" @@ -2775,8 +2775,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Vlastní rádio Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Hudební sbírka Last.fm - %1" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "Pro výchozí nastavení ponechte prázdné. Příklady: \"/dev/dsp\", \ msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Délka" @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "Sbírka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" @@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "Nahrát seznam skladeb" msgid "Load playlist..." msgstr "Nahrát seznam skladeb..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Nahrává se rádio Last.fm" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Jednokanálové přehrávání" msgid "Months" msgstr "Měsíce" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Nálada" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "Nejvíce hráno" msgid "Mount point" msgstr "Přípojný bod" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Přípojné body" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..." msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Hudba" @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Mé rádio" msgid "My Recommendations" msgstr "Má doporučení" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "Síťová proxy" msgid "Network Remote" msgstr "Síťové vzdálené ovládání" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání" msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Nový seznam skladeb" @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "Žádný analyzátor" msgid "No background image" msgstr "Žádný obrázek na pozadí" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Žádné obaly k uložení" @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "Žádné krátké bloky" msgid "None" msgstr "Žádná" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" @@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Nedostatek sousedů" msgid "Not installed" msgstr "Nenainstalován" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Nepřihlášen" @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Neprůhlednost" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "Oslava" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" @@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "Pozastavit přehrávání" msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Účinkující" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Prostý postranní panel" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr "Přehrát umělce nebo značku" msgid "Play artist radio..." msgstr "Přehrát rádio umělce..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Počet přehrání" @@ -3658,8 +3658,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Nastavení přehrávače" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Seznam skladeb" @@ -3833,12 +3833,12 @@ msgstr "Dotazování se zařízení..." msgid "Queue Manager" msgstr "Správce řady" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Přidat vybrané skladby do řady" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Přidat skladbu do řady" @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "Ohodnotit současnou píseň čtyřmi hvězdičkami" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Ohodnotit současnou píseň pěti hvězdičkami" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Hodnocení" @@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr "Obnovit kanály" msgid "Refresh friends list" msgstr "Obnovit seznam přátel" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Obnovit seznam stanic" @@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "Zapamatovat si výkyv vzdáleného ovládání Wii" msgid "Remember from last time" msgstr "Obnovit předchozí stav" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -3973,15 +3973,15 @@ msgstr "Odstranit seznam skladeb" msgid "Remove playlists" msgstr "Odstranit seznamy skladeb" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Odstraňují se písně z Moje hudba" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Odstraňují se písně z oblíbených" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Přejmenovat \"%1\" seznam skladeb" @@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr "Vyžadovat ověřovací kód" msgid "Reset" msgstr "Obnovit výchozí" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Vynulovat počty přehrání" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "Bezpečně odebrat zařízení" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Vzorkovací kmitočet" @@ -4156,7 +4156,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "Uložit tento proud na kartě Internet" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Ukládání statistiky písní do souborů písní" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Ukládají se skladby" @@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "Profil škálovatelného vzorkovacího kmitočtu" msgid "Scale size" msgstr "Velikost měřítka" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Výsledek" @@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr "Vybrat vizualizace..." msgid "Select..." msgstr "Vybrat..." -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Sériové číslo" @@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "Podrobnosti o serveru" msgid "Service offline" msgstr "Služba není dostupná" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..." @@ -4367,7 +4367,7 @@ msgstr "Nastavení" msgid "Shortcut" msgstr "Klávesová zkratka" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4539,7 +4539,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Počet přeskočení" @@ -4547,11 +4547,11 @@ msgstr "Počet přeskočení" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Další skladba v seznamu skladeb" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Přeskočit vybrané skladby" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "Přeskočit skladbu" @@ -4567,7 +4567,7 @@ msgstr "Malý postranní panel" msgid "Smart playlist" msgstr "Chytrý seznam skladeb" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Chytré seznamy skladeb" @@ -4615,7 +4615,7 @@ msgstr "Řadit písně podle" msgid "Sorting" msgstr "Řazení" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Zdroj" @@ -4819,11 +4819,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "Volby pro text" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Poděkování" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Příkaz \"%1\" se nepodařilo provést." @@ -4837,7 +4837,7 @@ msgstr "Obal alba nyní přehrávané písně" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Adresář \"%1\" je neplatný" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "Seznam skladeb \"%1\" je prázdný, nebo se jej nepodařilo nahrát." @@ -4860,7 +4860,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Lhůta na vyzkoušení serveru Subsonic uplynula. Dejte, prosím, dar, abyste dostali licenční klíč. Navštivte subsonic.org kvůli podrobnostem." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Tyto soubory budou smazány ze zařízení. Opravdu chcete pokračovat?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4941,20 +4941,20 @@ msgstr "Pro zjištění podporovaných formátů souborů je zařízení nejdř msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Toto zařízení podporuje následující formáty souborů:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Toto zařízení nebude pracovat správně" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Toto je zařízení MTP, ale Clementine byl sestaven bez podpory pro libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Toto je zařízení iPod, ale Clementine byl sestaven bez podpory pro libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4968,12 +4968,12 @@ msgstr "Tuto volbu lze změnit v nastavení Chování" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Tento proud je pouze pro předplatitele" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4998,7 +4998,7 @@ msgstr "Přepnout OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Zapnout/Vypnout zobrazení na celou obrazovku" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Přepnout stav řady" @@ -5034,7 +5034,7 @@ msgstr "Celkem přeneseno bajtů" msgid "Total network requests made" msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5103,10 +5103,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Nepodařilo se stáhnout %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -5122,11 +5122,11 @@ msgstr "Neznámá chyba" msgid "Unset cover" msgstr "Odebrat obal" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "Zrušit přeskočení skladby" @@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr "Zrušit odběr" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Připravované koncerty" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Obnovit seznam skladeb Grooveshark" @@ -5284,7 +5284,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Proměnlivý datový tok" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Různí umělci" @@ -5429,7 +5429,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Chcete další písně na tomto albu přesunout do Různí umělci?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgstr "Zapsat všechny statistiky písní do souborů písní" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5643,7 +5643,7 @@ msgstr "mezi" msgid "biggest first" msgstr "nejprve největší" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5696,7 +5696,7 @@ msgstr "za posledních" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5708,7 +5708,7 @@ msgstr "méně než" msgid "longest first" msgstr "nejprve nejdelší" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgstr "nebo sejmout QRkód!" msgid "press enter" msgstr "stiskněte Enter" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5760,7 +5760,7 @@ msgstr "odstranit %n písní" msgid "shortest first" msgstr "nejprve nejkratší" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "Zamíchat písně" @@ -5768,7 +5768,7 @@ msgstr "Zamíchat písně" msgid "smallest first" msgstr "nejprve nejmenší" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "Třídit písně" diff --git a/src/translations/cy.po b/src/translations/cy.po index 6e83d93efc..4ae24325fd 100644 --- a/src/translations/cy.po +++ b/src/translations/cy.po @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "" @@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -667,12 +667,12 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "" @@ -764,11 +764,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1367,24 +1367,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1517,11 +1517,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1570,8 +1570,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1604,11 +1604,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "" @@ -2082,11 +2082,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2205,19 +2205,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2762,8 +2762,8 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "" msgid "No background image" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3645,8 +3645,8 @@ msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3820,12 +3820,12 @@ msgstr "" msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh friends list" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3960,15 +3960,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4534,11 +4534,11 @@ msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "" @@ -4806,11 +4806,11 @@ msgstr "" msgid "Text options" msgstr "" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4928,20 +4928,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4955,12 +4955,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5090,10 +5090,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -5109,11 +5109,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -5271,7 +5271,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5416,7 +5416,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5428,7 +5428,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "" @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/da.po b/src/translations/da.po index f98f43534a..0c1568ef68 100644 --- a/src/translations/da.po +++ b/src/translations/da.po @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "%1 dage siden" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 på %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 playlister (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 valgt ud af" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%1 sange fundet" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 sange fundet (viser %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 numre" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Værktøjer" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(forskelligt over flere sange)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...og alle Amarok-bidragsyderne" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 nummer" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Tilføj en nye linie hvis det er undstøttet af notifikations typen" msgid "Add action" msgstr "Tilføj handling" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Henter streams" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Henter streams" msgid "Add directory..." msgstr "Tilføj mappe..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Tilføj fil" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Tilføj fil..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Tilføj fil til omkodning" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Tilføj mappe" @@ -550,15 +550,15 @@ msgstr "Tilføj sangår-mærke" msgid "Add stream..." msgstr "Genopfrisk streams" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Føj til Grooveshark favoritter" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Føj til Grooveshark afspilningsliste" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tilføj til en anden playliste" @@ -599,11 +599,11 @@ msgstr "Tilføjet i dag" msgid "Added within three months" msgstr "Tilføjet indenfor de seneste tre måneder" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Tilføj sang til Min Musik" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Tilføj sang til favoritter" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Efter" msgid "After copying..." msgstr "Efter kopiering..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideel lydstyrke for alle spor)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -675,12 +675,12 @@ msgstr "Alle kunstnere" msgid "All files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Alle spillelister (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Alle oversætterne" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "En yderligere tilføjelse er krævet for at bruge Spotify i Clementine. msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "En fejl opstod under hentning af iTunes-databasen" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "En fejl opstod under skrivning af metadata til '%1'" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "En fejl opstod under skrivning af metadata til '%1'" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "En uspecifik fejl er opstået." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "Og:" @@ -772,11 +772,11 @@ msgstr "Påfør kompression for at undgå klipping" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Vil du slettet \"%1\"-forudindstilling?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne spilleliste?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at nulstille denne sangs statistik?" @@ -786,7 +786,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Gns. billedstørrelse" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Bedst" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografi fra %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Farver" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma-separeret liste af klasse:level, level er 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Fuldfør mærker automatisk" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Fuldfør mærker automatisk..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Indstil..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Forbind til Wii Remotes med aktiver/deaktiver handling" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Forbind til enhed" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Konverter al musik" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konverter musik som enheden ikke kan afspille" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopier til udklipsholder" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Kunne ikke finde koder for %1, tjek at du har de rigtige GStreamer udvidelsesmoduler installeret" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Kunne ikke indlæse Last.fm-radiokanalen" @@ -1375,24 +1375,24 @@ msgstr "Kunne ikke åbne output fil %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Omslagshåndtering" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Omslag fra indlejret billede" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Omslag blev indlæst automatisk fra %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Omslag manuelt fjernet" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Omslag er ikke angivet" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Omslag angivet fra %1" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Omslag angivet fra %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Omslag fra %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Opret ny Grooveshark afspilningsliste" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Selvvalgt radio" msgid "Custom..." msgstr "Tilpasset..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "DBus sti" @@ -1525,11 +1525,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Database korruption opdaget. Læs https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for at få instruktioner om, hvordan du gendanner din database" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Oprettelsesdato" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Ændringsdato" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Pause mellem visualiseringer" msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Slet Grooveshark afspilningsliste" @@ -1578,8 +1578,8 @@ msgstr "Slet Grooveshark afspilningsliste" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Sletter hentet data" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Slet filer" @@ -1612,11 +1612,11 @@ msgstr "Slet de originale filer" msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra afspilningskøen" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra afspilningskøen" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Destination" msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Enhed" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Dynamisk tilfældig mix" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Rediger smart spilleliste..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "Redigér sporinformation..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Rediger information om sporet" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." @@ -1985,8 +1985,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Svarende til --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -2090,11 +2090,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Fading" msgid "Fading duration" msgstr "Varighed af fade" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2213,19 +2213,19 @@ msgstr "File suffiks" msgid "File formats" msgstr "Filformater" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Filnavn" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Filnavn (uden sti)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Filstørrelse" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "Generelt" msgid "General settings" msgstr "Generelle indstillinger" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "Genre" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Få en webadresse til at dele denne Grooveshark afspilningsliste" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Få en webadresse til at dele denne Grooveshark sang" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Kunne ikke logge ind på Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Webadresse til Grooveshark afspilningsliste" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Webadresse til Grooveshark afspilningsliste" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL til Grooveshark sange" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "Gruppér efter genre/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gruppér efter genre/kunstner/album" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering " @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "Ikoner på toppen" msgid "Identifying song" msgstr "Identificerer sang" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Stort sidepanel" msgid "Last played" msgstr "Sidst afspillet" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2770,8 +2770,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Selvvalgt radio på Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm bibliotek - %1" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Lad stå blank for standard. Eksempler: \"/dev/dsp\", \"front\", osv." msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Længde" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "Bibliotek" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Avanceret bibliotektsgruppering" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Meddelelse om genindlæsning af biblioteket" @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Åbn spilleliste" msgid "Load playlist..." msgstr "Åbn spilleliste..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Indlæser Last.fm-radio" @@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "Mono afspilning" msgid "Months" msgstr "Måneder" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Humør" @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "Mest afspillede" msgid "Mount point" msgstr "Monteringspunkt" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Monteringspunkter" @@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Flyt til bibliotek..." msgid "Move up" msgstr "Flyt op" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Min radiokanal" msgid "My Recommendations" msgstr "Mine anbefalinger" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "Netværksproxy" msgid "Network Remote" msgstr "Netværks Remote" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Begynd aldrig afspilning" msgid "New folder" msgstr "Ny folder" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Ingen analyzer" msgid "No background image" msgstr "Intet baggrundsbillede" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr "Ingen korte blokke" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere nogen af de valgte sange til enheden" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "Ikke nok naboer" msgid "Not installed" msgstr "Ikke installeret" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Ikke logget ind" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Uigennemsigtighed" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Kodeord" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "Pause i afspilning" msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Kunstner" @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Simpelt sidepanel" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "Spil kunstner eller mærke" msgid "Play artist radio..." msgstr "Spil kunstnerradio..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Antal gange afspillet" @@ -3653,8 +3653,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Afspiller indstillinger" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" @@ -3828,12 +3828,12 @@ msgstr "Forespørger enhed..." msgid "Queue Manager" msgstr "Køhåndterer" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Sæt valgte spor i kø" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Sæt spor i kø" @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "Giv 4 stjerner til denne sang" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Giv 5 stjerner til denne sang" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Pointgivning" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Genopfrisk kanaler" msgid "Refresh friends list" msgstr "Hent kanaler på ny" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Genopfrisk kanallisten" @@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "Husk Wii-remote-bevægelse" msgid "Remember from last time" msgstr "Husk fra sidste gang" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -3968,15 +3968,15 @@ msgstr "Fjern spilleliste" msgid "Remove playlists" msgstr "Fjern spillelister" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Fjerner sange fra Min Musik" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Fjerner sange fra favoritter" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Omdøb \"%1\" afspilningsliste" @@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "Forlang autentificeringskode" msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Nulstil afspilningstæller" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Sikker fjernelse af enhed" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Sikker fjernelse af enhed efter kopiering" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsrate" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgstr "Gem denne kanal i et Internet-faneblad" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Gemmer spor" @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Skalerbar samplingsfrekvens-profil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Skaler størrelse" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Karakter" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Vælg visualiseringer..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "Server detaljer" msgid "Service offline" msgstr "Tjeneste offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sæt %1 til \"%2\"..." @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Shortcut" msgstr "Genvejstast" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Skip tilbage i spillelisten" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Antal gange sprunget over" @@ -4542,11 +4542,11 @@ msgstr "Antal gange sprunget over" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Skip fremad i spillelisten" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr "Lille sidepanel" msgid "Smart playlist" msgstr "Smart spilleliste" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Smarte spillelister" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "Sorter sange efter" msgid "Sorting" msgstr "Sortering" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Kilde" @@ -4814,11 +4814,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "Tekst indstillinger" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Tak til" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Kunne ikke starte kommandoen \\\"%1\\\"" @@ -4832,7 +4832,7 @@ msgstr "Nuværende sangs pladeomslag" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Biblioteket %1 er ugyldigt" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "Spillelisten '%1' var tom, eller kunne ikke indlæses" @@ -4855,7 +4855,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Prøveperioden for Subsonic-serveren er ovre. Doner venligst for at få en licens-nøgle. Besøg subsonic.org for flere detaljer." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4896,7 +4896,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Disse filer vil blive slettet fra disken, er du sikker på at du vil fortsætte?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4936,20 +4936,20 @@ msgstr "Enheden må sluttes til og åbnes før Clementine kan se hvilke filforma msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Enheden understøtter følgende filformater:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Enheden vil ikke fungere korrekt" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Dette er en MTP-enhed, men Clementine blev kompileret uden libmtp-understøttelse." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Dette er en iPod, men Clementine blev kompileret uden libgpod-understøttelse." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4963,12 +4963,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Denne stream er kun for betalende abonnenter" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Denne enhedstype (%1) er ikke understøttet." -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "Slå pæn OSD til/fra" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Slå fuldskærmstilstand til/fra" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå køstatus til/fra" @@ -5029,7 +5029,7 @@ msgstr "Totalt antal bytes overført" msgid "Total network requests made" msgstr "Totalt antal forespørgsler over nettet" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5098,10 +5098,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Kunne ikke downloade %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -5117,11 +5117,11 @@ msgstr "Ukendt fejl" msgid "Unset cover" msgstr "Fravælg omslag" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr "Opsig abonnement" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Kommende Koncerter" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Opdater Grooveshark afspilningslister" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bitrate" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Diverse kunstnere" @@ -5424,7 +5424,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Vil du også flytte de andre sange i dette album til Diverse kunstnere?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du genindlæse hele biblioteket nu?" @@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "Forkert brugernavn og/eller password." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgstr "imellem" msgid "biggest first" msgstr "største først" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5691,7 +5691,7 @@ msgstr "i den sidste" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5703,7 +5703,7 @@ msgstr "mindre end" msgid "longest first" msgstr "længste først" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5745,7 +5745,7 @@ msgstr "eller skan QR koden!" msgid "press enter" msgstr "tast retur" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "fjern %n sange" msgid "shortest first" msgstr "korteste først" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "bland sange" @@ -5763,7 +5763,7 @@ msgstr "bland sange" msgid "smallest first" msgstr "mindste først" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "sorter sange" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index dd3052d031..2308ee6a4d 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 04:21+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-13 13:52+0000\n" +"Last-Translator: to_ba\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/de/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "vor %1 Tagen" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 an %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 ausgewählt von" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "%1 Titel gefunden" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 Titel gefunden (%2 werden angezeigt)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 Stücke" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "&Werkzeuge" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(unterschiedlich für mehrere Titel)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "… und alle Amarok-Mitwirkenden" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 Tag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 Stück" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "50 zufällige Stücke" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 msgid "Upgrade to Premium now" -msgstr "Jetzt zu Premium erweitern" +msgstr "Auf Premium erweitern" #: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:133 msgid "" @@ -325,7 +325,7 @@ msgid "" "weight:600;\">Available fields: title, album, artist, albumartist, composer, performer, " "grouping, genre, comment.

" -msgstr "" +msgstr "

Um die Suche auf dieses Feld zu beschränken, ein Wort mit einem Feldnamen voranstellen, z.B. Interpret:Bode durchsucht die Bibliothek nach allen Interpreten, die das Wort Bode enthalten

Verfügbare Felder: Titel, Album, Interpret, Albuminterpret, Komponist, Besetzung, Gruppierung, Genre, Kommentar.

" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199 msgid "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Zeilenumbruch (falls von der gewählten Art der Benachrichtigung unterst msgid "Add action" msgstr "Aktion hinzufügen" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Einen weiteren Stream hinzufügen …" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Einen weiteren Stream hinzufügen …" msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Datei hinzufügen" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Datei hinzufügen …" msgid "Add files to transcode" msgstr "Zu konvertierende Dateien hinzufügen" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" @@ -571,15 +571,15 @@ msgstr "Erscheinungsjahr des aktuellen Titels" msgid "Add stream..." msgstr "Stream hinzufügen …" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Zu Grooveshark-Favoriten hinzufügen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Zu Grooveshark-Wiedergabelisten hinzufügen" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -620,11 +620,11 @@ msgstr "Heute hinzugefügt" msgid "Added within three months" msgstr "In den letzten drei Monaten hinzugefügt" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Titel werden zu »Meine Musik« hinzugefügt" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Füge Titel zu den Favoriten hinzu" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Nach " msgid "After copying..." msgstr "Nach dem Kopieren …" -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (idealer Pegel für alle Stücke)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -696,12 +696,12 @@ msgstr "Alle Interpreten" msgid "All files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Alle Wiedergabelisten (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Alle Übersetzer" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Eine zusätzlich Erweiterung wird benötigt, um Spotify in Clementine zu msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Ein unspezifizierter Fehler ist aufgetreten." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "Und:" @@ -793,11 +793,11 @@ msgstr "Komprimieren um Übersteuerung zu vermeiden" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung »%1« wirklich löschen wollen?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Möchten Sie diese Wiedergabeliste wirklich löschen?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?" @@ -807,7 +807,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie, für alle Lieder Ihrer Bibliothek, die Liedstatistiken in die Lieddatei schreiben wollen?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Durchschnittliche Bildgröße" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Optimal" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografie von %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " "an account." -msgstr "Clementine kann die Liste Ihrer Abonnements mit Ihren anderen Rechnern und Podcast-Anwendungen abgleichen. \nEin Konto erstellen." +msgstr "Clementine kann die Liste Ihrer Abonnements mit Ihren anderen Rechnern und Podcast-Anwendungen abgleichen. Ein Konto erstellen." #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:132 msgid "" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Farben" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level«, Level zwischen 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Tags automatisch vervollständigen" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Einrichten …" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Wii-Fernbedienungen mittels Aktivieren/deaktivieren-Aktion verbinden" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Gerät verbinden" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Gesamte Musik konvertieren" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Musik konvertieren, die das Gerät nicht abspielen kann" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopieren" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Es konnte kein Encoder für %1 gefunden werden. Prüfen Sie ob die erforderlichen GStreamer-Erweiterungen installiert sind." -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Konnte die last.fm-Radiostation nicht laden." @@ -1396,24 +1396,24 @@ msgstr "Ausgabedatei %1 konnte nicht geöffnet werden" msgid "Cover Manager" msgstr "Titelbildverwaltung" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Titelbild aus eingebettetem Bild" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Automatsch geladenes Titelbild von %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Titelbild manuell entfernt" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Titelbild nicht ausgewählt" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Das Titelbild wurde von %1 eingestellt" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Das Titelbild wurde von %1 eingestellt" msgid "Covers from %1" msgstr "Titelbild von %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Neue Grooveshark-Wiedergabeliste erstellen" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniertes Radio" msgid "Custom..." msgstr "Eigene …" -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "DBus Pfad" @@ -1546,11 +1546,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Ihre Datenbank ist beschädigt. Bitte besuchen Sie https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption um zu erfahren, wie Sie Ihre Datenbank wiederherstellen können." -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Erstellt" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Geändert" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Verzögerung zwischen Visualisierungen" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark-Wiedergabeliste löschen" @@ -1599,8 +1599,8 @@ msgstr "Grooveshark-Wiedergabeliste löschen" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Heruntergeladene Dateien löschen" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Dateien löschen" @@ -1633,11 +1633,11 @@ msgstr "Originale löschen" msgid "Deleting files" msgstr "Dateien werden gelöscht" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Stücke aus der Warteschlange nehmen" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Stück aus der Warteschlange nehmen" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Ziel:" msgid "Details..." msgstr "Details …" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Gerät" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "CD-Nr." @@ -1832,11 +1832,11 @@ msgstr "Lade Icecast-Verzeichnis herunter" #: internet/jamendoservice.cpp:195 msgid "Downloading Jamendo catalogue" -msgstr "Jamendo-Katalog herunterladen" +msgstr "Jamendo-Katalog wird heruntergeladen" #: internet/magnatuneservice.cpp:152 msgid "Downloading Magnatune catalogue" -msgstr "Magnatune-Katalog wird geladen" +msgstr "Magnatune-Katalog wird heruntergeladen" #: internet/spotifyblobdownloader.cpp:49 msgid "Downloading Spotify plugin" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Dynamischer Zufallsmix" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Intelligente Wiedergabeliste bearbeiten …" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Metadaten bearbeiten …" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Metadaten bearbeiten …" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten …" @@ -2006,8 +2006,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -2111,11 +2111,11 @@ msgstr "Heruntergeladene Titelbild expoertieren" msgid "Export embedded covers" msgstr "Eingebettete Titelbild exportieren" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Export beendet" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 von %2 Titelbildern exportiert (%3 übersprungen)" @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "Überblenden" msgid "Fading duration" msgstr "Dauer:" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "CD-Laufwerk kann nicht gelesen werden" @@ -2234,19 +2234,19 @@ msgstr "Dateiendung" msgid "File formats" msgstr "Dateiformate" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Dateigröße" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Allgemein" msgid "General settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Genre" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Erstelle eine URL um diese Wiedergabeliste auf Grooveshark zu teilen." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Erstelle eine URL um diesen Titel auf Grooveshark zu teilen." @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark-Anmeldefehler" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark Wiedergabelisten URL" @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "Grooveshark Wiedergabelisten URL" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark-Radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark-URL des Titels" @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "Genre/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Genre/Interpret/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Gruppierung" @@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "Icons oben" msgid "Identifying song" msgstr "Musiktitel erkennen" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Große Seitenleiste" msgid "Last played" msgstr "Zuletzt gespielt" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Zuletzt wiedergegeben" @@ -2791,8 +2791,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Benutzerdefiniertes Radio auf Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm-Bibliothek - %1" @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "Beispiele: »/dev/dsp« , »front«, usw. Leer lassen für Standardeinst msgid "Left" msgstr "Links" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "Bibliothek" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Benutzerdefinierte Gruppierung der Bibliothek" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" @@ -2922,7 +2922,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste laden" msgid "Load playlist..." msgstr "Wiedergabeliste laden …" -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Last.fm-Radio wird geladen" @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "Hauptprofil (MAIN)" #: core/backgroundstreams.cpp:33 msgid "Make it so!" -msgstr "Make it so!" +msgstr "Machen Sie es so!" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." @@ -3141,14 +3141,14 @@ msgstr "Mono-Wiedergabe" msgid "Months" msgstr "Monate" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Stimmung" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:345 msgid "Moodbar style" -msgstr "Stimmungsbarometer-Style" +msgstr "Stimmungsbarometerstil" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:292 msgid "Moodbars" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Meistgespielt" msgid "Mount point" msgstr "Einhängepunkt" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Einhängepunkte" @@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "Meine Radiostation" msgid "My Recommendations" msgstr "Meine Empfehlungen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "Netzwerk-Proxy" msgid "Network Remote" msgstr "Netzwerkfernsteuerung" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Niemals" @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" @@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Keine Visualisierung" msgid "No background image" msgstr "Kein Hintergrundbild" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Keine Titelbilder zum Exportieren." @@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "Keine kurzen Blöcke" msgid "None" msgstr "Nichts" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." @@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "Nicht genug Nachbarn" msgid "Not installed" msgstr "Nicht installiert" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Nicht angemeldet" @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Passwort:" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "Wiedergabe pausieren" msgid "Paused" msgstr "Pausiert" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Besetzung" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr "Wiedergabe nach Interpret oder Schlagwort" msgid "Play artist radio..." msgstr "Künstlerradio abspielen …" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Abspielzähler" @@ -3674,8 +3674,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Spielereinstellungen" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" @@ -3849,12 +3849,12 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …" msgid "Queue Manager" msgstr "Warteschlangenverwaltung" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Stücke in die Warteschlange einreihen" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Stück in die Warteschlange einreihen" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "Bewerten Sie den aktuellen Titel 4 Sterne" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Bewerten Sie den aktuellen Titel 5 Sterne" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" @@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr "Kanäle aktualisieren" msgid "Refresh friends list" msgstr "Freundesliste aktualisieren" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Senderliste aktualisieren" @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "Bewegung der Wii-Fernbedienung merken" msgid "Remember from last time" msgstr "Clementine starten wie es beendet wurde" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -3989,15 +3989,15 @@ msgstr "Wiedergabeliste entfernen" msgid "Remove playlists" msgstr "Wiedergabeliste entfernen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Titel werden aus »Meine Musik« entfernt" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Titel werden von Favoriten entfernt" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Die Wiedergabeliste »%1« umbenennen" @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "Authentifizierungs-Code erzwingen" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Abspielzähler zurücksetzen" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Gerät sicher entfernen" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Abtastrate" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" @@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "Diesen Stream im Internet-Reiter sichern" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Speichere Titel-Statistiken in die Titel-Datei" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Titel werden gespeichert" @@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr "Skalierbares Abtastratenprofil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Bildgröße anpassen" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Punkte" @@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "Visualisierungen auswählen …" msgid "Select..." msgstr "Auswählen …" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Server-Details" msgid "Service offline" msgstr "Dienst nicht verfügbar" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 zu »%2« einstellen …" @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Voriges Stück in der Wiedergabeliste" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Sprungzähler" @@ -4563,11 +4563,11 @@ msgstr "Sprungzähler" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Nächstes Stück in der Wiedergabeliste" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ausgewählten Stücke überspringen" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "Stück überspringen" @@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr "schmale Seitenleiste" msgid "Smart playlist" msgstr "Intelligente Wiedergabeliste" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Intelligente Wiedergabelisten" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr "Titel sortieren nach" msgid "Sorting" msgstr "Sortierung" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Quelle" @@ -4835,11 +4835,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "Texteinstellungen:" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Dank an" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Der Befehl »%1« konnte nicht ausgeführt werden." @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgstr "Das Titelbild des gerade abgespielten Titels" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Ordner %1 ist ungültig" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "Die Wiedergabeliste »%1« ist leer oder konnte nicht geladen werden." @@ -4876,7 +4876,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Die Versuchsperiode für den Subsonic-Server ist abgelaufen. Bitte machen Sie eine Spende, um einen Lizenzschlüssel zu erhalten. Details finden sich auf subsonic.org." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4917,7 +4917,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Diese Dateien werden vom Gerät gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4957,20 +4957,20 @@ msgstr "Dieses Gerät muss verbunden und geöffnet sein, bevor Clementine festst msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Dieses Gerät unterstützt die folgenden Dateiformate:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Dieses Gerät wird nicht ordnungsgemäß funktionieren" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Dies ist ein MTP-Gerät, aber Clementine wurde ohne Unterstützung für libmtp kompiliert." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Dies ist ein iPod, aber Clementine wurde ohne Unterstützung für libgpod kompiliert." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4984,12 +4984,12 @@ msgstr "Diese Einstellung kann in den »Verhalten«-Einstellungen geändert werd msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Dieser Stream ist nur für zahlende Kunden verfügbar" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -5014,7 +5014,7 @@ msgstr "Clementine-Bildschirmanzeige umschalten" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Vollbild an/aus" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Einreihungsstatus ändern" @@ -5050,7 +5050,7 @@ msgstr "Insgesamt übertragene Bytes" msgid "Total network requests made" msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5119,10 +5119,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Konnte %1 nicht herunterladen (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -5138,11 +5138,11 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" msgid "Unset cover" msgstr "Titelbild entfernen" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Überspringen der ausgewählten Stücke aufheben" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "Stück nicht überspringen" @@ -5154,7 +5154,7 @@ msgstr "Abonnement kündigen" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Nächste Konzerte" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark-Wiedergabelisten aktualisieren" @@ -5206,7 +5206,7 @@ msgstr "Gnome-Tastenkürzel verwenden" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:310 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" -msgstr "Wenn verfügbar Wiederholungsverstärkermetadaten verwenden" +msgstr "Metadaten des Wiederholungsverstärkers verwenden, wenn verfügbar" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:129 msgid "Use SSLv3" @@ -5300,7 +5300,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variable Bitrate" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Verschiedene Interpreten" @@ -5445,7 +5445,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Möchten Sie die anderen Titel dieses Albums ebenfalls unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" @@ -5457,7 +5457,7 @@ msgstr "Speichere alle Titel-Statistiken in die Titel-Dateien" msgid "Wrong username or password." msgstr "Benutzername oder Passwort falsch." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5659,7 +5659,7 @@ msgstr "zwischen" msgid "biggest first" msgstr "größte zuerst" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "BPM" @@ -5712,7 +5712,7 @@ msgstr "in den letzten" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "Kb/s" @@ -5724,7 +5724,7 @@ msgstr "kleiner als" msgid "longest first" msgstr "längste zuerst" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr "oder den QR-Code einlesen!" msgid "press enter" msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5776,7 +5776,7 @@ msgstr "%n Titel entfernen" msgid "shortest first" msgstr "kürzeste zuerst" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "Titel mischen" @@ -5784,7 +5784,7 @@ msgstr "Titel mischen" msgid "smallest first" msgstr "kleinste zuerst" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "Titel sortieren" diff --git a/src/translations/el.po b/src/translations/el.po index 007b83074b..39dbd795a2 100644 --- a/src/translations/el.po +++ b/src/translations/el.po @@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "Πριν %1 ημέρες" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 στο %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 λίστες αναπαραγωγής (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 επιλεγμένα από" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "βρέθηκαν %1 τραγούδια" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "βρέθηκαν %1 τραγούδια (εμφάνιση %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 κομμάτια" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Εργαλεία" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(διαφορετικό ανάμεσα σε πολλαπλά τραγούδια)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...και σε όλους τους συνεισφέροντες του Amarok" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 ημέρα" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 κομμάτι" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Προσθήκη νέας γραμμής αν υποστηρίζεται msgid "Add action" msgstr "Προσθήκη ενέργειας" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Προσθήκη άλλης ροής..." @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Προσθήκη άλλης ροής..." msgid "Add directory..." msgstr "Προσθήκη καταλόγου..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Προσθήκη αρχείου" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Προσθήκη αρχείου..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Προσθήκη αρχείων για επανακωδικοποίηση" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Προσθήκη φακέλου" @@ -549,15 +549,15 @@ msgstr "Προσθήκη ετικέτας χρονολογίας τραγουδ msgid "Add stream..." msgstr "Προσθήκη ροής..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα του " -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Προσθήκη στη λίστα του " -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Προσθήκη σε άλλη λίστα" @@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "Προστέθηκε σήμερα" msgid "Added within three months" msgstr "Προστέθηκε εντός τριών μηνών" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Προστήθονται τραγούδια στην Μουσική Μου" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Προσθήκη τραγουδιού στα αγαπημένα" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Μετά " msgid "After copying..." msgstr "Μετά την αντιγραφή..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Άλμπουμ" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Άλμπουμ (ιδανική ένταση για όλα τα κομμάτια)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -674,12 +674,12 @@ msgstr "Όλοι οι καλλιτέχνες" msgid "All files (*)" msgstr "Όλα τα αρχεία (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Όλες οι λίστες αναπαραγωγής (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Όλοι οι μεταφραστές" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Απαιτείται ένα πρόσθετο για να χρησιμο msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην φόρτωση της βάσης δεδομένων iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την εγγραφή μεταδεδομένων στο '%1'" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την εγγραφή μεταδ msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Προκλήθηκε ένα μη διευκρινισμένο σφάλμα." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "Και:" @@ -771,11 +771,11 @@ msgstr "Εφαρμογή συμπίεσης για αποφυγή κολλημά msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε τη ρύθμιση \"%1\";" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Είστε σίγουρος πως θέλετε να διαγράψετε αυτή την λίστα αναπαραγωγής;" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να επαναφέρετε τα στατιστικά του τραγουδιού;" @@ -785,7 +785,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να γράψετε τα στατιστικά των τραγουδιών στα αρχεία των τραγουδιών για όλα τα τραγούδια στη βιβλιοθήκη σας;" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Μέσο μέγεθος εικόνας" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Βέλτιστος" msgid "Biography from %1" msgstr "Βιογραφία από %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Ρυθμός bit" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Χρώματα" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμμα από class:level, το level είναι 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Σχόλια" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Παραμετροποίηση..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Σύνδεση των χειριστηρίων Wii χρησιμοποιώντας την ενέργεια ενεργοποίηση/απενεργοποίηση" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Σύνδεση συσκευής" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Μετατροπή όλης της μουσικής" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Μετατροπή κάθε μουσικής που η συσκευή δεν μπορεί να αναπαράγει" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Δεν βρέθηκε κάποιος κωδικοποιητής (encoder) για %1, ελέγξτε πως έχετε τα σωστά πρόσθετα του GStreamer εγκατεστημένα" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει φόρτωση του ραδιοσταθμού last.fm" @@ -1374,24 +1374,24 @@ msgstr "Δεν μπορεί να ανοίξει το αρχείο εξόδου % msgid "Cover Manager" msgstr "Διαχείριση εξώφυλλων" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Εξώφυλλο από ενσωματωμένη εικόνα" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Το εξώφυλλο φορτώθηκε αυτόματα από %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Το εξώφυλλο αφαιρέθηκε χειροκίνητα" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Δεν έχει οριστεί εξώφυλλο" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Το εξώφυλλο ορίστηκε από %1" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Το εξώφυλλο ορίστηκε από %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Εξώφυλλα από %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Δημιουργία μίας νέας λίστας αναπαραγωγής " @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "Προσαρμοσμένο ράδιο" msgid "Custom..." msgstr "Προσωπική..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "Διαδρομή του DBus" @@ -1524,11 +1524,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Εντοπίστηκε κατακερματισμός στην βάση δεδομένων. Παρακαλώ διαβάστε το https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption για οδηγίες ανάκτησης της βάσης δεδομένων" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ οπτικών εφέ" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Διαγραφή της λίστας αναπαραγωγής " @@ -1577,8 +1577,8 @@ msgstr "Διαγραφή της λίστας αναπαραγωγής " msgid "Delete downloaded data" msgstr "Διαγραφή δεδομένων που έχουν \"κατέβει\"" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Διαγραφή αρχείων" @@ -1611,11 +1611,11 @@ msgstr "Διαγραφή των αρχικών αρχείων" msgid "Deleting files" msgstr "Γίνεται διαγραφή αρχείων" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων κομματιών από την λίστα αναμονής" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Αφαίρεση του κομματιού από την λίστα αναμονής" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Προορισμός" msgid "Details..." msgstr "Λεπτομέρειες..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Δίσκος" @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "Δυναμική τυχαία ανάμιξη" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Τροποποίηση έξυπνης λίστας αναπαραγωγής" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Τροποποίηση πληροφοριών κομματιού..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Επεξεργασία πληροφοριών των κομματιών..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία..." @@ -1984,8 +1984,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Ισοδύναμο με --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -2089,11 +2089,11 @@ msgstr "Εξαγωγή μεταφορτωμένων εξώφυλλων" msgid "Export embedded covers" msgstr "Εξαγωγή ενσωματωμένων εξώφυλλων" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Η εξαγωγή ολοκληρώθηκε" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Εξαγωγή %1 εξώφυλλων από τα %2 (%3 παραλείφθηκαν)" @@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "«Σβήσιμο»" msgid "Fading duration" msgstr "Διάρκειας «Σβησίματος»" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2212,19 +2212,19 @@ msgstr "Επέκταση αρχείου" msgid "File formats" msgstr "Μορφή αρχείων" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Όνομα αρχείου (χωρίς διαδρομή)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Μέγεθος αρχείου" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Γενικά" msgid "General settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "Είδος" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Λήψη URL για να μοιραστείτε αυτή την Grooveshark λίστα" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Λήψη URL για να μοιραστείτε αυτή το Grooveshark τραγούδι" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Σφάλμα εισόδου στο " -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Το URL της λίστας αναπαραγωγής του Grooveshark" @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "Το URL της λίστας αναπαραγωγής του Grooveshar msgid "Grooveshark radio" msgstr "Ραδιόφωνο Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL του τραγουδιού στο " @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Ομαδοποίηση κατά Είδος/Άλμπουμ" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Ομαδοποίηση κατά Είδος/Καλλιντέχνη/Άλμπουμ" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Ομαδοποίηση" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Εικονίδια στην κορυφή" msgid "Identifying song" msgstr "Ταυτοποίηση τραγουδιού" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Μεγάλη πλευρική μπάρα" msgid "Last played" msgstr "Τελευταία εκτέλεση" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2769,8 +2769,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm Προσαρμοσμένο ράδιο: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Βιβλιοθήκη του Last.fm - %1" @@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "Κενό για τα προεπιλεγμένα. Π.χ. \"/dev/dsp\", \ msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Διάρκεια" @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Βιβλιοθήκη" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Προχωρημένη ομαδοποίηση βιβλιοθήκης" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Ειδοποίηση σάρωσης βιβλιοθήκης" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής" msgid "Load playlist..." msgstr "Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Φόρτωμα Last.fm" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή Mono" msgid "Months" msgstr "Μήνες" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "Έπαιξαν περισσότερο" msgid "Mount point" msgstr "Σημείο φόρτωσης (mount point)" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Σημεία φόρτωσης (mount points)" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "Μετακίνηση στην βιβλιοθήκη..." msgid "Move up" msgstr "Μετακίνηση πάνω" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Μουσική" @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Οι Σταθμοί μου" msgid "My Recommendations" msgstr "Οι Προτάσεις μου" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "Διαμεσολαβητής Δικτύου" msgid "Network Remote" msgstr "Τηλεχειριστήριο Δικτύου" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" @@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "Ποτέ μην ξεκινά η αναπαραγωγή" msgid "New folder" msgstr "Νέος φάκελος" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Νέα λίστα" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "Χωρίς αναλυτή" msgid "No background image" msgstr "Χωρίς εικόνα φόντου" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Κανενα καβερ δεν επιλεχθηκε για εξαγωγη." @@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Όχι βραχαία μπλοκς" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Κανένα από τα επιλεγμένα τραγούδια δεν ήταν κατάλληλο για αντιγραφή σε μία συσκευή" @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετοί γείτονες" msgid "Not installed" msgstr "Μη εγκατεστημένο" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος" @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Αδιαφάνεια" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr "Πάρτι" msgid "Password" msgstr "Συνθηματικό" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Παύση" @@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "Παύση αναπαραγωγής" msgid "Paused" msgstr "Σταματημένο" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Εκτελεστής" @@ -3600,7 +3600,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Απλή πλευρική μπάρα" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή καλλιτέχνη ή ετικέτας" msgid "Play artist radio..." msgstr "Αναπαραγωγή ραδιοφώνου καλλιτέχνη..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Μετρητής εκτελέσεων" @@ -3652,8 +3652,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Λίστα" @@ -3827,12 +3827,12 @@ msgstr "Ερώτηση συσκευής..." msgid "Queue Manager" msgstr "Διαχειριστής λίστας αναμονής" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής τα επιλεγμένα κομμάτια" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής του κομματιού" @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 4 ασ msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 5 αστέρια" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Βαθμολόγηση" @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr "Ανανέωση καναλιών" msgid "Refresh friends list" msgstr "Ανανέωση της λίστας φίλων" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "ανανέωση της λίστας σταθμών" @@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr "Απομνημόνευσε την ταλάντευση του χειρι msgid "Remember from last time" msgstr "Υπενθύμιση από την τελευταία φορά" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -3967,15 +3967,15 @@ msgstr "Αφαίρεση λίστας αναπαραγωγής" msgid "Remove playlists" msgstr "Αφαίρεση λίστας αναπαραγωγής" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Αφαιρούνται τα τραγούδια από την Μουσική Μου" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Αφαιρούνται τα τραγούδια από τα Αγαπημένα" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Μετονομασία της λίστας \"%1\"" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr "Απαίτηση κωδικού επαλήθευσης" msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Επαναφορά μετρητή εκτελέσεων" @@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr "Ασφαλής αφαίρεση συσκευής" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Ασφαλής αφαίρεση συσκευής μετά την αντιγραφή" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4179,7 +4179,7 @@ msgstr "Αποθήκευση της ροής στην καρτέλα Internet" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Αποθήκευση των στατιστικών των τραγουδιών στα αρχεία των τραγουδιών" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Αποθήκευση κομματιών" @@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr "Προφίλ κλιμακούμενου ρυθμού δειγματολ msgid "Scale size" msgstr "Διαβάθμιση μεγέθους" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Σκορ" @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Επιλογή οπτικών εφέ..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Σειριακός αριθμός" @@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr "Λεπτομέρειες διακομιστή" msgid "Service offline" msgstr "Υπηρεσία εκτός σύνδεσης" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Δώσε %1 στο \"%2\"..." @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις" msgid "Shortcut" msgstr "Συντόμευση" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Παράλειψη προς τα πίσω στη λίστα" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Μετρητής παραλήψεων" @@ -4541,11 +4541,11 @@ msgstr "Μετρητής παραλήψεων" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Παράλειψη προς τα μπροστά στη λίστα" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4561,7 +4561,7 @@ msgstr "Μικρή πλευρική μπάρα" msgid "Smart playlist" msgstr "Έξυπνη λίστα αναπαραγωγής" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Έξυπνες λίστες αναπαραγωγής" @@ -4609,7 +4609,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση τραγουδιών κατά" msgid "Sorting" msgstr "Ταξινόμηση" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Πηγή" @@ -4813,11 +4813,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "Επιλογές κειμένου" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Ευχαριστίες σε" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Η εντολή \"%1\" δεν μπόρεσε να ξεκινήσει" @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr "Το εξώφυλλο του άλμπουμ του τραγουδιού msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Ο κατάλογος %1 δεν είναι έγκυρος" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "Η λίστα αναπαραγωγής '%1' ήταν άδεια ή δεν μπόρεσε να φορτωθεί." @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Η δοκιμαστική περίοδος του Subsonic τελείωσε. Παρακαλώ κάντε μια δωρεά για να λάβετε ένα κλειδί άδειας. Δείτε στο subsonic.org για λεπτομέρειες." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4895,7 +4895,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Αυτά τα αρχεία θα διαγραφούν από την συσκευή, θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4935,20 +4935,20 @@ msgstr "Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδεθεί και ν msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Η συσκευή αυτή υποστηρίζει τις ακόλουθες μορφές:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Η συσκευή αυτή δεν θα λειτουργήσει σωστά" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Αυτή είναι μία συσκευή MTP, αλλά φτιάξατε τον Clementine χωρίς υποστήριξη της libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Αυτό είναι iPod, αλλά φτιάξατε τον Clementine χωρίς υποστήριξη της libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4962,12 +4962,12 @@ msgstr "Η επιλογή αυτή μπορεί να αλλάξει από τι msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Η ροή (stream) αυτή είναι μόνο για συνδρομητές" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Αυτού του τύπου η συσκευή δεν υποστηρίζετε %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4992,7 +4992,7 @@ msgstr "Εναλλαγή Όμορφου OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Εναλλαγή πλήρης οθόνης" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης της λίστας αναμονής" @@ -5028,7 +5028,7 @@ msgstr "Συνολικά bytes που μεταφέρθηκαν" msgid "Total network requests made" msgstr "Συνολικές αιτήσεις δικτύου που πραγματοποιήθηκαν" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5097,10 +5097,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Αδυναμία \"κατεβάσματος\" του %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -5116,11 +5116,11 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα" msgid "Unset cover" msgstr "Αφαίρεση εξώφυλλου" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr "Ακύρωση συνδρομής" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Προσεχής Συναυλίες" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Ενημέρωση λίστας αναπαραγωγής του Grooveshark" @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Μεταβαλλόμενος ρυθμός bit" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Διάφοροι καλλιτέχνες" @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Θα θέλατε να μετακινήσετε και τα άλλα τραγούδια σε αυτό το άλμπουμ στο Διάφοροι Καλλιτέχνες;" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε μία πλήρη επανασάρωση αμέσως τώρα;" @@ -5435,7 +5435,7 @@ msgstr "Εγγραφή όλων των στατιστικών των τραγο msgid "Wrong username or password." msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή συνθηματικό" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5637,7 +5637,7 @@ msgstr "μεταξύ" msgid "biggest first" msgstr "το μεγαλύτερο πρώτα" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5690,7 +5690,7 @@ msgstr "εντός των τελευταίων" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "λιγότερο από" msgid "longest first" msgstr "το μακρύτερο πρώτα" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5744,7 +5744,7 @@ msgstr "ή σάρωση του QR κώδικα!" msgid "press enter" msgstr "πιέστε enter" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5754,7 +5754,7 @@ msgstr "αφαίρεση %n τραγουδιών" msgid "shortest first" msgstr "το ποιο σύντομο πρώτα" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "ανακάτεμα τραγουδιών" @@ -5762,7 +5762,7 @@ msgstr "ανακάτεμα τραγουδιών" msgid "smallest first" msgstr "το μικρότερο πρώτα" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "ταξινόμηση τραγουδιών" diff --git a/src/translations/en_CA.po b/src/translations/en_CA.po index 67e639d663..0571ebc295 100644 --- a/src/translations/en_CA.po +++ b/src/translations/en_CA.po @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 playlists (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "&Tools" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...and all the Amarok contributors" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Add another stream..." @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Add another stream..." msgid "Add directory..." msgstr "Add directory..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Add file..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Add files to transcode" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Add folder" @@ -543,15 +543,15 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "Add stream..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "Added today" msgid "Added within three months" msgstr "Added within three months" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -668,12 +668,12 @@ msgstr "All artists" msgid "All files (*)" msgstr "All files (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "All playlists (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "" @@ -765,11 +765,11 @@ msgstr "Apply compression to prevent clipping" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bit rate" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Comment" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1368,24 +1368,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Cover Manager" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "Custom..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1518,11 +1518,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Date created" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Date modified" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Delay between visualisations" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1571,8 +1571,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1605,11 +1605,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Destination" msgid "Details..." msgstr "Details..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Edit track information..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edit track information..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Edit..." @@ -1978,8 +1978,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "" @@ -2083,11 +2083,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Fading" msgid "Fading duration" msgstr "Fading duration" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2206,19 +2206,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "File name" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "File name (without path)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "File size" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "General settings" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Genre" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Group by Genre/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Group by Genre/Artist/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2763,8 +2763,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Library - %1" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Length" @@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "Library" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Library advanced grouping" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Load playlist" msgid "Load playlist..." msgstr "Load playlist..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Loading Last.fm radio" @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "Move to library..." msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "My Radio Station" msgid "My Recommendations" msgstr "My Recommendations" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "" @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "New playlist" @@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "No analyzer" msgid "No background image" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "None" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "Not enough neighbours" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr "Pause playback" msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3594,7 +3594,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "Play Artist or Tag" msgid "Play artist radio..." msgstr "Play artist radio..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3646,8 +3646,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Player options" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" @@ -3821,12 +3821,12 @@ msgstr "" msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr "Refresh channels" msgid "Refresh friends list" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "Remember from last time" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Remove" @@ -3961,15 +3961,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Sample rate" @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "Save this stream in the Internet tab" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "Select visualisations..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "Service offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Set %1 to \"%2\"..." @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Shortcut" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Skip backwards in playlist" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4535,11 +4535,11 @@ msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Skip forwards in playlist" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "" @@ -4807,11 +4807,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Thanks to" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "The \"%1\" command could not be started." @@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." @@ -4848,7 +4848,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4889,7 +4889,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4929,20 +4929,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4956,12 +4956,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "This stream is for paid subscribers only" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "" @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5091,10 +5091,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -5110,11 +5110,11 @@ msgstr "Unknown error" msgid "Unset cover" msgstr "Unset cover" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Various artists" @@ -5417,7 +5417,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5429,7 +5429,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5631,7 +5631,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "" @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5696,7 +5696,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5748,7 +5748,7 @@ msgstr "remove %n songs" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/en_GB.po b/src/translations/en_GB.po index f3e474a742..15e1e1a4ea 100644 --- a/src/translations/en_GB.po +++ b/src/translations/en_GB.po @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "%1 days ago" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 playlists (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 selected of" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "%1 songs found" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 songs found (showing %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 tracks" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "&Tools" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(different across multiple songs)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...and all the Amarok contributors" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "1 day" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 track" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Add a new line if supported by the notification type" msgid "Add action" msgstr "Add action" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Add another stream..." @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Add another stream..." msgid "Add directory..." msgstr "Add directory..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Add file..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Add files to transcode" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Add folder" @@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "Add song year tag" msgid "Add stream..." msgstr "Add stream..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Add to another playlist" @@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "Added today" msgid "Added within three months" msgstr "Added within three months" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "After copying..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -667,12 +667,12 @@ msgstr "All artists" msgid "All files (*)" msgstr "All files (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "All playlists (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "All the translators" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "An error occurred loading the iTunes database" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "An error occurred writing metadata to '%1'" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "An error occurred writing metadata to '%1'" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "And:" @@ -764,11 +764,11 @@ msgstr "Apply compression to prevent clipping" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Are you sure you want to reset this song's statistics?" @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Best" msgid "Biography from %1" msgstr "Biography from %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bit rate" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Comment" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1367,24 +1367,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Cover Manager" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "Custom..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1517,11 +1517,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Date created" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Date modified" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Delay between visualisations" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1570,8 +1570,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1604,11 +1604,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "Edit track information..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edit track information..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "" @@ -2082,11 +2082,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "Fading" msgid "Fading duration" msgstr "Fading duration" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2205,19 +2205,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "File name" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "File name (without path)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "File size" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "General settings" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Genre" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "Group by Genre/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Group by Genre/Artist/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2762,8 +2762,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Library - %1" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Length" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "Library" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Library advanced grouping" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Loading Last.fm radio" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Move to library..." msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "My Radio Station" msgid "My Recommendations" msgstr "My Recommendations" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "No analyzer" msgid "No background image" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "None" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "Not enough neighbours" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "Pause playback" msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "Play Artist or Tag" msgid "Play artist radio..." msgstr "Play artist radio..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3645,8 +3645,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Player options" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" @@ -3820,12 +3820,12 @@ msgstr "" msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "Refresh channels" msgid "Refresh friends list" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "Remember from last time" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Remove" @@ -3960,15 +3960,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Sample rate" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "Select visualisations..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "Service offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Set %1 to \"%2\"..." @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Skip backwards in playlist" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4534,11 +4534,11 @@ msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Skip forwards in playlist" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "" @@ -4806,11 +4806,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Thanks to" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4928,20 +4928,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4955,12 +4955,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "This stream is for paid subscribers only" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5090,10 +5090,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -5109,11 +5109,11 @@ msgstr "Unknown error" msgid "Unset cover" msgstr "Unset cover" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -5271,7 +5271,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Various artists" @@ -5416,7 +5416,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5428,7 +5428,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "" @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/eo.po b/src/translations/eo.po index d01fe7f711..1c385f415c 100644 --- a/src/translations/eo.po +++ b/src/translations/eo.po @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 ludlistoj (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 elektitaj el" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 trakoj" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "... kaj ĉiuj Amarok-kontribuintoj" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "1 tago" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 trako" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "Aldoni agon" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Aldoni plian fluon..." @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Aldoni plian fluon..." msgid "Add directory..." msgstr "Aldoni dosierujon..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Aldoni dosieron..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Aldoni dosierojn transkodigotajn" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Aldoni dosierujon" @@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "Aldoni fluon..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "Aldonita(j) hodiaŭ" msgid "Added within three months" msgstr "Aldonita(j) en la lastaj tri monatoj" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Post kopiado..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Albumo" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albumo (ideala laŭteco por ĉiuj sonaĵoj)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -667,12 +667,12 @@ msgstr "Ĉiuj verkintoj" msgid "All files (*)" msgstr "Ĉiuj dosieroj (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Ĉiuj ludlistoj (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Eraro okazis dum ŝargado de la iTunes-datumbazo" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "Kaj:" @@ -764,11 +764,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1367,24 +1367,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1517,11 +1517,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1570,8 +1570,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1604,11 +1604,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "" @@ -2082,11 +2082,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2205,19 +2205,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2762,8 +2762,8 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "" msgid "No background image" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3645,8 +3645,8 @@ msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3820,12 +3820,12 @@ msgstr "" msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh friends list" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3960,15 +3960,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4534,11 +4534,11 @@ msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "" @@ -4806,11 +4806,11 @@ msgstr "" msgid "Text options" msgstr "" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4928,20 +4928,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4955,12 +4955,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5090,10 +5090,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -5109,11 +5109,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -5271,7 +5271,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5416,7 +5416,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5428,7 +5428,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "" @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 2ed28f4e53..3acd6e6291 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 04:21+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-10 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/es/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "hace %1 días" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 en %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seleccionadas de" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Se encontraron %1 canciones" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "Se encontraron %1 canciones (%2 visibles)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistas" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "&Herramientas" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferentes a través de las canciones)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "… y a todos los colaboradores de Amarok" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 día" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 pista" @@ -317,7 +317,7 @@ msgid "" "weight:600;\">Available fields: title, album, artist, albumartist, composer, performer, " "grouping, genre, comment.

" -msgstr "" +msgstr "

Añada un campo como prefijo a una palabra clave para limitar la búsqueda a ese campo. P.ej., artist:Amy buscará todos los artistas de la colección que contengan la palabra «Amy».

Campos disponibles: title, album, artist, albumartist, composer, performer, grouping, genre, comment.

" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199 msgid "" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Añadir una línea nueva si la permite el tipo de notificación" msgid "Add action" msgstr "Añadir una acción" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Añadir otra transmisión…" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Añadir otra transmisión…" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir una carpeta…" -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Añadir un archivo…" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos para convertir" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Añadir una carpeta" @@ -563,15 +563,15 @@ msgstr "Añadir etiqueta de año a la canción" msgid "Add stream..." msgstr "Añadir una transmisión…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Añadir a mis favoritos en Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Añadir a listas de reproducción de Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -612,11 +612,11 @@ msgstr "Añadidas hoy" msgid "Added within three months" msgstr "Añadidas en los últimos tres meses" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Añadiendo la canción a Mi música" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Añadiendo la canción a Favoritas" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Después de " msgid "After copying..." msgstr "Después de copiar…" -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volumen ideal para todas las pistas)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -688,12 +688,12 @@ msgstr "Todos los artistas" msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Todos los traductores" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Se requiere un complemento adicional para usar Spotify en Clementine. msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Ocurrió un error al cargar la base de datos de iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ocurrió un error al escribir los metadatos en «%1»" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Ocurrió un error al escribir los metadatos en «%1»" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Ocurrió un error no especificado." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "Y:" @@ -785,11 +785,11 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar cortes" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la predefinición «%1»?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar esta lista de reproducción?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "¿Está seguro de que quiere restablecer las estadísticas de esta canción?" @@ -799,7 +799,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "¿Está seguro de que quiere almacenar las estadísticas en todos los archivos de su colección?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Tamaño promedio de imagen" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts de BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "PPM" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Mejor" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografía de %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Tasa de bits" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Tasa de bits" #: ui/organisedialog.cpp:73 msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate" +msgstr "Tasa de bits" #: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 msgid "Block analyzer" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Duración del búfer" #: engines/gstengine.cpp:778 msgid "Buffering" -msgstr "Guardando en caché" +msgstr "Guardando en búfer" #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 msgid "But these sources are disabled:" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Colores" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Configurar…" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Conectar Wii Remotes usando acción de activar/desactivar" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Conectar dispositivo" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Convertir toda la música" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir cualquier música que el dispositivo no pueda reproducir" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "No se pudo encontrar un codificador para %1, compruebe que tiene instalados los complementos de GStreamer correctos" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "No se pudo cargar la estación de radio de Last.fm" @@ -1388,24 +1388,24 @@ msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de carátulas" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Carátula desde imagen incrustada" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Carátula cargada automáticamente desde %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Carátula eliminada manualmente" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Carátula no definida" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Carátula definida desde %1" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Carátula definida desde %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Carátulas de %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Crear una lista de reproducción nueva en Grooveshark" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "Radio personalizada" msgid "Custom..." msgstr "Personalizado…" -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "Ruta de DBus" @@ -1538,11 +1538,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Se detectó un daño en la base de datos. Lea https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption para instrucciones para recuperar su base de datos" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Fecha de creación" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Fecha de modificación" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "Disminuir el volumen en 4 %" #: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Decrease the volume by percent" -msgstr "Reducir el volumen en %" +msgstr "Reducir el volumen en %" #: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Decrease volume" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Retardo entre visualizaciones" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Eliminar lista de reproducción de Grooveshark" @@ -1591,8 +1591,8 @@ msgstr "Eliminar lista de reproducción de Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Eliminar datos descargados" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar archivos" @@ -1625,11 +1625,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "Destino" msgid "Details..." msgstr "Detalles…" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1707,9 +1707,9 @@ msgstr "Desactivado" #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:46 msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" -msgstr "Deshabilitado" +msgstr "Desactivado" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Carpeta de descargas" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 msgid "Download episodes to" -msgstr "Descargar episodios a" +msgstr "Descargar episodios en" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:161 msgid "Download membership" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Mezcla dinámica aleatoria" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista de reproducción inteligente…" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar la etiqueta «%1»…" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "Editar información de la pista…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar información de las pistas…" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Editar…" @@ -1998,8 +1998,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2103,11 +2103,11 @@ msgstr "Exportar carátulas descargadas" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exportar carátulas incrustadas" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Exportación finalizada" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Se exportaron %1 carátulas de %2 (se omitieron %3)" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Fundido" msgid "Fading duration" msgstr "Duración del fundido" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Falló la lectura de la unidad de CD" @@ -2226,19 +2226,19 @@ msgstr "Extensión del archivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "Configuración general" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Género" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Obtener un URL para compartir esta lista de reproducción de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Obtener un URL para compartir esta canción de Grooveshark" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Error de inicio de sesión en Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL de lista de reproducción de Grooveshark" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "URL de lista de reproducción de Grooveshark" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Radio de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL de la canción de Grooveshark" @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Agrupar por género/álbum" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Conjunto" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "Alta (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "High (1024x1024)" -msgstr "Alta (1024×1024)" +msgstr "Alta (1024 × 1024)" #: internet/subsonicsettingspage.cpp:113 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "Iconos en la parte superior" msgid "Identifying song" msgstr "Identificando la canción" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "Incrementar el volumen en 4 %" #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by percent" -msgstr "Aumentar el volumen en %" +msgstr "Aumentar el volumen en %" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" @@ -2769,10 +2769,10 @@ msgstr "Barra lateral grande" msgid "Last played" msgstr "Últimas reproducidas" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" -msgstr "Último reproducido" +msgstr "Última reproducción" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" @@ -2783,8 +2783,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Radio personalizada de Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Colección en Last.fm de %1" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "Déjelo en blanco para el predeterminado. Ejemplos: «/dev/dsp», «fro msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Duración" @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "Colección" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Aviso de reanálisis de la colección" @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "Cargar lista de reproducción" msgid "Load playlist..." msgstr "Cargar lista de reproducción…" -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Cargando la radio de Last.fm" @@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "Baja (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:121 msgid "Low (256x256)" -msgstr "Baja (256×256)" +msgstr "Baja (256 × 256)" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135 msgid "Low complexity profile (LC)" @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159 msgid "Lyrics" -msgstr "Letras" +msgstr "Letra" #: songinfo/ultimatelyricsprovider.cpp:154 #, qt-format @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "Así sea" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" -msgstr "¡Así sea!" +msgstr "Así sea" #: internet/spotifyservice.cpp:552 msgid "Make playlist available offline" @@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "Media (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:122 msgid "Medium (512x512)" -msgstr "Media (512×512)" +msgstr "Media (512 × 512)" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:156 msgid "Membership type" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "Reproducción monoaural" msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Ánimo" @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Más reproducidas" msgid "Mount point" msgstr "Punto de montaje" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Puntos de montaje" @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Mover hacia arriba" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "Mi estación de radio" msgid "My Recommendations" msgstr "Mis recomendaciones" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Proxy de la red" msgid "Network Remote" msgstr "Control remoto de red" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Lista de reproducción nueva" @@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "Sin analizador" msgid "No background image" msgstr "Sin imagen de fondo" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "No hay ninguna carátula que exportar." @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "Sin bloques cortos" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ninguna de las canciones seleccionadas fueron aptas para copiarlas a un dispositivo" @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "No hay vecinos suficientes" msgid "Not installed" msgstr "No instalado" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "No inició sesión" @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "Fiesta" msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "Pausar la reproducción" msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Intérprete" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr "Reproducir un artista o etiqueta" msgid "Play artist radio..." msgstr "Reproducir radio del artista…" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "N.º de reproducciones" @@ -3666,8 +3666,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Opciones del reproductor" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" @@ -3841,12 +3841,12 @@ msgstr "Consultando dispositivo…" msgid "Queue Manager" msgstr "Gestor de la cola" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Añadir las pistas seleccionadas a la cola" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Añadir a la cola de reproducción" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Valorar la canción actual con 4 estrellas" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Valorar la canción actual con 5 estrellas" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Clasificación" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "Actualizar los canales" msgid "Refresh friends list" msgstr "Actualizar lista de amigos" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Actualizar lista de estaciones" @@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr "Recordar el movimiento del Wii Remote" msgid "Remember from last time" msgstr "Recordar la última vez" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -3981,15 +3981,15 @@ msgstr "Eliminar lista de reproducción" msgid "Remove playlists" msgstr "Eliminar listas de reproducción" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Quitando canciones de Mi música" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Eliminando canciones de los favoritos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Renombrar lista de reproducción «%1»" @@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr "Solicitar un código de autenticación" msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Tasa de muestreo" @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" @@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "Guardar este flujo en la pestaña de Internet" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Guardando las estadísticas en los archivos de las canciones" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Guardando las pistas" @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Tamaño de escala" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Valoración" @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Elegir visualizaciones…" msgid "Select..." msgstr "Seleccionar..." -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "N.º de serie" @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "Detalles del servidor" msgid "Service offline" msgstr "Servicio fuera de línea" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "Configuración" msgid "Shortcut" msgstr "Atajo" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Contador de omisiones" @@ -4555,13 +4555,13 @@ msgstr "Contador de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" -msgstr "Saltar pistas seleccionadas" +msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" -msgstr "Saltar pista" +msgstr "Omitir pista" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 msgid "Small album cover" @@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr "Barra lateral pequeña" msgid "Smart playlist" msgstr "Lista de reproducción inteligente" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Listas de reproducción inteligentes" @@ -4623,7 +4623,7 @@ msgstr "Ordenar canciones por" msgid "Sorting" msgstr "Ordenación" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Origen" @@ -4773,7 +4773,7 @@ msgstr "Muy alta (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:126 msgid "Super high (2048x2048)" -msgstr "Muy alta (2048×2048)" +msgstr "Muy alta (2048 × 2048)" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4827,11 +4827,11 @@ msgstr "Tecno" msgid "Text options" msgstr "Opciones del texto" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Agradecemos a" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "No se pudo iniciar la orden «%1»." @@ -4845,7 +4845,7 @@ msgstr "La carátula del álbum de la canción en reproducción" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "La carpeta %1 no es válida" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "La lista de reproducción «%1» está vacía o no se pudo cargar." @@ -4868,7 +4868,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Ha terminado el período de prueba del servidor de Subsonic. Haga una donación para obtener una clave de licencia. Visite subsonic.org para más detalles." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4909,7 +4909,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Se eliminarán estos archivos del dispositivo, ¿está seguro de que quiere continuar?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4949,20 +4949,20 @@ msgstr "Este dispositivo debe conectarse y abrirse antes de que Clementine pueda msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Este dispositivo no funcionará correctamente" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Este es un dispositivo MTP, pero se compiló Clementine sin la compatibilidad con libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Este es un iPod, pero se compiló Clementine sin la compatibilidad con libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4976,12 +4976,12 @@ msgstr "Puede modificar esta opción en la pestaña «Comportamiento» en Prefer msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Este flujo es solo para los suscriptores de pago" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr "Conmutar OSD estético" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -5042,7 +5042,7 @@ msgstr "Total de bytes transferidos" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5111,10 +5111,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "No se puede descargar %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -5130,13 +5130,13 @@ msgstr "Error desconocido" msgid "Unset cover" msgstr "Eliminar la carátula" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" -msgstr "No sltar pistas seleccionadas" +msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" -msgstr "No saltar pista" +msgstr "No omitir pista" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 msgid "Unsubscribe" @@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr "Cancelar suscripción" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Próximos conciertos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Actualizar lista de reproducción de Grooveshark" @@ -5292,7 +5292,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Varios artistas" @@ -5437,7 +5437,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "¿Le gustaría mover también las otras canciones de este álbum a Varios artistas?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un reanálisis completo ahora?" @@ -5449,7 +5449,7 @@ msgstr "Escribir las estadísticas de todas las canciones en los archivos" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5651,7 +5651,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "más grande primero" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "ppm" @@ -5704,7 +5704,7 @@ msgstr "en los últimos" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5716,7 +5716,7 @@ msgstr "menor que" msgid "longest first" msgstr "más largo primero" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5756,9 +5756,9 @@ msgstr "o escanee el código QR" #: widgets/didyoumean.cpp:56 msgid "press enter" -msgstr "presione intro" +msgstr "oprima intro" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5768,7 +5768,7 @@ msgstr "quitar %n canciones" msgid "shortest first" msgstr "más corto primero" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "canciones aleatorias" @@ -5776,7 +5776,7 @@ msgstr "canciones aleatorias" msgid "smallest first" msgstr "más pequeño primero" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "ordenar canciones" diff --git a/src/translations/et.po b/src/translations/et.po index 56d02b106a..9c4079f9aa 100644 --- a/src/translations/et.po +++ b/src/translations/et.po @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "%1 päeva tagasi" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 плейлист (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "выбрано %1 из" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Leiti %1 lugu" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "Найдено %1 записей (показано %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pala" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Töövahendid" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "..ja kõik Amaroki toetajad" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "1 päev" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 lugu" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "Lisa tegevus" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Lisa kaust..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Lisa fail..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Lisa failid Transkodeerimisele" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Lisa kaust" @@ -545,15 +545,15 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "Lisa raadiovoog..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -594,11 +594,11 @@ msgstr "Lisatud täna" msgid "Added within three months" msgstr "Lisatud kolme kuu jooksul" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Pärast kopeerimist..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (kõigil radadel ideaalne valjus)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -670,12 +670,12 @@ msgstr "Kõikesitajad" msgid "All files (*)" msgstr "Kõik failid (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Kõik tõlkiad" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "" @@ -767,11 +767,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Parim" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bitikiirus" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Märkus" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Seadista..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Ühenda seade" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1370,24 +1370,24 @@ msgstr "Ei suuda avada väljund faili %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Kaanepildi haldur" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "Kohandatud..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1520,11 +1520,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Loomise kuupäev" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Muutmise kuupäev" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1573,8 +1573,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Kustuta failid" @@ -1607,11 +1607,11 @@ msgstr "Kustuta originaal failid" msgid "Deleting files" msgstr "Failide kustutamine" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Sihtkoht" msgid "Details..." msgstr "Üksikasjad..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Seade" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Ketas" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Muuda loo infot..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Muuda lugude infot" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Muuda..." @@ -1980,8 +1980,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Viga" @@ -2085,11 +2085,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Hajumine" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2208,19 +2208,19 @@ msgstr "Faililaiend" msgid "File formats" msgstr "Faili vormingud" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Faili nimi" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Failinimi (ilma rajata)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Faili suurus" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "Üldised seadistused" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "Žanr" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Grupeeri zanri/albumi järgi" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupeeri zanri/esitaja/albumi järgi" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "ikoonid üleval" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Suur külgriba" msgid "Last played" msgstr "Viimati esitatud" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2765,8 +2765,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Kestvus" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Helikogu" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "Laadi esitusnimekiri" msgid "Load playlist..." msgstr "Lae esitusnimekiri..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "kuud" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "Enim mängitud" msgid "Mount point" msgstr "Haakepunkt" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Enim punkte" @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "Liiguta üles" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "" @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Võrguproksi" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Uus esitusnimekiri" @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "" msgid "No background image" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Puudub" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "Pole piisavalt naabreid" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "Pidu" msgid "Password" msgstr "Parool" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Paus" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Peata esitus" msgid "Paused" msgstr "Peatatud" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Täielik külgriba" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "Mängi Esitaja või Sildipilve" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Esitamiste arv" @@ -3648,8 +3648,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Esitaja valikud" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Lugude nimekiri" @@ -3823,12 +3823,12 @@ msgstr "" msgid "Queue Manager" msgstr "Järjekorrahaldur" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Lisa järjekorda" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Hinnang" @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh friends list" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" @@ -3963,15 +3963,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" @@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Diskreetimissagedus" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Seerianumber" @@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Kiirklahv" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lugude nimekirjas tagasi hüppamine" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4537,11 +4537,11 @@ msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lugude nimekirjas edasi" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4557,7 +4557,7 @@ msgstr "Väike külgriba" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "Sorteerimine" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "" @@ -4809,11 +4809,11 @@ msgstr "Tehno" msgid "Text options" msgstr "" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Tänud" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgstr "" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "" @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4931,20 +4931,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4958,12 +4958,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4988,7 +4988,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Lülita täisekraani" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "" @@ -5024,7 +5024,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5093,10 +5093,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" @@ -5112,11 +5112,11 @@ msgstr "Tundmatu viga" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -5274,7 +5274,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Erinevad esitajad" @@ -5419,7 +5419,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5633,7 +5633,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5698,7 +5698,7 @@ msgstr "vähem kui" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5740,7 +5740,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/eu.po b/src/translations/eu.po index b4260f7c46..0a27e9639e 100644 --- a/src/translations/eu.po +++ b/src/translations/eu.po @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "duela %1 egun" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 %2-tik" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 erreprodukzio-zerrenda (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 aukeraturik" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "%1 abesti aurkiturik" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 abesti aurkiturik (%2 erakusten)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pista" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "&Tresnak" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(desberdinak zenbait abestien zehar)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...eta Amarok-eko laguntzaile guztiei" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "Egun 1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "Pista 1" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Lerro berria gehitu jakinarazpen motak onartzen badu" msgid "Add action" msgstr "Gehitu ekintza" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Gehitu beste jario bat..." @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Gehitu beste jario bat..." msgid "Add directory..." msgstr "Gehitu direktorioa..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Gehitu fitxategia" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Gehitu fitxategia..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Gehitu transkodetzeko fitxategiak" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Gehitu karpeta" @@ -546,15 +546,15 @@ msgstr "Gehitu urtea etiketa kantari" msgid "Add stream..." msgstr "Gehitu jarioa..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Gehitu Grooveshark-eko gogokoenetara" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Gehitu Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrendetara" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Gehitu beste erreprodukzio-zerrenda batera" @@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Gaur gehitua" msgid "Added within three months" msgstr "Azken hiru hilabeteetan gehitua" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Abestia Nire Musikara gehitzen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Abestia gogokoenetara gehitzen" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Ondoren" msgid "After copying..." msgstr "Kopiatu ondoren..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Albuma" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albuma (pista guztientzako bolumen ideala)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "Artista guztiak" msgid "All files (*)" msgstr "Fitxategi guztiak (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda guztiak (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Itzultzaile guztiak" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Plugin gehigarri bat beharrezkoa da Spotify Clementine-en erabiltzeko. O msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Errorea gertatu da iTunes datu-basea kargatzerakoan" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Errorea gertatu da '%1'-(e)ra metadatuak idazterakoan" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Errorea gertatu da '%1'-(e)ra metadatuak idazterakoan" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Errore ezezagun bat gertatu da." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "Eta:" @@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "Konpresioa aplikatu laburketak ekiditeko" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "\"%1\" aurrezarpena ezabatu?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda hau ezabatu?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Abesti honen estatistikak berrezarri?" @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Batez besteko irudi-tamaina" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC-ko podcast-ak" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Onena" msgid "Biography from %1" msgstr "%1-ko biografia" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bit-tasa" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Koloreak" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komaz banaturiko klase-zerrenda:maila, maila 0-3 da" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Bete etiketak automatikoki" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Bete etiketak automatikoki..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Konfiguratu..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Konektatu Wii urruneko kontrola aktibatu/desaktibatu botoia erabiliz" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Konektatu gailua" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Musika guztia bihurtu" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Gailuak erreproduzitu ezin dezakeen musika bihurtu" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiatu arbelean" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Ezin izan da %1-(r)entzako kodetzailea aurkitu, begiratu GStreamer plugin egokiak instalatuta dauden" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Ezin izan da last.fm-ko irratia kargatu" @@ -1371,24 +1371,24 @@ msgstr "Ezin izan da %1 irteera-fitxategia ireki" msgid "Cover Manager" msgstr "Azal-kudeatzailea" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Irudi txertatu bateko azalak" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "%1-(e)tik automatikoki kargaturiko azalak" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Eskuz berrezarritako azalak" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Ezarri gabeko azalak" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "%1-(e)tik ezarritako azalak" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "%1-(e)tik ezarritako azalak" msgid "Covers from %1" msgstr "%1-(e)ko azalak" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrenda berria sortu" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Irrati pertsonalizatua" msgid "Custom..." msgstr "Pertsonalizatua..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "DBus bide-izena" @@ -1521,11 +1521,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Datu-basea usteldurik dago. Datu-basea nola berreskuratu daitekeen jakiteko, irakurri mesedez https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption." -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Sorrera-data" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Aldatze-data" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Bistaratzeen arteko atzerapena" msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Ezabatu Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrenda" @@ -1574,8 +1574,8 @@ msgstr "Ezabatu Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrenda" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Ezabatu deskargatutako datuak" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Ezabatu fitxategiak" @@ -1608,11 +1608,11 @@ msgstr "Ezabatu jatorrizko fitxategiak" msgid "Deleting files" msgstr "Fitxategiak ezabatzen" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Atera aukeraturiko pistak ilaratik" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Atera pista ilaratik" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Helmuga" msgid "Details..." msgstr "Xehetasunak..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Gailua" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Diska" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Ausazko nahasketa dinamikoa" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editatu erreprodukzio-zerrenda adimenduna..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Editatu pistaren informazioa..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editatu pisten informazioa..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Editatu..." @@ -1981,8 +1981,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3-en baliokidea" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Errorea" @@ -2086,11 +2086,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "Iraungitzea" msgid "Fading duration" msgstr "Iraungitzearen iraupena" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2209,19 +2209,19 @@ msgstr "Fitxategi-luzapena" msgid "File formats" msgstr "Fitxategi-formatuak" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Fitxategi-izena" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Fitx.-izena (bidea gabe)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Fitxategi-tamaina" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Orokorra" msgid "General settings" msgstr "Ezarpen orokorrak" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "Generoa" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "URL bat lortu erreprodukzio-zerrenda hau Grooveshark-en partekatzeko" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "URL bat lortu abesti hau Grooveshark-en partekatzeko" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark-eko saio-hasierak huts egin du" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrendaren URLa" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrendaren URLa" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark irratia" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark-eko kantaren URLa" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Taldekatu genero/albumaren arabera" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Taldekatu generoa/artista/albumaren arabera" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Ikonoak goian" msgid "Identifying song" msgstr "Abestia identifikatzen" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Albo-barra handia" msgid "Last played" msgstr "Erreproduzitutako azkena" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2766,8 +2766,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm-ko irrati pertsonalizatua: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm-ko bilduma -%1" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Hutsik utzi lehenetsirako. Adibideak: \"/dev/dsp\", \"front\", e.a." msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Iraupena" @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "Bilduma" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Bildumaren taldekatze aurreratua" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Bildumaren berreskaneoaren abisua" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Kargatu erreprodukzio-zerrenda" msgid "Load playlist..." msgstr "Kargatu erreprodukzio-zerrenda..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Last.fm irratia kargatzen" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Mono erreprodukzioa" msgid "Months" msgstr "Hilabete" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Aldarte" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Gehien erreproduzitutakoak" msgid "Mount point" msgstr "Muntatze-puntua" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Muntatze-puntuak" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "Eraman bildumara..." msgid "Move up" msgstr "Eraman gora" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Musika" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Nire irratia" msgid "My Recommendations" msgstr "Nire gomendioak" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Sareko proxy-a" msgid "Network Remote" msgstr "Sareko urruneko kontrola" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Inoiz ez" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Inoiz ez hasi erreproduzitzen" msgid "New folder" msgstr "Karpeta berria" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda berria" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Analizatzailerik ez" msgid "No background image" msgstr "Atzeko planoko irudirik ez" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Bloke laburrik ez" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Aukeraturiko abestietako bat ere ez zen aproposa gailu batera kopiatzeko" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Auzokide nahikorik ez" msgid "Not installed" msgstr "Ez dago instalatua" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Saioa hasi gabe" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "Jaia" msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pausarazi" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "Erreprodukzioa pausatu" msgid "Paused" msgstr "Pausatua" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Albo-barra sinplea" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Erreproduzitu artista edo etiketa" msgid "Play artist radio..." msgstr "Erreproduzitu artistaren irratia..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Erreprodukzio kopurua" @@ -3649,8 +3649,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Erreproduzitzailearen aukerak" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" @@ -3824,12 +3824,12 @@ msgstr "Gailua galdekatzen..." msgid "Queue Manager" msgstr "Ilara-kudeatzailea" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Aukeraturiko pistak ilaran jarri" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Pista ilaran jarri" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgstr "Oraingo kantari 4 izarretako balioa eman" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Oraingo kantari 5 izarretako balioa eman" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Balioztatzea" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "Kateak freskatu" msgid "Refresh friends list" msgstr "Lagun-zerrenda freskatu" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Irrati-zerrenda freskatu" @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "Wiimote-aren mugimendua gogoratu" msgid "Remember from last time" msgstr "Azken alditik gogoratu" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Kendu" @@ -3964,15 +3964,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Abestiak Nire Musikatik kentzen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Abestiak gogokoenetatik kentzen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Berrizendatu \"%1\" erreprodukzio-zerrenda" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Berrezarri erreprodukzio kopurua" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "Kendu gailua arriskurik gabe" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Kopiatu ondoren kendu gailua arriskurik gabe" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Lagintze-tasa" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Gorde jario hau Internet fitxan" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Pistak gordetzen" @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "Lagintze-tasa eskalagarriaren profila (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Puntuazioa" @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Hautatu bistaratzeak..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Serie-zenbakia" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "Zerbitzariaren xehetasunak" msgid "Service offline" msgstr "Zerbitzua lineaz kanpo" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ezarri %1 \"%2\"-(e)ra..." @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Lasterbidea" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltatu atzerantz erreprodukzio-zerrendan" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Saltatu kontagailua" @@ -4538,11 +4538,11 @@ msgstr "Saltatu kontagailua" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltatu aurrerantz erreprodukzio-zerrendan" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgstr "Albo-barra txikia" msgid "Smart playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda adimenduna" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda adimendunak" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Ordenatu abestiak honen arabera" msgid "Sorting" msgstr "Ordenatzen" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Iturria" @@ -4810,11 +4810,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "Testu-aukerak" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Eskerrak hauei" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "\"%1\" komandoa ezin izan da hasi." @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "Orain erreproduzitzen ari den kantaren albumaren azala" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "%1 direktorioa ez da baliagarria" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "'%1' erreprodukzio-zerrenda hutsik zegoen edo ezin izan da kargatu." @@ -4851,7 +4851,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Fitxategi hauek gailutik ezabatuko dira, jarraitu nahi duzu?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4932,20 +4932,20 @@ msgstr "Gailu hau konektatu eta ireki behar da zein fitxategi-formatu onartzen d msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Gailu honek hurrengo fitxategi-formatuak onartzen ditu:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Gailu hau ez da era egokian ibiliko" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Hau MTP gailua da, baina Clementine libmtp euskarri gabe konpilatua dago." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Hau iPod bat da, baina Clementine libgpod euskarri gabe konpilatua dago." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4959,12 +4959,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Jario hau ordainpeko harpidedunentzat da bakarrik" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Gailu mota hau ez da onartzen :%1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "Txandakatu OSD itxurosoa" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Txandakatu pantaila-osoa" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Txandakatu ilara-egoera" @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "Transferituriko byte-ak guztira" msgid "Total network requests made" msgstr "Eginiko sareko eskaerak guztira" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5094,10 +5094,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Ezin izan da %1 deskargatu (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" @@ -5113,11 +5113,11 @@ msgstr "Errore ezezaguna" msgid "Unset cover" msgstr "Ezarri gabeko azala" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "Harpidetza kendu" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Hurrengo Kontzertuak" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark erreprodukzio-zerrenda eguneratu" @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Bit-tasa aldakorra" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Hainbat artista" @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Beste abestiak ere Hainbat artistara mugitzea nahi duzu?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Berreskaneo osoa orain egitea nahi duzu?" @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "Erabiltzailea edo pasahitza ez da zuzena." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "tartean" msgid "biggest first" msgstr "handienak aurretik" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "azkenean" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5699,7 +5699,7 @@ msgstr "gutxiago baino" msgid "longest first" msgstr "luzeenak arinago" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5741,7 +5741,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "enter sakatu" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5751,7 +5751,7 @@ msgstr "%n abesti ezabatu" msgid "shortest first" msgstr "laburrenak arinago" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "abestiak nahastu" @@ -5759,7 +5759,7 @@ msgstr "abestiak nahastu" msgid "smallest first" msgstr "txikienak arinago" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "abestiak ordenatu" diff --git a/src/translations/fa.po b/src/translations/fa.po index 2d6fd5eabd..ef3faf22d3 100644 --- a/src/translations/fa.po +++ b/src/translations/fa.po @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "%1 روز پیش" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 در %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 لیست‌پخش (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 گزیده از" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "%1 آهنگ پیدا شد" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 آهنگ پیدا شد (نمایش %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 ترک" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "&ابزارها‌" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(متفاوت میان چند آهنگ)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...و دیگر گسترش‌دهنده‌های آماروک" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "۱ روز" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "۱ ترک" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "افزودن خط نو اگر توسط آگاه‌ساز پشتیبان msgid "Add action" msgstr "افزودن کنش" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "افزودن جریان دیگر..." @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "افزودن جریان دیگر..." msgid "Add directory..." msgstr "افزودن پوشه..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "افزودن پرونده" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "افزودن پرونده..." msgid "Add files to transcode" msgstr "افزودن پرونده‌ها به تراکد" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "افزودن پوشه" @@ -546,15 +546,15 @@ msgstr "افزودن برچسب سال آهنگ" msgid "Add stream..." msgstr "افزودن جریان..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "افزودن به دلخواه گرووشارک" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "افزودن به لیست‌پخش‌های گرووشارک" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "افزودن به لیست‌پخش دیگر" @@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "افزوده شده در امروز" msgid "Added within three months" msgstr "افزوده شده در سه ماه گذشته" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "افزودن آهنگ به آهنگ‌های من" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "اضافه کردن آهنگ به پسندیده‌ها" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "پس از" msgid "After copying..." msgstr "پس از کپی‌کردن..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "آلبوم" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "آلبوم (بلندی صدای ایده‌آل برای همه‌ی ترک‌ها)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "همه‌ی هنرمندان" msgid "All files (*)" msgstr "همه‌ی پرونده‌ها (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "همه‌ی لیست‌پخش‌ها (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "همه‌ی برگردانان" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "کلمنتاین به افزونه‌ی دیگری برای استفا msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "مشکلی هنگام فراخوانی پایگاه داده‌ی آی‌تیون پیش آمد" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "مشکلی در نوشتن ابرداده در '%1' پیش آمد" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "مشکلی در نوشتن ابرداده در '%1' پیش آمد" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "خطای ناشناخته‌ای پدید آمد." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "و:" @@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "فشرده‌سازی برای چیده نشدن" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید پیش‌نشانده‌ی «%1» را پاک کنید؟" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این لیست‌پخش را پاک کنید." -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید آماره‌ی این آهنگ را پاک کنید؟" @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "میانگین اندازه‌ی فرتور" msgid "BBC Podcasts" msgstr "پادکست بی‌بی‌سی" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "ض.د.د" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "بهترین" msgid "Biography from %1" msgstr "بیوگرافی از %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "ضرب آهنگ" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "رنگ" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "لیست مجزا بوسیله‌ی ویرگول از کلاس:طبقه، طبقه ۰-۳ است" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "توضیح" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "تکمیل خودکار برچسب‌ها" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "تکمیل خودکار برچسب‌ها..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "پیکربندی..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "کنترل Wii را با استفاده از کنش پویا/ناپویا وصل کنید" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "اتصال دستگاه" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "برگرداندن تمام آهنگ‌ها" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "برگردان تمام آهنگ‌هایی که دستگاه نمی‌تواند پخش کند" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "کپی به کلیپ‌بورد" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "نمی‌توانم رمزگذاری برای %1 پیدا کنم، بررسی کنید که افزونه‌ی مناسب GStream را نصب کرده‌اید" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "نمی‌توانم ایستگاه رادیویی لست‌‌اف‌ام را بارگذاری کنم" @@ -1371,24 +1371,24 @@ msgstr "نمی‌توانم پرونده‌ی بروندادی %1 را باز ک msgid "Cover Manager" msgstr "مدیریت جلد" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "جلد هنری را از فرتور نشانده شده بردار" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "جلد هنری از %1 خودکار فراخوانی شد" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "جلد هنری دستی بازنشانده شد" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "جلد هنری نشانده نشد" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "جلد هنری از %1 نشانده شد" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "جلد هنری از %1 نشانده شد" msgid "Covers from %1" msgstr "جلدها از %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "افزودن لیست‌پخش تازه‌ی گرووشارک" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "رادیوی سفارشی" msgid "Custom..." msgstr "سفارشی..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "مسیر DBus" @@ -1521,11 +1521,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "خرابی در پایگاه داده شناسایی شد. خواهشمندم دستور کار زدودن این خطا را در این نشانی بخوانید: https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "تاریخ ساخت" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "تاریخ بازسازی" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "تأخیر بین فرتورسازیها" msgid "Delete" msgstr "پاک‌کردن" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "پاک‌کردن لیست پخش گرووشارک" @@ -1574,8 +1574,8 @@ msgstr "پاک‌کردن لیست پخش گرووشارک" msgid "Delete downloaded data" msgstr "پاک‌کردن دانستنی‌های بارگیری شده" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "پاک کردن پرونده‌ها" @@ -1608,11 +1608,11 @@ msgstr "پاک کردن اصل پرونده‌ها" msgid "Deleting files" msgstr "پاک کردن پرونده‌ها" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "صف‌بندی دوباره‌ی ترک‌های برگزیده" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "صف‌بندی دوباره‌ی ترک" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "مقصد" msgid "Details..." msgstr "جزئیات..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "دستگاه" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "دیسک" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "درهم‌ریختن تصادفی دینامیک" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "ویرایش لیست‌پخش هوشمند..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "ویرایش دانستنی‌های ترک..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "ویرایش دانستنی‌های ترک‌ها..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "ویرایش...." @@ -1981,8 +1981,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "برابر است با --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "خطا" @@ -2086,11 +2086,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "پژمردن" msgid "Fading duration" msgstr "زمان پژمردن" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2209,19 +2209,19 @@ msgstr "پسوند پرونده" msgid "File formats" msgstr "گونه‌ی پرونده" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "نام پرونده" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "نام پرونده (بدون مسیر)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "اندازه پرونده" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "عمومی" msgid "General settings" msgstr "تنظیم‌های عمومی" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "ژانر" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "دریافت یک نشانی اینترنتی برای اشتراک این لیست‌پخش گرووشارک" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "دریافت یک نشانی اینترنتی برای اشتراک این آهنگ گرووشارک" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "گرووشارک" msgid "Grooveshark login error" msgstr "خطا در ورود به گرووشارک" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "نشانی اینترنتی لیست‌پخش گرووشارک" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "نشانی اینترنتی لیست‌پخش گرووشارک" msgid "Grooveshark radio" msgstr "رادیوی گرووشارک" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "نشانی اینترنتی آهنگ‌های گرووشارک" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "ژانر/آلبوم" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "ژانر/هنرمند/آلبوم" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "آیکون در بالا" msgid "Identifying song" msgstr "تشخیص آهنگ" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "میله‌ی کناری بزرگ" msgid "Last played" msgstr "پخش پایانی" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2766,8 +2766,8 @@ msgstr "لست‌‌اف‌ام" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "رادیوی سفارشی لست‌‌اف‌ام: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "کتابخانه لست‌‌اف‌ام- %1" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "برای پیش‌نشان، تهی رها کنید. مثال: \"/dev/ msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "طول" @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "کتابخانه" msgid "Library advanced grouping" msgstr "گروه‌بندی پیشرفته‌ی کتابخانه" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "آگاه‌سازی پویش دوباره‌ی کتابخانه" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "بارگیری لیست‌پخش" msgid "Load playlist..." msgstr "بارگیری لیست‌پخش..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "بارگیری رادیوی لست‌‌اف‌ام" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "پخش مونو" msgid "Months" msgstr "ماه" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "مود" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "بیشترین پخش‌شده‌ها" msgid "Mount point" msgstr "سوارگاه" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "سوارگاه‌ها" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "جابه‌جایی به کتابخانه..." msgid "Move up" msgstr "بالا بردن" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "آهنگ" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "ایستگاه رادیویی من" msgid "My Recommendations" msgstr "پیشنهادهای من" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "پیشکار پراکسی" msgid "Network Remote" msgstr "کنترل از راه دور شبکه " -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "هرگز" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "هرگز آغاز به پخش نمی‌کند" msgid "New folder" msgstr "پوشه‌ی تازه" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "لیست‌پخش تازه" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "بدون آنالیزور" msgid "No background image" msgstr "بدون فرتور پس‌زمینه" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "بدون بلوک‌های کوتاه" msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "هیچ‌کدام از آهنگ‌های برگزیده مناسب کپی کردن در دستگاه نیستند" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "بدون همسایه‌ی کافی" msgid "Not installed" msgstr "نصب نشده" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "وارد نشده‌اید" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "تاری" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "مهمانی" msgid "Password" msgstr "گذرواژه" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "درنگ" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "درنگ پخش" msgid "Paused" msgstr "درنگ‌شده" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "میله‌کنار ساده" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "پخش هنرمند یا برچسب" msgid "Play artist radio..." msgstr "پخش رادیوی هنرمند..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "شمار پخش" @@ -3649,8 +3649,8 @@ msgid "Player options" msgstr "گزینه‌های پخش‌کننده" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "لیست‌پخش" @@ -3824,12 +3824,12 @@ msgstr "جستجوی دستگاه..." msgid "Queue Manager" msgstr "مدیر به‌خط کردن" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "به‌خط کردن ترک‌های گزیده" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "به‌خط کردن ترک" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgstr "رتبه‌ی آهنگ جاری را چهار ستاره کن" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "رتبه‌ی آهنگ جاری را پنج ستاره کن" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "رتبه‌بندی" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "بازخوانی کانالها" msgid "Refresh friends list" msgstr "نوسازی لیست دوستان" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "بازخوانی لیست ایستگاه‌ها" @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "دورکنترل تابی Wii را به‌یاد بیاور" msgid "Remember from last time" msgstr "از بار پایانی به‌یاد بیاور" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "پاک کردن" @@ -3964,15 +3964,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "پاک‌کردن آهنگ از آهنگ‌های من" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "پاک‌کردن آهنگ از دلخواه‌ها" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "نام‌گردانی لیست‌پخش «%1»" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "بازنشانی" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "بازنشانی شمار پخش" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "دستگاه را با امنیت پاک کن" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "دستگاه را پس از کپی، با امنیت پاک کن" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "الگوی ضرباهنگ" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "ذخیره‌ی این جریان در باریکه‌ی اینترنت" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "ذخیره‌ی ترک‌ها" @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "نمایه‌ی الگوی ضرباهنگ سنجه‌پذیر (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "امتیاز" @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "گزینش فرتورسازها..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "شماره سریال" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "جزئیات سرور" msgid "Service offline" msgstr "سرویس برون‌خط" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 را برابر \"%2‌\"قرار بده..." @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "میان‌بر" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "پرش پس در لیست‌پخش" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "پرش شمار" @@ -4538,11 +4538,11 @@ msgstr "پرش شمار" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "پرش پیش در لیست‌پخش" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgstr "میله‌ی کنار کوچک" msgid "Smart playlist" msgstr "لیست‌پخش هوشمند" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "لیست‌پخش‌های هوشمند" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "مرتب‌سازی آهنگ‌ها برپایه‌ی" msgid "Sorting" msgstr "مرتب‌سازی" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "سرچشمه" @@ -4810,11 +4810,11 @@ msgstr "تکنو" msgid "Text options" msgstr "گزینه‌های متن" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "تشکر از" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "فرمان «%1» نمی‌تواند شروع شود." @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "جلد آلبوم آهنگ درحال پخش" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "پرونده‌ی «%1» معتبر نیست" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "لیست‌پخش '%1' تهی بود با قابل بارگذاری نبود." @@ -4851,7 +4851,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "زمان آزمایشی سرور ساب‌سونیک پایان یافته است. خواهش می‌کنیم هزینه‌ای را کمک کنید تا کلید پروانه را دریافت کنید. برای راهنمایی انجام کار تارنمای subsonic.org را ببینید." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "این پرونده‌ها از دستگاه پاک خواهند شد، آیا مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4932,20 +4932,20 @@ msgstr "این دستگاه باید متصل و باز شده باشد پیش msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "این دستگاه از فرمت‌های زیر پشتیبانی می‌کند:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "این دستگاه درست کار نخواهد کرد" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "این یک دستگاه MTP است، اما شما کلمنتاین را بدون پشتیبانی libmtp پردازش کرده‌اید." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "این یک آی‌پاد است، اما شما کلمنتاین را بدون پشتیبانی libgpod پردازش کرده‌اید." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4959,12 +4959,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "این جریان تنها برای مشترکان پولی است" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "این گونه از دستگاه پشتیبانی نمی‌شود: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "تبدیل به OSD زیبا" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "تبدیل به تمام‌صفحه" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "تبدیل به وضعیت صف" @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "همه‌ی بایت‌های ارسال شده" msgid "Total network requests made" msgstr "همه‌ی درخواست‌های شبکه انجام شد" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5094,10 +5094,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "ناکام در باگیری %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" @@ -5113,11 +5113,11 @@ msgstr "خطای ناشناخته" msgid "Unset cover" msgstr "قرار ندادن جلد" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "لغو هموندی" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "کنسرت‌های پیش‌رو" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "به‌روز رسانی لیست‌پخش گرووشارک" @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "آهنگ ضرب متغیر" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "هنرمندان گوناگون" @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "آیا می‌خواهید آهنگ‌های دیگر در این آلبوم را به «هنرمندان گوناگون» تراببرید؟" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "آیا مایل هستید که الان بازبینی کامل انجام دهید؟" @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "شناسه و گذرواژه‌ی نادرست" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "بین" msgid "biggest first" msgstr "بزرگترین اول" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "ض.د.د" @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "در پایان" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "ک.ب.د.ث" @@ -5699,7 +5699,7 @@ msgstr "کمتر است از" msgid "longest first" msgstr "ابتدا بلندترین" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5741,7 +5741,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "ورود را فشار دهید" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5751,7 +5751,7 @@ msgstr "پاک‌کردن %n آهنگ" msgid "shortest first" msgstr "ابتدا کوتاه‌ترین" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "برزدن آهنگ‌ها" @@ -5759,7 +5759,7 @@ msgstr "برزدن آهنگ‌ها" msgid "smallest first" msgstr "ابتدا کوچک‌ترین" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "سامانیدن آهنگ‌ها" diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index b604afbce7..441e7026d5 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "%1 päivää sitten" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1-soittolistat (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "valittuna %1 /" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "%1 kappaletta löytyi" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 kappaletta löytyi (näytetään %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 kappaletta" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Työkalut" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(erilainen kaikille kappaleille)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...ja kaikki Amarokin kehitykseen osallistuneet" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 päivä" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 kappale" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Lisää uusi rivi, jos ilmoitustyyppi sen sallii" msgid "Add action" msgstr "Lisää toiminto" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Lisää toinen suoratoisto..." @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Lisää toinen suoratoisto..." msgid "Add directory..." msgstr "Lisää kansio..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Lisää tiedosto" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Lisää tiedosto..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Lisää kansio" @@ -546,15 +546,15 @@ msgstr "Lisää tunniste kappaleen levytys vuosi" msgid "Add stream..." msgstr "Lisää suoratoisto..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Lisää Grooveshark-suosikkeihin" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Lisää Grooveshark-soittolistaan" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Lisää toiseen soittolistaan" @@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Lisätty tänään" msgid "Added within three months" msgstr "Lisätty kolmen kuukauden sisään" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Lisätään kappale musiikkikirjastoon" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Lisätään kappale suosikkeihin" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Jälkeen" msgid "After copying..." msgstr "Kopioinnin jälkeen..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Levy" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "Kaikki esittäjät" msgid "All files (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Kaikki soittolistat (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Kaikki kääntäjät" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Spotifyn käyttö Clementinessä vaatii lisäosan. Haluatko ladata ja as msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes-tietokantaa ladatessa tapahtui virhe" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Virhe kirjoittaessa metatietoja kohteeseen '%1'" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Virhe kirjoittaessa metatietoja kohteeseen '%1'" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Tapahtui määrittämätön virhe." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "Ja:" @@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "Lisää vaimennusta äänisignaalin leikkautumisen estämiseksi" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän soittolistan?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Haluatko varmasti nollata tämän kappaleen tilastotiedot?" @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Oletko varma että haluat kirjoittaa kaikkien kirjastosi kappleiden tilastot suoraan kirjastosi tiedostoihin?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Kuvatiedoston koko keskimäärin" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC-podcastit" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Paras" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografian tarjoaa %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bittivirta" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Värit" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Pilkuin erotettu lista luokka:taso -määritteitä, jossa taso on väliltä 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Asetukset..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Yhdistä Wii Remote käyttämällä aktivoi/deaktivoi toimintoa" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Yhdistä laite" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Muunna kaikki musiikki" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopioi leikepöydälle" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Ei löydetty %1 -enkooderia, tarkista että sinulla on oikeat GStreamer-liitännäiset asennettuna" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Last.fm-radioaseman lataus epäonnistui" @@ -1371,24 +1371,24 @@ msgstr "Ei voitu avata kohdetiedostoa %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Kansikuvaselain" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Kansikuva sulautetusta kuvasta" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Kansikuva ladattu automaattisesti kohteesta %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Levynkansi poistettu" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Kansikuvaa ei ole asetettu" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Kansikuva asetettu kohteesta %1" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Kansikuva asetettu kohteesta %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Kansikuvat kohteesta %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Luo uusi Grooveshark-soittolista" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Oma radio" msgid "Custom..." msgstr "Mukautettu..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "DBus-polku" @@ -1521,11 +1521,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Tietokannan korruptio havaittu. Lue https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption saadaksesi ohjeet tietokannan palauttamiseksi." -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Luotu" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Muokattu" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Viive visualisointien välillä" msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Poista Grooveshark-soittolista" @@ -1574,8 +1574,8 @@ msgstr "Poista Grooveshark-soittolista" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Poista ladattu data" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Poista tiedostot" @@ -1608,11 +1608,11 @@ msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot" msgid "Deleting files" msgstr "Poistetaan tiedostoja" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Poista kappale jonosta" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Kohde" msgid "Details..." msgstr "Tiedot..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Laite" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Poissa käytöstä" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Levy" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Dynaaminen satunnainen sekoitus" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..." @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." @@ -1981,8 +1981,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Vastaa --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -2086,11 +2086,11 @@ msgstr "Vie ladatut kansikuvat" msgid "Export embedded covers" msgstr "Vie upotetut kansikuvat" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Vienti valmistui" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Vietiin %1/%2 kansikuvaa (%3 ohitettu)" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "Häivytys" msgid "Fading duration" msgstr "Häivytyksen kesto" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "CD-aseman lukeminen epäonnistui" @@ -2209,19 +2209,19 @@ msgstr "Tiedostopääte" msgid "File formats" msgstr "Tiedostomuodot" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi (ja polku)" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Tiedostonimi" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Tiedostokoko" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Yleiset" msgid "General settings" msgstr "Yleiset asetukset" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "Tyylilaji" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Hanki tämän Grooveshark-soittolistan verkko-osoite" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Hanki tämän Grooveshark-kappaleen verkko-osoite" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark-kirjautumisvirhe" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark-soittolistan verkko-osoite" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "Grooveshark-soittolistan verkko-osoite" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark-radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark-kappaleen osoite" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Järjestä tyylin/levyn mukaan" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Järjestä tyylin/esittäjän/levyn mukaan" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Ryhmittely" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Kuvakkeet ylhäällä" msgid "Identifying song" msgstr "Tunnistetaan kappaletta" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Suuri sivupalkki" msgid "Last played" msgstr "Viimeksi soitettu" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Viimeksi toistettu" @@ -2766,8 +2766,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm Custom Radio: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm-kirjasto - %1" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Jätä tyhjäksi oletusta varten. Esimerkkejä: \"/dev/dsp\", \"front\" msgid "Left" msgstr "Vasen" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Kesto" @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "Kirjasto" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Lataa soittolista" msgid "Load playlist..." msgstr "Lataa soittolista..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Ladataan Last.fm-radioa" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Mono-toisto" msgid "Months" msgstr "Kuukautta" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Mieliala" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Eniten soitetut" msgid "Mount point" msgstr "Liitoskohta" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Liitoskohdat" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "Siirrä kirjastoon..." msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Musiikki" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Oma radioasemani" msgid "My Recommendations" msgstr "Omat suositukseni" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Verkon välityspalvelin" msgid "Network Remote" msgstr "Verkkokaukosäädin" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Älä koskaan aloita toistoa" msgid "New folder" msgstr "Uusi kansio" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Uusi soittolista" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Ei visualisointia" msgid "No background image" msgstr "Ei taustakuvaa" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Ei kansikuvia vietäväksi." @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Ei lyhyitä lohkoja" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Yksikään valitsemistasi kappaleista ei sovellu kopioitavaksi laitteelle" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Ei tarpeeksi naapureita" msgid "Not installed" msgstr "Ei asennettu" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Ei kirjautunut" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Läpinäkyvyys" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "Keskeytä toisto" msgid "Paused" msgstr "Keskeytetty" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Esittäjä" @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Pelkistetty sivupalkki" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Toista esittäjä tai tunniste" msgid "Play artist radio..." msgstr "Toista esittäjäradio..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Soittokertoja" @@ -3649,8 +3649,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Soittimen asetukset" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Soittolista" @@ -3824,12 +3824,12 @@ msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..." msgid "Queue Manager" msgstr "Jonohallinta" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Aseta kappale jonoon" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgstr "Arvostele nykyinen kappale 4:n arvoiseksi" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Arvostele nykyinen kappale 5:n arvoiseksi" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Arvostelu" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "Päivitä kanavat" msgid "Refresh friends list" msgstr "Päivitä kaverilista" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Päivitä asemalista" @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "Muista Wii Remoten heilautus" msgid "Remember from last time" msgstr "Muista viime kerrasta" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -3964,15 +3964,15 @@ msgstr "Poista soittolista" msgid "Remove playlists" msgstr "Poista soittolistat" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Poistetaan kappaleita musiikkikirjastosta" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Poistetaan kappaleita suosikeista" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Nimeä soittolista \"%1\" uudelleen" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "Vaadi varmistuskoodi" msgid "Reset" msgstr "Oletukset" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Nollaa soittokerrat" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "Poista laite turvallisesti" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Näytteenottotaajuus" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Tallenna soittolista" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Tallenna soittolista" @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Tallenna tämä suoratoisto Internet-osioon" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Tallennetaan kappaleiden tilastoja kappaletiedostoihin" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Tallennetaan kappaleita" @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "Scalable sampling rate -profiili (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Skaalaa koko" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Pisteet" @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Valitse visualisoinnit..." msgid "Select..." msgstr "Valitse..." -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Sarjanumero" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "Palvelimen tiedot" msgid "Service offline" msgstr "Ei yhteyttä palveluun" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Aseta %1 %2:een" @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "Asetukset" msgid "Shortcut" msgstr "Pikanäppäin" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Siirry soittolistan edelliseen kappaleeseen" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Ohituskerrat" @@ -4538,11 +4538,11 @@ msgstr "Ohituskerrat" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgstr "Pieni sivupalkki" msgid "Smart playlist" msgstr "Älykäs soittolista" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Älykkäät soittolistat" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Järjestä kappaleet" msgid "Sorting" msgstr "Järjestys" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Lähde" @@ -4810,11 +4810,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "Tekstivalinnat" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Kiitokset" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "\"%1\"-komentoa ei voitu suorittaa." @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "Parhaillaan soivan kappaleen levyn kansikuva" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Kansio %1 ei ole kelvollinen" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "Soittolista \"%1\" oli tyhjä tai sitä ei pystytty ladata." @@ -4851,7 +4851,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Subsonic-palvelimen kokeiluaika on ohi. Lahjoita saadaksesi lisenssiavaimen. Lisätietoja osoitteessa subsonic.org." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Nämä tiedostot poistetaan laitteelta, haluatko varmasti jatkaa?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4932,20 +4932,20 @@ msgstr "Laitteen tulee olla yhdistettynä ja avattuna, jotta Clementine voi tark msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Laite tukee seuraavia tiedostomuotoja:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Laite ei tule toimimaan kunnolla" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Kyseessä on MTP-laite, mutta Clementine on käännetty ilman libmtp-tukea." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Kyseessä on iPod, mutta Clementine on käännetty ilman libgpod-tukea." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4959,12 +4959,12 @@ msgstr "Tämän valinnan voi vaihtaa asetuksien kohdasta \"Toiminta\"." msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Suoratoisto on tarjolla vain maksaville asiakkaille" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "Kuvaruutunäyttö päälle / pois" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Koko näytön tila" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Vaihda jonon tila" @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "Yhteensä tavuja siirretty" msgid "Total network requests made" msgstr "Yhteensä verkko pyyntöjä tehty" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5094,10 +5094,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Kohteen %1 lataus epäonnistui (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -5113,11 +5113,11 @@ msgstr "Tuntematon virhe" msgid "Unset cover" msgstr "Poista kansikuva" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "Poista tilaus" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Tulevat konsertit" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Päivitä Grooveshark-soittolista" @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Muuttuva bittinopeus" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Useita esittäjiä" @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Haluatko siirtä albumin muut kappaleet luokkaan \"Useita esittäjiä\"?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?" @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "Kirjoita kaikki kappaletilastot kappaletiedostoihin" msgid "Wrong username or password." msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "välillä" msgid "biggest first" msgstr "suurin ensin" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "viimeisenä" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5699,7 +5699,7 @@ msgstr "vähemmän kuin" msgid "longest first" msgstr "pisin ensin" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5741,7 +5741,7 @@ msgstr "tai skannaa QR-koodi!" msgid "press enter" msgstr "paina enter näppäintä" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5751,7 +5751,7 @@ msgstr "poista %n kappaletta" msgid "shortest first" msgstr "lyhin ensin" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "sekoita kappaleet" @@ -5759,7 +5759,7 @@ msgstr "sekoita kappaleet" msgid "smallest first" msgstr "pienin ensin" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "järjestä kappaleet" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index fc4d78c576..068b8997cb 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "Il y a %1 jours" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 sur %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listes de lecture (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 sélectionnés de" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "%1 morceaux trouvés" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 morceaux trouvés (%2 affichés)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistes" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "&Outils" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(différent pour plusieurs morceaux)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "et tous les contributeurs de Amarok" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 jour" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "Une piste" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Ajouter un saut de ligne, si cela est supporté par le type de notificat msgid "Add action" msgstr "Ajouter une action" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Ajouter un autre flux..." @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Ajouter un autre flux..." msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Ajouter un fichier" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Ajouter un fichier..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" @@ -574,15 +574,15 @@ msgstr "Ajouter le tag année du morceau" msgid "Add stream..." msgstr "Ajouter un flux..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Ajouter aux favoris Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Ajouter aux listes de lectures Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" @@ -623,11 +623,11 @@ msgstr "Ajouté aujourd'hui" msgid "Added within three months" msgstr "Ajouté au cours des 3 derniers mois" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Ajout du morceau dans ma musique" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Ajout du morceau aux favoris" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Après " msgid "After copying..." msgstr "Après avoir copié..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -699,12 +699,12 @@ msgstr "Tous les artistes" msgid "All files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Toutes les listes de lecture (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Tous les traducteurs" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Un module externe est requis pour pouvoir utiliser Spotify. Voulez-vous msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'écriture des métadonnées dans « %1 »" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue pendant l'écriture des métadonnées dans « %1 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Une erreur inconnue est survenue." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "Et :" @@ -796,11 +796,11 @@ msgstr "Appliquer une compression pour prévenir les coupures" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1 »" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette liste de lecture ?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?" @@ -810,7 +810,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer les statistiques du morceau dans le fichier du morceau pour tous les morceaux de votre bibliothèque ?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Taille moyenne de l'image" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Meilleur" msgid "Biography from %1" msgstr "Biographie de %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Débit" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Couleurs" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et 3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Compléter les tags automatiquement" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Compléter les tags automatiquement..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Configurer..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Connecter Wii Remote en utilisant l'action activer/désactiver" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Connexion du périphérique" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Convertir toutes les musiques" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse papier" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Impossible de trouver un encodeur pour %1, vérifiez que les bons modules externes GStreamer sont installés." -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Impossible de charger la station radio last.fm" @@ -1399,24 +1399,24 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestionnaire de pochettes" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Pochette depuis une image embarquée" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Pochette automatiquement chargée depuis %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Pochette désactivée manuellement" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Pochette non définie" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Pochette définie depuis %1" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Pochette définie depuis %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Pochettes depuis %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture Grooveshark" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Radio personnalisée" msgid "Custom..." msgstr "Personnalisée..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "Chemin DBus" @@ -1549,11 +1549,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Une corruption de la base de données a été détectée. Veuillez lire https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption pour obtenir des informations sur la restauration de votre base de données." -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Date de création" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Date de modification" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Délai entre les visualisations" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Supprimer la liste de lecture Grooveshark" @@ -1602,8 +1602,8 @@ msgstr "Supprimer la liste de lecture Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Effacer les données téléchargées" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Supprimer les fichiers" @@ -1636,11 +1636,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux" msgid "Deleting files" msgstr "Suppression des fichiers" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Destination" msgid "Details..." msgstr "Détails..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Périphérique" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "CD" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Mix aléatoire dynamique" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Éditer la liste de lecture intelligente..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifier le tag « %1 »..." @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Modifier la description de la piste..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Modifier la description des pistes..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -2009,8 +2009,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -2114,11 +2114,11 @@ msgstr "Exporter les pochettes téléchargées" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exporter les pochettes intégrées" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Export terminé" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 pochettes exportées sur %2 (%3 ignorées)" @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "Fondu" msgid "Fading duration" msgstr "Durée du fondu" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Échec lors de la lecture du CD" @@ -2237,19 +2237,19 @@ msgstr "Extension de fichier" msgid "File formats" msgstr "Formats de fichier" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Fichier" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Fichier (sans le chemin)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Général" msgid "General settings" msgstr "Configuration générale" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "Genre" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Obtenir une URL pour partager cette liste de lecture Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Obtenir une URL pour partager ce morceau Grooveshark" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Erreur lors de la connexion à Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL de la liste de lecture Grooveshark" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "URL de la liste de lecture Grooveshark" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Radio Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL du morceau Grooveshark" @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "Grouper par Genre/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Groupement" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Icônes au dessus" msgid "Identifying song" msgstr "Identification du morceau" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Barre latérale large" msgid "Last played" msgstr "Dernière écoute" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Dernière écoute" @@ -2794,8 +2794,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Radio personnalisée Last.fm : %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Bibliothèque - %1" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "Laisser vide pour les paramètres par défaut. Exemples : \"/dev/dsp\", msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Durée" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Bibliothèque" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Avertissement de mise à jour de la bibliothèque" @@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "Charger une liste de lecture" msgid "Load playlist..." msgstr "Charger une liste de lecture..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Chargement de la radio Last.fm" @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "Lecture monophonique" msgid "Months" msgstr "Mois" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Humeur" @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "Les plus jouées" msgid "Mount point" msgstr "Point de montage" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Points de montage" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Musique" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "Ma station de radio" msgid "My Recommendations" msgstr "Mes suggestions" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "Serveur mandataire (proxy)" msgid "Network Remote" msgstr "Contrôle à distance" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer à lire" msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" @@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr "Désactiver le spectrogramme" msgid "No background image" msgstr "Pas d'image d'arrière-plan" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Aucune pochette à exporter." @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Pas de bloc court" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Aucun des morceaux sélectionnés n'était valide pour la copie vers un périphérique" @@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "Voisins insuffisants" msgid "Not installed" msgstr "Non installé" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Non connecté" @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Opacité" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "Soirée" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Mettre la lecture en pause" msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Interprète" @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr "Écouter une radio par artiste ou par tag" msgid "Play artist radio..." msgstr "Écouter la radio d'un artiste..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Compteur d'écoutes" @@ -3677,8 +3677,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Options du lecteur" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" @@ -3852,12 +3852,12 @@ msgstr "Interrogation périphérique" msgid "Queue Manager" msgstr "Gestionnaire de file d'attente" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente" @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "Noter ce morceau 4 étoiles" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Noter ce morceau 5 étoiles" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Note" @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "Mettre à jour les canaux" msgid "Refresh friends list" msgstr "Actualiser la liste d'amis" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Mettre à jour la liste des stations" @@ -3955,7 +3955,7 @@ msgstr "Mémoriser le mouvement de la Wiimote" msgid "Remember from last time" msgstr "Se souvenir de la dernière fois" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -3992,15 +3992,15 @@ msgstr "Supprimer la liste de lecture" msgid "Remove playlists" msgstr "Supprimer les listes de lecture" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Suppression des morceaux de ma musique" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Suppression des morceaux des favoris" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Renommer la liste de lecture « %1 »" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "Exiger un code d'authentification" msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Échantillonnage" @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Sauvegarder la liste de lecture" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Sauvegarder la liste de lecture" @@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr "Sauvegarder ce flux dans l'onglet Internet" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Enregistrement des statistiques dans les fichiers des morceaux" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Sauvegarde des pistes" @@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr "Profil du taux d'échantillonnage" msgid "Scale size" msgstr "Taille redimensionnée" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Score" @@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "Sélectionner visualisation..." msgid "Select..." msgstr "Sélectionner..." -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Numéro de série" @@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr "Détails du serveur" msgid "Service offline" msgstr "Service hors-ligne" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..." @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Paramètres" msgid "Shortcut" msgstr "Raccourci" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lire la piste précédente" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Compteur de morceaux sautés" @@ -4566,11 +4566,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lire la piste suivante" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Passer les pistes sélectionnées" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "Passer la piste" @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgstr "Petite barre latérale" msgid "Smart playlist" msgstr "Liste de lecture intelligente" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Listes de lecture intelligentes" @@ -4634,7 +4634,7 @@ msgstr "Trier les morceaux par" msgid "Sorting" msgstr "Tri" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Source" @@ -4838,11 +4838,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "Options du texte" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Merci à" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "La commande « %1 » ne peut pas être démarrée." @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgstr "La pochette d'album de la piste courante" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Le répertoire %1 est invalide" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "La liste de lecture « %1 » est vide ou ne peut être chargée" @@ -4879,7 +4879,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "La période d'essai pour le serveur Subsonic est terminée. Merci de faire un don pour avoir un clef de licence. Visitez subsonic.org pour plus d'informations." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4920,7 +4920,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Ces fichiers vont être supprimés du périphérique, êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4960,20 +4960,20 @@ msgstr "Ce périphérique doit être connecté et ouvert pour que Clementine pui msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Ce périphérique supporte les formats suivant :" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Ce périphérique ne fonctionne pas correctement" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Ceci est un périphérique MTP, mais vous avez compilé Clementine sans le support libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Ceci est un iPod, mais vous avez compilé Clementine sans le support libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4987,12 +4987,12 @@ msgstr "Cette option peut être modifiée dans les préférences de « Comportem msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Ce flux n'est accessible qu'aux abonnés ayant payé" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -5017,7 +5017,7 @@ msgstr "Basculer l'affichage de l'OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Basculer en mode plein écran" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" @@ -5053,7 +5053,7 @@ msgstr "Nombre total d'octets transférés" msgid "Total network requests made" msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5122,10 +5122,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Impossible de télécharger %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -5141,11 +5141,11 @@ msgstr "Erreur de type inconnu" msgid "Unset cover" msgstr "Enlever cette pochette" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "Ne pas passer la piste" @@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr "Se désinscrire" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Concerts à venir" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Mise à jour de la liste de lecture Grooveshark" @@ -5303,7 +5303,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Débit variable" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Compilations d'artistes" @@ -5448,7 +5448,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Voulez-vous aussi déplacer les autres morceaux de cet album dans la catégorie « Compilations d'artistes » ?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Voulez-vous effectuer une analyse complète de la bibliothèque maintenant ?" @@ -5460,7 +5460,7 @@ msgstr "Enregistrer toutes les statistiques dans les fichiers des morceaux" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalide." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5662,7 +5662,7 @@ msgstr "compris entre" msgid "biggest first" msgstr "le plus gros en premier" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5715,7 +5715,7 @@ msgstr "parmi les derniers" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5727,7 +5727,7 @@ msgstr "inférieur à" msgid "longest first" msgstr "le plus long en premier" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5769,7 +5769,7 @@ msgstr "ou scanner le code QR !" msgid "press enter" msgstr "appuyer sur Entrée" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5779,7 +5779,7 @@ msgstr "enlever %n morceaux" msgid "shortest first" msgstr "le plus court en premier" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "mélanger les morceaux" @@ -5787,7 +5787,7 @@ msgstr "mélanger les morceaux" msgid "smallest first" msgstr "le plus petit en premier" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "trier les morceaux" diff --git a/src/translations/ga.po b/src/translations/ga.po index 83a2e2805d..9f33c64066 100644 --- a/src/translations/ga.po +++ b/src/translations/ga.po @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "%1 lá ó shin" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 ar %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 roghnaithe de" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "%1 amhráin aimsithe" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 amhráin aimsithe (ag taispeáint %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 rianta" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "&Uirlisí" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(éagsúil trasna iliomad amhráin)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "1 lá" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 rian" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "Cuir gníomh leis" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Cuir sruth eile leis..." @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Cuir sruth eile leis..." msgid "Add directory..." msgstr "Cuir comhadlann leis..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Cuir comhad leis" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Cuir comhad leis..." msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Cuir fillteán leis" @@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "Cuir sruth leis..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "Curtha leis inniu" msgid "Added within three months" msgstr "Curtha leis laistigh de trí mhí" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "I ndiaidh" msgid "After copying..." msgstr "I ndiaidh macasamhlú..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Albam" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -667,12 +667,12 @@ msgstr "Gach ealaíontóir" msgid "All files (*)" msgstr "Gach comhad (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Na haistritheoirí uile" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "Agus:" @@ -764,11 +764,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podchraoltaí an BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Is Fearr" msgid "Biography from %1" msgstr "Beathaisnéis ó %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Dathanna" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Trácht" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Críochnaigh clibeanna go huathoibríoch" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Críochnaigh clibeanna go huathoibríoch" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Cumraigh..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Nasc gléas" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Tiontaigh gach ceol" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Tiontaigh ceol ar bith nach féidir leis an ngléas a sheinm" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Macasamhlaigh go dtí an ngearrthaisce" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1367,24 +1367,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "Clúdaithe ó %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "Saincheaptha..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1517,11 +1517,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Dáta ar a chruthaíodh é" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Dáta ar a athraíodh é" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1570,8 +1570,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Scrios sonraí íosluchtaithe" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Scrios comhaid" @@ -1604,11 +1604,11 @@ msgstr "Scrios na comhaid bhunaidh" msgid "Deleting files" msgstr "Ag scriosadh comhaid" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Bain an rian as an scuaine" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Sprioc" msgid "Details..." msgstr "Sonraí..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Gléas" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Diosca" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Eagar..." @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Botún" @@ -2082,11 +2082,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2205,19 +2205,19 @@ msgstr "Iarmhír comhadainm" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Comhadainm" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Méid comhaid" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Coiteann" msgid "General settings" msgstr "Socruithe coiteann" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Deilbhíní ar barr" msgid "Identifying song" msgstr "Ag aithint an t-amhrán" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "An ceann deiridh a seinneadh" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2762,8 +2762,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Leabharlann Last.fm - %1" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Aga" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "Leabharlann" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Ag luchtú craolachán Last.fm" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Míonna" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "Na cinn is mó a seinneadh" msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Bog go dtí an leabharlann..." msgid "Move up" msgstr "Bog suas" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Ceol" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "Mo Mholtaí" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Choíche" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Ná tosaigh ag seinm riamh" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "Gan anailíseoir" msgid "No background image" msgstr "Gan íomhá sa chúlra" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Dada" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "Níl sé suiteáilte" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Níl tú sínithe isteach" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "Cóisir" msgid "Password" msgstr "Focal faire" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Cuir ar sos" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "Cuir athsheinm ar sos" msgid "Paused" msgstr "Curtha ar sos" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "Seinn Ealaíontóir nó Clib" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3645,8 +3645,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Roghanna an tseinnteora" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3820,12 +3820,12 @@ msgstr "" msgid "Queue Manager" msgstr "Bainisteoir na Scuaine" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Cuir na rianta roghnaithe i scuaine" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Cuir an rian i scuaine" @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "Athnuaigh na bealaí" msgid "Refresh friends list" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Bain" @@ -3960,15 +3960,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Athshocraigh" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "Bain an gléas go sábháilte" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "Roghnaigh amharcléirithe..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Sraithuimhir" @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Socraigh %1 go \"%2\"..." @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Aicearra" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4534,11 +4534,11 @@ msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "Togh na hamhráin de réir" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Foinse" @@ -4806,11 +4806,11 @@ msgstr "" msgid "Text options" msgstr "Roghanna téacs" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "A bhuí le" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "Clúdadh an albaim den amhrán atá á seinm faoi láthair" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Ní comhadlann bailí í %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Scriosfar na comhaid seo ón ngléas, an bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint ar aghaidh?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4928,20 +4928,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Níl an gléas ag feidhmiú i gceart" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4955,12 +4955,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Scoránaigh lánscáileán" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr "Líon iomlán na bearta aistrithe" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5090,10 +5090,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Níorbh fhéidir %1 a íosluchtú (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" @@ -5109,11 +5109,11 @@ msgstr "Botún anaithnid" msgid "Unset cover" msgstr "Díshocraigh an clúdach" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -5271,7 +5271,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Ealaíontóirí éagsúla" @@ -5416,7 +5416,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5428,7 +5428,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr "idir" msgid "biggest first" msgstr "an ceann is mó ar dtús" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "" @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "níos lú ná" msgid "longest first" msgstr "na cinn is faide ar dtús" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "brúigh enter" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgstr "bain %n amhráin" msgid "shortest first" msgstr "na cinn is giorra ar dtús" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "na cinn is lú ar dtús" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/gl.po b/src/translations/gl.po index 33774246da..10b5a245f9 100644 --- a/src/translations/gl.po +++ b/src/translations/gl.po @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "hai %1 días" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 en %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reprodución (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 escollidas de" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "%1 canción encontrada" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 cancións atopada (amosando %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 canción" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "&Ferramentas" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...e a todos os que contribuíron con Amarok" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 día" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 pista" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Engade unha nova liña se é suportado polo padrón de notificación" msgid "Add action" msgstr "Engadir acción" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Engadir outro fluxo…" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Engadir outro fluxo…" msgid "Add directory..." msgstr "Engadir un cartafol…" -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Engadir un ficheiro" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Engadir ficheiro..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Engadir ficheiros para converter" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Engadir cartafol" @@ -546,15 +546,15 @@ msgstr "Engadir a etiqueta do ano" msgid "Add stream..." msgstr "Engadir fluxo..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Engadir aos favoritos en Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Engadir ás listas en Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Engadir a outra lista de reprodución" @@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Engadido hoxe" msgid "Added within three months" msgstr "Engadido os derradeiros tres meses" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Engadir á música persoal" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Engadir aos favoritos" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Despois de " msgid "After copying..." msgstr "Despóis de copiar..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (sonoridade ideal para todas as pistas)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "Todos os intérpretes" msgid "All files (*)" msgstr "Todos os ficheiros (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Todas as listas (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Todos os tradutores" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "É preciso un engadido adicional para usar Spotify en Clementine. Queres msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Produciuse un erro ao cargar a base de datos de iTunes." -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Un erro aconteceu escrebendo metadados a '%1'" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Un erro aconteceu escrebendo metadados a '%1'" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Produciuse un erro non especificado." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "E:" @@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar clipping" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Está certo que quer apagar o \"%1\" predefinido?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Está seguro de que quere eliminar a lista?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Está seguro de que quere restablecer as estatísticas da canción?" @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Seguro que quere escribir as estadísticas das cancións nos ficheiros para tódalas cancións na biblioteca?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Tamaño medio das imaxes" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts da BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Mellor" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografía de %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de bits" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Cores" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de :, onde o nivel será un valor do 0 ao 3." -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Completar as etiquetas automaticamente." msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar as etiquetas automaticamente…" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Configurar..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Conecte controis de Wii mediante as accións de activar e desactivar." -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Conectar dispositivo" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Converter toda a música" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Converter calquera música que este dispositivo non poda reproducir" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar no portapapeis" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Non é posíbel atopar un codificador para %1. Asegúrese de que ten instalado os complementos GStreamer necesarios." -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Non se pode cargar a estación de radio de last.fm" @@ -1371,24 +1371,24 @@ msgstr "Non se puido abrir o arquivo externo %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Xestor de portadas" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Covert art da imaxen incorporada" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "As portadas cargáronse automaticamente de %1." -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Covert art desmontado manualmente" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Covert art non montado" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Covert art montado de %1" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Covert art montado de %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Portadas de %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Crear unha nova lista de Grooveshark" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Radio personalizada" msgid "Custom..." msgstr "Personalizado…" -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "Ruta a DBus" @@ -1521,11 +1521,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Detectáronse irregularidades na base de datos. Para informarse sobre como recuperar a súa base de datos, infórmese en https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption (en inglés)." -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Data de criazón" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Data de alterazón" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Atraso entre as visualizacións" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Eliminar a lista de Grooveshark" @@ -1574,8 +1574,8 @@ msgstr "Eliminar a lista de Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Eliminar os datos descargados" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar arquivos " @@ -1608,11 +1608,11 @@ msgstr "Eliminar os ficheiros orixinais" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando os ficheiros…" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar as pistas seleccionadas da cola" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar da cola" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Destino" msgid "Details..." msgstr "Detalles…" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Mestura aleatoria dinámica" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar a lista intelixente…" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar etiqueta \"%1\"..." @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Editar información da pista..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar informacións das pistas..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1981,8 +1981,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a «--log-levels *:3»." #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -2086,11 +2086,11 @@ msgstr "Exportar portadas descargadas" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exportar portadas incrustadas" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Exportación acabada" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Exportada %1 portada de %2 (%3 saltada/s)" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "Desvanecendo" msgid "Fading duration" msgstr "Duración do desvanecimento" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2209,19 +2209,19 @@ msgstr "Extensión do ficheiro" msgid "File formats" msgstr "Formatos de ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Nome do ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome do ficheiro (sen camiño)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Tamaño do ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Xeral" msgid "General settings" msgstr "Configuración xeral" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "Xénero" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Obter un enderezo URL para compartir esta lista de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Obter un enderezo URL para compartir esta canción de Grooveshark" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Produciuse un erro ao intentar acceder a Grooveshark." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL da lista de Grooveshark" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "URL da lista de Grooveshark" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Radio de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL da canción de Grooveshark" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Agrupar por Xénero/Álbum" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por xénero/intérprete/álbum" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Agrupación" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Ícones na cima" msgid "Identifying song" msgstr "Identificando a canción…" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Barra lateral larga" msgid "Last played" msgstr "Últimos en soar" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2766,8 +2766,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Radio personalizada de Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Biblioteca da Last.fm - %1" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Deixe baleiro para empregar o predeterminado. Exemplos: «/dev/dsp», « msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Duración" @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "Biblioteca" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Agrupamento avanzado da biblioteca" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Nota de análise da biblioteca" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Cargar unha lista" msgid "Load playlist..." msgstr "Cargar unha lista…" -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Cargando a radio de Last.fm…" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Reprodución nunha única canle." msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Ánimo" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Máis tocados" msgid "Mount point" msgstr "Ponto de montaxe" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Pontos de montaxe" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "Mover para a biblioteca..." msgid "Move up" msgstr "Mover para acima" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "A Miña Emisora" msgid "My Recommendations" msgstr "As miñas recomendazóns" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Proxy de rede" msgid "Network Remote" msgstr "Mando por rede" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Nunca comezar reproducindo" msgid "New folder" msgstr "Novo cartafol" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista de reprodución" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Sen analisador" msgid "No background image" msgstr "Non hai imaxe de fondo." -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Non se exportaron portadas." @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Non hai bloques pequenos." msgid "None" msgstr "Nengún" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nengunha das cancións seleccionadas é axeitada para sera copiada a un dispositivo " @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Non ten veciños dabondo." msgid "Not installed" msgstr "Non instalado" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Desconectado do servizo." @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "Festa" msgid "Password" msgstr "Contrasinal" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Intérprete" @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Reproducir o intérprete ou a etiqueta" msgid "Play artist radio..." msgstr "Reproducir a radio dun intérprete…" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Escoitas" @@ -3649,8 +3649,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Opczóns do player" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodución" @@ -3824,12 +3824,12 @@ msgstr "Investigando no dispositivo" msgid "Queue Manager" msgstr "Xestor da fila" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Engadir á lista" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Engadir á lista" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgstr "Califica a canción actual 4 estrelas" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Califica a canción actual 5 estrelas" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Avaliación" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "Actualizar as canles" msgid "Refresh friends list" msgstr "Actualizar a lista de amigos" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Actualizar a lista de emisoras" @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "Lembrar o movemento do control de Wii" msgid "Remember from last time" msgstr "Lembrar por derradeira vez" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -3964,15 +3964,15 @@ msgstr "Eliminar lista de reproducción" msgid "Remove playlists" msgstr "Eliminar listas de reprodución" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Retirando cancións da música persoal…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Retirando cancións de entre as favoritas…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Renomear a lista «%1»" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "Requerir código de autenticación" msgid "Reset" msgstr "reestablelecer" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Restabelecer conta de reproducións" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "Retirar o dispositivo de maneira segura." msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Retirar o dispositivo de maneira segura tras a copia." -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Frecuencia de mostraxe" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Gardar esta emisión na lapela Internet" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Gardando as estadísticas nos ficheiros" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Gardando cortes" @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "Perfil de taxa de mostra escalábel (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Tamaño de escala" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Puntuación" @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Seleccionar as visualuzacións..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "Detalles do servidor" msgid "Service offline" msgstr "Servizo Inválido" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Colocar %1 para \"%2\"..." @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "Configuración" msgid "Shortcut" msgstr "Atallo" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar para trás na lista de músicas" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Saltar a conta" @@ -4538,11 +4538,11 @@ msgstr "Saltar a conta" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar cara adiante na lista de reprodución" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgstr "Barra lateral pequena" msgid "Smart playlist" msgstr "Lista de reprodución intelixente" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Listas de reprodución intelixentes" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Ordenar as cancións por:" msgid "Sorting" msgstr "Orde" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Orixe" @@ -4810,11 +4810,11 @@ msgstr "Tecno" msgid "Text options" msgstr "Opcións do texto" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Agradecimentos a" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "O \"%1\" comando non pode ser iniciado" @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "Portada do álbum da canción actual" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "O directorio %1 non é valido" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "A lista de reprodución «%1» está baleira ou non pode cargarse." @@ -4851,7 +4851,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Acabou o período de proba do servidor de Subsonic. Faga unha doazón para conseguir unha chave de acceso. Visite subsonic.org para máis información." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Estes arquivos serán eliminados do dispositivo, estás seguro de querer continuar?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4932,20 +4932,20 @@ msgstr "O dispositivo debe conectarse e abrirse para que Clementine poida saber msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "O ficheiro é compatíbel cos seguintes formatos de ficheiro:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "O dispositivo non vai funcionar correctamente." -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Trátase dun dispositivo MTP. A súa copia de Clementine construíuse sen compatibilidade con este tipo de dispositivos." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Trátase dun iPod. A súa copia de Clementine construíuse sen compatibilidade con este tipo de dispositivos." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4959,12 +4959,12 @@ msgstr "Esta opción pode ser cambiada nas preferencias de \"Comportamento\"" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "O fluxo só está dispoñíbel para subscritores de pago." -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Clementine non é compatíbel con este tipo de dispositivo: %1." -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "Alternar o OSD xeitoso" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Alternar o estado da cola" @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "Bytes enviados" msgid "Total network requests made" msgstr "Solicitudes de rede" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5094,10 +5094,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Non é posíbel descargar %1 (%2)." #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" @@ -5113,11 +5113,11 @@ msgstr "Erro descoñecido" msgid "Unset cover" msgstr "Anular a escolla da portada" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "Anular a subscrición" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Vindeiros concertos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Actualizar a lista de Grooveshark" @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de bits variábel" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Varios intérpretes" @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Quere mover tamén o resto das cancións do álbum a «Varios Intérpretes»?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Quere realizar unha análise completa agora?" @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "Escribir as estadísticas de tódalas cancións nos ficheiros" msgid "Wrong username or password." msgstr "O nome de usuario ou contrasinal non son correctos." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "primeiro o meirande" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "na última" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5699,7 +5699,7 @@ msgstr "menor que" msgid "longest first" msgstr "primeiro o máis longo" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5741,7 +5741,7 @@ msgstr "ou escanear o código QR!" msgid "press enter" msgstr "prema Intro" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5751,7 +5751,7 @@ msgstr "retirar %n cancións" msgid "shortest first" msgstr "primeiro o máis curto" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "desordenar as cancións" @@ -5759,7 +5759,7 @@ msgstr "desordenar as cancións" msgid "smallest first" msgstr "primeiro o máis pequeno" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "ordenar as cancións" diff --git a/src/translations/he.po b/src/translations/he.po index 6a712d9399..6a83fc93fc 100644 --- a/src/translations/he.po +++ b/src/translations/he.po @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "לפני %1 ימים" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 על %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 רשימות השמעה (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "נבחרו %1 מתוך" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "נמצאו %1 שירים" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "נמצאו %1 שירים (מוצגים %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 רצועות" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "&כלים" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(באופן שונה על פני מספר שירים)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "וכל התורמים ל־Amarok" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "יום אחד" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "רצועה אחת" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "הוספת שורה חדשה אם נתמכת בסוג ההתרעה" msgid "Add action" msgstr "הוספת פעולה" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "הוספת תזרים אחר..." @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "הוספת תזרים אחר..." msgid "Add directory..." msgstr "הוספת תיקייה..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "הוספת קובץ" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "הוספת קובץ..." msgid "Add files to transcode" msgstr "הוספת קובצי מוזיקה להמרה" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "הוספת תיקייה" @@ -546,15 +546,15 @@ msgstr "הוספת תג שנה לשיר" msgid "Add stream..." msgstr "הוספת תזרים" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "הוספה לרשימת המועדפים של Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "הוספה לרשימת ההשמה של Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "הוספה לרשימת השמעה אחרת" @@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "התווסף היום" msgid "Added within three months" msgstr "התווסף בשלושה החודשים האחרונים" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "הוספת שירים למוסיקה שלי" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "הוספת שיר למועדפים" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "לאחר " msgid "After copying..." msgstr "אחרי העתקה..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "אלבום" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "אלבום (עצמת שמע אידאלית לכל הרצועות)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "כל האמנים" msgid "All files (*)" msgstr "כל הקבצים (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "כל רשימות ההשמעה (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "כל המתרגמים" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "תוסף נדרש על מנת להשתמש ב־Spotify. האם להור msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "אירעה שגיאה בטעינת מסד הנתונים של iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "אירעה שגיאה בכתיבת המידע הנוסף לתוך '%1'" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "אירעה שגיאה בכתיבת המידע הנוסף לתוך '%1'" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "אירעה שגיאה לא מוגדרת" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "וגם:" @@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "הפעלת כיווץ כדי למנוע חיתוך" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "האם למחוק את האפשרות הקבועה „%1“?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "האם למחוק רשימת השמעה זו?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "האם לאפס את סטטיסטיקות השיר?" @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "גודל תמונה ממוצע" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC פודקאסט" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "מספר פעימות לדקה" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "מיטבי" msgid "Biography from %1" msgstr "ביוגרפיה מתוך %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "קצב הסיביות" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "צבעים" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "רשימה מופרדת בפסיקים של class:level,level יכול להיות 0-3 " -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "הערה" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "השלמת תג אוטומטית" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "השלמת תגים אוטומטית..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "הגדרה..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "חיבור Wii Remotes בעזרת פעולת הפעלה/כיבוי" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "חיבור התקן" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "המרת כל המוזיקה" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "המרת כל המוזיקה שהתקן זה לא מסוגל לנגן" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "העתקה אל הלוח" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "לא ניתן למצוא מקודד עבור %1, נא לוודא שתוספי ה־GStreamer הנכונים מותקנים כראוי" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "לא ניתן לטעון את תחנת הרדיו מ־last.fm" @@ -1371,24 +1371,24 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח את קובץ הפלט %1" msgid "Cover Manager" msgstr "מנהל העטיפות" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "עטיפת אלבום מתוך תמונה שבקובץ" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "עטיפת האלבום נטענה אוטומטית מתוך %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "עטיפת אלבום הוסרה ידנית" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "לא נבחרה עטיפת אלבום" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "עטיפת אלבום נבחרה מתוך %1" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "עטיפת אלבום נבחרה מתוך %1" msgid "Covers from %1" msgstr "עטיפות מ־%1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "יצירת רשימת השמעה חדשה מ־Grooveshark" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "רדיו מותאם אישית" msgid "Custom..." msgstr "התאמה אישית..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "נתיב DBus" @@ -1521,11 +1521,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "זוהתה השחתה במסד הנתונים. נא לקרוא את ההוראות מהכתובת https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption לקבלת כיצד לשחזר את מסד הנתונים" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "תאריך יצירה" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "תאריך שינוי" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "הפסקה בין אפקטים חזותיים" msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "מחיקת רשימת השמעה של Grooveshark" @@ -1574,8 +1574,8 @@ msgstr "מחיקת רשימת השמעה של Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "מחיקת מידע שהתקבל" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "מחיקת קבצים" @@ -1608,11 +1608,11 @@ msgstr "מחיקת הקבצים המקוריים" msgid "Deleting files" msgstr "הקבצים נמחקים" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "הסרת הרצועות הנבחרות מהתור" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "הסרת הרצועה מהתור" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "יעד" msgid "Details..." msgstr "פרטים..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "התקן" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "דיסק" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "מיקס דינמי אקראי" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "עריכת רשימת השמעה חכמה..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "עריכת פרטי הרצועה..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "עריכת פרטי רצועות..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "עריכה..." @@ -1981,8 +1981,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "זהה לאפשרות--log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "שגיאה" @@ -2086,11 +2086,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "עמעום מוזיקה" msgid "Fading duration" msgstr "משך זמן עמעום המוזיקה" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2209,19 +2209,19 @@ msgstr "סיומת הקובץ" msgid "File formats" msgstr "סוג הקובץ" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "שם הקובץ" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "שם הקובץ (ללא נתיב)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "גודל הקובץ" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "כללי" msgid "General settings" msgstr "הגדרות כלליות" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "סגנון" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "הצגת הכתובת על מנת לשתף את רשימת ההשמעה הזו מ־Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "הצגת הכתובת על מנת לשתף את השיר הזה מ־Grooveshark" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "שגיאה בהתחברות ל־Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "הכתובת לרשימת ההשמעה ב־Grooveshark" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "הכתובת לרשימת ההשמעה ב־Grooveshark" msgid "Grooveshark radio" msgstr "רדיו Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "הכתובת השיר ב־Grooveshark" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "קיבוץ על פי סגנון/אלבום" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "קיבוץ על פי סגנון/אמן/אלבום" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "קיבוץ" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "צלמיות למעלה" msgid "Identifying song" msgstr "מזהה שיר" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "סרגל צד גדול" msgid "Last played" msgstr "השמעה אחרונה" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2766,8 +2766,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm רדיו מותאם אישית: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "ספריית Last.fm - %1" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "יש להשאיר ריק בשביל בררת מחדל. דוגמאות: \ msgid "Left" msgstr "שמאל" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "אורך" @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "ספרייה" msgid "Library advanced grouping" msgstr "קיבוץ מתקדם של הספרייה" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "הודעה על סריקה מחודשת של הספרייה" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "טעינת רשימת השמעה" msgid "Load playlist..." msgstr "טעינת רשימת השמעה..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "רדיו מ־Last.fm בטעינה" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "השמעת מונו" msgid "Months" msgstr "חודשים" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "מצב רוח" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "הכי מושמעים" msgid "Mount point" msgstr "נקודת עגינה" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "נקודות עגינה" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "העברה לספרייה..." msgid "Move up" msgstr "הזזה מעלה" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "מוזיקה" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "תחנת הרדיו שלי" msgid "My Recommendations" msgstr "ההמלצות שלי" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "מתווך רשת" msgid "Network Remote" msgstr "רשת מרוחקת" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "לעולם לא" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "אין להתחיל להשמיע אף פעם" msgid "New folder" msgstr "תיקייה חדשה" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "רשימת השמעה חדשה" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "ללא אנלייזר" msgid "No background image" msgstr "ללא תמונת רקע" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "ללא מקטעים קצרים" msgid "None" msgstr "אין" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "אף אחד מהשירים הנבחרים לא היה ראוי להעתקה להתקן" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "אין מספיק שכנים" msgid "Not installed" msgstr "לא מותקן" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "לא מחובר" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "שקיפות" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "מסיבה" msgid "Password" msgstr "ססמה" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "השהייה" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "השהיית הנגינה" msgid "Paused" msgstr "מושהה" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "מבצע" @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "סרגל צד פשוט" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "נגינה אמן או תגית" msgid "Play artist radio..." msgstr "ניגון רדיו אמן..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "מונה השמעות" @@ -3649,8 +3649,8 @@ msgid "Player options" msgstr "אפשרויות נגן" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "רשימת השמעה" @@ -3824,12 +3824,12 @@ msgstr "התקן מתושאל..." msgid "Queue Manager" msgstr "מנהל התור" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "הוספת הרצועות הנבחרות" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "הוספת הרצועה לתור" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם 4 כוכבים" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם 5 כוכבים" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "דירוג" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "רענון הערוצים" msgid "Refresh friends list" msgstr "רענון רשימת החברים" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "רענון רשימת התחנות" @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "שמירת הנפת ה־Wii remote" msgid "Remember from last time" msgstr "שמירה מהפעם הקודמת" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "הסרה" @@ -3964,15 +3964,15 @@ msgstr "הסר רשימת השמעה" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "הסרת שירים מהמוסיקה שלי" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "הסרת שירים מרשימת המועדפים" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "שינוי שם רשימת ההשמעה %1 " @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "איפוס" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "איפוס מונה ההשמעות" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "הסרת התקן באופן בטוח" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "הסרת ההתקן באופן בטוח לאחר סיום ההעתקה" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "קצב הדגימה" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "שמירת המדיה הזורמת הזו בלשונית האינטרנ msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "שומר סטטיסטיקת שירים לתוך קובץ שירים" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "שמירת רצועות" @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "פרופיל קצב דגימה משתנה (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "ניקוד" @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "בחירת אפקטים חזותיים..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "מספר סידורי" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "פרטי שרת" msgid "Service offline" msgstr "שירות לא מקוון" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "הגדרת %1 בתור „%2“..." @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "קיצור דרך" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "סקא" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "דילוג אחורה ברשימת ההשמעה" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "מונה דילוגים" @@ -4538,11 +4538,11 @@ msgstr "מונה דילוגים" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "דילוג קדימה ברשימת ההשמעה" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgstr "סרגל צד קטן" msgid "Smart playlist" msgstr "רשימת השמעה חכמה" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "רשימות השמעה חכמות" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "מיון שירים על פי" msgid "Sorting" msgstr "מיון" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "מקור" @@ -4810,11 +4810,11 @@ msgstr "טכנו" msgid "Text options" msgstr "אפשרויות טקסט" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "תודתנו נתונה לבאים" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "לא ניתן להפעיל את הפקודה „%1“." @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "עטיפת האלבום של השיר המתנגן כעת" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "התיקייה %1 לא חוקית" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "רשימת ההשמעה %1 ריקה או שלא ניתן היה לטעון אותה." @@ -4851,7 +4851,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "תמה תקופת הניסיון לשרת Subsonic. נא תרומתך לקבלת מפתח רישיון. לפרטים, נא לבקר ב subsonic.org " -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "קבצים אלו ימחקו מההתקן, האם להמשיך?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4932,20 +4932,20 @@ msgstr "ההתקן הזה חייב להיות מחובר ופתוח על מנת msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "ההתקן הזה תומך בפורמטים הבאים:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "ההתקן הזה לא יעבוד כראוי" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "התקן זה הוא התקן מסוג MTP, אולם Clementine לא קומפל עם תמיכה ב-libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "זהו iPod, אולם Clementine לא קומפל עם תמיכה ב-libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4959,12 +4959,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "המדיה הזורמת הזו היא עבור חברות בתשלום בלבד" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "סוג התקן זה לא נתמך: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "החלפה ל/ממצב חיווי נאה" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "הפעלה או כיבוי של מסך מלא" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "החלף מצב התור" @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "סך הכל בתים שהועברו" msgid "Total network requests made" msgstr "סך הכל בקשות שנשלחו" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5094,10 +5094,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "לא ניתן להוריד %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" @@ -5113,11 +5113,11 @@ msgstr "שגיאה לא ידועה" msgid "Unset cover" msgstr "הסרת עטיפה" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "הסרת מינוי" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "קונצרטים צפויים" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "עדכון רשימת ההשמעה ב־Grooveshark" @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "קצב סיביות משתנה" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "אמנים שונים" @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "האם ברצונך להעביר גם את שאר השירים באלבום לאמנים שונים?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "האם ברצונך לבצע סריקה חוזרת כעת?" @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "רשום את כל הסטטיסטיקות עבור השירים לתוך msgid "Wrong username or password." msgstr "שם משתמש או סיסמא שגויים" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "בין" msgid "biggest first" msgstr "הכי גדול קודם" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "פעימות לדקה" @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "באחרון" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "קילוסיביות לשניה" @@ -5699,7 +5699,7 @@ msgstr "קטן מ־" msgid "longest first" msgstr "הארוך ביותר ראשון" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5741,7 +5741,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "נא להיכנס" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5751,7 +5751,7 @@ msgstr "הסרת %n שירים" msgid "shortest first" msgstr "הקצר ביותר ראשון" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "ערבול שירים" @@ -5759,7 +5759,7 @@ msgstr "ערבול שירים" msgid "smallest first" msgstr "הקטן ביותר ראשון" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "מיון שירים" diff --git a/src/translations/he_IL.po b/src/translations/he_IL.po index c2c1690777..e808d65d56 100644 --- a/src/translations/he_IL.po +++ b/src/translations/he_IL.po @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "" @@ -541,15 +541,15 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -666,12 +666,12 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "" @@ -763,11 +763,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1366,24 +1366,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1516,11 +1516,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1569,8 +1569,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1603,11 +1603,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1976,8 +1976,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "" @@ -2081,11 +2081,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2204,19 +2204,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2761,8 +2761,8 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "" @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr "" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "" @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "" msgid "No background image" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3592,7 +3592,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3644,8 +3644,8 @@ msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3819,12 +3819,12 @@ msgstr "" msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3873,7 +3873,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh friends list" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "" @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3959,15 +3959,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -4113,7 +4113,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4533,11 +4533,11 @@ msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "" @@ -4805,11 +4805,11 @@ msgstr "" msgid "Text options" msgstr "" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "" @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4887,7 +4887,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4927,20 +4927,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4954,12 +4954,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4984,7 +4984,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "" @@ -5020,7 +5020,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5089,10 +5089,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -5108,11 +5108,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5124,7 +5124,7 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5415,7 +5415,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5427,7 +5427,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5629,7 +5629,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "" @@ -5682,7 +5682,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5736,7 +5736,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5746,7 +5746,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5754,7 +5754,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/hi.po b/src/translations/hi.po index 94faba1b88..4bba36adaa 100644 --- a/src/translations/hi.po +++ b/src/translations/hi.po @@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "%1 दिन पहले " msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 प्लेलिस्ट (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 चयन किया " @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "%1 गाने mile" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 गाने मिले ( %2 प्रदर्शित है )" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 tracks" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "&upkaran" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(कई गानो में विभिन्नता)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "और बाकि सारे आमरोक सहयोगि.." @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "1 din" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 giit" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "" @@ -544,15 +544,15 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -669,12 +669,12 @@ msgstr "Saare kalakaar" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "" @@ -766,11 +766,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" @@ -780,7 +780,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1369,24 +1369,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1519,11 +1519,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1572,8 +1572,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1606,11 +1606,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1979,8 +1979,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "" @@ -2084,11 +2084,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2207,19 +2207,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2764,8 +2764,8 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "" @@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "" @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "" msgid "No background image" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3595,7 +3595,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3647,8 +3647,8 @@ msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3822,12 +3822,12 @@ msgstr "" msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh friends list" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "" @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3962,15 +3962,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" @@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr "" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -4186,7 +4186,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4536,11 +4536,11 @@ msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4556,7 +4556,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "" @@ -4808,11 +4808,11 @@ msgstr "" msgid "Text options" msgstr "" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "" @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4890,7 +4890,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4930,20 +4930,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4957,12 +4957,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4987,7 +4987,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "" @@ -5023,7 +5023,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5092,10 +5092,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -5111,11 +5111,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5127,7 +5127,7 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5418,7 +5418,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5632,7 +5632,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "" @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5697,7 +5697,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5739,7 +5739,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5757,7 +5757,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/hr.po b/src/translations/hr.po index cd2dafbfd7..e4e1519fed 100644 --- a/src/translations/hr.po +++ b/src/translations/hr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 04:21+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-12 16:37+0000\n" +"Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "%1 dana prije" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 na %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 popisi izvođenja (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 odabranih od" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "%1 pronađenih pjesma" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 pronađenih pjesama (prikazuje %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pjesama" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Alati" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(različito kroz više pjesama)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...i svi Amarokovi suradnici" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "0 piksela" msgid "1 day" msgstr "1 dan" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 pjesma" @@ -300,7 +300,7 @@ msgid "" "weight:600;\">Available fields: title, album, artist, albumartist, composer, performer, " "grouping, genre, comment.

" -msgstr "" +msgstr "

Dodatne riječi s nazivom polja za ograničavanje pretraživanja na tom polju, npr. izvođač:Predviđanje pretraživanja fonoteke za sve izvođače koji sadrže riječ Predviđanje.

Dostupna polja: naziv, album, izvođač, izvođač albuma, skladatelj, izvođač, grupiranje, vrsza glazbe, komentar.

" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199 msgid "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Dodaj novu liniju ako je podržana od vrste obavijesti" msgid "Add action" msgstr "Dodajte radnju" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Dodajte novi stream..." @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Dodajte novi stream..." msgid "Add directory..." msgstr "Dodajte direktorij..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Dodaj datoteku" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Dodajte datoteku..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodajte datoteku za transkôdiranje..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Dodajte mapu" @@ -546,15 +546,15 @@ msgstr "Dodajte oznaku godine pjesme" msgid "Add stream..." msgstr "Dodajte stream..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Dodaj u Grooveshark omiljene" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Dodaj u Grooveshark popis izvođenja" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodajte na drugi popis izvođenja" @@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Dodano danas" msgid "Added within three months" msgstr "Dodano tijekom tri mjeseca" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Dodavanje glazbe u Moju glazbu" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Dodavanje pjesme u omiljene" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Nakon " msgid "After copying..." msgstr "Nakon kopiranja..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (idealna glasnoća za sve pjesme)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Sve datoteke" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" -msgstr "" +msgstr "Sva slava Hypnotoadu!" #: ui/albumcovermanager.cpp:134 msgid "All albums" @@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "Svi izvođači" msgid "All files (*)" msgstr "Sve datoteke (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Svi popisi izvođenja (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Svi prevoditelji" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Dodatni dodatak je potreban za korištenje Spotify-a u Clementineu. Žel msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Greška je nastala tijekom učitavanja iTunes baze podataka" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Greška je nastala zapisivanjem metapodataka '%1'" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Greška je nastala zapisivanjem metapodataka '%1'" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Dogodila se neodređena greška." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "I:" @@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "Primjenite kompresiju da spriječite isječak" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Sigurno želite izbrisati \"%1\" postavke?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj popis izvođenja?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Sigurno želite resetirati statistiku pjesama?" @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Sigurno želite zapisati statistiku pjesama u datoteke pjesama za sve pjesme u vašoj fonoteci?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Prosječna veličina slike" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC podcasti" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Najbolje" msgid "Biography from %1" msgstr "Životopis sa %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Brzina prijenosa" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Brzina prijenosa" #: ui/organisedialog.cpp:73 msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "Brzina prijenosa" #: analyzers/blockanalyzer.cpp:23 msgid "Block analyzer" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Boje" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Zarezom odvojen popis klasa:razina, razina je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Završi oznake automatski" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Završite oznake automatski..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Podesi..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Spoji Wii Daljinski upravljač koristeći aktiviraj/deaktiviraj naredbu" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Spoji uređaj" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Konvertiraj svu glazbu" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konvertiraj svu glazbu koju uređaj može reproducirati" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiraj u međuspremnik" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Nije moguće pronaći enkôder za %1, provjerite imate li ispravne GStreamer pluginove instalirane" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Nije moguće učitati Last.fm radio stanicu" @@ -1371,24 +1371,24 @@ msgstr "Nije moguće otvoriti izlaznu datoteku %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Upravljanje omotima" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Omot albuma iz ugrađene slike" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Omot albuma učitan automatski iz %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Omot albuma ručno uklonjen" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Omot albuma nije postavljen" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Omot albuma postavljen iz %1" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Omot albuma postavljen iz %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Omoti sa %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Napravite novi Grooveshark popis izvođenja" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Ručno odabrani radio" msgid "Custom..." msgstr "Prilagođeno..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "DBus putanja" @@ -1521,11 +1521,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Baza podataka je oštećena. Pročitajte na https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption upute kako obnoviti bazu podataka" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Izrađeno datuma" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Izmjenjeno datuma" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Pauza između vizualizacija" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Izbrišite Grooveshark popis izvođenja" @@ -1574,8 +1574,8 @@ msgstr "Izbrišite Grooveshark popis izvođenja" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Obriši preuzete podatke" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Izbrišite datoteku" @@ -1608,11 +1608,11 @@ msgstr "Izbriši orginalne datoteke" msgid "Deleting files" msgstr "Brisanje datoteka" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Uklonite označenu pjesmu sa reprodukcije" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Uklonite označenu pjesmu za reprodukciju" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Odredište" msgid "Details..." msgstr "Pojedinosti..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Uređaj" @@ -1685,14 +1685,14 @@ msgstr "Onemogući generiranje traka tonaliteta" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:46 msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:309 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Trajanje" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109 msgid "Dynamic mode is on" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Dinamičan naizmjeničan mix" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Uredite pametni popis izvođenja..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Uredi oznaku \"%1\"..." @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Uredite informacije o pjesmi..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Uredite informacije pjesama..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Uredite ..." @@ -1981,8 +1981,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Odgovara --log-levels *: 3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -2086,11 +2086,11 @@ msgstr "Izvezi preuzete omote" msgid "Export embedded covers" msgstr "Izvezi umetnute omote" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Izvoz završen" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Izvezeno %1 omota od ukupno %2 (%3 preskočena)" @@ -2142,9 +2142,9 @@ msgstr "Utišavanje" msgid "Fading duration" msgstr "Trajanje utišavanja" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" -msgstr "" +msgstr "Nemoguće čitanje CD uređaja" #: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:69 msgid "Failed to fetch directory" @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "Greška pri preuzimanju omota" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:320 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "Format datoteke" #: ui/organisedialog.cpp:75 msgid "File extension" @@ -2209,19 +2209,19 @@ msgstr "Ekstenzija datoteke" msgid "File formats" msgstr "Format datoteke" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Naziv datoteke" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Naziv datoteke (bez putanje)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Veličina datoteke" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Općenito" msgid "General settings" msgstr "Opće postavke" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "Vrsta glazbe" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Preuzmi URL za dijeljenje ovog Grooveshark popisa izvođenja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Preuzmi URL za dijeljenje ove Grooveshark pjesme" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark greška prijave" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark popis izvođenja je URL" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "Grooveshark popis izvođenja je URL" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL Grooveshark pjesmi" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Grupiraj po Vrsti glazbe/Albumu" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupiraj po Vrsti glazbe/Izvođaču/Albumu" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Grupiranje" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Ikona na vrh" msgid "Identifying song" msgstr "Prepoznavanje pjesme" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "Informacije" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:301 msgid "Input options" -msgstr "" +msgstr "Ulazne mogućnosti" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:203 msgid "Insert..." @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "Neispravno korisničko ime i/ili lozinka" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:312 msgid "Invert Selection" -msgstr "" +msgstr "Obrni odabir" #: internet/jamendoservice.cpp:133 msgid "Jamendo" @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "Zadrži orginalne datoteke" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" -msgstr "" +msgstr "Mačići" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Language" @@ -2752,10 +2752,10 @@ msgstr "Velika bočna traka" msgid "Last played" msgstr "Zadnje reproducirano" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" -msgstr "" +msgstr "Zadnje reproducirano" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Last.fm" @@ -2766,8 +2766,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm naručen radio: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm fonoteka - %1" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Ostavite prazno za zadano. Naprimjer: \"/dev/dsp\", \"front\", itd." msgid "Left" msgstr "Lijevo" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Trajanje" @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "Fonoteka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Napredno grupiranje fonoteke" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Obavijest o ponovnom pretraživanju fonoteke" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Otvorite popis izvođenja" msgid "Load playlist..." msgstr "Otvorite popis izvođenja..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Učitaj Last.fm radio" @@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "Tekstovi pjesama sa %1" #: transcoder/transcoder.cpp:232 msgid "M4A AAC" -msgstr "" +msgstr "M4A AAC" #: core/song.cpp:385 transcoder/transcoder.cpp:235 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Učinite tako!" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" -msgstr "" +msgstr "Učinite tako!" #: internet/spotifyservice.cpp:552 msgid "Make playlist available offline" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Mono reprodukcija" msgid "Months" msgstr "Mjeseci" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Tonalitet" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Najviše reproducirano" msgid "Mount point" msgstr "Točka montiranja" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Točka montiranja" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "Premjesti u fonoteku..." msgid "Move up" msgstr "Pomakni gore" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Glazba" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Moje radio stanice" msgid "My Recommendations" msgstr "Moje preporuke" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Naziv" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:174 msgctxt "Category label" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:197 msgid "Naming options" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Mrežni Proxy" msgid "Network Remote" msgstr "Mrežno upravljanje" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Nikada" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Nikada ne započinji reprodukciju glazbe" msgid "New folder" msgstr "Nova mapa" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Novi popis izvođenja" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Bez analizatora" msgid "No background image" msgstr "Bez slike pozadine" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Nema omota za izvoz." @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Bez kratkih blokova" msgid "None" msgstr "Ništa" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nijedna od odabranih pjesama nije prikladna za kopiranje na uređaj" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Nema dovoljno susjeda" msgid "Not installed" msgstr "Nije instaliran" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Niste prijavljeni" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Zasjenjenost" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "Otvorite u novom popisu izvođenja" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" -msgstr "" +msgstr "Otvorite u novom popisu izvođenja" #: songinfo/echonestbiographies.cpp:97 msgid "Open in your browser" @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pauziraj reprodukciju" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "Pauziraj reprodukciju" msgid "Paused" msgstr "Reprodukcija pauzirana" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Izvođač" @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Jednostavna bočna traka" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Reproduciraj izvođača ili oznaku" msgid "Play artist radio..." msgstr "Reproduciraj Izvođača radia..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Broj izvođenja" @@ -3649,8 +3649,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Mogućnosti preglednika" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Popis izvođenja" @@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "Napredak" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134 msgctxt "Category label" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Napredak" #: ui/equalizer.cpp:138 msgid "Psychedelic" @@ -3824,12 +3824,12 @@ msgstr "Tražim uređaj..." msgid "Queue Manager" msgstr "Upravljanje odabranim pjesmama za reprodukciju" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Odaberite označenu pjesmu za reprodukciju" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Odaberite pjesmu za reprodukciju" @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "Kiša" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" -msgstr "" +msgstr "Kiša" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:112 msgid "Random visualization" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu sa 4 zvijezdice" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu sa 5 zvijezdica" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Ocjena" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "Osvježi kanale" msgid "Refresh friends list" msgstr "Osvježi popis prijatelja" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Osvježi popis stanica" @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "Zapamti wiiremote zamah" msgid "Remember from last time" msgstr "Zapamti od prošlog pokretanja" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Uklonite" @@ -3964,15 +3964,15 @@ msgstr "Ukloni popis izvođenja" msgid "Remove playlists" msgstr "Ukloni popise izvođenja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Uklanjanje pjesama iz Moje glazbe" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Uklanjanje pjesama iz omiljenih" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Promijeni naziv \"%1\" popisa izvođenja" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "Potreban je kôd autentifikacije" msgid "Reset" msgstr "Poništite" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Poništite broj izvođenja" @@ -4082,15 +4082,15 @@ msgstr "Desno" #: ../bin/src/ui_ripcd.h:303 msgid "Rip" -msgstr "" +msgstr "Ripaj" #: ui/ripcd.cpp:116 msgid "Rip CD" -msgstr "" +msgstr "Ripaj CD" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730 msgid "Rip audio CD..." -msgstr "" +msgstr "Ripaj glazbeni CD..." #: ui/equalizer.cpp:142 msgid "Rock" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "Sigurno ukloni uređaj" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Sigurno ukloni uređaj nakon kopiranja" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Frekvencija" @@ -4145,12 +4145,12 @@ msgstr "Preuzmi sliku" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:72 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Spremite popis izvođenja" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Spremite popis izvođenja" #: playlist/playlisttabbar.cpp:58 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Spremite ovaj stream u internet kartici" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Spremanje statistike pjesama u datoteke pjesama" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Spremam pjesme" @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "Profil skalabilne brzine uzorkovanja (SBU)" msgid "Scale size" msgstr "Promijeni veličinu" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Pogodci" @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "Traži" #: ui/mainwindow.cpp:226 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Traži" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:78 msgid "Search Icecast stations" @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Odaberite vizualizaciju..." msgid "Select..." msgstr "Odaberi..." -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Serijski broj" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "Pojedinosti poslužitelja" msgid "Service offline" msgstr "Usluga nedostupna" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Postavite %1 na \"%2\"..." @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "Postavke" msgid "Shortcut" msgstr "Prečac" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Preskoči unatrag u popisu izvođenja" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Preskoči računanje" @@ -4538,13 +4538,13 @@ msgstr "Preskoči računanje" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Preskoči unaprijed u popisu izvođenja" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Preskoči odabrane pjesme" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" -msgstr "" +msgstr "Preskoči pjesmu" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:92 msgid "Small album cover" @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgstr "Mala bočna traka" msgid "Smart playlist" msgstr "Pametni popis izvođenja" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Pametni popisi izvođenja" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Razvrstaj pjesmu po" msgid "Sorting" msgstr "Razvrstavanje" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Izvor" @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "Sa zvjezdicom" #: ui/ripcd.cpp:88 msgid "Start ripping" -msgstr "" +msgstr "Pokreni ripanje" #: core/commandlineoptions.cpp:144 msgid "Start the playlist currently playing" @@ -4810,11 +4810,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "Mogućnosti teksta" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Zahvaljujemo" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "\"%1\" naredba se ne može pokrenuti." @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "Omot albuma trenutno reproducirane pjesme" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Direktorij %1 nije valjan" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "Popis izvođenja '%1' je prazan ili se ne može očitati." @@ -4851,7 +4851,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Probno razdoblje za Subsonic poslužitelj je završeno. Molim, donirajte za dobivanje ključa licence. Posjetite subsonic.org za više pojedinosti." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Ove datoteke bit će obrisane sa uređaja, sigurno želite nastaviti?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4932,20 +4932,20 @@ msgstr "Ovaj uređaj mora biti spojen i otvoren prije nego što Clementine vidi msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Uređaj podržava sljedeće formate datoteka:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Uređaj neće raditi ispravno" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Ovo je MTP uređaj, kompajlirali ste Clementine bez libmtp potpore." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Ovo je iPod uređaj, kompajlirali ste Clementine bez libgpod potpore." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4959,12 +4959,12 @@ msgstr "Ova mogućnost se može promijeniti u \"Ponašanje\" osobitostima" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Ovaj stream je samo za pretplaćene korisnike" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ova vrst uređaja nije podržana: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "Uključi/Isključi ljepši OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Cijelozaslonski prikaz" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Uključi/isključi stanje reda čekanja" @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "Ukupno preuzeto bajtova" msgid "Total network requests made" msgstr "Ukupno mrežnih zahtjeva" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5094,10 +5094,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Nije moguće preuzeti %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" @@ -5113,13 +5113,13 @@ msgstr "Nepoznata greška" msgid "Unset cover" msgstr "Uklonite omot" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Ukloni preskakanje odabrane pjesme" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" -msgstr "" +msgstr "Ukloni preskakanje pjesme" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:351 msgid "Unsubscribe" @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "Otkažite pretplatu" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Nadolazeći koncerti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Ažuriraj Grooveshark popis izvođenja" @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Promjenjiva brzina prijenosa" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Razni izvođači" @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Želite li preseliti druge pjesme sa ovog albuma u razne izvođače?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Želite li pokrenuti ponovnu potpunu prtetragu odmah?" @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "Zapiši svu statistiku pjesama u datoteke pjesama" msgid "Wrong username or password." msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "Između" msgid "biggest first" msgstr "najveći prvi" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "u posljednjih" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5699,7 +5699,7 @@ msgstr "manje od" msgid "longest first" msgstr "najduži prvi" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5741,7 +5741,7 @@ msgstr "ili skenirajte QR kôd!" msgid "press enter" msgstr "pritisnite tipku ENTER" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5751,7 +5751,7 @@ msgstr "premjesti %n pjesama" msgid "shortest first" msgstr "najkraći prvi" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "naizmjenične pjesme" @@ -5759,7 +5759,7 @@ msgstr "naizmjenične pjesme" msgid "smallest first" msgstr "najmanji prvi" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "razvrstaj pjesme" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 59b8097bfd..954afcca2a 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "%1 nappal ezelőtt" msgid "%1 on %2" msgstr "%1, %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 lejátszási lista (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 kiválasztva" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%1 szám megtalálva" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 szám megtalálva (mutatva %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 szám" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Eszközök" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(különbözik több számnál)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...és az összes Amarok közreműködő" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 nap" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 szám" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Sortörés hozzáadása ha az értesítés támogatja" msgid "Add action" msgstr "Esemény felvétele" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Új adatfolyam hozzáadása" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Új adatfolyam hozzáadása" msgid "Add directory..." msgstr "Mappa hozzáadása" -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Új fájl" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Fájl hozzáadása" msgid "Add files to transcode" msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" @@ -550,15 +550,15 @@ msgstr "Szám évének hozzáadása" msgid "Add stream..." msgstr "Adatfolyam hozzáadása…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Hozzáadás a Grooveshark kedvencekhez" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Hozzáadás a Grooveshark lejátszólistákhoz" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Hozzáadás másik lejátszási listához" @@ -599,11 +599,11 @@ msgstr "Hozzáadva ma" msgid "Added within three months" msgstr "Hozzáadva három hónapon belül" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Számok hozzáadása a Zenéimhez" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Számok hozzáadása a kedvencekhez" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Utána" msgid "After copying..." msgstr "Másolás után…" -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -675,12 +675,12 @@ msgstr "Minden előadó" msgid "All files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Minden lejátszási lista (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Minden fordító" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "A Spotify használatához külön beépülő szükséges. Szeretnéd mos msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis betöltése közben" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Hiba történt '%1' metaadatainak írása közben" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Hiba történt '%1' metaadatainak írása közben" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "És:" @@ -772,11 +772,11 @@ msgstr "Tömörítés engedélyezése a túlvezérlés elkerülése érdekében" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%1\" beállítást?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Biztosan törölni szeretnéd ezt a lejátszási listát?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Biztos vagy benne, hogy visszaállítod ennek a számnak a statisztikáit?" @@ -786,7 +786,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Átlagos képméret" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC podcastok" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Legjobb" msgid "Biography from %1" msgstr "Életrajz innen: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bitráta" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Színek" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Vesszővel tagolt lista az osztály:szint pároknak, a szintek 0-3 értékeket vehetnek fel" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Beállítás..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Wii távvezérlő csatlakoztatása az aktiválás/deaktiválás esemény használatával" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Eszköz csatlakoztatása" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Minden szám tömörítése" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Az eszköz által nem támogatott számok konvertálása" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Másolás vágólapra" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Nem található megfelelő kódoló %1 tömörítéséhez. Ellenőrizze, hogy a GStreamer beépülők megfelelően vannak-e telepítve" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Nem sikerült betölteni a Last.fm rádióállomást" @@ -1375,24 +1375,24 @@ msgstr "A %1 célfájl megnyitása sikertelen" msgid "Cover Manager" msgstr "Borítókezelő" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Albumborító a beágyazott képből" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Az albumborítót %1 helyről automatikusan betölti" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Az albumborító manuálisan eltávolítva" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Albumborító nincs beállítva" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Albumborító beállítva %1 helyről" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Albumborító beállítva %1 helyről" msgid "Covers from %1" msgstr "Borítók %1 helyről" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Új Grooveshark lejátszólista létrehozása" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Egyéni rádió" msgid "Custom..." msgstr "Egyéni..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "DBus elérési útvonal" @@ -1525,11 +1525,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Adatbázis sérülés található. Kérjük olvassa el a https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption honlapot további információkért, hogy hogyan állítsa vissza adatbázisát." -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Létrehozás dátuma" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Módosítás dátuma" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Megjelenítések között váltás ideje" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark lejátszólista törlése" @@ -1578,8 +1578,8 @@ msgstr "Grooveshark lejátszólista törlése" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Letöltött adatok törlése" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Fájlok törlése" @@ -1612,11 +1612,11 @@ msgstr "Az eredeti fájlok törlése" msgid "Deleting files" msgstr "Fájlok törlése" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Kiválasztott számok törlése a sorból" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Szám törlése a sorból" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Cél" msgid "Details..." msgstr "Részletek…" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Eszköz" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Lemez" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Dinamikus véletlenszerű mix" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Intelligens lejátszási lista szerkesztése..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "Száminformációk szerkesztése..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Száminformációk szerkesztése" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés..." @@ -1985,8 +1985,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -2090,11 +2090,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Elhalkulás" msgid "Fading duration" msgstr "Elhalkulás hossza" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2213,19 +2213,19 @@ msgstr "Fájlkiterjesztés" msgid "File formats" msgstr "Fájl formátumok" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Fájlnév" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Fájlméret" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "Általános" msgid "General settings" msgstr "Általános beállítások" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "Műfaj" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "URL lekérése ezen Grooveshark lejátszási lista megosztásához" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "URL lekérése ezen Grooveshark lejátszási lista megosztásához" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark belépési hiba" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark lejátszási lista URL-je" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Grooveshark lejátszási lista URL-je" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark rádió" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark szám URL-je" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "Műfaj/Album szerint" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Műfaj/Előadó/Album szerint" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "Ikonok felül" msgid "Identifying song" msgstr "Zeneszám azonosítása" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Nagy oldalsáv" msgid "Last played" msgstr "Utoljára lejátszva" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2770,8 +2770,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm Egyéni Rádió: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Zenetár - %1" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezéshez. Példák: \"/dev/dsp\", \"front\" msgid "Left" msgstr "Balra" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Időtartam" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "Zenetár" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Zenetár egyedi csoportosítása" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Zenetár újraolvasási figyelmeztetés" @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Lejátszási lista betöltése" msgid "Load playlist..." msgstr "Lejátszási lista betöltése..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Last.fm rádió betöltése" @@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "Mono lejátszás" msgid "Months" msgstr "Hónap" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Hangulat" @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "Gyakran játszott" msgid "Mount point" msgstr "Csatolási pont" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Csatolási pontok" @@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Áthelyezés a zenetárba..." msgid "Move up" msgstr "Mozgatás felfelé" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Zene" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "A rádióadóm" msgid "My Recommendations" msgstr "Ajánlásaim" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "Hálózati Proxy" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Soha" @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Új lejátszási lista" @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Kikapcsolva" msgid "No background image" msgstr "Nincs háttérkép" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr "Rövid blokkok nélkül" msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "Nincs elég szomszédja" msgid "Not installed" msgstr "Nincs telepítve" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Nem vagy bejelentkezve" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Szünet" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "Lejátszás szüneteltetése" msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetve" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Egyszerű oldalsáv" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "Előadó vagy Címke lejátszása" msgid "Play artist radio..." msgstr "Előadó rádió lejátszása" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Lejátszások száma" @@ -3653,8 +3653,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Lejátszó beállítások" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Lejátszási lista" @@ -3828,12 +3828,12 @@ msgstr "Eszköz lekérdezése..." msgid "Queue Manager" msgstr "Sorkezelő" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Sorba állítja a kiválasztott számokat" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Szám sorba állítása" @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "A most játszott szám értékelése 4 csillaggal" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "A most játszott szám értékelése 5 csillaggal" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Értékelés" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Csatornák frissítése" msgid "Refresh friends list" msgstr "Barátok listájának frissítése" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Állomáslista frissítése" @@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "Emlékezzen a Wii távvezérlő mozdulatra" msgid "Remember from last time" msgstr "Ahogy legutoljára volt" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -3968,15 +3968,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Számok eltávolítása a Zenéimből" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Számok eltávolítása a kedvencekből" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "„%1” lejátszólista átnevezése" @@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Lejátszás számlálók visszaállítása" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Mintavételi sűrűség" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgstr "Adatfolyam mentése az Internet fül alá" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Számok mentése" @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Skálázható mintavételezési profil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Pontszám" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Megjelenítések kiválasztása..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Sorozatszám" @@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "A szolgáltatás nem üzemel" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 beállítása \"%2\"-ra/re..." @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Shortcut" msgstr "Billentyűparancs" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Visszalépés a lejátszási listában" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Kihagyások száma" @@ -4542,11 +4542,11 @@ msgstr "Kihagyások száma" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Léptetés előre a lejátszási listában" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr "Kis oldalsáv" msgid "Smart playlist" msgstr "Intelligens lejátszási lista" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Intelligens lejátszási listák" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "Számok rendezése" msgid "Sorting" msgstr "Rendezés" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Forrás" @@ -4814,11 +4814,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "Szövegopciók" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Köszönet" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "A \"%1\" parancs nem végrehajtható." @@ -4832,7 +4832,7 @@ msgstr "A jelenleg játszott szám albumborítója" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "A %1 mappa érvénytelen" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "A '%1' lejátszási lista üres vagy érvénytelen." @@ -4855,7 +4855,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4896,7 +4896,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Ezek a fájlok törölve lesznek az eszközről. Biztos benne, hogy folytatja?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4936,20 +4936,20 @@ msgstr "A Clementine csak az eszköz csatlakoztatása és megnyitása után kép msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Ez az eszköz az alábbi fájlformátumokat támogatja:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Az eszköz nem fog megfelelően működni" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Ez egy MTP eszköz, de a Clementine libmtp támogatás nélkül lett fordítva." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Ez az eszköz egy iPod, de a Clementine libgpod támogatás nélkül lett fordítva." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4963,12 +4963,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Ez az adatfolyam csak előfizetőknek érhető el" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "OSD ki-bekapcsolása" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Sorállapot megjelenítése" @@ -5029,7 +5029,7 @@ msgstr "Összes átküldött bájt" msgid "Total network requests made" msgstr "Összes hálózati kérés" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5098,10 +5098,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "%1 (%2) nem letölthető" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -5117,11 +5117,11 @@ msgstr "Ismeretlen hiba" msgid "Unset cover" msgstr "Borító törlése" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr "Leiratkozás" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Következő koncertek" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark lejátszólisták frissítése" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Változó bitráta" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Különböző előadók" @@ -5424,7 +5424,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Szeretné a többi számot ebből az albumból áthelyezni a Vegyes előadók közé is?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Akarsz futtatni egy teljes újraolvasást most?" @@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgstr "között" msgid "biggest first" msgstr "nagyobb először" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5691,7 +5691,7 @@ msgstr "az utóbbi" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5703,7 +5703,7 @@ msgstr "kevesebb mint" msgid "longest first" msgstr "hosszabb először" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5745,7 +5745,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "nyomja meg az entert" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "%n szám eltávolítása" msgid "shortest first" msgstr "rövidebb először" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "zeneszámok keverése" @@ -5763,7 +5763,7 @@ msgstr "zeneszámok keverése" msgid "smallest first" msgstr "kisebb először" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "rövid számok" diff --git a/src/translations/hy.po b/src/translations/hy.po index 72ab2a5d47..f5e0b647ea 100644 --- a/src/translations/hy.po +++ b/src/translations/hy.po @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "%1 օր առաջ" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "%1 երգ գտավ" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 երգ գտավ (ցույց տրվում է %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "1 օր" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "" @@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -667,12 +667,12 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "" @@ -764,11 +764,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1367,24 +1367,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1517,11 +1517,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1570,8 +1570,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1604,11 +1604,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "" @@ -2082,11 +2082,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2205,19 +2205,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2762,8 +2762,8 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "" msgid "No background image" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3645,8 +3645,8 @@ msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3820,12 +3820,12 @@ msgstr "" msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh friends list" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3960,15 +3960,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4534,11 +4534,11 @@ msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "" @@ -4806,11 +4806,11 @@ msgstr "" msgid "Text options" msgstr "" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4928,20 +4928,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4955,12 +4955,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5090,10 +5090,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -5109,11 +5109,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -5271,7 +5271,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5416,7 +5416,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5428,7 +5428,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "" @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/ia.po b/src/translations/ia.po index 8ab20b1057..b33c2a5c27 100644 --- a/src/translations/ia.po +++ b/src/translations/ia.po @@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "%1 dies retro" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Instrumen&tos" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "" @@ -544,15 +544,15 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -669,12 +669,12 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "" @@ -766,11 +766,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" @@ -780,7 +780,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1369,24 +1369,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1519,11 +1519,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1572,8 +1572,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1606,11 +1606,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1979,8 +1979,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "" @@ -2084,11 +2084,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2207,19 +2207,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2764,8 +2764,8 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "" @@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "" @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "" msgid "No background image" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3595,7 +3595,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3647,8 +3647,8 @@ msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3822,12 +3822,12 @@ msgstr "" msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh friends list" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "" @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3962,15 +3962,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" @@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr "" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -4186,7 +4186,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4536,11 +4536,11 @@ msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4556,7 +4556,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "" @@ -4808,11 +4808,11 @@ msgstr "" msgid "Text options" msgstr "" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "" @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4890,7 +4890,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4930,20 +4930,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4957,12 +4957,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4987,7 +4987,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "" @@ -5023,7 +5023,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5092,10 +5092,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Incognite" @@ -5111,11 +5111,11 @@ msgstr "Error Incognite" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5127,7 +5127,7 @@ msgstr "De-subscriber" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Actualisar lista de reproduction de Grooveshark" @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Varie artistas" @@ -5418,7 +5418,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5632,7 +5632,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "" @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5697,7 +5697,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5739,7 +5739,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5757,7 +5757,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index b4ca9dc563..c08b6f5ae1 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "%1 hari yang lalu" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 pada %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 daftar main (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 terpilih dari" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%1 songs found" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 lagu ditemukan (menunjukkan %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 lagu" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "&Peralatan" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(berbeda diantara berbagai lagu)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...dan semua kontributor Amarok" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 Hari" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 lagu" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Tambah garis baru jika didukung oleh tipe notifikasi" msgid "Add action" msgstr "Tambah aksi" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Tambah stream lainnya..." @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Tambah stream lainnya..." msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Tambah berkas" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Tambah berkas..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" @@ -550,15 +550,15 @@ msgstr "Tambah tag tahun pada lagu" msgid "Add stream..." msgstr "Tambah stream..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Tambah ke favorit Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Tambah ke daftar main Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tambah ke daftar main lainnya" @@ -599,11 +599,11 @@ msgstr "Ditambah hari ini" msgid "Added within three months" msgstr "Ditambah pada tiga bulan terakhir" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Menambah lagu ke Musik Saya" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Menambah lagu ke favorit" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Setelah " msgid "After copying..." msgstr "Setelah menyalin..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -675,12 +675,12 @@ msgstr "Semua artis" msgid "All files (*)" msgstr "Semua berkas (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Semua playlist (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Semua translator" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Plugin tambahan dibutukan untuk menggunakan Spotify di Clementine. Apaka msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Kesalahan terjadi saat memuat database iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Kesalahan terjadi saat menulis metadata ke '%1'" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Kesalahan terjadi saat menulis metadata ke '%1'" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Telah terjadi error tak spesifik" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "Dan:" @@ -772,11 +772,11 @@ msgstr "Terapkan kompresi untuk mencegah clipping" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Anda yakin untuk menghapus preset \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Hapus playlist ini?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Apakah anda ingin mengatur ulang statistik lagu?" @@ -786,7 +786,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Apa anda yakin ingin menuliskan statistik lagu kedalam berkas lagu untuk semua lagu di perpustakan anda?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Ukuran rata-rata gambar" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcast BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Terbaik" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografi dari %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bit rate" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Warna-warna" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Daftar koma terpisah dari kelas: tingkat, tingkat ini adalah 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Isi tag secara otomatis" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Isi tag secara otomatis..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Konfigurasi..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Sambungkan Remote Wii menggunakan aksi aktif/non-aktif" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Hubungkan perangkat" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Konversi semua musik" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat dimainkan oleh perangkat itu." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Salin ke papan klip" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Tidak dapat menemukan enkoder untuk %1, periksa Anda memiliki pengaya GStreamer terinstal dengan benar" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Tidak dapat memuat stasiun radio last.fm" @@ -1375,24 +1375,24 @@ msgstr "Tidak dapat membuka berkas keluaran %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Sampul Manajer" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Sampul dari gambar tertanam" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Sampul dimuat secara otomatis dari %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Sampul tidak diset secara manual" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Sampul tidak diatur" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Sampul diatur dari %1" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Sampul diatur dari %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Sampul mulai dari %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Buat daftar lagu baru Grooveshark" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Ubahsuaian radio" msgid "Custom..." msgstr "Ubahsuaian..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "Jalur Dbus" @@ -1525,11 +1525,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Kerusakan database terdeteksi. Harap baca https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption untuk instruksi bagaimana cara untuk mendapatkan kembali database Anda" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Tanggal dibuat" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Tanggal dimodifikasi" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Penundaan antar visualisasi" msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Hapus daftar lagu Grooveshark" @@ -1578,8 +1578,8 @@ msgstr "Hapus daftar lagu Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Hapus data yang sudah diunduh" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Hapus file" @@ -1612,11 +1612,11 @@ msgstr "Hapus file asli" msgid "Deleting files" msgstr "Menghapus file" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Batalkan antrian trek terpilih" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Batalkan antrian trek" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Tujuan" msgid "Details..." msgstr "Detail..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Perangkat" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Piringan" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Campuran random dinamik" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Sunting daftar lagu pintar..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "Sunting informasi trek..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Sunting informasi trek..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Sunting..." @@ -1985,8 +1985,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -2090,11 +2090,11 @@ msgstr "Eksport unduhan sampul" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Eksport selesai" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Memudar" msgid "Fading duration" msgstr "Durasi memudar" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2213,19 +2213,19 @@ msgstr "Ekstensi file" msgid "File formats" msgstr "Format file" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Nama file" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Ukuran file" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "Umum" msgid "General settings" msgstr "Pengaturan umum" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "Genre" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Dapatkan URL untuk bagikan daftar lagu Grooveshark ini" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Dapatkan URL untuk bagikan lagu Grooveshark ini" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Kesalahan saat login Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL daftar lagu Grooveshark" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "URL daftar lagu Grooveshark" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Radio Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL lagu Grooveshark" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "Kelompokkan menurut Genre/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Kelompokkan menurut Genre/Artis/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Pengelompokan" @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "Ikon di atas" msgid "Identifying song" msgstr "Mengidentifikasi lagu" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Bilah samping besar" msgid "Last played" msgstr "Terakhir dimainkan" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2770,8 +2770,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Ubahsuaian Last.fm Radio: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Pustaka Last.fm - %1" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Kosongkan untuk standarnya. Contoh: \"/dev/dsp\", \"front\", dll." msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Durasi" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "Pustaka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang Pustaka" @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Memuat daftar lagu" msgid "Load playlist..." msgstr "Memuat daftar lagu..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Pemuatan radio Last.fm" @@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "Pemutaran mono" msgid "Months" msgstr "Bulan" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "Paling sering diputar" msgid "Mount point" msgstr "Titik pasang" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Titik pasang" @@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Pindah ke atas" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Stasiun Radio Saya" msgid "My Recommendations" msgstr "Rekomendasi Saya" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "Proxy Jaringan" msgid "Network Remote" msgstr "Remote Jaringan" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Tidak Pernah" @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Jangan pernah putar" msgid "New folder" msgstr "Folder baru" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Playlist baru" @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Tidak ada penganalisa" msgid "No background image" msgstr "Tidak ada gambar latar belakang" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor" @@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr "Tidak ada blok pendek" msgid "None" msgstr "Tidak ada" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Tak satu pun dari lagu-lagu yang dipilih cocok untuk disalin ke perangkat" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "Tetangga tidak cukup" msgid "Not installed" msgstr "Tidak terinstall" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Belum masuk" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Opasitas" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "Pesta" msgid "Password" msgstr "Kata sandi" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Jeda" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "Menjeda pemutaran" msgid "Paused" msgstr "Jeda" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Penyanyi" @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah samping polos" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "Putar artis atau Label" msgid "Play artist radio..." msgstr "Putar artis radio..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Jumlah putar" @@ -3653,8 +3653,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Pilihan pemutar" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Daftar lagu" @@ -3828,12 +3828,12 @@ msgstr "Query perangkat" msgid "Queue Manager" msgstr "Manajer antrian" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Antri trek terpilih" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Antri trek" @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "Nilai lagu saat ini 4 bintang" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Nilai lagu saat ini 5 bintang" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Penilaian" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Segarkan saluran" msgid "Refresh friends list" msgstr "Segarkan daftar teman" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Segarkan daftar stasiun" @@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "Ingat ayunan Wii remote" msgid "Remember from last time" msgstr "Ingat dari waktu terakhir" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Hapus" @@ -3968,15 +3968,15 @@ msgstr "Menghapus daftar putar" msgid "Remove playlists" msgstr "Buang daftar lagu" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Buang lagu dari Musik Ku" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Buang lagu dari favorit" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Ubah nama daftar lagu \"%1\"" @@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "Memerlukan kode otentikasi" msgid "Reset" msgstr "Set Ulang" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Set ulang jumlah putaran" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Aman untuk melepas perangkat" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Aman untuk melepas perangkat setelah menyalin" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Laju sampel" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgstr "Simpan aliran ini di tab Internet" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Menyimpan statistik lagu kedalam berkas lagu" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Menyimpan trek" @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Profil Laju Sampel Terukur (LST)" msgid "Scale size" msgstr "Skala ukuran" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Nilai" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Pilih visualisasi..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Nomor seri" @@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "Detil-detil server" msgid "Service offline" msgstr "Layanan offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Atur %1 to \"%2\"..." @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Pengaturan" msgid "Shortcut" msgstr "Jalan pintas" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lewati daftar lagu mundur" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Lewati hitungan" @@ -4542,11 +4542,11 @@ msgstr "Lewati hitungan" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lewati daftar laju maju" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr "Bilah samping kecil" msgid "Smart playlist" msgstr "Daftar lagu pintar" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Daftar lagu pintar" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "Urut lagu berdasarkan" msgid "Sorting" msgstr "Mengurutkan" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Sumber" @@ -4814,11 +4814,11 @@ msgstr "Tekno" msgid "Text options" msgstr "Pilihan teks" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Terima kasih kepada" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Perintah \"%1\" tidak dapat dimulai" @@ -4832,7 +4832,7 @@ msgstr "Sampul album dari lagu yang sedang dimainkan" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Direktori %1 tidak sah" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "Daftar lagu '%1' kosong atau tidak dapat dimuat" @@ -4855,7 +4855,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Masa uji coba untuk server Subsonic sudah berakhir. Silakan donasi untuk mendapatkan kunci lisensi. Kunjungi subsonic.org untuk lebih detil." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4896,7 +4896,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Berkas-berkas berikut akan dihapus dari perangkat, Anda yakin ingin melanjutkan?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4936,20 +4936,20 @@ msgstr "Perangkat ini harus terhubung dan dibuka sebelum Clementine dapat meliha msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Perangkat ini mendukung format file berikut:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Perangkat ini tidak akan bekerja dengan baik" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Ini adalah perangkat MTP, tetapi Anda mengkompilasi Clementine tanpa dukungan libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Ini adalah iPod, tetapi Anda mengkompilasi Clementine tanpa dukungan libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4963,12 +4963,12 @@ msgstr "Pilihan ini dapat diubah di pengaturan \"Sifat\"" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Stream ini hanya untuk pelanggan berbayar" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "Aktifkan Pretty OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Aktifkan layar penuh" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Alihkan status antrian" @@ -5029,7 +5029,7 @@ msgstr "Jumlah byte yang ditransfer" msgid "Total network requests made" msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5098,10 +5098,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Tidak dapat mengunduh %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" @@ -5117,11 +5117,11 @@ msgstr "Kesalahan tidak diketahui" msgid "Unset cover" msgstr "Batalkan setingan sampul" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr "Berhenti berlangganan" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Konser mendatang" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Perbarui daftar lagu Grooveshark" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel laju bit" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Berbagai artis" @@ -5424,7 +5424,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Apakah Anda ingin memindahkan lagu lainnya dalam album ini seperti Beragam Artis?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang penuh sekarang?" @@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr "Tulis semua statistik lagu kedalam berkas lagu" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nama pengguna dan kata sandi salah." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgstr "di antara" msgid "biggest first" msgstr "pertama terbesar" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5691,7 +5691,7 @@ msgstr "yang terakhir" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5703,7 +5703,7 @@ msgstr "kurang dari" msgid "longest first" msgstr "pertama terpanjang" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5745,7 +5745,7 @@ msgstr "atau pindai kode QR!" msgid "press enter" msgstr "tekan enter" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "hapus %n lagu" msgid "shortest first" msgstr "pertama terpendek" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "Acak lagu" @@ -5763,7 +5763,7 @@ msgstr "Acak lagu" msgid "smallest first" msgstr "pertama terkecil" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "Urutkan lagu" diff --git a/src/translations/is.po b/src/translations/is.po index e2fbc5e580..3f9da6cf37 100644 --- a/src/translations/is.po +++ b/src/translations/is.po @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "%1 dögum síðan" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 lagalistar (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 valið af" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "%1 lög fundin" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 lög fundin (sýni %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 lög" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(breytilegt yfir mörg lög)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...og allir Amarok stuðningsaðilar" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "1 dagur" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 lag" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "Bæta við aðgerð" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Bæta við öðrum straumi" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Bæta við öðrum straumi" msgid "Add directory..." msgstr "Bæta við möppu..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Bæta við skrá..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Bæta við skrá til að millikóða" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Bæta við möppu" @@ -543,15 +543,15 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "Bæta við straumi..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "Bætt við í dag" msgid "Added within three months" msgstr "Bætt við innan síðustu þriggja mánaða" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Eftir afritun..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Plata" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Plata (kjörstyrkur hljóðs fyrir öll lög)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -668,12 +668,12 @@ msgstr "Allir listamenn" msgid "All files (*)" msgstr "Allar skrár (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Allir lagalistar (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Allir þýðendur" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Villa kom upp við hleðslu iTunes gagnagrunns" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Villa kom upp við skrifun lýsigagna á %1" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Villa kom upp við skrifun lýsigagna á %1" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "Og:" @@ -765,11 +765,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða \"%1\" forstillingunni?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1368,24 +1368,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1518,11 +1518,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1571,8 +1571,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1605,11 +1605,11 @@ msgstr "Eyða upprunalegum skrám" msgid "Deleting files" msgstr "Eyði gögnum" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Áfangastaður" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Breyta upplýsingum um lag..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Breyta upplýsingum um lög..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Breyta..." @@ -1978,8 +1978,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Villa" @@ -2083,11 +2083,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2206,19 +2206,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Skráarnafn" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Skráarstærð" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2763,8 +2763,8 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "" @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "" msgid "No background image" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3594,7 +3594,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3646,8 +3646,8 @@ msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3821,12 +3821,12 @@ msgstr "" msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh friends list" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3961,15 +3961,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4535,11 +4535,11 @@ msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "" @@ -4807,11 +4807,11 @@ msgstr "" msgid "Text options" msgstr "" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" @@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "" @@ -4848,7 +4848,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4889,7 +4889,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4929,20 +4929,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4956,12 +4956,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "" @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5091,10 +5091,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -5110,11 +5110,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5417,7 +5417,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5429,7 +5429,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5631,7 +5631,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "" @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5696,7 +5696,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5748,7 +5748,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 6b7abf9a45..217080f3e3 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "%1 giorni fa" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 di %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 scalette (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 selezionate di" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "%1 brani trovati" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 brani trovati (mostrati %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 tracce" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "S&trumenti" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(differente tra diversi brani)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...e tutti i collaboratori di Amarok" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "un giorno" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "una traccia" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Aggiungi una nuova riga se supportato dal tipo di notifica" msgid "Add action" msgstr "Aggiungi azione" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Aggiungi un altro flusso..." @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Aggiungi un altro flusso..." msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Aggiungi file" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Aggiungi file..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Aggiungi file da transcodificare" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" @@ -546,15 +546,15 @@ msgstr "Aggiungi il tag anno al brano" msgid "Add stream..." msgstr "Aggiungi flusso..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Aggiungi ai preferiti di Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Aggiungi alle scalette di Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta" @@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Aggiunti oggi" msgid "Added within three months" msgstr "Aggiunti negli ultimi tre mesi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Aggiunta brani alla mia musica" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Aggiungere brani ai preferiti" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Dopo " msgid "After copying..." msgstr "Dopo la copia..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "Tutti gli artisti" msgid "All files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Tutte le scalette (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Tutti i traduttori" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Un plugin aggiuntivo è richiesto per utilizzare Spotify in Clementine. msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Si è verificato un errore durante la il caricamento del database di iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura dei metadati su '%1'" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura dei metadati su '%1'" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Si è verificato un errore non specificato." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "E:" @@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "Applica la compressione per evitare il fruscio" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa scaletta?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?" @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Sei sicuro di voler scrivere le statistiche nei file dei brani della tua scaletta?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Dimensione immagine media" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcast BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Migliore" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografia da %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Colori" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Commento" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Completa automaticamente i tag" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completa automaticamente i tag..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Configura..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Connetti i Wii Remote utilizzando l'azione attiva/disattiva" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Connetti dispositivo" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Converti tutta la musica" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia negli appunti" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Impossibile trovare un codificatore per %1, verifica l'installazione del plugin GStreamer corretto" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Impossibile caricare la stazione radio di last.fm" @@ -1371,24 +1371,24 @@ msgstr "Impossibile aprire il file di uscita %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestore delle copertine" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Copertina da immagine integrata" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Copertina caricata automaticamente da %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Copertina rimossa manualmente" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Copertina non impostata" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Copertina impostata da %1" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Copertina impostata da %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Copertine da %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Creare una nuova scaletta di Grooveshark" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Radio personalizzata" msgid "Custom..." msgstr "Personalizzato..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "Percorso DBus" @@ -1521,11 +1521,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Il database risulta danneggiato. Leggi https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption per le istruzioni su come ripristinare il database" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Data di modifica" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Data di creazione" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Ritardo tra le visualizzazioni" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Elimina scaletta di Grooveshark" @@ -1574,8 +1574,8 @@ msgstr "Elimina scaletta di Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Elimina i dati scaricati" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Elimina i file" @@ -1608,11 +1608,11 @@ msgstr "Elimina i file originali" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminazione dei file" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Destinazione" msgid "Details..." msgstr "Dettagli..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Disabilitata" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Misto casuale dinamico" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Modifica la scaletta veloce..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifica tag \"%1\"..." @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Modifica informazioni sulla traccia..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Modifica le informazioni sulle tracce..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -1981,8 +1981,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -2086,11 +2086,11 @@ msgstr "Esporta le copertine scaricate" msgid "Export embedded covers" msgstr "Esporta le copertine integrate" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Esporta completate" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Esportate %1 copertine di %2 (%3 saltate)" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "Dissolvenza" msgid "Fading duration" msgstr "Durata della dissolvenza" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Lettura del CD non riuscita" @@ -2209,19 +2209,19 @@ msgstr "Estensione file" msgid "File formats" msgstr "Formati dei file" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Nome file" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome file (senza percorso)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Dimensione file" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Generale" msgid "General settings" msgstr "Impostazioni generali" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "Genere" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Ottieni un URL per condividere questa scaletta di Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Ottieni un URL per condividere questo brano di Grooveshark" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Errore di accesso a Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL della scaletta di Grooveshark" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "URL della scaletta di Grooveshark" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Radio di Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL del brano di Grooveshark" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Raggruppa per genere/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Raggruppa per genere/artista/album" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Gruppo" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Icone in alto" msgid "Identifying song" msgstr "Identificazione del brano in corso" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Pannello laterale grande" msgid "Last played" msgstr "Ultima riproduzione" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Ultima riproduzione" @@ -2766,8 +2766,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Radio personalizzata di Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Raccolta di Last.fm - %1" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Lascia vuoto il campo per il valore predefinito. Esempi: \"/dev/dsp\", \ msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Durata" @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "Raccolta" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Carica la scaletta" msgid "Load playlist..." msgstr "Carica la scaletta..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Caricamento radio Last.fm" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Riproduzione mono" msgid "Months" msgstr "Mesi" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Atmosfera" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Più riprodotti" msgid "Mount point" msgstr "Punto di mount" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Punti di mount" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..." msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "La mia stazione radio" msgid "My Recommendations" msgstr "I miei consigli" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Proxy di rete" msgid "Network Remote" msgstr "Telecomando di rete" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Nuova scaletta" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Nessun analizzatore" msgid "No background image" msgstr "Nessuna immagine di sfondo" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Nessuna copertina da esportare." @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Nessun blocco corto" msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nessuna delle canzoni selezionate era adatta alla copia su un dispositivo" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Vicini non sufficienti" msgid "Not installed" msgstr "Non installati" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Accesso non effettuato" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Opacità" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "Festa" msgid "Password" msgstr "Password" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "Sospendi riproduzione" msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Musicista" @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Riproduci artista o tag" msgid "Play artist radio..." msgstr "Riproduci radio dell'artista..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Contatore di riproduzione" @@ -3649,8 +3649,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Opzioni del lettore" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Scaletta" @@ -3824,12 +3824,12 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..." msgid "Queue Manager" msgstr "Gestore della coda" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Accoda le tracce selezionate" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Accoda la traccia" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgstr "Valuta il brano corrente con 4 stelle" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Valuta il brano corrente con 5 stelle" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Valutazione" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "Aggiorna i canali" msgid "Refresh friends list" msgstr "Aggiorna l'elenco degli amici" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Aggiorna l'elenco delle stazioni" @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "Ricorda il movimento del Wii remote" msgid "Remember from last time" msgstr "Ricorda l'ultima sessione" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -3964,15 +3964,15 @@ msgstr "Rimuovi la scaletta" msgid "Remove playlists" msgstr "Rimuovi scalette" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Rimozione brani dalla mia musica" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Rimozione brani dai preferiti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Rinomina la scaletta \"%1\"" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "Richiedi il codice di autenticazione" msgid "Reset" msgstr "Azzera" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Azzera i contatori" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Campionamento" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Salva la scaletta" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Salva la scaletta" @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Salva questo flusso nella scheda Internet" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Salvare le statistiche dei brani nei file" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Salvataggio tracce in corso" @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "Profilo con campionamento scalabile (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Riscala le dimensioni" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Punteggio" @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Seleziona visualizzazioni..." msgid "Select..." msgstr "Seleziona..." -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Numero seriale" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "Dettagli del server" msgid "Service offline" msgstr "Servizio non in linea" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..." @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "Impostazioni" msgid "Shortcut" msgstr "Scorciatoia" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Salta indietro nella scaletta" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Salta il conteggio" @@ -4538,11 +4538,11 @@ msgstr "Salta il conteggio" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta in avanti nella scaletta" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Salta le tracce selezionate" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "Salta la traccia" @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgstr "Pannello laterale piccolo" msgid "Smart playlist" msgstr "Scaletta veloce" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Scalette veloci" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Ordina i brani per" msgid "Sorting" msgstr "Ordinamento" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Fonte" @@ -4810,11 +4810,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "Opzioni testo" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Grazie a" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Il comando \"%1\" non può essere avviato." @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "La copertina dell'album del brano in riproduzione" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "La cartella %1 non è valida" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "La scaletta '%1' è vuota o non può essere caricata." @@ -4851,7 +4851,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Il periodo di prova per il server Subsonic è scaduto. Effettua una donazione per ottenere una chiave di licenza. Visita subsonic.org per i dettagli." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Questi file saranno eliminati dal dispositivo, sei sicuro di voler continuare?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4932,20 +4932,20 @@ msgstr "Il dispositivo deve essere collegato e aperto prima che Clementine possa msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Questo dispositivo utilizza i seguenti formati file:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Il dispositivo non funzionerà correttamente" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Questo è un dispositivo MTP, ma hai compilato Clementine senza il supporto a libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Questo è un iPod, ma hai compilato Clementine senza il supporto a libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4959,12 +4959,12 @@ msgstr "Questa opzione può essere modificata nelle preferenze di \"Comportament msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Questo flusso è riservato ai soli abbonati" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "Commuta Pretty OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Attiva la modalità a schermo intero" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambia lo stato della coda" @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "Totale byte trasferiti" msgid "Total network requests made" msgstr "Totale richieste di rete effettuate" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5094,10 +5094,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Impossibile scaricare %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -5113,11 +5113,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto" msgid "Unset cover" msgstr "Rimuovi copertina" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ripristina le tracce selezionate" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "Ripristina la traccia" @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "Rimuovi sottoscrizione" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Prossimi concerti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Aggiorna la scaletta di Grooveshark" @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Bitrate variabile" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Artisti vari" @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in Artisti vari?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "Scrivi le statistiche dei brani nei file" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nome utente o password non validi." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "compreso tra" msgid "biggest first" msgstr "prima i più grandi" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "negli ultimi" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5699,7 +5699,7 @@ msgstr "minore di" msgid "longest first" msgstr "prima i più lunghi" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5741,7 +5741,7 @@ msgstr "o la scansione del codice QR!" msgid "press enter" msgstr "premi invio" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5751,7 +5751,7 @@ msgstr "rimuovi %n brani" msgid "shortest first" msgstr "prima i più corti" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "mescola i brani" @@ -5759,7 +5759,7 @@ msgstr "mescola i brani" msgid "smallest first" msgstr "prima i più piccoli" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "ordina i brani" diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po index 92058f644b..21cc1875d3 100644 --- a/src/translations/ja.po +++ b/src/translations/ja.po @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "%1 日前" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 プレイリスト (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 個選択中" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "%1 曲見つかりました" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 曲見つかりました (%2 曲を表示中)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 個のトラック" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "ツール(&T)" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(複数の曲で一致しません)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "... および Amarok に貢献されたすべての方々" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 日" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 トラック" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "改行を追加 (通知形式が対応している場合)" msgid "Add action" msgstr "アクションの追加" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "別のストリームを追加..." @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "別のストリームを追加..." msgid "Add directory..." msgstr "ディレクトリを追加..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "ファイルを追加" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "ファイルを追加..." msgid "Add files to transcode" msgstr "トランスコードするファイルの追加" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "フォルダーを追加" @@ -545,15 +545,15 @@ msgstr "曲の年タグを追加" msgid "Add stream..." msgstr "ストリームを追加..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Grooveshark のお気に入りに追加" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Grooveshark のプレイリストに追加" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "別のプレイリストに追加" @@ -594,11 +594,11 @@ msgstr "今日追加されたもの" msgid "Added within three months" msgstr "3 ヶ月以内に追加されたもの" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "曲をマイミュージックに追加中" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "曲をお気に入りに追加中" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "コピー後..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "アルバム" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "アルバム (すべてのトラックで最適な音量)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -670,12 +670,12 @@ msgstr "すべてのアーティスト" msgid "All files (*)" msgstr "すべてのファイル (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "すべてのプレイリスト (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "すべての翻訳者" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Clementine で Spotify を利用するには追加のプラグインが msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes のデータベースを読み込み中にエラーが発生しました" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "メタデータを '%1' へ書き込み中にエラーが発生しました" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "メタデータを '%1' へ書き込み中にエラーが発生しまし msgid "An unspecified error occurred." msgstr "原因不明のエラーが発生しました。" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "そして:" @@ -767,11 +767,11 @@ msgstr "クリップ防止のために音量を制限する" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "プリセット \"%1\" を削除してもよろしいですか?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "本当にこのプレイリストを削除しますか?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "この曲の統計をリセットしてもよろしいですか?" @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "平均画像サイズ" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC ポッドキャスト" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "良" msgid "Biography from %1" msgstr "%1 からのバイオグラフィ" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "ビットレート" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "色" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "コンマ区切りの クラス:レベル のリスト、レベルは 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "コメント" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "タグの自動補完" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "タグを自動補完..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "設定..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "アクティブ・非アクティブの切り替えアクションを使用して Wii リモコンを接続する" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "デバイスの接続" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "すべての曲を変換する" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "デバイスが再生できないすべての曲を変換する" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "クリップボードにコピー" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "%1 のエンコーダーを見つけることができませんでした。正しい GStreamer プラグインがインストールされていることをチェックしてください" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "last.fm ラジオ局を読み込めませんでした" @@ -1370,24 +1370,24 @@ msgstr "出力ファイル %1 を開けませんでした" msgid "Cover Manager" msgstr "カバーマネージャー" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "埋め込み画像からのカバーアート" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "%1 から自動的に読み込まれたカバーアート" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "カバーアートは手動で未設定にされています" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "カバーアートが設定されていません" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "%1 からのカバーアートセット" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "%1 からのカバーアートセット" msgid "Covers from %1" msgstr "%1 からのカバー" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "新規 Grooveshark プレイリストの作成" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "カスタムラジオ" msgid "Custom..." msgstr "カスタム..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "DBus のパス" @@ -1520,11 +1520,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "データベースの破損が見つかりました。データベースの復旧方法については https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption をお読みください" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "作成日時" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "更新日時" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "ビジュアライゼーションの間の遅延" msgid "Delete" msgstr "削除" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark プレイリストの削除" @@ -1573,8 +1573,8 @@ msgstr "Grooveshark プレイリストの削除" msgid "Delete downloaded data" msgstr "ダウンロード済みデータを削除" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "ファイルの削除" @@ -1607,11 +1607,11 @@ msgstr "元のファイルを削除する" msgid "Deleting files" msgstr "ファイルの削除中" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "選択されたトラックをキューから削除する" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "トラックをキューから削除" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "フォルダー" msgid "Details..." msgstr "詳細..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "デバイス" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "ディスク" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "ダイナミックランダムミックス" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "スマートプレイリストの編集..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "トラック情報の編集..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "トラック情報の編集..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "編集..." @@ -1980,8 +1980,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3 と同じ" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -2085,11 +2085,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "フェード" msgid "Fading duration" msgstr "フェードの長さ" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2208,19 +2208,19 @@ msgstr "ファイル拡張子" msgid "File formats" msgstr "ファイル形式" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "ファイル名 (パスなし)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "ファイルサイズ" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "全般" msgid "General settings" msgstr "全般設定" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "ジャンル" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark ログインエラー" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark プレイリストの URL" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "Grooveshark プレイリストの URL" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark ラジオ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark の曲の URL" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "ジャンル/アルバムでグループ化" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "ジャンル/アーティスト/アルバムでグループ化" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "アイコンを上に配置" msgid "Identifying song" msgstr "曲の識別中" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "大きいサイドバー" msgid "Last played" msgstr "最終再生" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2765,8 +2765,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm カスタムラジオ: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm ライブラリ - %1" @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "既定にするには空のままにします。例: \"/dev/dsp\"、\"fr msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "長さ" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "ライブラリ" msgid "Library advanced grouping" msgstr "ライブラリの高度なグループ化" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "プレイリストの読み込み" msgid "Load playlist..." msgstr "プレイリストの読み込み..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Last.fm ラジオの読み込み中" @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr "モノラル再生" msgid "Months" msgstr "ヶ月" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "ムード" @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "最も再生している" msgid "Mount point" msgstr "マウントポイント" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "マウントポイント" @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "ライブラリへ移動..." msgid "Move up" msgstr "上へ移動" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "ミュージック" @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "ラジオ局" msgid "My Recommendations" msgstr "おすすめ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "ネットワークプロキシ" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "なし" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "再生を開始しない" msgid "New folder" msgstr "新しいフォルダー" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "新しいプレイリスト" @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "アナライザーがありません" msgid "No background image" msgstr "背景画像なし" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "なし" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "ご近所さんが足りません" msgid "Not installed" msgstr "未インストール" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "ログインしていません" @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "一時停止" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "再生を一時停止します" msgid "Paused" msgstr "一時停止中" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "プレーンサイドバー" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "アーティストまたはタグの再生" msgid "Play artist radio..." msgstr "アーティストラジオの再生..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "再生回数" @@ -3648,8 +3648,8 @@ msgid "Player options" msgstr "プレーヤーのオプション" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "プレイリスト" @@ -3823,12 +3823,12 @@ msgstr "デバイスを照会しています..." msgid "Queue Manager" msgstr "キューマネージャー" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "選択されたトラックをキューに追加" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "トラックをキューに追加" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "現在の曲を星 4 つと評価します" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "現在の曲を星 5 つと評価します" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "評価" @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "チャンネルの更新" msgid "Refresh friends list" msgstr "友だち一覧の更新" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "局の一覧の更新" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "Wii リモコンのスイングを記憶する" msgid "Remember from last time" msgstr "最後から記憶する" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "削除" @@ -3963,15 +3963,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "マイミュージックから曲を削除しています" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "お気に入りから曲を削除しています" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "\"%1\" プレイリストの名前を変更" @@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "再生回数のリセット" @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "デバイスを安全に取り外す" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "サンプルレート" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "このストリームを [インターネット] タブに保存する" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "トラックの保存中" @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "スコア" @@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "ビジュアライゼーションの選択..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "シリアル番号" @@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "サービスがオフラインです" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 を \"%2\" に設定します..." @@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "ショートカット" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "プレイリストで後ろにスキップ" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "スキップ回数" @@ -4537,11 +4537,11 @@ msgstr "スキップ回数" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "プレイリストで前にスキップ" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4557,7 +4557,7 @@ msgstr "小さいサイドバー" msgid "Smart playlist" msgstr "スマートプレイリスト" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "スマートプレイリスト" @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "曲の並べ替え" msgid "Sorting" msgstr "並べ替え中" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "ソース" @@ -4809,11 +4809,11 @@ msgstr "テクノ" msgid "Text options" msgstr "文字のオプション" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "謝辞" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "コマンド \"%1\" は開始できませんでした。" @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgstr "再生中の曲のアルバムカバー" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "ディレクトリ %1 は不正です" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "プレイリスト '%1' は空であるか読み込めませんでした。" @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "これらのファイルはデバイスから削除されます。続行してもよろしいですか?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4931,20 +4931,20 @@ msgstr "Clementine がこのデバイスのサポートするファイル形式 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "このデバイスは次のファイル形式をサポートしています:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "このデバイスは適切に動作しません" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "これは MTP デバイスですが、Clementine は libmtp サポートなしでコンパイルされています。" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "これは iPod ですが、Clementine は libgpod サポートなしでコンパイルされています。" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4958,12 +4958,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "このストリームは有料会員専用です" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "この種類のデバイスはサポートされていません: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4988,7 +4988,7 @@ msgstr "Pretty OSD の切り替え" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "全画面表示の切り替え" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "キュー状態の切り替え" @@ -5024,7 +5024,7 @@ msgstr "合計転送バイト数" msgid "Total network requests made" msgstr "合計ネットワーク要求回数" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5093,10 +5093,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "%1 をダウンロードできません (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -5112,11 +5112,11 @@ msgstr "不明なエラー" msgid "Unset cover" msgstr "カバーを未設定にする" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "購読解除" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark のプレイリストを更新" @@ -5274,7 +5274,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "可変ビットレート" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "さまざまなアーティスト" @@ -5419,7 +5419,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "このアルバムにある他の曲も さまざまなアーティスト に移動しますか?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?" @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5633,7 +5633,7 @@ msgstr "が次の値の間" msgid "biggest first" msgstr "大きい順" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5698,7 +5698,7 @@ msgstr "が次より小さい" msgid "longest first" msgstr "長い順" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5740,7 +5740,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "enter を押してください" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgstr "%n 曲の削除" msgid "shortest first" msgstr "短い順" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "曲のシャッフル" @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgstr "曲のシャッフル" msgid "smallest first" msgstr "小さい順" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "曲の並び替え" diff --git a/src/translations/ka.po b/src/translations/ka.po index d588474558..5942a0d8ab 100644 --- a/src/translations/ka.po +++ b/src/translations/ka.po @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "%1 დღის წინ" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 რეპერტუარი (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "არჩეულია %1 სიმღერა" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "ნაპოვნია %1 სიმღერა" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "ნაპოვნია %1 სიმღერა (ნაჩვენებია %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 ჩანაწერი" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "&ხელსაწყოები" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "1 დღე" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "%n ჩანაწერი" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "მოქმედების დამატება" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "სხვა ნაკადის დამატება..." @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "სხვა ნაკადის დამატება..." msgid "Add directory..." msgstr "დირექტორიის დამატება..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "ფაილის დამატება..." msgid "Add files to transcode" msgstr "გადასაკოდირებელი ფაილების დამატება" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "დასტის დამატება" @@ -543,15 +543,15 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "ნაკადის დამატება..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "სხვა რეპერტუარში დამატება" @@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "დაემატა დღეს" msgid "Added within three months" msgstr "დაემატა სამი თვის მანძილზე" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "კოპირების შემდეგ..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "ალბომი" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "ალბომი (იდეალური ხმის სიმაღლე ყველა ჩანაწერისთვის)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -668,12 +668,12 @@ msgstr "ყველა შემსრულებელი" msgid "All files (*)" msgstr "ყველა ფაილი (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "ყველა რეპერტუარი (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "ყველა თარჯიმანი" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "და:" @@ -765,11 +765,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC-ის პოდკასტები" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "საუკეთესო" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "ბიტური სიჩქარე" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "კომენტარი" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "ჭდეების ავტომატური შევსებ msgid "Complete tags automatically..." msgstr "ჭდეების ავტომატური შევსება..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "გამართვა..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1368,24 +1368,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1518,11 +1518,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "შექმნის თარიღი" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "ცვლილების თარიღი" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "დაყოვნება ვიზუალიზაციებს msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1571,8 +1571,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "ფაილების წაშლა" @@ -1605,11 +1605,11 @@ msgstr "ორიგინალი ფაილების წაშლა" msgid "Deleting files" msgstr "ფაილების წაშლა" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "დეტალები..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "მოწყობილობა" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "დისკი" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "რედაქტირება..." @@ -1978,8 +1978,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "შეცდომა" @@ -2083,11 +2083,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2206,19 +2206,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2763,8 +2763,8 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "ბიბლიოთეკა" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "მუსიკა" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "" @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "" msgid "No background image" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3594,7 +3594,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3646,8 +3646,8 @@ msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "რეპერტუარი" @@ -3821,12 +3821,12 @@ msgstr "" msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh friends list" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3961,15 +3961,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4535,11 +4535,11 @@ msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "" @@ -4807,11 +4807,11 @@ msgstr "" msgid "Text options" msgstr "" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" @@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "" @@ -4848,7 +4848,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4889,7 +4889,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4929,20 +4929,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4956,12 +4956,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "" @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5091,10 +5091,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -5110,11 +5110,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5417,7 +5417,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5429,7 +5429,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5631,7 +5631,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "" @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5696,7 +5696,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5748,7 +5748,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/kk.po b/src/translations/kk.po index 43fde92312..ba2929aae7 100644 --- a/src/translations/kk.po +++ b/src/translations/kk.po @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Са&ймандар" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "1 күн" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 трек" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Файлды қосу" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Файлды қосу..." msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Буманы қосу" @@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Кейін" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -667,12 +667,12 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Барлық файлдар (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "Және:" @@ -764,11 +764,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Түстер" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Түсіндірме" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Баптау..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Алмасу буферіне көшіру" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1367,24 +1367,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "Таңдауыңызша..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1517,11 +1517,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Жасалған күні" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Түзетілген күні" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Өшіру" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1570,8 +1570,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Файлдарды өшіру" @@ -1604,11 +1604,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "Файлдарды өшіру" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Мақсаты" msgid "Details..." msgstr "Көбірек..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Құрылғы" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Түзету..." @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Қате" @@ -2082,11 +2082,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2205,19 +2205,19 @@ msgstr "Файл кеңейтілуі" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Файл аты" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Файл өлшемі" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Жалпы" msgid "General settings" msgstr "Жалпы баптаулары" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Жанры" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2762,8 +2762,8 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Ұзындығы" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "Жинақ" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "Ойнату тізімін жүктеу" msgid "Load playlist..." msgstr "Ойнату тізімін жүктеу..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Көңіл-күй" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "Тіркеу нүктесі" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "Жоғары жылжыту" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Ешқашан" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "Жаңа бума" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Жаңа ойнату тізімі" @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "" msgid "No background image" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Жоқ" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Мөлдірсіздік" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Аялдату" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "Ойнатуды аялдату" msgid "Paused" msgstr "Аялдатылған" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Орындайтын" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3645,8 +3645,8 @@ msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3820,12 +3820,12 @@ msgstr "" msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh friends list" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Өшіру" @@ -3960,15 +3960,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "\"%1\" ойнату тізімінің атын ауыстыру" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Тастау" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Нәтиже" @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Жарлық" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "Ска" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4534,11 +4534,11 @@ msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "Сұрыптау" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Қайнар көзі" @@ -4806,11 +4806,11 @@ msgstr "Техно" msgid "Text options" msgstr "" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Алғыстар" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4928,20 +4928,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4955,12 +4955,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Толық экранға өту/шығу" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5090,10 +5090,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "%1 (%2) жүктеп алу мүмкін емес" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" @@ -5109,11 +5109,11 @@ msgstr "Белгісіз қате" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "Жазылудан бас тарту" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -5271,7 +5271,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5416,7 +5416,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5428,7 +5428,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "" @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 6a7798f09b..5c3e6124a0 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "%1일 전" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 재생목록 (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "다음 중 %1개 선택됨" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "%1개 노래 찾음" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1개 노래 찾음 (%2개 표시 중)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1개 트랙" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "도구(&T)" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(전반적으로 다양한 곡)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...그리고 Amarok에 기여해 주신 모든 분들" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1일" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1개 트랙" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "알림 형식이 지원한다면 새로운 줄 추가" msgid "Add action" msgstr "동작 추가" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "다른 스트림 추가..." @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "다른 스트림 추가..." msgid "Add directory..." msgstr "디렉토리 추가..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "파일 추가" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "파일 추가..." msgid "Add files to transcode" msgstr "변환할 파일 추가" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" @@ -549,15 +549,15 @@ msgstr "연도 태그 추가" msgid "Add stream..." msgstr "스트림 추가..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "그루브샤크 즐겨찾기에 추가" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "그루브샤크 재생목록에 추가" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "다른 재생목록에 추가" @@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "오늘 추가됨" msgid "Added within three months" msgstr "3개월 이내에 추가됨" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "내 음악에 음악 추가" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "즐겨찾기에 곡 추가" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "이후" msgid "After copying..." msgstr "복사 한 후...." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "앨범" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "앨범 (모든 트랙에 이상적인 음량)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -674,12 +674,12 @@ msgstr "모든 음악가" msgid "All files (*)" msgstr "모든 파일 (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "전체 재생목록 (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "모든 번역가" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "클레멘타인엔서 스포티피를 이용하시려면 추가 플러 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'%1'에 메타데이터를 쓰던 중 오류 발생" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "'%1'에 메타데이터를 쓰던 중 오류 발생" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "지정되지 않은 에러가 발생" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "그리고:" @@ -771,11 +771,11 @@ msgstr "클리핑 방지를 위한 압축 적용" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "\"%1\" 프리셋을 정말 지우시겠습니까?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "이 재생목록을 지우시겠습니까?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?" @@ -785,7 +785,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "라이브러리의 모든 곡의 해당하는 음악 파일에 음악 통계를 작성 하시겠습니까?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "평균 이미지 크기" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC 팟케스트" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "최고" msgid "Biography from %1" msgstr "%1의 바이오그래피" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "비트 전송률" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "색상" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "콤마로 클래스:단계의 목록을 나눔, 단계는 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "설명" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "자동으로 태그 저장" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "자동으로 태그 저장..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "설정..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "사용/중지 실행으로 Wii 리모컨 연결" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "장치 연결" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "모든 곡 변환" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "장치가 재생할 수 없는 곡 변환" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "클립보드로 복사" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "%1 인코더를 찾을 수 없습니다, GStreamer 플러그인이 올바르게 설치되어 있는지 확인하세요" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "last.fm 라디오 방송국을 불러올 수 없습니다" @@ -1374,24 +1374,24 @@ msgstr "출력 파일 %1를 열 수 없습니다" msgid "Cover Manager" msgstr "커버 관리자" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "내장된 이미지로부터 커버 아트 사용" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "%1에서 자동으로 커버 아트를 불러옴" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "커버 아트를 수동으로 설정하지 않음" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "커버 아트를 설정하지 않음" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "%1에서 커버 아트를 설정함" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "%1에서 커버 아트를 설정함" msgid "Covers from %1" msgstr "%1에서 커버" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "새로운 그루브샤크 재생목록 만들기" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "사용자 정의 라디오" msgid "Custom..." msgstr "사용자 정의..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "DBus 경로" @@ -1524,11 +1524,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "생성한 날짜" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "수정한 날짜" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "시각화 사이의 시간 간격" msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "그루브샤크 재생목록 지우기" @@ -1577,8 +1577,8 @@ msgstr "그루브샤크 재생목록 지우기" msgid "Delete downloaded data" msgstr "다운로드된 데이터 삭제" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "파일 삭제" @@ -1611,11 +1611,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제" msgid "Deleting files" msgstr "파일 삭제 중" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 해제" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "트랙을 대기열에서 해제" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "대상" msgid "Details..." msgstr "세부 내용..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "장치" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "디스크" @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "다이나믹 랜덤 믹스" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "스마트 재생목록 편집..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "트랙 정보 편집..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "트랙 정보 편집..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "편집..." @@ -1984,8 +1984,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -2089,11 +2089,11 @@ msgstr "다운로드된 커버 내보내기" msgid "Export embedded covers" msgstr "내장된 커버 내보내기" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "내보내기 완료" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "페이드 아웃" msgid "Fading duration" msgstr "페이드 아웃 시간" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2212,19 +2212,19 @@ msgstr "파일 확장자" msgid "File formats" msgstr "파일 " -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "파일 " -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "파일 이름 (경로 제외)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "파일 크기" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "일반 " msgid "General settings" msgstr "일반 " -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "장르" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark 재생목록을 공유하기 위한 URL 얻기" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr " Grooveshark 음악을 공유하기 위한 URL 얻기" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "그루브샤크" msgid "Grooveshark login error" msgstr "그루브샤크 로그인 에러" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark 재생목록 URL" @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "Grooveshark 재생목록 URL" msgid "Grooveshark radio" msgstr "그루브샤크 라디오" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "그루브샤크 음악 URL" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "장르/앨범에 의한 그룹" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "장르/음악가/앨범에 의한 그룹" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "그룹화" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "상단에 아이콘" msgid "Identifying song" msgstr "음악을 식별하는 " -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "큰 사이드바" msgid "Last played" msgstr "마지막으로 재생됨" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2769,8 +2769,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm 사용자 정의 라디오: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm 라이브러리 - %1" @@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "길이" @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "라이브러리 " msgid "Library advanced grouping" msgstr "향상된 그룹 " -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "라이브러리 재탐색 알림" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "재생목록 불러오기" msgid "Load playlist..." msgstr "재생목록 불러오기..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Last.fm 라디오 여는 중" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "모노 재생" msgid "Months" msgstr "개월" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "분위기" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "자주 재생됨" msgid "Mount point" msgstr "마운트 지점" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "마운트 지점" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "라이브러리로 이동..." msgid "Move up" msgstr "위로 이동" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "음악" @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "내 라디오 방송국" msgid "My Recommendations" msgstr "내 추천목록" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "네트워크 프록시" msgid "Network Remote" msgstr "네트워크 리모콘" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "" @@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "새로운 재생목록" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "없음" msgid "No background image" msgstr "배경 그림 없음" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "내보낼수 있는 커버가 없습니다." @@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "없음" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "이웃이 충분하지 않습니다." msgid "Not installed" msgstr "설치되지 않음" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "로그인 되지 않음" @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "투명도" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr "파티" msgid "Password" msgstr "비밀번호" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "일시중지" @@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "재생 일시중지" msgid "Paused" msgstr "일시중지됨" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "연주가" @@ -3600,7 +3600,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "일반 사이드바" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "음악가 또는 태그 재생" msgid "Play artist radio..." msgstr "음악가 라디오 재생..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "재생 횟수" @@ -3652,8 +3652,8 @@ msgid "Player options" msgstr "플레이어 옵션" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "재생목록" @@ -3827,12 +3827,12 @@ msgstr "장치 질의..." msgid "Queue Manager" msgstr "대기열 관리자" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 큐에 추가" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "대기열 트랙" @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "현재 음악에 별점 4점 평가" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "현재 음악에 별점 5점 평가" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "등급" @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr "채널 새로고침" msgid "Refresh friends list" msgstr "친구 목록 새로고침" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "방송국 목록 새로고침" @@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr "Wii 리모콘 스윙 기억하기" msgid "Remember from last time" msgstr "마지막 기억" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "제거" @@ -3967,15 +3967,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "재생목록 제거" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "내 음악에서 음악 제거 중" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "즐겨찾기에서 곡 제거 중" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "재생목록 \"%1\" 이름 바꾸기" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "초기화" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "재생 횟수 초기화" @@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr "안전하게 장치 제거" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "샘플 레이트" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4179,7 +4179,7 @@ msgstr "인터넷 탭에 이 스트림을 저장" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "축척 크기" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "점수" @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "시각화 선택..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "시리얼 넘버" @@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr "서버 자세히" msgid "Service offline" msgstr "서비스 오프라인" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "단축키" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr "스카" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "재생목록에서 뒤로 넘기기" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4541,11 +4541,11 @@ msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "재생목록에서 앞으로 넘기기" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4561,7 +4561,7 @@ msgstr "작은 사이드바" msgid "Smart playlist" msgstr "스마트 재생목록" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "스마트 재생목록" @@ -4609,7 +4609,7 @@ msgstr "음악 정렬" msgid "Sorting" msgstr "정렬" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "출처" @@ -4813,11 +4813,11 @@ msgstr "테크노" msgid "Text options" msgstr "문자 옵션" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "감사합니다" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr "재생 중인 음악의 앨범 표지" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "디렉터리 %1 이 유효하지 않습니다." -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "재생목록 '%1'이 비어있거나 재생이 불가능한 상태입니다." @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "서브소닉의 시험 기간이 끝났습니다. 라이센스 키를 얻기위한 기부를 해주세요. 자세한 사항은 subsonic.org 에서 확인하세요." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4895,7 +4895,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "파일들이 장치로 부터 삭제 될 것 입니다. 계속 진행 하시겠습니까?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4935,20 +4935,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "이 장치는 다음의 파일 형식을 지원합니다:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4962,12 +4962,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "이 스트림은 유료 subscribers만 사용할 수 있습니다" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4992,7 +4992,7 @@ msgstr "예쁜 OSD 토글" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "전체화면 토글" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "대기열 상황 토글" @@ -5028,7 +5028,7 @@ msgstr "전송된 총 바이트" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5097,10 +5097,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없는" @@ -5116,11 +5116,11 @@ msgstr "알 수 없는 오류" msgid "Unset cover" msgstr "커버 해제" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr "구독 안함" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "다가오는 콘서트" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "그루브샤크 재생목록 업데이트" @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "가변 비트 전송률" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "다양한 음악가" @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "지금 전부 다시 검색해도 좋습니까?" @@ -5435,7 +5435,7 @@ msgstr "모든 음악에 통계를 작성" msgid "Wrong username or password." msgstr "잘못된 사용자명 또는 비밀번호 입니다." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5637,7 +5637,7 @@ msgstr "사이" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5690,7 +5690,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5744,7 +5744,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "엔터를 누르세요" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5754,7 +5754,7 @@ msgstr "%n 곡 제거" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "섞인 노래들" @@ -5762,7 +5762,7 @@ msgstr "섞인 노래들" msgid "smallest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "음악 정렬" diff --git a/src/translations/lt.po b/src/translations/lt.po index ab3678bb34..808997b26b 100644 --- a/src/translations/lt.po +++ b/src/translations/lt.po @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "prieš %1 dienų" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 šaltinyje %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 grojaraščiai (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 pažymėta iš" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "%1 rasta dainų" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 rasta dainų (rodoma %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 takeliai" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Įrankiai" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(skirtinga daugelyje dainų)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...ir visiems prisidėjusiems prie Amarok" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 diena" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 daina" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Jeigu pranešimo tipas palaiko, tai pridedama nauja eilutė" msgid "Add action" msgstr "Pridėti veiksmą" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Pridėti kitą srautą..." @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Pridėti kitą srautą..." msgid "Add directory..." msgstr "Pridėti nuorodą..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Pridėti failą" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Pridėti failą..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Pridėti failus perkodavimui" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Pridėti aplankalą" @@ -546,15 +546,15 @@ msgstr "Pridėti žymę kūrionio metams" msgid "Add stream..." msgstr "Pridėti srautą..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Pridėti į Grooveshark mėgstamiausius" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Pridėti į Grooveshark grojaraščius" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Pridėti prie kito grojaraščio" @@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Pridėta šiandien" msgid "Added within three months" msgstr "Pridėta tryjų mėnesių tarpe" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Daina pridedama į Mano muziką" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Daina pridedama į mėgstamiausius" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Po" msgid "After copying..." msgstr "Po kopijavimo..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Albumas" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albumas (idealus garsumas visoms dainoms)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "Visi atlikėjai" msgid "All files (*)" msgstr "Visi failai (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Visi grojaraščiai (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Visi vertėjai" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Kad naudotumėte Spotify Clementine grotuve, jums reikia papildomo išpl msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Iškilo klaida įkeliant iTunes duomenų bazę" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Klaida rašant meta duomenis į '%1'" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Klaida rašant meta duomenis į '%1'" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Įvyko nežinoma klaida." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "Ir:" @@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "Pritaikyti suspaudimą, kad išvengti nukirtimų" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti \"%1\" šabloną?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį grojaraštį?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Ar tikrai norite atstatyti šios dainos statistiką?" @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Ar tikrai norite įrašyti dainos statistiką į dainos failą visoms dainoms Jūsų fonotekoje?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Vidutinis paveikslo dydis" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC srautas" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Geriausias" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografija iš %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bitų greitis" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Spalvos" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Kableliais išskirtas sąrašas iš klasės:lygio, lygis yra nuo 0 iki 3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Komentaras" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Užbaigti žymes automatiškai" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Pabaigti žymes automatiškai..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Konfigūruoti..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Prijungti Wii pultą naudojant aktyvuoti/deaktyvuoti veiksmą" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Prijungti įrenginį" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Konvertuoti visą muziką" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konvertuoti visą įrenginio nepalaikomą muziką" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopijuoti į atmintinę" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Nepavyko rasti koduotuvo %1, įsitikinkite ar įdiegti visi reikalingi „GStreamer“ plėtiniai" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Nepavyko įkelti „Last.fm“ radijo stoties" @@ -1371,24 +1371,24 @@ msgstr "Nepavyko atverti išvesties failo %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Viršelių tvarkyklė" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Viršelio paveikslėlis iš įdėtos nuotraukos" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Viršelio paveikslėlis įkeltas automatiškai iš %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Viršelio paveikslėlis savarankiškai pašalintas" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Viršelio paveikslėlis nenustatytas" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Viršelio paveikslėlis nustatytas iš %1" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Viršelio paveikslėlis nustatytas iš %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Viršeliai iš %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Kurti naują Grooveshark grojaraštį" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Pasirinktinis radijas" msgid "Custom..." msgstr "Pasirinktinis..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "„DBus“ kelias" @@ -1521,11 +1521,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Aptikta duomenų bazės klaida. Prašome skaityti https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption esančias instrukcijas kaip atstatyti Jūsų duomenų bazę" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Sukūrimo data" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Pakeitimo data" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Delsa tarp vizualizacijų" msgid "Delete" msgstr "Trinti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Šalinti Grooveshark grojaraštį" @@ -1574,8 +1574,8 @@ msgstr "Šalinti Grooveshark grojaraštį" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Naikinti atsiųstus duomenis" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Ištrinti failus" @@ -1608,11 +1608,11 @@ msgstr "Ištrinti originalius failus" msgid "Deleting files" msgstr "Trinami failai" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Iš eilės pažymėtus takelius" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Iš eilės takelį" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Kopijuoti į aplanką" msgid "Details..." msgstr "Detalės..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Įrenginys" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Diskas" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Dinaminis atsitiktinis maišymas" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Taisyti išmanųjį grojaraštį..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Taisyti takelio informaciją..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Taisyti takelių informaciją..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Keisti..." @@ -1981,8 +1981,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tai atitinka --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Klaida" @@ -2086,11 +2086,11 @@ msgstr "Eksportuoti atsisiųstus viršelius" msgid "Export embedded covers" msgstr "Eksportuoti įterptus viršelius" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Eksportavimas baigtas" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Eksportuota %1 viršelių iš %2 (%3 praleista)" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "Pradingimas" msgid "Fading duration" msgstr "Suliejimo trukmė" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2209,19 +2209,19 @@ msgstr "Failo plėtinys" msgid "File formats" msgstr "Failų formatai" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Failo vardas" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Failo vardas (be kelio)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Failo dydis" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Bendri" msgid "General settings" msgstr "Pagrindiniai nustatymai" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "Žanras" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Gauti URL šio Grooveshark grojaraščio bendrinimui" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Gauti URL šios Grooveshark dainos bendrinimui" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark prisijungimo klaida" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark grojaraščio URL" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "Grooveshark grojaraščio URL" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark radijas" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark dainos URL" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Grupuoti pagal Žanrą/Albumą" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupuoti pagal Žanrą/Atlikėją/Albumą" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Grupavimas" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Piktogramos viršuje" msgid "Identifying song" msgstr "Nustatoma daina" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Didelė juosta" msgid "Last played" msgstr "Vėliausiai grota" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2766,8 +2766,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm Savitas Radijas: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Biblioteka - %1" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Palikite tuščią numatytoms reikšmėms. Pavyzdžiai: \"/dev/dsp\", \" msgid "Left" msgstr "Kairė" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Trukmė" @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "Fonoteka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Sudėtingesnis fonotekos grupavimas" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Fonotekos perskanavimo žinutė" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Įkelti grojaraštį" msgid "Load playlist..." msgstr "Įkelti grojaraštį..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Įkeliama Last.fm radijo stotis" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Mono grojimas" msgid "Months" msgstr "Mėnesiai" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Nuotaika" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Dažniausiai grota" msgid "Mount point" msgstr "Prijungimo vieta" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Prijungimo vietos" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "Perkelti į fonoteką" msgid "Move up" msgstr "Perkelti aukštyn" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Muzika" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Mano radijo stotis" msgid "My Recommendations" msgstr "Mano rekomendacijos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Tinklo įgaliotasis serveris" msgid "Network Remote" msgstr "Nutolęs tinklas" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Naujesni" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Niekada nepradėti groti" msgid "New folder" msgstr "Naujas aplankas" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Naujas grojaraštis" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Jokio analizatoriaus" msgid "No background image" msgstr "Išjungti fono paveikslėlį" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Nėra eksportuotinų viršelių." @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Jokių trumpų blokų" msgid "None" msgstr "Nėra" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nei viena iš pažymėtų dainų netinka kopijavimui į įrenginį" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Nepakanka kaimynų" msgid "Not installed" msgstr "Neįdiegta" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Neprisijungęs" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Permatomumas" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "Vakarėlis" msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pristabdyti" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "Sulaikyti grojimą" msgid "Paused" msgstr "Pristabdyta" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Atlikėjas" @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Paprasta juosta" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Groti Atlikėją ar Žymę" msgid "Play artist radio..." msgstr "Groti Atlikėjoradijo stotį" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Grojimo skaitiklis" @@ -3649,8 +3649,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Leistuvo parinktys" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Grojaraštis" @@ -3824,12 +3824,12 @@ msgstr "Pateikiama užklausa įrenginiui..." msgid "Queue Manager" msgstr "Eilės tvarkyklė" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "į eilę pažymėtus takelius" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "į eilę takelį" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgstr "Įvertinti šią dainą 4 žvaigždėmis" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Įvertinti šią dainą 5 žvaigždėmis" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Įvertinimas" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "Atnaujinti kanalus" msgid "Refresh friends list" msgstr "Atnaujinti draugų sąrašą" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Atnaujinti stočių sąrašą" @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "Prisiminti Wii pulto pasukimą" msgid "Remember from last time" msgstr "Prisiminti paskutinio karto būseną" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" @@ -3964,15 +3964,15 @@ msgstr "Pašalinti grojaraštį" msgid "Remove playlists" msgstr "Pašalinti grojaraščius" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Šalinamos dainos iš Mano muzika" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Šalinamos dainos iš mėgstamiausių" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Pervardinti %1 grojaraštį" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "Reikalauti atpažinimo kodo" msgid "Reset" msgstr "Atstatyti" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Atstatyti perklausų skaičių" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "Saugiai pašalinti įrenginį" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Saugiai pašalinti įrenginį po kopijavimo" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Išrankos dažnis" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Išsaugoti šį srautą interneto kortelėje" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Dainų statistika saugoma dainų failuose" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Išsaugomi takeliai" @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "Besikeičiantis kodavimo dažnio profilis (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Keisti dydį" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Įvertinimas" @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Parinkti vaizdinius" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Serijos numeris" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "Serverio detalės" msgid "Service offline" msgstr "Servisas nepasiekiamas" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nustatyti %1 į \"%2\"..." @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "Nustatymai" msgid "Shortcut" msgstr "Kombinacija" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Ankstesnis kūrinys grojaraštyje" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Praleisti skaičiavimą" @@ -4538,11 +4538,11 @@ msgstr "Praleisti skaičiavimą" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Kitas grojaraščio kūrinys" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgstr "Maža juosta" msgid "Smart playlist" msgstr "Išmanusis grojaraštis" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Išmanūs grojaraščiai" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Rikiuoti dainas pagal" msgid "Sorting" msgstr "Rikiavimas" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Šaltinis" @@ -4810,11 +4810,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "Teksto nustatymai" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Dėkojame" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Komanda \"%1\" negalėjo būti paleista." @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "Viršelis iš šiuo metu atliekamos dainos albumo" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Aplankas %1 yra netinkamas" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "Grojaraštis '%1' buvo tuščias arba negalėjo būti įkeltas." @@ -4851,7 +4851,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Bandomasis subsonic laikotarpis baigėsi. Paaukokite ir gaukite licenciją. Norėdami sužinoti daugiau aplankykite subsonic.org." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Šie failai bus ištrinti iš įrenginio, ar tikrai norite tęsti?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4932,20 +4932,20 @@ msgstr "Įrenginys privalo būti prijungtas ir atidarytas, kad Clementine matyt msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Šis įrenginys palaiko šiuos formatus:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Šis įrenginys neveiks tinkamai" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Tai yra MTP įrenginys, bet jūs sukompiliavę Clementine be libmtp palaikymo." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Tai yra iPod įrenginys, bet jūs sukompiliavę Clementine be libgpod palaikymo." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4959,12 +4959,12 @@ msgstr "Ši pasirinktis gali būti pakeista „Elgsena“ dalyje" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Šis srautas yra tik apmokamiems prenumeratoriams" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Šio tipo įrenginys yra nepalaikomas: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "Išjungti gražųjį OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Visame ekrane" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Perjungti eilės statusą" @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "Viso baitų perkelta" msgid "Total network requests made" msgstr "Viso tinklo užklausų padaryta" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5094,10 +5094,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Nepavyko atsiųsti %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" @@ -5113,11 +5113,11 @@ msgstr "Nežinoma klaida" msgid "Unset cover" msgstr "Pašalinti viršelį" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "Nebeprenumeruoti" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Artėjantys koncertai" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Atnaujinti Grooveshark grojaraštį" @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Kintamas bitrate" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Įvairūs atlikėjai" @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Ar norėtumėte perkelti kitas dainas į šio atlikėjo albumą?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Ar norite paleisti pilną perskenavimą dabar?" @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "Rašyti visą dainų statistiką į dainų failus" msgid "Wrong username or password." msgstr "Netinkamas naudotojo vardas ar slaptažodis." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "tarp" msgid "biggest first" msgstr "Didžiausi pirmiausia" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "dpm" @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "per paskutines" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5699,7 +5699,7 @@ msgstr "mažiau nei" msgid "longest first" msgstr "Ilgiausi pirmiausia" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5741,7 +5741,7 @@ msgstr "arba nuskenuokite QR kodą!" msgid "press enter" msgstr "paspauskite enter" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5751,7 +5751,7 @@ msgstr "pašalinti %n dainas" msgid "shortest first" msgstr "trumpiausi pirmiausia" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "Maišyti dainas" @@ -5759,7 +5759,7 @@ msgstr "Maišyti dainas" msgid "smallest first" msgstr "mažiausi pirmiausia" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "Rikiuoti dainas" diff --git a/src/translations/lv.po b/src/translations/lv.po index 347c0a34cd..11c005ff5b 100644 --- a/src/translations/lv.po +++ b/src/translations/lv.po @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "%1 dienas atpakaļ" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 dziesmu listes (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 izvēlēti no" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "atrastas %1 dziesmas" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "atrastas %1 dziesmas (redzamas %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 dziesmas" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "&Rīki" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(dažādām dziesmām atšķiras)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "... un visiem Amarok atbalstītājiem" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 diena" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 dziesma" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "Pievienot darbību" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Pievienot citu straumi..." @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Pievienot citu straumi..." msgid "Add directory..." msgstr "Pievienot mapi..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Pievienot datni" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Pievienot failu..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Pievienot failus pārkodēšanai" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Pievienot mapi" @@ -546,15 +546,15 @@ msgstr "Pievienot dziesmas gada birku" msgid "Add stream..." msgstr "Pievienot straumi..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Pievienot Grooveshark favorītiem" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Pievienot Grooveshark dziesmu listēm" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Pievienot citai dziesmu listei" @@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Pievienots šodien" msgid "Added within three months" msgstr "Pievienots pēdējos 3 mēnešos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Pievienot dziesmu Manai Mūzikai" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Pēc" msgid "After copying..." msgstr "Pēc kopēšanas..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Albums" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albums (ideāls skaļums visiem celiņiem)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "Visi izpildītāji" msgid "All files (*)" msgstr "Visi faili (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Visas dziesmu listes (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Visi tulkotāji" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Lai lietotu Spotify, nepieciešams papildus spraudnis. Vai jūs vēlatie msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Kļūda ielādējot iTunes datubāzi" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Kļūda ievadot matadatus '%1'" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Kļūda ievadot matadatus '%1'" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "Un:" @@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "Saspiest, lai izvairītos no izgriešanas" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Vai esat drošs, ka vēlaties dzēst šo atskaņošanas sarakstu?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Vai esat pārliecināt, ka vēlaties no jauna uzsākt dziesmas statistiku?" @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Vidējais attēlu izmērs" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC podraides" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "Sitieni minūtē" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Labākais" msgid "Biography from %1" msgstr "Biogrāfija no %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bitreits" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Krāsas" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Piezīmes" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Noformēt tagus automātiski" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Noformēt tagus automātiski..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Konfigurēt" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Pieslēdziet Wii tālvadību izmantojot aktivizēt/deaktivizēt" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Pieslēgt ierīci" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Konvertēt visu mūziku" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konvertēt mūziku, ko ierīce nespēj atskaņot" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopēt starpliktuvē" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Nevar atrast kodeku priekš %1, pārbaudiet vai jums ir uzstādīti pareizi GStreamer spraudņi" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Nevar atvērt last.fm radio staciju" @@ -1371,24 +1371,24 @@ msgstr "Nevar atvērt izejas failu %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Vāka attēlu pārvaldnieks" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Vāka attēls no iekļautā attēla" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Vāka attēls ielādēts automātiski no %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Vāka attēls manuāli noņemts" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Vāka attēls nav uzstādīts" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Vāka attēls uzstādīts no %1" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Vāka attēls uzstādīts no %1" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Izveidot jaunu Groovershark atskaņošanas sarakstu" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Pielāgots radio" msgid "Custom..." msgstr "Pielāgots..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "DBus ceļš" @@ -1521,11 +1521,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Izveides datums" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Pārveides datums" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Aizture starp vizualizācijām" msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Izdzēst Grooveshark atskaņošanas sarakstu" @@ -1574,8 +1574,8 @@ msgstr "Izdzēst Grooveshark atskaņošanas sarakstu" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Dzēst lejuplādētos datus" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Dzēst failus" @@ -1608,11 +1608,11 @@ msgstr "Dzēst oriģinālos failus" msgid "Deleting files" msgstr "Dzēš failus" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Izņemt dziesmas no rindas" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Izņemt dziesmu no rindas" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Galamērķis" msgid "Details..." msgstr "Detaļas..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Ierīce" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disks" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Dinamisks nejaušs mikss" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Rediģēt gudro dziesmu listi..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Rediģēt dziesmas informāciju..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Rediģēt dziesmu informāciju..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Rediģēt..." @@ -1981,8 +1981,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Vienāds ar --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Kļūda" @@ -2086,11 +2086,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Eksportēšana pabeigta" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "Pāreja" msgid "Fading duration" msgstr "Pārejas garums" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2209,19 +2209,19 @@ msgstr "Faila tips" msgid "File formats" msgstr "Failu formāti" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Faila nosaukums" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Faila nosaukums (bez atrašanās vietas)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Faila izmērs" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Pamatuzstādījumi" msgid "General settings" msgstr "Pamata iestatījumi" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "Žanrs" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark pieslēgšanās kļūda" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark dziesmas vietrādis URL" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Grupēt pēc Stils/Albums" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupēt pēc Stila/Izpildītāja/Albuma" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Grupēšana" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Ikonas pa virsu" msgid "Identifying song" msgstr "Identificēju dziesmu" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Liela sānjosla" msgid "Last played" msgstr "Pēdējo reizi atskaņots" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2766,8 +2766,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm Pielāgotais Radio: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Bibliotēka - %1" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Atstājiet tukšu noklusētajam. Piemēri: /dev/dsp\", \"front\", utt." msgid "Left" msgstr "Pa kreisi" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Ilgums" @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "Bibliotēka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Advancēta Bibliotēkas grupēšana" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Bibliotēkās skenēšanas paziņojums" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Ielādēt dziesmu listi" msgid "Load playlist..." msgstr "Ielādēt dziesmu listi..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Ialēdē Last.fm radio" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Mono atskaņošana" msgid "Months" msgstr "Mēneši" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Noskaņojums" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Visvairāk atskaņotie" msgid "Mount point" msgstr "Montēšanas punkts" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Montēšanas punkti" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "Pārvietot uz bibliotēku..." msgid "Move up" msgstr "Pārvietot uz augšu" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Mana radio stacija" msgid "My Recommendations" msgstr "Mani ieteikumi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Tīkla starpniekserveris" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Nekad" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Nekad Nesākt atskaņot" msgid "New folder" msgstr "Jauna mape" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Jauna dziesmu liste" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Bez analizatora" msgid "No background image" msgstr "Nav fona attēla" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Bez īsiem blokiem" msgid "None" msgstr "Nekas" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Neviena no izvēlētajām dziesmām nav piemērota kopēšanai uz ierīci" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Nepietiek kaimiņu" msgid "Not installed" msgstr "Nav uzstādīta" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "Ballīte" msgid "Password" msgstr "Parole" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pauze" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "Pauzēt atskaņošanu" msgid "Paused" msgstr "Nopauzēts" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Parasta sānjosla" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Atskaņot Izpildītāju vai Birku" msgid "Play artist radio..." msgstr "Atskaņot izpildītāja radio..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Atskaņošanu skaits" @@ -3649,8 +3649,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Atskaņotāja opcijas" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Dziesmu liste" @@ -3824,12 +3824,12 @@ msgstr "Ierindoju ierīci..." msgid "Queue Manager" msgstr "Rindas pārvaldnieks" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Ierindot izvēlētās dziesmas" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Ierindot dziesmu" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgstr "Novērtēt ar 4 zvaigznēm" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Novērtēt ar 5 zvaigznēm" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Vērtējums" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "Atjaunot kanālus" msgid "Refresh friends list" msgstr "Pārlādēt draugu sarakstu" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Atjaunot staciu sarakstu" @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "Atcerēties no pēdējās reizes" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Izņemt" @@ -3964,15 +3964,15 @@ msgstr "Dzēst atskaņošanas sarakstu" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Pārdēvēt atskaņošanas sarakstu „%1”" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "Nepieciešams autentifikācijas kods" msgid "Reset" msgstr "Atiestatīt" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Atstatīt atskaņošanu skaitu" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "Saudzīgi atvienot ierīci" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Saudzīgi atvienot ierīci pēc kopēšanas" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Nolašu ātrums" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Saglabāt šo straumi Interneta cilenē" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Salgabā dziesmas" @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "Maināms semplreita profils (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Vērtējums" @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Izvēlēties vizualizācijas..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Sērijas numurs" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "Serviss atslēgts" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Uzstādīt %1 uz \"%2\"..." @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "Iestatījumi" msgid "Shortcut" msgstr "Īsceļš" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Izlaist atpakaļejot dziesmu listē" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Izlaista" @@ -4538,11 +4538,11 @@ msgstr "Izlaista" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Izlaist turpinot dziesmu listē" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgstr "Maza sānjosla" msgid "Smart playlist" msgstr "Gudrā dziesmu liste" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Gudrās dziesmu listes" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Kārtot pēc" msgid "Sorting" msgstr "Kārtošana" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Avots" @@ -4810,11 +4810,11 @@ msgstr "Tehno" msgid "Text options" msgstr "" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Pateicoties" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Nevar startēt \"%1\" komandu" @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "Pašlaik atskaņotās dziesmas albuma vāks" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Nederīga mape %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "Kļūda ielādējot dziesmu listi '%1'. Iespējams, tā ir tukša" @@ -4851,7 +4851,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Šie faili tiks dzēsti no ierīces. Vai jūs tiešām vēlaties turpināt?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4932,20 +4932,20 @@ msgstr "Šai ierīcei jābūt pieslēgtai un atvērtai pirms Clementine var note msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Ierīce atbalsta šādus failu formātus:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Šī ierīce nedarbosies pareizi" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Šī ir MTP ierīce, bet jūs esat nokompilējis Clementine bez libmtp atbalsta." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Šis ir iPods, bet jūs esat nokompilējis Clementine bez libgpod atbalsta." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4959,12 +4959,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Šī straume ir pieejama tikai maksas lietotājiem" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Šī tipa ierīce netiek atbalstīta: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Ieslēgt pilnu ekrānu" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Ieslēgt rindas statusu" @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5094,10 +5094,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Nevar lejupielādēt %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" @@ -5113,11 +5113,11 @@ msgstr "Nezināma kļūda" msgid "Unset cover" msgstr "Noņemt vāka attēlu" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "Atabonēt" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Tuvākie koncerti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Mainīgs bitreits" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Dažādi izpildītāji" @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vai jūs vēlaties palaist pilnu skenēšanu?" @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "starp" msgid "biggest first" msgstr "lielākais vispirms" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "sitieni minūtē" @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "pēdējās" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5699,7 +5699,7 @@ msgstr "mazāks par" msgid "longest first" msgstr "garākais vispirms" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5741,7 +5741,7 @@ msgstr "vai nolasi šo QR kodu!" msgid "press enter" msgstr "piespiediet enter" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5751,7 +5751,7 @@ msgstr "aizvākt %n dziesmas" msgid "shortest first" msgstr "īsākais vispirms" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "jaukt dziesmas" @@ -5759,7 +5759,7 @@ msgstr "jaukt dziesmas" msgid "smallest first" msgstr "mazākais vispirms" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "kārtot dziesmas" diff --git a/src/translations/mk_MK.po b/src/translations/mk_MK.po index fb4420dc82..5d20214917 100644 --- a/src/translations/mk_MK.po +++ b/src/translations/mk_MK.po @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "пред %1 денови" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 плејлисти (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 избрани од" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "%1 песни се пронајдени" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 песни се пронајдени (прикажувам %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 нумера" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "&Алатки" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(различно за различни песни)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "..и сите оние кои допринесоа за Amarok" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "1 ден" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 песна" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "Додади акција" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Додади уште еден извор..." @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Додади уште еден извор..." msgid "Add directory..." msgstr "Додади директориум..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Додади датотека..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Додади датотеки за транскодирање" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Додади папка" @@ -543,15 +543,15 @@ msgstr "Додади поле за песна на годината" msgid "Add stream..." msgstr "Додади извор..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Додади на друга плејлиста" @@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "Додадено денеска" msgid "Added within three months" msgstr "Додадено во последните три месеци" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "После копирањето..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Албум" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Албум (идеална гласност за сите песни)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -668,12 +668,12 @@ msgstr "Сите музичари" msgid "All files (*)" msgstr "Сите датотеки (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Сите плејлисти (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Сите преведувачи" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "" @@ -765,11 +765,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1368,24 +1368,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1518,11 +1518,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1571,8 +1571,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1605,11 +1605,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1978,8 +1978,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "" @@ -2083,11 +2083,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2206,19 +2206,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2763,8 +2763,8 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Лево" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "" @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "" msgid "No background image" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3594,7 +3594,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3646,8 +3646,8 @@ msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3821,12 +3821,12 @@ msgstr "" msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh friends list" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3961,15 +3961,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4535,11 +4535,11 @@ msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "" @@ -4807,11 +4807,11 @@ msgstr "" msgid "Text options" msgstr "" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" @@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "" @@ -4848,7 +4848,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4889,7 +4889,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4929,20 +4929,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4956,12 +4956,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "" @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5091,10 +5091,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -5110,11 +5110,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5417,7 +5417,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5429,7 +5429,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5631,7 +5631,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "" @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5696,7 +5696,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5748,7 +5748,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/mr.po b/src/translations/mr.po index 20ab5484d2..38906afaca 100644 --- a/src/translations/mr.po +++ b/src/translations/mr.po @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "%1 दिवसांपुर्वी" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "%1 गाणी सापडली" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 गाणी सापडली (%2 दाखवत आहे )" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "" @@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -667,12 +667,12 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "" @@ -764,11 +764,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1367,24 +1367,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1517,11 +1517,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1570,8 +1570,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1604,11 +1604,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "" @@ -2082,11 +2082,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2205,19 +2205,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2762,8 +2762,8 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "" msgid "No background image" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3645,8 +3645,8 @@ msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3820,12 +3820,12 @@ msgstr "" msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh friends list" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3960,15 +3960,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4534,11 +4534,11 @@ msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "" @@ -4806,11 +4806,11 @@ msgstr "" msgid "Text options" msgstr "" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4928,20 +4928,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4955,12 +4955,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5090,10 +5090,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -5109,11 +5109,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -5271,7 +5271,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5416,7 +5416,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5428,7 +5428,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "" @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/ms.po b/src/translations/ms.po index 965872ef00..f6d7b016b4 100644 --- a/src/translations/ms.po +++ b/src/translations/ms.po @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "%1 hari lalu" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 senarai main (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "dipilih daripada %1" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "%1 lagu ditemui" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 lagu ditemui (memaparkan %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 trek" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "&Alatan" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(berbeza dengan pelbagai lagu)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...dan semua penyumbang Amarok" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "1 hari" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 trek" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Tambah baris baru jika disokong oleh jenis pemberitahuan" msgid "Add action" msgstr "Tambah tindakan" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Tambah strim lain..." @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Tambah strim lain..." msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Tambah fail..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah fail-fail untuk transkod" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" @@ -543,15 +543,15 @@ msgstr "Tambah tag tahun lagu" msgid "Add stream..." msgstr "Tambah stream..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tambahkan ke senarai main lain" @@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "Ditambah pada hari ini" msgid "Added within three months" msgstr "Ditambah dalam tiga bulan" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Selepas menyalin..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (kelantangan ideal untuk semua trek)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -668,12 +668,12 @@ msgstr "Semua artis" msgid "All files (*)" msgstr "Semua fail (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Semua senarai main (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Semua penterjemah" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Satu plugin tambahan diperlukan untuk menggunakan Spotify dalam Clementi msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Ralat berlaku semasa memuat pangkalan data iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ralat berlaku semasa menulis metadata ke '%1'" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Ralat berlaku semasa menulis metadata ke '%1'" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "Dan:" @@ -765,11 +765,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Terbaik" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografi dari %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Kadar bit" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Komen" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Lengkapkan tag-tag secara automatik" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Lengkapkan tag-tag secara automatik..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Sambung peranti" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Tukar semua muzik" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Tukar mana-mana muzik yang tidak boleh dimainkan oleh peranti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1368,24 +1368,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Pengurus Kulit Album" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Seni kulit muka dimuat secara automatik dari %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Seni kulit muka ditetap dari %1" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Seni kulit muka ditetap dari %1" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1518,11 +1518,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Tarikh dicipta" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Tarikg diubahsuai" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1571,8 +1571,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Padamkan fail-fail" @@ -1605,11 +1605,11 @@ msgstr "Padamkan fail-fail asal" msgid "Deleting files" msgstr "Memadam fail-fail" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Destinasi" msgid "Details..." msgstr "Butir-butir..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Peranti" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Cakera" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Edit senarai main pintar..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Edit informasi trek..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edit informasi trek-trek..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Edit..." @@ -1978,8 +1978,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Ralat" @@ -2083,11 +2083,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2206,19 +2206,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "Format-format fail" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Nama fail" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Saiz fail" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Genre" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Kumpulkan mengikut Genre/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Kumpulkan mengikut Genre/Artis/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "Ikon di atas" msgid "Identifying song" msgstr "Mengenalpasti lagu" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "Terakhir dimainkan" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2763,8 +2763,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Pustaka Last.fm - %1" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Panjang" @@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "Pustaka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Notis imbas semula pustaka" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Muatkan senarai main" msgid "Load playlist..." msgstr "Muatkan senarai main..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Memuat radio Last.fm" @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Bulan" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "Dimain Terbanyak" msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "Alih ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Alih ke atas" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "Stesen Radio Saya" msgid "My Recommendations" msgstr "Cadangan Saya" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "Proksi Rangkaian" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "" @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Senarai main baru" @@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "" msgid "No background image" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Tiada satupun lagu-lagu yang dipilih sesuai untuk disalin ke peranti" @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "Tidak dipasang" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Kata laluan" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr "Hentikan sebentar mainbalik" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3594,7 +3594,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "Mainkan Artis atau Tag" msgid "Play artist radio..." msgstr "Mainkan radio artis..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Bilangan main" @@ -3646,8 +3646,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Opsyen-opsyen pemain" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Senarai main" @@ -3821,12 +3821,12 @@ msgstr "" msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "Memberi kadar populariti lagu semasa 4 bintang" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Memberi kadar populariti lagu semasa 5 bintang" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Kadar populariti" @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh friends list" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Buang" @@ -3961,15 +3961,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "Buangkan peranti dengan selamat" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Buangkan peranti dengan selamat selepas menyalin" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Menyimpan trek-trek" @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Nombor siri" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "Service di luar talian" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Pintasan" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Bilangan langkau" @@ -4535,11 +4535,11 @@ msgstr "Bilangan langkau" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "Senarai main pintar" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "" @@ -4807,11 +4807,11 @@ msgstr "Tekno" msgid "Text options" msgstr "" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Terima kasih kepada" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" @@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "" @@ -4848,7 +4848,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4889,7 +4889,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Fail-fail ini akan dipadam dari peranti, adakah anda pasti untuk meneruskan?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4929,20 +4929,20 @@ msgstr "Peranti ini mesti disambung dan dibuka sebelum Clementine boleh lihat fo msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Peranti ini menyokong format-format fail berikut:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Ini ialah peranti MTP, tapi anda telah mengkompil Clementine tanpa sokongan libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Ini ialah iPod, tapi anda telah mengkompil Clementine tanpa sokongan libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4956,12 +4956,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Strim ini untun pelanggan berbayar sahaja" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Peranti jenis ini tidak disokong: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "" @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5091,10 +5091,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" @@ -5110,11 +5110,11 @@ msgstr "Ralat tidak diketahui" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Pelbagai artis" @@ -5417,7 +5417,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Inginkah anda menjalankan imbas semula penuh sekarang?" @@ -5429,7 +5429,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5631,7 +5631,7 @@ msgstr "antara" msgid "biggest first" msgstr "terbesar dahulu" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5696,7 +5696,7 @@ msgstr "kurang daripada" msgid "longest first" msgstr "terpanjang dahulu" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5748,7 +5748,7 @@ msgstr "buangkan %n lagu" msgid "shortest first" msgstr "terpendek dahulu" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "terkecil dahulu" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/my.po b/src/translations/my.po index 4fc80a369c..1150c718ee 100644 --- a/src/translations/my.po +++ b/src/translations/my.po @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "%1 လွန်ခဲ့သောနေ့များ" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 မှအပေါ် %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 သီချင်းစာရင်းများ (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 ကိုရွေးချယ်ခဲ့" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "%1 သီချင်းများရှာတွေ့" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 သီချင်းများရှာတွေ့ (%2 ပြသနေ)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 တေးသံလမ်းကြောများ" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "ကိရိယာများ(&T)" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(အမျိုးမျိုးသောသီချင်းများပေါင်းစုံဖြတ်၍)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...နှင့်အမာရော့ခ်ကူညီသူများအားလံုး" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "၀ပီအိတ်စ်" msgid "1 day" msgstr "တစ်နေ့" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "တေးသံလမ်းကြောတစ်ခု" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "သတိပေးချက်ပုံစံလက်ခံပါကလ msgid "Add action" msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်ထည့်ပါ" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "သီချင်းစီးကြောင်းနောက်တစ်ခုထည့်..." @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "သီချင်းစီးကြောင်းနောက်တစ msgid "Add directory..." msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ထည့်..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "ဖိုင်ထည့်" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "ဖိုင်ထည့်..." msgid "Add files to transcode" msgstr "ဖိုင်များကိုပံုစံပြောင်းလဲရန်ထည့်ပါ" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "ဖိုင်တွဲထည့်" @@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "သီချင်းနှစ်အမည်ထည့်" msgid "Add stream..." msgstr "သီချင်းစီးကြောင်းထည့်..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "ဂရုရှက်အနှစ်သက်ဆုံးများသို့ထည့်" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းစာရင်းများသို့ထည့်" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းနောက်တစ်ခုသို့ထည့်" @@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "ယခုနေ့ကိုထည့်သွင်းပြီး" msgid "Added within three months" msgstr "၃လအတွင်းထည့်သွင်းပြီး" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "ငါ့ဂီတသို့သီချင်းများထည့်" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "အနှစ်သက်ဆုံးများသို့သီချင်းများထည့်" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "ပြီးနောက်" msgid "After copying..." msgstr "ကူးယူပြီးနောက်..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "အယ်လဘမ်" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "အယ်လဘမ် (တေးသံလမ်းကြောများအားလံုးအတွက်အကောင်းဆုံးအသံကျယ်ကျယ်)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -667,12 +667,12 @@ msgstr "အနုပညာရှင်များအားလံုး" msgid "All files (*)" msgstr "ဖိုင်များအားလံုး(*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "သီချင်းစာရင်းများအားလံုး(%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "ဘာသာပြန်များအားလံုး" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "စပေါ့တီဖိုင်ကိုကလီမန်တို msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "အိုင်ကျွန်းအချက်အလက်အစုထည့်သွင်းနေစဉ်အမှားပြ" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'%1' သို့အချက်အလက်ဖွဲ့စည်းမှုရေးနေစဉ်အမှားပြ" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "'%1' သို့အချက်အလက်ဖွဲ့စည်းမ msgid "An unspecified error occurred." msgstr "အမှားသေချာမသိဖြစ်ပေါ်။" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "နှင့်:" @@ -764,11 +764,11 @@ msgstr "ဖြတ်ညှပ်ခံရခြင်းကာကွယ်ရန msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "ယခု \"%1\" ကြိုတင်ထိန်းညှိပယ်ဖျက်မှာသေချာသလား?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "ဒီသီချင်းစာရင်းပယ်ဖျက်မှာသေချာသလား?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "ယခုသီချင်းစာရင်းဇယားပြန်လည်ထိန်းညှိမှာသေချာသလား?" @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "သီချင်းတိုက်သီချင်းများအားလံုးအတွက်သီချင်းကိန်းဂဏန်းအချက်အလက်များကိုသီချင်းဖိုင်အဖြစ်ရေးလိုပါသလား?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "ပျမ်းမျှပုံအရွယ်အစား" msgid "BBC Podcasts" msgstr "ဘီဘီစီပို့စ်ကဒ်များ" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "ဘီပီအမ်" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "အကောင်းဆုံး" msgid "Biography from %1" msgstr "%1 မှအတ္ထုပ္ပတ္တိ" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "ဘစ်နှုန်း" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "အရောင်များ" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "အမျိုးအစားစာရင်းခွဲခြားရန်ပုဒ်ရပ်: အမျိုးအစား, အမျိုးအစားက ၀-၃" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "ထင်မြင်ချက်" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "အမည်များအလိုအလျောက်ဖြည့် msgid "Complete tags automatically..." msgstr "အမည်များအလိုအလျောက်ဖြည့်..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "ပုံစံပြင်..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "သက်ဝင်လှုပ်ရှား/သက်ဝင်မလှုပ်ရှားလုပ်ဆောင်ချက်သံုး၍ဝီအဝေးထိန်းကိုချိတ်ဆက်" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "ပစ္စည်းချိတ်ဆက်" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "ဂီတအားလံုးကူးပြောင်း" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "ယခုပစ္စည်းမဖွင့်နိုင်သောဂီတမျိုးစံုကူးပြောင်း" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "အောက်ခံကတ်ပြားသို့ကူးယူ" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "%1 အတွက်သီချင်းပြောင်းသူမရှာဖွေနိင်၊ ဂျီသီချင်းစီးကြောင်းလိုအပ်သောဖြည့်စွက်ပရိုဂရမ်များသွင်းပြီးမပြီးစစ်ဆေး" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "လက်စ်.အက်ဖ်အမ်ရေဒီယိုထုတ်လွှင့်မှုဌာနမထည့်သွင်းနိုင်" @@ -1367,24 +1367,24 @@ msgstr "ပေးပို့ဖိုင်ဖွင့်မရ %1" msgid "Cover Manager" msgstr "အဖုံးမန်နေဂျာ" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "ပုံမြှပ်မှအနုပညာအဖုံး" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "%1 မှအနုပညာအဖုံးအလိုအလျောက်ထည့်သွင်း" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "အနုပညာအဖုံးလက်အားသံုးမသတ်မှတ်" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "အနုပညာအဖုံးသတ်မှတ်မထား" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "%1 မှအနုပညာအဖုံးသတ်မှတ်" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "%1 မှအနုပညာအဖုံးသတ်မှတ်" msgid "Covers from %1" msgstr "%1 မှအဖုံးများ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းစာရင်းအသစ်တစ်ခုဖန်တီး" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "စိတ်ကြိုက်ရေဒီယို" msgid "Custom..." msgstr "စိတ်ကြိုက်..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "ဒီဘတ်စ်လမ်းကြောင်း" @@ -1517,11 +1517,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "အချက်အလက်အစုပျက်ဆီးနေမှုတွေ့ရှိ။ https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption အချက်အလက်အစုမည်သို့ပြန်ယူရန်ဤတွင်ဖတ်ရှု" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "ရက်စွဲဖန်တီးပြီး" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "ရက်စွဲမွမ်းမံပြီး" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "ပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများအကြ msgid "Delete" msgstr "ပယ်ဖျက်" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းစာရင်းပယ်ဖျက်" @@ -1570,8 +1570,8 @@ msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းစာရင်းပယ်ဖ msgid "Delete downloaded data" msgstr "ကူးဆွဲပြီးအချက်အလက်ပယ်ဖျက်" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "ဖိုင်များပယ်ဖျက်" @@ -1604,11 +1604,11 @@ msgstr "မူရင်းဖိုင်များပယ်ဖျက်" msgid "Deleting files" msgstr "ဖိုင်များပယ်ဖျက်နေ" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "ရွေးချယ်တေးသံလမ်းကြောများမစီတန်း" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "တေးသံလမ်းကြောမစီတန်း" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "သွားမည့်နေရာ" msgid "Details..." msgstr "အသေးစိတ်အကြောင်းအရာများ..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "ပစ္စည်း" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "ချပ်ပြားဝိုင်း" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "ကျပန်းရောသမမွှေအရှင်" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "ချက်ချာသီချင်းစာရင်းပြင်ဆင်..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "အမည်ပြင်ဆင် \"%1\"..." @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "တေးသံလမ်းကြောအချက်အလက်ပြ msgid "Edit tracks information..." msgstr "တေးသံလမ်းကြောများအချက်အလက်ပြင်ဆင်..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "ပြင်ဆင်..." @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent to --log-levels *:3တူညီ" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "အမှားပြ" @@ -2082,11 +2082,11 @@ msgstr "ကူးဆွဲပြီးအဖံုးများတင်ပိ msgid "Export embedded covers" msgstr "အဖံုးမြှပ်များတင်ပို့" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "တင်ပို့ခြင်းပြီးဆံုး" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "တင်ပို့ပြီး %1 အဖံုးများရရှိ %2 မှ (%3 ခုန်ကျော်)" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "အရောင်မှိန်" msgid "Fading duration" msgstr "အရောင်မှိန်ကြာချိန်" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2205,19 +2205,19 @@ msgstr "ဖိုင်နောက်ဆက်တွဲ" msgid "File formats" msgstr "ဖိုင်ပုံစံများ" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "ဖိုင်နာမည်" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "ဖိုင်နာမည် (လမ်းကြောင်းနှင့်မဟုတ်)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "ဖိုင်ပမာဏ" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "အထွေထွေ" msgid "General settings" msgstr "အထွေထွေချိန်ညှိချက်" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "အမျိုးအစား" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းစာရင်းမျှဝေရန်ယူအာအယ်ရယူ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းမျှဝေရန်ယူအာအယ်ရယူ" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "ဂရုရှက်" msgid "Grooveshark login error" msgstr "ဂရုရှက်ဖွင့်ဝင်အမှားပြ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းစာရင်းယူအာအလ်" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းစာရင်းယူအာ msgid "Grooveshark radio" msgstr "ဂရုရှက်ရေဒီယို" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းယူအာအလ်" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "အမျိုးအစား/အယ်လဘမ်အုပ်စု msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "အမျိုးအစား/အနုပညာရှင်/အယ်လဘမ်အုပ်စုအလိုက်" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "အုပ်စုအလိုက်စုခြင်း" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "သင်္ကေတများကိုအပေါ်သို့" msgid "Identifying song" msgstr "သီချင်းများစစ်ရွေးနေ" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "ဘေးတိုင်ကြီး" msgid "Last played" msgstr "နောက်ဆံုးသီချင်းဖွင့်ခဲ့သမျှ" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2762,8 +2762,8 @@ msgstr "လက်စ်.အက်ဖ်အမ်" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "လက်စ်.အက်ဖ်အမ်စိတ်ကြိုက်ရေဒီယို: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "လက်စ်.အက်ဖ်သီချင်းတိုက် - %1" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "မူလပံုစံအတွက်အလွတ်ထားရှိ msgid "Left" msgstr "ဘယ်" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "အလျား" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်" msgid "Library advanced grouping" msgstr "သီချင်းတိုက်အဆင့်မြင့်အုပ်စုဖွဲ့ခြင်း" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "သီချင်းတိုက်ပြန်လည်ဖတ်ရှုအကြောင်းကြားစာ" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်းထည့်သွင်း" msgid "Load playlist..." msgstr "သီချင်းစာရင်းထည့်သွင်း..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "လက်စ်.အက်ဖ်အမ်ရေဒီယိုထည့်သွင်းနေ" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "မိုနိတစ်ခုတည်း" msgid "Months" msgstr "လများ" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "စိတ်နေစိတ်ထား" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "အများဆံုးဖွင့်ခဲ့သမျှ" msgid "Mount point" msgstr "အမှတ်စီစဉ်" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "အမှတ်များစီစဉ်" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်သို့ရွှေ့..." msgid "Move up" msgstr "အပေါ်သို့ရွှေ့" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "ဂီတ" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "ငါ့ရေဒီယိုထုတ်လွှင့်မှုဌ msgid "My Recommendations" msgstr "ငါ့ထောက်ခံချက်များ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "ကွန်ရက်ပရောက်ဇီ" msgid "Network Remote" msgstr "ကွန်ရက်အဝေးထိန်း" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "ဘယ်သောအခါမှ" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "သီချင်းလုံးဝစတင်မဖွင့်" msgid "New folder" msgstr "ဖိုင်တွဲအသစ်" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းအသစ်" @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "စိစစ်သူမရှိ" msgid "No background image" msgstr "နောက်ခံပုံမသံုး" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "တင်ပို့ရန်အဖံုးများမရှိ" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "ဘလောက်တိုများမရှိ" msgid "None" msgstr "ဘယ်တစ်ခုမျှ" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "ရွေးချယ်ပြီးသီချင်းများတစ်ခုမှပစ္စည်းသို့ကူးယူရန်မသင့်တော်" @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "အိမ်နီးနားချင်းများလုံလေ msgid "Not installed" msgstr "မသွင်းထား" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "မဖွင့်ဝင်ရသေး" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "အလင်းပိတ်မှု" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "အဖွဲ့" msgid "Password" msgstr "စကားဝှက်" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "ရပ်တန့်" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "ပြန်ဖွင့်ရပ်တန့်" msgid "Paused" msgstr "ရပ်တန့်ပြီး" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "တင်ဆင်သူ" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "ဘေးတိုင်ရိုးရိုး" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "အနုပညာရှင်သို့အမည်ဖွင့်" msgid "Play artist radio..." msgstr "အနုပညာရှင်ရေဒီယိုဖွင့်..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "ဖွင့်သံအရေအတွက်" @@ -3645,8 +3645,8 @@ msgid "Player options" msgstr "ဖွင့်စက်ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်း" @@ -3820,12 +3820,12 @@ msgstr "ပစ္စည်းမေးမြန်းခြင်း..." msgid "Queue Manager" msgstr "စီတန်းမန်နေဂျာ" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "ရွေးချယ်တေးသံလမ်းကြောများစီတန်း" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "တေးသံလမ်းကြောစီတန်း" @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "လက်ရှိသီချင်း၄ကြယ်တန်ဖို msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "လက်ရှိသီချင်း၅ကြယ်တန်ဖိုးဖြတ်" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "အဆင့်သတ်မှတ်ချက်များ" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "လေလှိုင်းများပြန်လည်" msgid "Refresh friends list" msgstr "သူငယ်ချင်းများစာရင်းပြန်လည်" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "ထုတ်လွှင့်မှုဌာနစာရင်းပြန်လည်" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "ဝီအဝေးထိန်းပြောင်းလဲခြင် msgid "Remember from last time" msgstr "နောက်ဆံုးအချိန်မှမှတ်သား" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "ဖယ်ရှား" @@ -3960,15 +3960,15 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်းဖယ်ရှား" msgid "Remove playlists" msgstr "သီချင်းစာရင်းများဖယ်ရှား" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "ငါ့ဂီတမှသီချင်းများဖယ်ရှား" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "အနှစ်သက်ဆုံးများမှသီချင်းများဖယ်ရှား" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်း \"%1\" နာမည်ပြန်ရွေး" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "အထောက်အထားစစ်ဆေးခြင်းကုဒ msgid "Reset" msgstr "ပြန်လည်ထိန်းညှိ" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "ဖွင့်သံအရေအတွက်များပြန်လည်ထိန်းညှိ" @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "ပစ္စည်းလုံလုံခြုံခြုံဖယ် msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "ကူးယူပြီးနောက်ပစ္စည်းလုံလုံခြုံခြုံဖယ်ရှား" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "နမူနာနှုန်း" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "အင်တာနက်မျက်နှာစာထဲတွင်ယ msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "သီချင်းဖိုင်များထဲသို့သီချင်းကိန်းဂဏန်းအချက်အလက်များမှတ်သား" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "တေးသံလမ်းကြောများမှတ်သားနေ" @@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "သတ်မှတ်နမူနာနှုန်းအကြောင msgid "Scale size" msgstr "အတိုင်းအတာပမာဏ" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "ရမှတ်" @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "ပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများရွေ msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "အမှတ်စဉ်" @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr "ဆာဗာအသေးစိတ်အကြောင်းအရာမ msgid "Service offline" msgstr "အောဖ့်လိုင်းဝန်ဆောင်မှု" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 မှ \"%2\" ထိန်းညှိ..." @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "ချိန်ညှိချက်" msgid "Shortcut" msgstr "အတိုကောက်" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "စကာဂီတ" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "စာရင်းရှိနောက်ပြန်များခုန်ကျော်" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "အရေအတွက်ခုန်ကျော်" @@ -4534,11 +4534,11 @@ msgstr "အရေအတွက်ခုန်ကျော်" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "စာရင်းရှိရှေ့သို့များခုန်ကျော်" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "ဘေးတိုင်ငယ်" msgid "Smart playlist" msgstr "ချက်ချာသီချင်းစာရင်း" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "ချက်ချာသီချင်းစာရင်းများ" @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "သီချင်းများအားဖြင့်မျိုး msgid "Sorting" msgstr "မျိုးတူစုခြင်း" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "ရင်းမြစ်" @@ -4806,11 +4806,11 @@ msgstr "အီလက်ထရွန်နစ်အက" msgid "Text options" msgstr "စာသားရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "သို့ကျေးဇူးတင်ခြင်း" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "\"%1\" ညွှန်ကြားခြင်းမစတင်နိုင်။" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "လက်ရှိဖွင့်ဆဲသီချင်းအယ်လ msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "%1 ယခုဖိုင်လမ်းညွှန်မမှန်" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr " '%1' သီချင်းစာရင်းသည်အလွတ်သို့မထည့်သွင်းနိုင်။" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "ဆပ်ဆိုးနစ်ဆာဗာအစမ်းသံုးကာလပြီးဆံုး။ လိုင်စင်ကီးရယူရန်ငွေလှုပါ။ အသေးစိတ်အကြောင်းအရာများအတွက် subsonic.org သို့လည်ပတ်ပါ။" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "ပစ္စည်းမှယခုဖို်င်များအားလံုးပယ်ဖျက်မည်၊ လုပ်ဆောင်မည်လား?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4928,20 +4928,20 @@ msgstr "မည်သည့်ပံုစံလက်ခံကြောင်း msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "အောက်ဖော်ပြပါဖိုင်ပံုစံများကိုယခုပစ္စည်းလက်ခံ:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "ဒီပစ္စည်းသေချာစွာအလုပ်လုပ်မည်မဟုတ်" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "ယခုသည်အမ်တီပီပစ္စည်း၊ ကလီမန်တိုင်းကိုအယ်အိုင်ဘီအမ်တီပီအထောက်အကူမပါဘဲသင်အသုံးပြုထား။" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "ယခုသည်အိုင်ပေါ့ပစ္စည်း၊ ကလီမန်တိုင်းကိုအယ်အိုင်ဘီဂျီပီအိုဒီအထောက်အကူမပါဘဲသင်အသုံးပြုထား။" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4955,12 +4955,12 @@ msgstr "ယခုရွေးပိုင်ခွင့်ကိုလုပ် msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "ယခုသီချင်းစီးကြောင်းသည်အခကြေးပေးမှာယူသူများအတွက်သာ" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "ယခုပစ္စည်းအမျိုးအစားမလက်ခံ: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "ဖန်သားပြင်ပေါ်ပံုရိပ်လှလ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "ဖန်သားပြင်အပြည့်ဖွင့်ပိတ်လုပ်" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "စီတန်းအခြေအနေဖွင့်ပိတ်လုပ်" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr "ဘိုက်စုစုပေါင်းများကူးပြ msgid "Total network requests made" msgstr "ကွန်ရက်တောင်းခံချက်စုစုပေါင်းများပြုလုပ်ပြီး" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5090,10 +5090,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "မကူးဆွဲနိုင် %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "အမည်မသိ" @@ -5109,11 +5109,11 @@ msgstr "အမည်မသိအမှားပြ" msgid "Unset cover" msgstr "အဖုံးမသတ်မှတ်" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "မမှာယူ" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "လာမည့်ဂီတဖြေဖျော်ပွဲများ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "ဂရုရှက်သီချင်းစာရင်းစစ်ဆေးခြင်း" @@ -5271,7 +5271,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "ဘစ်နှုန်းကိန်းရှင်" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "အနုပညာရှင်များအမျိုးမျိုး" @@ -5416,7 +5416,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "အနုပညာရှင်များအမျိုးမျိုးသို့ယခုအယ်လဘမ်မှတစ်ခြားသီချင်းများကိုရွှေ့" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "ယခုနောက်တစ်ချိန်အပြည့်ပြန်လည်ဖတ်ရှု?" @@ -5428,7 +5428,7 @@ msgstr "သီချင်းဖိုင်များထဲသို့သီ msgid "Wrong username or password." msgstr "အသင်းဝင်အမည်နှင့်/သို့စကားဝှက်မမှန်" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr "အကြား" msgid "biggest first" msgstr "အကြီးဆုံးဦးစားပေး" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "ဘီပီအမ်" @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "နောက်ဆံုးမှာ" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "တစ်စက္ကန့်ကီလိုဘိုက်နှုန်း" @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "ပို၍သေးငယ်" msgid "longest first" msgstr "အရှည်ဆုံးဦးစားပေး" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgstr "(သို့)ကျုအာကုဒ်ကိုဖတ်" msgid "press enter" msgstr "ဝင်ရောက်ကီးခေါက်" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgstr "%n သီချင်းများဖယ်ရှား" msgid "shortest first" msgstr "အတိုဆုံးဦးစားပေး" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "သီချင်းများကုလားဖန်ထိုး" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "သီချင်းများကုလားဖန်ထိုး" msgid "smallest first" msgstr "အသေးဆံုးဦးစားပေး" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "သီချင်းများမျိုးတူစု" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index c05a1628fc..5c1108f096 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "%1 dager siden" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 på %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 spillelister (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 valgte av" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "fant %1 sanger" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "fant %1 sanger (viser %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 spor" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Verktøy" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(varierer mellom sanger)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "... og til alle som har bidratt til Amarok" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 spor" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Legg til en linje, hvis varslingstypen støtter det" msgid "Add action" msgstr "Legg til handling" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Legg til enda en strøm..." @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Legg til enda en strøm..." msgid "Add directory..." msgstr "Legg til katalog..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Legg til fil" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Legg til fil..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til i konverterer" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Legg til katalog" @@ -544,15 +544,15 @@ msgstr "Legg til årstall-tagg" msgid "Add stream..." msgstr "Legg til strøm..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Legg til i Grooveshark-favoritter" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Legg til i Grooveshark-spillelister" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Legg til en annen spilleliste" @@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "Lagt til idag" msgid "Added within three months" msgstr "Lagt til innen tre måneder" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Legger til sangen i Musikk" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Legg til sang i favoritter" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Etter" msgid "After copying..." msgstr "Etter kopiering..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideell lydstyrke for alle spor)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -669,12 +669,12 @@ msgstr "Alle artister" msgid "All files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Alle spillelister (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Alle oversetterne" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Det trengs et programtillegg for å bruke Spotify i Clementine. Ønsker msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "En feil oppsto med lasting av iTunes databasen" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Det oppstod en udefinert feil" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "Og" @@ -766,11 +766,11 @@ msgstr "Legg til kompressor, for å unngå klipping" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\" innstillingen?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Sikker på at du vil slette denne spillelista?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker å nullstille denne sangens statistikk?" @@ -780,7 +780,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker å skrive statistikken for sangene til filene, for alle sangene i biblioteket?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Gjennomsittlig bildestørrelse" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC-Podcast" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Best" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografi fra %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Farger" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Fullfør tags automatisk" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Fullfør tags automatisk..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Innstillinger..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Koble til Wii Remotes med aktiver/de-aktiver aksjon" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Koble til enhet" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Konverter all musikk" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konverter musikk som enheten ikke kan spille" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiér til utklippstavla" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Kunne ikke finne noen koder for %1, kontrollér at du har de riktige GStreamer-modulene installert" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Kunne ikke laste inn Last.fm-radiostasjon" @@ -1369,24 +1369,24 @@ msgstr "Kunne ikke åpne output fil %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Behandling av plateomslag" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Omslagsgrafikk fra innebygget bilde" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Omslagsgrafikk ble lastet inn automatisk fra %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Fjernet omslagsgrafikk manuelt" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Har ikke omslagsgrafikk" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Omslagsgrafikk satt fra %1" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Omslagsgrafikk satt fra %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Omslag fra %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Lag ny Grooveshark-spillpliste" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Egendefinert radio" msgid "Custom..." msgstr "Egendefinert..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "DBus sti" @@ -1519,11 +1519,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Oppdaget feil i databasen. Vennligst les https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for å finne ut hvordan du kan gjenoprette den." -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Laget dato" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Endringsdato" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Pause mellom visualiseringer" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Slett Grooveshark-spilleliste" @@ -1572,8 +1572,8 @@ msgstr "Slett Grooveshark-spilleliste" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Slett nedlastede data" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Slett filer" @@ -1606,11 +1606,11 @@ msgstr "Slett de originale filene" msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Destinasjon" msgid "Details..." msgstr "Detaljer" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Dynamisk tilfeldig miks" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Rediger smart spilleliste..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Redigér taggen \"%1\"..." @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Rediger informasjon om sporet..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Rediger sporinformasjon..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." @@ -1979,8 +1979,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -2084,11 +2084,11 @@ msgstr "Eksportér nedlastede omslag" msgid "Export embedded covers" msgstr "Eksportér innebygde omslag" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Eksport fullført" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Esportert %1 av %2 omslag (hoppet over %3)" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "Ton inn/ut" msgid "Fading duration" msgstr "Toning-varighet" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2207,19 +2207,19 @@ msgstr "Filetternavn" msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Filnavn" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Filnavn (uten sti)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Filstørrelse" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "Generelt" msgid "General settings" msgstr "Generelle innstillinger" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "Sjanger" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Lag en URL for å dele denne Grooveshark-spillelisten" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Lag en URL for å dele denne Grooveshark-sangen" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Kunne ikke logge inn på Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark-URL for sangen" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Grooveshark-URL for sangen" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark-radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark-URL for sange" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "Gruppér etter Sjanger/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gruppér etter Sjanger/Artist/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "Ikoner øverst" msgid "Identifying song" msgstr "Identifiserer sangen" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Stort sidefelt" msgid "Last played" msgstr "Sist spilt" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2764,8 +2764,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Egendefinert radio på Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm-bibliotek: %1" @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "La stå tom for standardvalg. Eksempler: \"/dev/dsp\", \"front\", osv." msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Lengde" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "Bibliotek" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Avansert biblioteksgruppering" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Melding om gjennomsyn av biblioteket" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Åpne spilleliste" msgid "Load playlist..." msgstr "Åpne spilleliste..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Laster inn Last.fm-radio" @@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Spill av i mono" msgid "Months" msgstr "Måneder" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Stemning" @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "Mest spilt" msgid "Mount point" msgstr "Monteringspunkt" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Monteringspunkter" @@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "Flytt til bibliotek..." msgid "Move up" msgstr "Flytt opp" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Musikk" @@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "Min radiostasjon" msgid "My Recommendations" msgstr "Mine anbefalinger" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "Mellomtjener" msgid "Network Remote" msgstr "Tjener på nettet" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Aldri" @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Begynn aldri avspilling" msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "Ingen analyse" msgid "No background image" msgstr "Slå av bagrunnsbilde" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Ingen omslag å eksportere." @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Ikke korte blokker" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til enheten" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "Ikke nok naboer" msgid "Not installed" msgstr "Ikke installert" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Ikke pålogget" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Dekkevne" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "Fest" msgid "Password" msgstr "Passord" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Paused" msgstr "Pauset" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Utøver" @@ -3595,7 +3595,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "Spill artist eller merkelapp" msgid "Play artist radio..." msgstr "Spill artistradio..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Antall ganger spilt av" @@ -3647,8 +3647,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Innstillinger for avspiller" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" @@ -3822,12 +3822,12 @@ msgstr "Spør enhet..." msgid "Queue Manager" msgstr "Købehandler" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Legg valgte spor i kø" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Legg spor i kø" @@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "Gi 4 stjerner til sangen" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Gi 5 stjerner til sangen" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Poenggiving" @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "Hent kanaler på ny" msgid "Refresh friends list" msgstr "Oppfrisk vennelista" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Oppfrisk kanallista" @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "Husk Wii-fjernkontroll-bevegelse" msgid "Remember from last time" msgstr "Husk fra forrige gang" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -3962,15 +3962,15 @@ msgstr "Fjern spilleliste" msgid "Remove playlists" msgstr "Fjern spillelister" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Fjerner sanger fra Musikk" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Fjerner sanger fra favoritter" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Gi nytt navn til spillelista \"%1\"" @@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "Krev tilgangskode" msgid "Reset" msgstr "Resett" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Resett avspillingsteller" @@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "Trygg fjerning av enhet" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsrate" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr "Lagre denne kanalen i en Internett-flik" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Lagrer sangstatistikk til filene" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Lagrer spo" @@ -4186,7 +4186,7 @@ msgstr "Skalerbar samplingrate-profil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Skalér til størrelse" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Karakte" @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "Velg visualiseringer..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Tjenerdetaljer" msgid "Service offline" msgstr "Tjenesten er utilgjengelig" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sett %1 to \"%2\"..." @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "Innstillinger" msgid "Shortcut" msgstr "Hurtigtast" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Gå bakover i spillelista" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Antall ganger hoppet over" @@ -4536,11 +4536,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Gå fremover i spillelista" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4556,7 +4556,7 @@ msgstr "Lite sidefelt" msgid "Smart playlist" msgstr "Smart spilleliste" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Smarte spillelister" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "Sorter sanger etter" msgid "Sorting" msgstr "Sortering" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Kilde" @@ -4808,11 +4808,11 @@ msgstr "Tekno" msgid "Text options" msgstr "Tekstinnstillinger" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Takk til" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Kunne ikke starte kommandoen \"%1\"" @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr "Albumgrafikken til sangen som spilles av i øyeblikket" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Katalogen %1 er ikke gyldig" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "Spillelista '%1' var tom, eller kunne ikke lastes inn" @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Prøveperioden for Subsonic er over. Vennligst gi en donasjon for å få en lisensnøkkel. Besøk subsonic.org for mer informasjon." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4890,7 +4890,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Filene vil bli slettet fra enheten. Er du sikker?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4930,20 +4930,20 @@ msgstr "Enheten må kobles til og åpnes før Clementine kan se hvilke filformat msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Denne enheten støtter følgende filformat:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Enheten vil ikke fungere ordentlig" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Dette er en MTP-enhet, men Clementine ble kompilert uten libmtp-støtte." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Dette er en iPod, men Clementine ble kompilert uten libgpod-støtte." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4957,12 +4957,12 @@ msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\"" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Denne tjenesten er kun for betalende kunder" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke." -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4987,7 +4987,7 @@ msgstr "Slå av/på Pent Display" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Slå av/på fullskjerm-modus" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå av/på køstatus" @@ -5023,7 +5023,7 @@ msgstr "Totalt overført, bytes" msgid "Total network requests made" msgstr "Totalt antall forespørsler over nettet" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5092,10 +5092,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Kunne ikke laste ned %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -5111,11 +5111,11 @@ msgstr "Ukjent feil" msgid "Unset cover" msgstr "Fjern omslaget" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5127,7 +5127,7 @@ msgstr "Avmeld" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Fremtidige konserter" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Oppdater Grooveshark-spilleliste" @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bitrate" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artister" @@ -5418,7 +5418,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Ønsker du å flytte også resten av sangene i dette albumet til Diverse Artister?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du se gjennom hele biblioteket på ny nå?" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "Skriv all statistikk til sangfilene" msgid "Wrong username or password." msgstr "Ugyldig brukernavn og/eller passord" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5632,7 +5632,7 @@ msgstr "mellom" msgid "biggest first" msgstr "største først" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "slag per minutt" @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgstr "i de siste" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5697,7 +5697,7 @@ msgstr "mindre en" msgid "longest first" msgstr "lengste først" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5739,7 +5739,7 @@ msgstr "eller scan QR-koden!" msgid "press enter" msgstr "trykk Enter" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "fjern %n sange" msgid "shortest first" msgstr "korteste først" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "Stokkemodus" @@ -5757,7 +5757,7 @@ msgstr "Stokkemodus" msgid "smallest first" msgstr "minste først" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "Sortér sanger" diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index 5d8afd495a..e78311e9a2 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "%1 dagen geleden" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 op %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 afspeellijsten (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 geselecteerd van" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%1 nummers gevonden" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 nummers gevonden (%2 worden weergegeven)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 nummers" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "&Hulpmiddelen" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(niet bij alle nummers hetzelfde)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "... en allen die aan Amarok hebben bijgedragen" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 nummer" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Een nieuwe regel toevoegen, als dit door het notificatie-type ondersteun msgid "Add action" msgstr "Actie toevoegen" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Nog een radiostream toevoegen…" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Nog een radiostream toevoegen…" msgid "Add directory..." msgstr "Map toevoegen…" -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Bestand toevoegen" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Bestand toevoegen…" msgid "Add files to transcode" msgstr "Te converteren bestanden toevoegen" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Map toevoegen" @@ -550,15 +550,15 @@ msgstr "Jaar-label toevoegen" msgid "Add stream..." msgstr "Radiostream toevoegen…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Aan Grooveshark favorieten toevoegen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Aan Grooveshark afspeellijst toevoegen" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen" @@ -599,11 +599,11 @@ msgstr "Vandaag toegevoegd" msgid "Added within three months" msgstr "Afgelopen drie maanden toegevoegd" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Toevoegen nummer aan Mijn Muziek" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Nummer toevoegen aan favorieten" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Na" msgid "After copying..." msgstr "Na het kopiëren…" -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -675,12 +675,12 @@ msgstr "Alle artiesten" msgid "All files (*)" msgstr "Alle bestanden (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Alle afspeellijsten (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Alle vertalers" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Een extra plug-in is vereist om Spotify in Clementine te gebruiken. Wilt msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de iTunes-database" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van metadata naar ‘%1’" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van metadata naar ‘%1 msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Er deed zich een onbekende fout voor" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "En:" @@ -772,11 +772,11 @@ msgstr "Compressie toepassen om vervorming te voorkomen" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling ‘%1’ wilt wissen?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Weet u zeker dat u deze afspeellijst wilt wissen?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Weet u zeker dat u de statistieken van dit nummer wilt wissen?" @@ -786,7 +786,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Weet u zeker dat u de waarderingen en statistieken in alle bestanden van uw muziekbibliotheek wilt opslaan?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Gemiddelde afbeeldinggrootte" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Beste" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografie van %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Kleuren" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Door komma's gescheiden lijst van van klasse:niveau, het niveau is 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Labels automatisch voltooien" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Labels automatisch voltooien…" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Configureer..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Wii Remotes met activeer/deactiveer-actie verbinden" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Apparaat verbinden" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Alle muziek converteren" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopieer naar klembord" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Kan geen encoder voor %1 vinden, controleer of u de juiste GStreamer plug-ins geïnstalleerd heeft" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Kan het last.fm-radiostation niet laden" @@ -1375,24 +1375,24 @@ msgstr "Kan uitvoerbestand %1 niet openen" msgid "Cover Manager" msgstr "Albumhoesbeheerder" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Albumhoes van toegevoegde afbeelding" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Albumhoes automatisch van %1 geladen" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Albumhoes handmatig teruggezet" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Albumhoes niet ingesteld" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Albumhoes ingesteld van %1" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Albumhoes ingesteld van %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Albumhoes van %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Nieuwe Grooveshark afspeellijst maken" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Aangepaste radio" msgid "Custom..." msgstr "Aangepast…" -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "DBus-pad" @@ -1525,11 +1525,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "De database lijkt corrupt. Instructies om om de database te herstellen staan op: https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Aanmaakdatum" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Wijzigingsdatum" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Vertraging tussen visualisaties" msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark afspeellijst wissen" @@ -1578,8 +1578,8 @@ msgstr "Grooveshark afspeellijst wissen" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Verwijder gedownloadde gegevens" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Bestanden verwijderen" @@ -1612,11 +1612,11 @@ msgstr "Oorspronkelijke bestanden verwijderen" msgid "Deleting files" msgstr "Bestanden worden verwijderd" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Bestemming" msgid "Details..." msgstr "Details…" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Apparaat" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Schijf" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Dynamische random mix" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Slimme-afspeellijst bewerken…" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Label ‘%1’ bewerken…" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "Nummerinformatie bewerken…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Nummerinformatie bewerken…" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Bewerken…" @@ -1985,8 +1985,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -2090,11 +2090,11 @@ msgstr "Exporteer gedownloade albumhoezen" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exporteer albumhoezen in mediabestanden" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Klaar me exporteren" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 van %2 albumhoezen geëxporteerd (%3 overgeslagen)" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Uitvagen" msgid "Fading duration" msgstr "Uitvaagduur" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "CD-station lezen mislukt" @@ -2213,19 +2213,19 @@ msgstr "Bestandsextensie" msgid "File formats" msgstr "Bestandsformaten" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Bestandsnaam (zonder pad)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Bestandsgrootte" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "Algemeen" msgid "General settings" msgstr "Algemene instellingen" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "Genre" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Haal URL op van deze Grooveshark afspeellijst" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Haal URL op van dit Grooveshark nummer" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark login fout" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark afspeellijst URL" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Grooveshark afspeellijst URL" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark nummer URL" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "Groeperen op genre/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Groeperen op genre/artiest/album" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Groepering" @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "Pictogrammen bovenaan" msgid "Identifying song" msgstr "Nummer identificeren" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Grote zijbalk" msgid "Last played" msgstr "Laast afgespeeld" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Laast afgespeeld" @@ -2770,8 +2770,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Aangepaste Last.fm-radio : %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm-bibliotheek - %1" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Leeglaten voor standaardwaarde. Voorbeelden: ‘/dev/dsp’, ‘front msgid "Left" msgstr "Links" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Duur" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "Bibliotheek" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Database herscan-melding" @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Afspeellijst laden" msgid "Load playlist..." msgstr "Afspeellijst laden…" -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Last.fm-radio laden" @@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "Mono afspelen" msgid "Months" msgstr "Maanden" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Stemming" @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "Meest afgespeeld" msgid "Mount point" msgstr "Koppelpunt" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Koppelpunten" @@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…" msgid "Move up" msgstr "Omhoog verplaatsen" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Muziek" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Mijn radiostation" msgid "My Recommendations" msgstr "Mijn aanbevelingen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "Netwerk Proxy" msgid "Network Remote" msgstr "Netwerk Remote" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Nooit" @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Nooit afspelen" msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Nieuwe afspeellijst" @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Geen weergave" msgid "No background image" msgstr "Geen achtergrondafbeelding" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Geen albumhoezen om te exporteren." @@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr "Geen korte blokken" msgid "None" msgstr "Geen" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Geen van de geselecteerde nummers waren geschikt voor het kopiëren naar een apparaat" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "Onvoldoende buren" msgid "Not installed" msgstr "Niet geïnstalleerd" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Niet ingelogd" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Doorzichtigheid" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pauze" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "Afspelen pauzeren" msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Uitvoerend artiest" @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Normale zijbalk" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "Artiest of label afspelen" msgid "Play artist radio..." msgstr "Artiestradio afspelen…" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Aantal maal afgespeeld" @@ -3653,8 +3653,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Speler-opties" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Afspeellijst" @@ -3828,12 +3828,12 @@ msgstr "apparaat afzoeken..." msgid "Queue Manager" msgstr "Wachtrijbeheer" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen" @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "Waardeer huidig nummer met 4 sterren" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Waardeer huidig nummer met 5 sterren" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Waardering" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Kanalen verversen" msgid "Refresh friends list" msgstr "Vriendenlijst verversen" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Lijst met stations verversen" @@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "Onthou Wii remote zwaai" msgid "Remember from last time" msgstr "Laatste instelling onthouden" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -3968,15 +3968,15 @@ msgstr "Afspeellijst verwijderen" msgid "Remove playlists" msgstr "Afspeellijsten verwijderen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Verwijderen nummers uit Mijn Muziek" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Verwijderen nummer uit favorieten" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Afspeellijst \"%1\" hernoemen" @@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "Autorisatiecode vereist" msgid "Reset" msgstr "Herstel" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Reset afspeelstatistieken" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Apparaat veilig verwijderen" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Samplerate" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgstr "Deze radiostream in het ‘Internet’-tabblad opslaan" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Opslaan van statistieken in muziekbestanden" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Nummers opslaan" @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Schaalbare samplerateprofiel (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Groote schalen" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Score" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Visualisaties kiezen..." msgid "Select..." msgstr "Selecteer..." -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "Server gegevens" msgid "Service offline" msgstr "Service offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..." @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Instellingen" msgid "Shortcut" msgstr "Sneltoets" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Terug in afspeellijst" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Aantal maal overgeslagen" @@ -4542,11 +4542,11 @@ msgstr "Aantal maal overgeslagen" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Vooruit in afspeellijst" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers overslaan" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "Nummer overslaan" @@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr "Kleine zijbalk" msgid "Smart playlist" msgstr "Slimme afspeellijst" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Slimme afspeellijsten" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "Nummers sorteren op" msgid "Sorting" msgstr "Sorteren" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Bron" @@ -4814,11 +4814,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "Tekstopties" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Met dank aan" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Het commando \"%1\" kon niet worden gestart." @@ -4832,7 +4832,7 @@ msgstr "Albumhoes van het momenteel spelende nummer" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "De map %1 is niet geldig" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "De afspeellijst '%1' was leeg, of kon niet worden geladen." @@ -4855,7 +4855,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "De proefperiode voor de Subsonic server is afgelopen. Doneer om een licentie sleutel te krijgen. Ga naar subsonic.org voor details." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4896,7 +4896,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Deze bestanden zullen definitief van het apparaat verwijderd worden. Weet u zeker dat u door wilt gaan?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4936,20 +4936,20 @@ msgstr "Dit apparaat dient verbonden te zijn en geopend vooraleer Clementine kan msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Dit apparaat ondsteunt de volgende bestandsformaten:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Dit apparaat zal niet correct werken" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Dit is een MTP apparaat maar u hebt Clementine gecompileerd zonder libmtp ondersteuning." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Dit is een iPod maar u hebt Clementine gecompileerd zonder libgpod ondersteuning." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4963,12 +4963,12 @@ msgstr "Deze optie kan aangepast worden bij de \"Gedrag\" instellingen" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Deze stream is alleen voor betalende abonnees" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Dit type apparaat wordt niet ondersteund: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "Mooi infoschermvenster aan/uit" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Volledig scherm aan/uit" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Wachtrijstatus aan/uit" @@ -5029,7 +5029,7 @@ msgstr "Totaal aantal verzonden bytes" msgid "Total network requests made" msgstr "Totaal aantal netwerk-verzoeken" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5098,10 +5098,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Kan %1 niet downloaden (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -5117,11 +5117,11 @@ msgstr "Onbekende fout" msgid "Unset cover" msgstr "Albumhoes wissen" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers niet overslaan" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "Nummer niet overslaan" @@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr "Uitschrijven" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Komende concerten" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark afspeellijsten bijwerken" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabele bitrate" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artiesten" @@ -5424,7 +5424,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Wilt u de andere nummers van dit album ook verplaatsen naar Diverse Artiesten?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?" @@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr "Sla alle statistieken op in muziekbestanden" msgid "Wrong username or password." msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachwoord." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgstr "tussen" msgid "biggest first" msgstr "grootste eerst" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5691,7 +5691,7 @@ msgstr "in de laatste" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5703,7 +5703,7 @@ msgstr "minder dan" msgid "longest first" msgstr "langste eerst" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5745,7 +5745,7 @@ msgstr "of scan de QR code!" msgid "press enter" msgstr "druk op enter" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "%n nummers verwijderen" msgid "shortest first" msgstr "kortste eerst" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "nummers schudden" @@ -5763,7 +5763,7 @@ msgstr "nummers schudden" msgid "smallest first" msgstr "kleinste eerst" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "nummers sorteren" diff --git a/src/translations/oc.po b/src/translations/oc.po index 373706bf0b..9285bc57f3 100644 --- a/src/translations/oc.po +++ b/src/translations/oc.po @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Aisinas" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Seleccionar un fichièr vidèo..." msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Apondre un dorsièr" @@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "Apondre un flux..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -667,12 +667,12 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Totes los fichièrs (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "" @@ -764,11 +764,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Debit binari" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Comentari" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1367,24 +1367,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestionari de pochetas" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "Personalizat..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1517,11 +1517,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificacion" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1570,8 +1570,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1604,11 +1604,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Destinacion" msgid "Details..." msgstr "Detalhs..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "" @@ -2082,11 +2082,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "Fondut" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2205,19 +2205,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Nom del fichièr" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Talha del fichièr" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "Paramètres generals" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Genre" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2762,8 +2762,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Longor" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "Bibliotèca" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Cargament de la ràdio Last.fm" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "Desactivar l'espectrograma" msgid "No background image" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Pas cap" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "Fèsta" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "Metre en pausa la lectura" msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3645,8 +3645,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Opcions del lector" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Lista de lectura" @@ -3820,12 +3820,12 @@ msgstr "" msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh friends list" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Suprimir" @@ -3960,15 +3960,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Acorchi" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4534,11 +4534,11 @@ msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "" @@ -4806,11 +4806,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Mercés a" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4928,20 +4928,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4955,12 +4955,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5090,10 +5090,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -5109,11 +5109,11 @@ msgstr "Error desconeguda" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -5271,7 +5271,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5416,7 +5416,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5428,7 +5428,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "" @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/pa.po b/src/translations/pa.po index 395d2fd2dd..0eff09aff3 100644 --- a/src/translations/pa.po +++ b/src/translations/pa.po @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "" @@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -667,12 +667,12 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "" @@ -764,11 +764,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1367,24 +1367,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1517,11 +1517,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1570,8 +1570,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1604,11 +1604,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "" @@ -2082,11 +2082,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2205,19 +2205,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2762,8 +2762,8 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "" msgid "No background image" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3645,8 +3645,8 @@ msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3820,12 +3820,12 @@ msgstr "" msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh friends list" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3960,15 +3960,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4534,11 +4534,11 @@ msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "" @@ -4806,11 +4806,11 @@ msgstr "" msgid "Text options" msgstr "" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4928,20 +4928,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4955,12 +4955,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5090,10 +5090,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -5109,11 +5109,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -5271,7 +5271,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5416,7 +5416,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5428,7 +5428,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "" @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index d75a454f25..d80a48955d 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "%1 dni temu" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 na %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 list odtwarzania (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 zaznaczonych z" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "znaleziono %1 utworów" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "znaleziono %1 utworów (pokazywane %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 ścieżek" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Narzędzia" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(w zależności od utworu)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...i wszystkich osób mających wkład w rozwój Amaroka" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dzień" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 ścieżka" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Dodaj nową linię jeśli dany typ powiadomień pozwala" msgid "Add action" msgstr "Dodaj akcję" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Dodaj następny strumień..." @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Dodaj następny strumień..." msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Dodaj plik" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Dodaj plik..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" @@ -550,15 +550,15 @@ msgstr "Dodaj tag roku" msgid "Add stream..." msgstr "Dodaj strumień..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Dodaj do ulubionych Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Dodaj do list odtwarzania w serwisie Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania" @@ -599,11 +599,11 @@ msgstr "Dodane dzisiaj" msgid "Added within three months" msgstr "Dodane przez trzy ostatnie miesiące" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Dodawanie utworu do Mojej Muzyki" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Dodawanie piosenki do ulubionych" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Po następującej ilości dni:" msgid "After copying..." msgstr "Po skopiowaniu..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Według albumów (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -675,12 +675,12 @@ msgstr "Wszyscy wykonawcy" msgid "All files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Wszystkie listy odtwarzania (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Tłumacze" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Aby korzystać ze Spotify przy użyciu Clementine, wymagany jest dodatko msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania bazy danych iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu metadanych do '%1'" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu metadanych do '%1'" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Wystąpił niespodziewany błąd" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "I:" @@ -772,11 +772,11 @@ msgstr "Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tę listę odtwarzania?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?" @@ -786,7 +786,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Czy na pewno chcesz zapisać w plikach wszystkie statystyki każdego utworu z twojej biblioteki?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Przeciętny rozmiar grafiki" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasty BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "Uderzenia na minutę" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Najlepsza" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografia z %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Kolory" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Rozdzielona przecinkami lista klasa:poziom, gdzie poziom wynosi 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Konfiguruj..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Podłącz urządzenia Wii Remote używając akcji aktywuj/deaktywuj" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Podłącz urządzenie" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Przekonwertuj całą muzykę" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiuj do schowka" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Nie można odnaleźć enkodera dla %1. Sprawdź czy posiadasz zainstalowane prawidłowe wtyczki GStreamera" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Nie można wczytać radia last.fm" @@ -1375,24 +1375,24 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Menedżer okładek" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Okładka z osadzonego obrazu" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Okładka wczytana automatycznie z %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Okładka ręcznie wyłączona" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Brak okładki" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Źródło okładki: %1" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Źródło okładki: %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Okładki z %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Utwórz nową listę odtwarzania w serwisie Grooveshark" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Własne radio" msgid "Custom..." msgstr "Własny..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "Ścieżka DBus" @@ -1525,11 +1525,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych. Proszę, zapoznaj się z https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption, jeżeli potrzebujesz instrukcji jak naprawić ten błąd." -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Data utworzenia" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Data modyfikacji" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Opóźnienie pomiędzy wizualizacjami" msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Usuń listę odtwarzania w serwisie Grooveshark" @@ -1578,8 +1578,8 @@ msgstr "Usuń listę odtwarzania w serwisie Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Usuń pobrane dane" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Usuń pliki" @@ -1612,11 +1612,11 @@ msgstr "Usuń oryginalne pliki" msgid "Deleting files" msgstr "Usuwanie plików" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Usuń ścieżki z kolejki odtwarzania" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki odtwarzania" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Miejsce docelowe" msgid "Details..." msgstr "Szczegóły..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Płyta" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Dynamiczny, losowy miks" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Edytuj inteligentną listę odtwarzania..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edytuj tag \"%1\"..." @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "Edytuj informacje o utworze..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edytuj informacje o utworach..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." @@ -1985,8 +1985,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rownoważny --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -2090,11 +2090,11 @@ msgstr "Eksportuj pobrane okładki" msgid "Export embedded covers" msgstr "Eksportuj osadzone okładki" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Eksportowanie zakończone" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Wyodrębniono okładek: %1 / %2 (pominięto: %3)" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Przejście" msgid "Fading duration" msgstr "Czas przejścia" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2213,19 +2213,19 @@ msgstr "Rozszerzenie pliku" msgid "File formats" msgstr "Formaty pliku" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Wielkość pliku" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "Ogólne" msgid "General settings" msgstr "Podstawowe ustawienia" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "Gatunek" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "URL do udostępnienia tej playlisty z serwisu Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "URL do udostępnienia tej piosenki z serwisu Grooveshark" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Błąd logowania do Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL playlisty w serwisie Grooveshark" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "URL playlisty w serwisie Grooveshark" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Radio Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL piosenki w serwisie Grooveshark" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "Grupuj według Gatunek/Artysta" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupuj według Gatunek/Artysta/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Grupowanie" @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "Ikony na górze" msgid "Identifying song" msgstr "Identyfikowanie utworu" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Duży pasek boczny" msgid "Last played" msgstr "Ostatnio odtwarzane" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2770,8 +2770,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Własne radio Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Biblioteka Last.fm - %1" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Pozostaw puste, by użyć wartości domyślnej. Przykłady: \"/dev/dsp\" msgid "Left" msgstr "Lewy" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Długość" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "Biblioteka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Zaawansowanie grupowanie biblioteki" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Konieczność odświeżenia biblioteki" @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Wczytaj listę odtwarzania" msgid "Load playlist..." msgstr "Wczytaj listę odtwarzania..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Wczytywanie radia Last.fm" @@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "Odtwarzanie mono" msgid "Months" msgstr "Miesięcy" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Humor" @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "Najczęściej odtwarzane" msgid "Mount point" msgstr "Punkt montowania" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Punkty montowania" @@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Przenieś do biblioteki..." msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Muzyka" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Moje stacje radiowe" msgid "My Recommendations" msgstr "Moje rekomendacje" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "Pośrednik sieciowy (proxy)" msgid "Network Remote" msgstr "Zdalne sterowanie przez sieć" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Nigdy" @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" msgid "New folder" msgstr "Nowy folder" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Bez analizatora" msgid "No background image" msgstr "Brak obrazka tła" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Brak okładek do wyodrębnienia" @@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr "Bez krótkich bloków" msgid "None" msgstr "Brak" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Żaden z zaznaczonych utworów nie był odpowiedni do skopiowania na urządzenie" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "Za mało sąsiadów" msgid "Not installed" msgstr "Nie zainstalowano" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Niezalogowany" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Krycie" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "Impreza" msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pauza" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie" msgid "Paused" msgstr "Zatrzymane" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Wykonawca" @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Zwykły pasek boczny" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "Odtwarzaj Wykonawcę lub Znacznik" msgid "Play artist radio..." msgstr "Odtwarzaj radio wykonawcy..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Ilość odtworzeń" @@ -3653,8 +3653,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Opcje odtwarzacza" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" @@ -3828,12 +3828,12 @@ msgstr "Odpytywanie urządzenia..." msgid "Queue Manager" msgstr "Menedżer kolejki odtwarzania" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Kolejkuj wybrane ścieżki" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Kolejkuj ścieżkę" @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "Ocena utworu: 4" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Ocena utworu: 5" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Ocena" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Odśwież kanały" msgid "Refresh friends list" msgstr "Odśwież listę znajomych" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Odśwież listę stacji" @@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "Pamiętaj ruchy pilota" msgid "Remember from last time" msgstr "Zapamiętaj z ostatniego razu" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -3968,15 +3968,15 @@ msgstr "Usuń listę odtwrzania" msgid "Remove playlists" msgstr "Usuń listy odtwarzania" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Usuwanie utworów z Mojej Muzyki" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Usuwanie utworów z ulubionych" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania \"%1\"" @@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "Wymagaj kodu uwierzytelniającego" msgid "Reset" msgstr "Resetuj" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Wyzeruj licznik odtworzeń" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po kopiowaniu" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Próbkowanie" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgstr "Zapisz ten strumień w zakładce Internet" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Zapisywanie statystyk do plików" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Zapisywanie utworów" @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Profil skalowalnego próbkowania (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Wielkość po przeskalowaniu" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Wynik" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Wybierz wizualizacje..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Numer seryjny" @@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "Szczegóły serwera" msgid "Service offline" msgstr "Usługa niedostępna" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ustaw %1 na \"%2\"..." @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Ustawienia" msgid "Shortcut" msgstr "Skrót" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Przeskocz wstecz w liście odtwarzania" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Ilość przeskoczeń utworu" @@ -4542,11 +4542,11 @@ msgstr "Ilość przeskoczeń utworu" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Przeskocz w przód w liście odtwarzania" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr "Mały pasek boczny" msgid "Smart playlist" msgstr "Inteligentna lista odtwarzania" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Inteligentne listy odtwarzania" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "Sortuj według" msgid "Sorting" msgstr "Sortowanie" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Źródło" @@ -4814,11 +4814,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "Opcje tekstu" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Podziękowania dla" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Nie można było uruchomić komendy \"%1\"." @@ -4832,7 +4832,7 @@ msgstr "Okładka albumu odtwarzanego utworu" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Katalog %1 jest nieprawidłowy" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "Lista odtwarzania \"%1\" była pusta lub nie można było jej wczytać." @@ -4855,7 +4855,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Okres próbny dla serwera Subsonic wygasł. Zapłać, aby otrzymać klucz licencyjny. Szczegóły na subsonic.org." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4896,7 +4896,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Te pliki zostaną usunięte z urządzenia. Na pewno chcesz kontynuować?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4936,20 +4936,20 @@ msgstr "To urządzenie musi być podłączone i otwarte zanim Clementine zobaczy msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "To urządzenie obsługuje następujące formaty plików:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "To urządzenie nie będzie działać prawidłowo" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "To jest urządzenie MTP, ale skompilowałeś Clementine bez obsługi libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "To jest urządzenie iPod, ale skompilowałeś Clementine bez obsługi libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4963,12 +4963,12 @@ msgstr "Opcja ta może zostać zmieniona w preferencjach \"Trybu\"" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Strumień wyłącznie dla płacących subskrybentów" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "Przełącz ładne OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Przełącz tryb pełnoekranowy" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Przełącz stan kolejki" @@ -5029,7 +5029,7 @@ msgstr "Całkowita ilość przesłanych w bajtach" msgid "Total network requests made" msgstr "Całkowita ilość zapytań sieciowych" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5098,10 +5098,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Nie udało się pobrać %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "nieznany" @@ -5117,11 +5117,11 @@ msgstr "Nieznany błąd" msgid "Unset cover" msgstr "Usuń okładkę" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr "Anuluj subskrypcję" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Nadchodzące koncerty" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Uaktualnij listę odtwarzania w serwisie Grooveshark" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Zmienny bitrate" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Różni wykonawcy" @@ -5424,7 +5424,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Czy chciałbyś przenieść także inny piosenki z tego albumu do Różnych wykonawców?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Czy chcesz teraz rozpocząć odświeżanie biblioteki?" @@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr "Zapisz wszystkie statystyki w plikach muzycznych" msgid "Wrong username or password." msgstr "Zły login lub hasło." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgstr "pomiędzy" msgid "biggest first" msgstr "najpierw największe" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "uderzeń na minutę" @@ -5691,7 +5691,7 @@ msgstr "w ostatnich" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5703,7 +5703,7 @@ msgstr "mniejszy niż" msgid "longest first" msgstr "najpierw najdłuższe" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5745,7 +5745,7 @@ msgstr "lub zeskanuj kod QR!" msgid "press enter" msgstr "wciśnij enter" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "usuń %n utworów" msgid "shortest first" msgstr "najpierw najkrótsze" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "losuj utwory" @@ -5763,7 +5763,7 @@ msgstr "losuj utwory" msgid "smallest first" msgstr "najpierw najmniejsze" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "sortuj utwory" diff --git a/src/translations/pt.po b/src/translations/pt.po index 9bc0836c97..b3d055153a 100644 --- a/src/translations/pt.po +++ b/src/translations/pt.po @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "%1 dias atrás" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 em %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reprodução (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "selecionada(s) %1 de" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%1 faixas encontradas" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 faixas encontradas (a exibir %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 faixas" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Ferramen&tas" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferente entre as várias faixas)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "... e a todos os colaboradores do Amarok" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "0 px." msgid "1 day" msgstr "1 dia" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 faixa" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Adicionar uma nova linha, se suportado pelo serviço de notificações" msgid "Add action" msgstr "Adicionar uma ação" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Adicionar outra emissão..." @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Adicionar outra emissão..." msgid "Add directory..." msgstr "Adicionar diretório..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Adicionar ficheiro" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Adicionar ficheiro..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Adicionar ficheiros a converter" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Adicionar pasta" @@ -547,15 +547,15 @@ msgstr "Adicionar ano" msgid "Add stream..." msgstr "Adicionar emissão..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Adicionar aos favoritos Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Adicionar às listas de reprodução Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Adicionar noutra lista de reprodução" @@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Adicionadas hoje" msgid "Added within three months" msgstr "Adicionadas no espaço de três meses" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Adicionar faixa às Minhas músicas" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Adicionar faixa aos favoritos" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Após " msgid "After copying..." msgstr "Depois de copiar..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -672,12 +672,12 @@ msgstr "Todos os artistas" msgid "All files (*)" msgstr "Todos os ficheiros (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Todas as listas de reprodução (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Todos os tradutores" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Necessita de um suplemento para utilizar o Spotify no Clementine. Preten msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Ocorreu um erro ao carregar a base de dados iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ocorreu um erro ao gravar os detalhes em \"%1\"" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao gravar os detalhes em \"%1\"" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "E:" @@ -769,11 +769,11 @@ msgstr "Aplicar compressão para impedir a distorção" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar esta lista de reprodução?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Tem a certeza de que quer reiniciar as estatísticas desta faixa?" @@ -783,7 +783,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Tem a certeza que pretende gravar as estatísticas e avaliações para todas as faixas da sua coleção?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Tamanho médio" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Melhor" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografia de %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de dados" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Cores" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista de classes separadas por vírgula: nível entre 0 e 3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Comentário" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Preencher detalhes automaticamente" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Preencher detalhes automaticamente..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Configurar..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Ligar a Wii Remotes utilizando a ação ativar/desativar" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Ligar dispositivo" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Converter todas as faixas" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Converter quaisquer faixas não reconhecidas pelo dispositivo" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Incapaz de encontrar o codificador para %1 - certifique-se que tem instalados todos os suplementos necessários" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Não foi possível abrir a rádio last.fm" @@ -1372,24 +1372,24 @@ msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de capas" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Capa de álbum a partir de uma imagem" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Capa de álbum existente em %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Capa de álbum desativada manualmente" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Capa de álbum não definida" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Capa de álbum em %1" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Capa de álbum em %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Capas de álbum em %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Criar lista de reprodução Grooveshark" @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "Rádio personalizada" msgid "Custom..." msgstr "Personalizar..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "Caminho DBus" @@ -1522,11 +1522,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Foram detetados erros na base de dados. Por favor consulte https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption para obter as informações sobre a recuperação das bases de dados" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Data de criação" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificação" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "Atraso entre visualizações" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Eliminar lista de reprodução Grooveshark" @@ -1575,8 +1575,8 @@ msgstr "Eliminar lista de reprodução Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Eliminar dados transferidos" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar ficheiros" @@ -1609,11 +1609,11 @@ msgstr "Eliminar ficheiros originais" msgid "Deleting files" msgstr "A eliminar ficheiros" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Retirar da fila as faixas selecionadas" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Retirar esta faixa da fila" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Destino" msgid "Details..." msgstr "Detalhes..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Inativo" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Combinação aleatória dinâmica" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista de reprodução inteligente..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar \"%1\"..." @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Editar informações da faixa..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar informações das faixas..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1982,8 +1982,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -2087,11 +2087,11 @@ msgstr "Exportar capas transferidas" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exportar capas incorporadas" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Exportação terminada" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Exportada(s) %1 de %2 capa(s) (%3 ignoradas)" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Desvanecimento" msgid "Fading duration" msgstr "Duração" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Falha ao ler a unidade de CD" @@ -2210,19 +2210,19 @@ msgstr "Extensão do ficheiro" msgid "File formats" msgstr "Formatos de ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Nome do ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome do ficheiro (sem caminho)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Tamanho do ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Geral" msgid "General settings" msgstr "Definições gerais" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "Género" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Obter URL para partilhar esta lista de reprodução Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Obter URL para partilhar esta faixa Grooveshark" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Erro de autenticação Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL da lista de reprodução Grooveshark" @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "URL da lista de reprodução Grooveshark" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Rádio Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL da faixa Grooveshark" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Agrupar por género/álbum" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Grupo" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Ícones no topo" msgid "Identifying song" msgstr "A identificar faixa" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "Barra lateral grande" msgid "Last played" msgstr "Última reprodução" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Última reprodução" @@ -2767,8 +2767,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Rádio personalizada last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Coleção last.fm - %1" @@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "Deixar em branco para as predefinições. Exemplos: \"/dev/dsp\", \"fron msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Duração" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Coleção" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Agrupamento avançado da coleção" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Aviso de análise da coleção" @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "Carregar lista de reprodução" msgid "Load playlist..." msgstr "Carregar lista de reprodução..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "A carregar rádio last.fm" @@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "Reprodução mono" msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Estado de espírito" @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "Mais reproduzidas" msgid "Mount point" msgstr "Ponto de montagem" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Pontos de montagem" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "Mover para a coleção..." msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "A minha estação de rádio" msgid "My Recommendations" msgstr "As minhas recomendações" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "Proxy de rede" msgid "Network Remote" msgstr "Rede remota" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Nunca iniciar a reprodução" msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista de reprodução" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "Sem analisador" msgid "No background image" msgstr "Sem imagem de fundo" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Nenhuma capa para exportar" @@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Sem blocos curtos" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nenhuma das faixas selecionadas eram adequadas à cópia para o dispositivo" @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "Vizinhos insuficientes" msgid "Not installed" msgstr "Não instalado" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Sessão não iniciada" @@ -3431,7 +3431,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "Festa" msgid "Password" msgstr "Senha" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr "Pausar a reprodução" msgid "Paused" msgstr "Em pausa" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Intérprete" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simples" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "Reproduzir artista ou \"tag\"" msgid "Play artist radio..." msgstr "Reproduzir rádio do artista..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Número de reproduções" @@ -3650,8 +3650,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Opções do reprodutor" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" @@ -3825,12 +3825,12 @@ msgstr "A consultar dispositivo..." msgid "Queue Manager" msgstr "Gestor da fila" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Colocar em fila as faixas selecionadas" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Colocar esta faixa na fila" @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "Atribuir 4 estrelas à faixa atual" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Atribuir 5 estrelas à faixa atual" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Avaliação" @@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "Atualizar canais" msgid "Refresh friends list" msgstr "Atualizar lista de amigos" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Atualizar lista de estações" @@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "Lembrar cadência do Wii remote" msgid "Remember from last time" msgstr "Lembrar última opção" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -3965,15 +3965,15 @@ msgstr "Remover lista de reprodução" msgid "Remove playlists" msgstr "Remover listas de reprodução" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "A remover faixas das Minhas músicas" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "A remover faixas dos favoritos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Mudar nome da lista de reprodução \"%1\"" @@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "Requer código de autenticação" msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar número de contagens" @@ -4119,7 +4119,7 @@ msgstr "Remover dispositivo em segurança" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Depois de copiar, remover dispositivo em segurança" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Frequência" @@ -4148,7 +4148,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Gravar lista de reprodução" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Gravar lista de reprodução" @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "Gravar esta emissão no separador Internet" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Gravar estatísticas nos ficheiros" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "A gravar faixas" @@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "Perfil de taxa de amostragem ajustável (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Escala" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Pontuação" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "Escolha as visualizações..." msgid "Select..." msgstr "Selecionar..." -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Número de série" @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Detalhes do servidor" msgid "Service offline" msgstr "Serviço desligado" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Definir %1 para \"%2\"..." @@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "Definições" msgid "Shortcut" msgstr "Atalho" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4531,7 +4531,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Recuar na lista de reprodução" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Reproduções ignoradas" @@ -4539,11 +4539,11 @@ msgstr "Reproduções ignoradas" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Avançar na lista de reprodução" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ignorar faixas selecionadas" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "Ignorar faixa" @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "Barra lateral pequena" msgid "Smart playlist" msgstr "Lista de reprodução inteligente" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Listas de reprodução inteligentes" @@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr "Organizar faixas por" msgid "Sorting" msgstr "Organização" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Fonte" @@ -4811,11 +4811,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "Opções de texto" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Obrigado a" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "O comando \"%1\" não pôde ser iniciado" @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgstr "A capa de álbum da faixa em reprodução" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "O diretório %1 é inválido" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "A lista de reprodução \"%1\" está vazia ou não pôde ser carregada" @@ -4852,7 +4852,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "O período de testes do Subsonic terminou. Efetue um donativo para obter uma licença. Consulte subsonic.org para mais detalhes." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4893,7 +4893,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Estes ficheiros vão ser eliminados do dispositivo. Tem a certeza que quer continuar?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4933,20 +4933,20 @@ msgstr "Este dispositivo deve estar ligado e aberto, para que o Clementine verif msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Este dispositivo tem suporte aos seguintes formatos:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "O dispositivo não vai funcionar corretamente" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Este é um dispositivo MTP, mas o Clementine foi compilado sem suporte a libmtp" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Este é um dispositivo iPod, mas o Clementine foi compilado sem suporte a libgpod" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4960,12 +4960,12 @@ msgstr "Esta opção pode ser alterada nas preferências" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Só os assinantes têm acesso a esta emissão" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4990,7 +4990,7 @@ msgstr "Alternar notificação" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Trocar para ecrã completo" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Trocar estado da fila" @@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr "Total de dados transferidos" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de pedidos efetuados" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5095,10 +5095,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Incapaz de transferir %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -5114,11 +5114,11 @@ msgstr "Erro desconhecido" msgid "Unset cover" msgstr "Sem capa" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Não ignorar faixas selecionadas" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "Não ignorar faixa" @@ -5130,7 +5130,7 @@ msgstr "Cancelar subscrição" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Próximos eventos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Atualizar lista de reprodução Grooveshark" @@ -5276,7 +5276,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de dados variável" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Vários artistas" @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Pretende mover as outras faixas deste álbum para Vários artistas?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Pretende executar a nova análise?" @@ -5433,7 +5433,7 @@ msgstr "Gravar todas as estatísticas nos detalhes dos ficheiros" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nome de utilizador ou senha inválido(a)" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5635,7 +5635,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "a maior primeiro" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5688,7 +5688,7 @@ msgstr "no(s) último(s)" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5700,7 +5700,7 @@ msgstr "menor que" msgid "longest first" msgstr "a mais longa primeiro" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5742,7 +5742,7 @@ msgstr "ou processe o código QR!" msgid "press enter" msgstr "prima enter" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5752,7 +5752,7 @@ msgstr "remover %n faixas" msgid "shortest first" msgstr "a mais curta primeiro" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "desordenar faixas" @@ -5760,7 +5760,7 @@ msgstr "desordenar faixas" msgid "smallest first" msgstr "a mais pequena primeiro" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "ordenar faixas" diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po index 9e492ff35d..58cc53eb0a 100644 --- a/src/translations/pt_BR.po +++ b/src/translations/pt_BR.po @@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "%1 dias atrás" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 de %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reprodução (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 selecionado(s) de" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "%1 músicas encontradas" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 músicas encontradas (Exibindo %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 faixas" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "&Ferramentas" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferentes em várias músicas)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...todos que contribuíram com o Amarok" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dia" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 faixa" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Adicionar uma nova linha se suportado pelo tipo de notificação" msgid "Add action" msgstr "Adicionar ação" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Adicionar outro canal..." @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Adicionar outro canal..." msgid "Add directory..." msgstr "Adicionar diretório..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Adicionar Arquivo" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Adicionar arquivo..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Adicionar arquivos para converter" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Adicionar pasta" @@ -553,15 +553,15 @@ msgstr "Adicionar a tag ano da música" msgid "Add stream..." msgstr "Adicionar transmissão..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Adicionar às favoritas do Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Adicionar à lista de reprodução Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Adicionar à outra lista de reprodução" @@ -602,11 +602,11 @@ msgstr "Adicionado(s) hoje" msgid "Added within three months" msgstr "Adicionado(s) há três meses" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Adicionando música à Minha Música" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Adicionando música aos favoritos" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Depois" msgid "After copying..." msgstr "Depois de copiar..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -678,12 +678,12 @@ msgstr "Todos os artistas" msgid "All files (*)" msgstr "Todos os arquivos (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Todas as listas de reprodução (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Todos os tradutores" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Um plugin adicional é necessário para usar Spotify no Clementine. Gost msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Ocorreu um erro no carregamento do banco de dados do iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ocorreu um erro de escrita de metadados para '%1'" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro de escrita de metadados para '%1'" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Um erro não especificado ocorreu." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "e:" @@ -775,11 +775,11 @@ msgstr "Aplicar compressão para prevenir picos" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Tem certeza que você quer excluir esta lista de reprodução?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Você tem certeza que quer limpar as estatísticas dessa música?" @@ -789,7 +789,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Tem certeza de que deseja escrever estatísticas de música em arquivo de músicas para todas as músicas da sua biblioteca?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Tamanho médio de imagem" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Melhor" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografia de %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de bits" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Cores" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por vírgulas de classe: o nível, o nível é 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Comentário" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Completar tags automaticamente" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Preencher tags automaticamente..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Configurar..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Conectar controles remotos do Wii usando ação de ativar/desativar" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Conectar dispositivo" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Converter todas as músicas" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Converter qualquer música que o dispositivo não puder tocar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Não foi possível encontrar um codificador para %1, verifique se você tem os plugins corretos do GStreamer instalados" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Não foi possível carregar a estação de rádio do last.fm" @@ -1378,24 +1378,24 @@ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de saída %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Gerenciador de capas" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Capa do album da imagem inserida" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "A capa foi carregada automaticamente a partir de %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Capa manualmente removida" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Capa não definida" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Capa configurada de %1" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Capa configurada de %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Capas do %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Criar uma nova lista de reprodução Grooveshark" @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Rádio personalizada" msgid "Custom..." msgstr "Personalizado..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "Caminho do DBus" @@ -1528,11 +1528,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Banco de dados corrompido detectado. Por favor, leia https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/Database para instruções de como recuperar seu banco de dados" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Data de criação" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificação" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "Intervalo entre visualizações" msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Excluir lista de reprodução Grooveshark" @@ -1581,8 +1581,8 @@ msgstr "Excluir lista de reprodução Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Apagar dados baixados" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Excluir arquivos" @@ -1615,11 +1615,11 @@ msgstr "Apagar os arquivos originais" msgid "Deleting files" msgstr "Apagando arquivos" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Retirar faixa da fila" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Destino" msgid "Details..." msgstr "Detalhes..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Mix aleatório dinâmico" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista de reprodução inteligente..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar tag \"%1\"..." @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "Editar informações da faixa..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar informações da faixa..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1988,8 +1988,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -2093,11 +2093,11 @@ msgstr "Exportar capas baixadas" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exportar capas embutidas" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Exportação terminou" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Exportado %1 capa(s) de %2 (%3 pulado)" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Diminuindo" msgid "Fading duration" msgstr "Duração da dimunuição" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Falha ao ler o CD" @@ -2216,19 +2216,19 @@ msgstr "Extensão de arquivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de arquivo" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Nome de arquivo" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome do arquivo (sem pasta)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Tamanho do arquivo" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Geral" msgid "General settings" msgstr "Configurações gerais" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "Gênero" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Obter uma URL para compartilhar esta lista de reprodução do Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Obter uma URL para compartilhar esta música do Grooveshark" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Erro ao logar no Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL da lista de reprodução do Grooveshark" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "URL da lista de reprodução do Grooveshark" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Rádio Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL da música Grooveshark" @@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "Organizar por Gênero/Álbum" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Organizar por Gênero/Artista/Álbum" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Agrupamento" @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "Ícones acima" msgid "Identifying song" msgstr "Identificando música" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Barra lateral grande" msgid "Last played" msgstr "Última reprodução" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2773,8 +2773,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Rádio personalizada do Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Biblioteca Last.fm - %1" @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "Deixe em branco por padrão. Exemplos: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Duração" @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr "Biblioteca" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Organização avançada de biblioteca" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca" @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "Carregar lista de reprodução" msgid "Load playlist..." msgstr "Carregar lista de reprodução..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Carregando rádio Last.fm" @@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Saída Mono" msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Modo" @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "Mais tocadas" msgid "Mount point" msgstr "Ponto de montagem" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Pontos de montagem" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Mover para biblioteca..." msgid "Move up" msgstr "Para cima" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "Minha Estação de Rádio" msgid "My Recommendations" msgstr "Minhas Recomendações" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "Proxy da Rede" msgid "Network Remote" msgstr "Rede Remota" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "Nunca iniciar tocando" msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista de reprodução" @@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr "Sem visualização" msgid "No background image" msgstr "Sem imagem de fundo" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Não há capas para exportar." @@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "Sem blocos curtos" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nenhuma das músicas selecionadas estão adequadas para copiar para um dispositivo" @@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "Sem vizinhos o bastante" msgid "Not installed" msgstr "Não instalado" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Não logado" @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr "Festa" msgid "Password" msgstr "Senha" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "Pausar reprodução" msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Artista" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simples" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr "Reproduzir Artista ou Tag" msgid "Play artist radio..." msgstr "Reproduzir rádio do artista..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Número de reproduções" @@ -3656,8 +3656,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Opções do player" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Lista de Reprodução" @@ -3831,12 +3831,12 @@ msgstr "Consultando dispositivo..." msgid "Queue Manager" msgstr "Gerenciador de Fila" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Colocar as faixas selecionadas na fila" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Colocar a faixa na fila" @@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr "Classificar a música atual com 4 estrelas" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Classificar a música atual com 5 estrelas" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Avaliação" @@ -3914,7 +3914,7 @@ msgstr "Atualizar canais" msgid "Refresh friends list" msgstr "Atualizar lista de amigos" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Atualizar lista de estações" @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "Lembrar balanço do Wiimote" msgid "Remember from last time" msgstr "Lembrar a última vez" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -3971,15 +3971,15 @@ msgstr "Remover lista de reprodução" msgid "Remove playlists" msgstr "Remover listas de reprodução" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Removendo músicas de minha música" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Removendo músicas dos favoritos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Renomear a lista de reprodução \"%1\"" @@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "Exigir código de autenticação" msgid "Reset" msgstr "Redefinir" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Limpar contador de reprodução" @@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "Remover o dispositivo com segurança" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Taxa de amostragem" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr "Salvar esta transmissão na aba de Internet" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Salvando estatísticas de músicas em arquivos de músicas" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Gravando faixas" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "Perfil evolutivo taxa de amostragem (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Tamanho de escala" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Pontuação" @@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr "Selecione as visualizações..." msgid "Select..." msgstr "Selecionar..." -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Número de série" @@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr "Detalhes do servidor" msgid "Service offline" msgstr "Serviço indisponível" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Mudar %1 para \"%2\"..." @@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr "Configurações" msgid "Shortcut" msgstr "Atalho" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4537,7 +4537,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Pular para a música anterior da lista" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Número de pulos" @@ -4545,11 +4545,11 @@ msgstr "Número de pulos" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Pular para a próxima música da lista" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4565,7 +4565,7 @@ msgstr "Barra lateral compacta" msgid "Smart playlist" msgstr "Lista de reprodução inteligente" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Listas de reprodução inteligentes" @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgstr "Organizar músicas por" msgid "Sorting" msgstr "Organizando" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Fonte" @@ -4817,11 +4817,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "Opções de texto" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Agradecimentos a" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "O comando \"%1\" não pôde ser iniciado." @@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr "A capa do álbum da música atual" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "O diretório %1 não é válido" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "A lista de reprodução '%1' está vazia ou não pode ser carregada." @@ -4858,7 +4858,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "O período de testes para o servidor Subsonic acabou. Por favor, doe para obter uma chave de licença. Visite subsonic.org para mais detalhes." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4899,7 +4899,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Estes arquivos serão deletados do dispositivo, tem certeza que deseja continuar?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4939,20 +4939,20 @@ msgstr "O dispositivo deve estar conectado e aberto antes que o Clementine possa msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Este dispositivo suporta os seguintes formatos de arquivo:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Este dispositivo não funcionará corretamente" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Este é um dispositivo MTP, mas você compilou o Clementine sem suporte a libmtp" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Este é um iPod, mas você compilou o Clementine sem suporte a libgpod" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4966,12 +4966,12 @@ msgstr "Essa opção pode ser alterada nas preferências de \"Comportamento\"" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Este canal é apenas para assinantes" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr "Ativar/desativar Pretty OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Ativar/desativar tela cheia" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Mudar status da fila" @@ -5032,7 +5032,7 @@ msgstr "Total de bytes transferido" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de requisições de rede feitas" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5101,10 +5101,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Não foi possível baixar %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -5120,11 +5120,11 @@ msgstr "Erro desconhecido" msgid "Unset cover" msgstr "Capa não fixada" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "Desinscrever" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Próximos shows" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Atualizar lista de reprodução Grooveshark" @@ -5282,7 +5282,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de bits variável" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Vários artistas" @@ -5427,7 +5427,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Gostaria de mover as outras músicas deste álbum para Vários Artistas?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?" @@ -5439,7 +5439,7 @@ msgstr "Escrever todas as estatísticas de músicas em arquivos de canções" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nome de usuário ou senha incorreta." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5641,7 +5641,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "maiores primeiro" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgstr "nos últimos" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5706,7 +5706,7 @@ msgstr "menor que" msgid "longest first" msgstr "mais longas primeiro" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5748,7 +5748,7 @@ msgstr "ou escanear um código QR!" msgid "press enter" msgstr "Pressione enter" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgstr "Remover %n músicas" msgid "shortest first" msgstr "mais curtas primeiro" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "músicas aleatórias" @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr "músicas aleatórias" msgid "smallest first" msgstr "menores primeiro" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "Classificação das músicas" diff --git a/src/translations/ro.po b/src/translations/ro.po index e722aeec67..102254fc68 100644 --- a/src/translations/ro.po +++ b/src/translations/ro.po @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "%1 zile în urmă" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 liste de redare (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 selectat din" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "%1 melodii găsite" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 melodii găsite (se afișează %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 melodii" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "&Unelte" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferit în cadrul mai multor melodii)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...și tuturor contribuitorilor Amarok" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "1 zi" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 melodie" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Adaugă o linie nouă dacă este acceptată de tipul de notificare" msgid "Add action" msgstr "Adaugă o acțiune" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Adaugă alt flux..." @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Adaugă alt flux..." msgid "Add directory..." msgstr "Adaugă dosar..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Adaugă fisier" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Adaugă fișier..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Adaugă fișiere pentru transcodat" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Adaugă dosar" @@ -545,15 +545,15 @@ msgstr "Adaugă tagul de an al melodiei" msgid "Add stream..." msgstr "Adaugă flux..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Adaugă la favoritele Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Adaugă la listele de redare Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Adaugă la altă listă de redare" @@ -594,11 +594,11 @@ msgstr "Adăugat azi" msgid "Added within three months" msgstr "Adăugat în ultimele trei luni" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Adăugare melodie la favorite" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "După copiere..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (volum ideal pentru toate piesele)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -670,12 +670,12 @@ msgstr "Toți artiștii" msgid "All files (*)" msgstr "Toate fișierele (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Toate listele de redare (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Toți traducătorii" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Este necesara activarea unui plugin pentru utlizarea Spotify in Clementi msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "A apărut o eroare la încărcarea bazei de date iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "A apărut o eroare la scrierea metadata '%1'" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "A apărut o eroare la scrierea metadata '%1'" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "Și:" @@ -767,11 +767,11 @@ msgstr "Alicați compresia pentru a preveni tăierea" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți presetarea \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți această listă de redare?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Sigur doriți să resetați statisticile acestei melodii?" @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Dimensiunea medie a imaginii" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Optim" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografie de la %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Rată de biți" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Listă separată prin virgulă de clasă:nivel, nivel este 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Completează etichetele automat" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Taguri complete în mod automat ..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Configurează..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Conectează telecomenzile Wii folosind active / acţiune deactive" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Conectează un dispozitiv" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Convertește toată muzica" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertește muzica pe care nu o poate reda dispozitivul" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiază în clipboard" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Nu s-a putut găsi un encoder pentru %1, verifică dacă ai instalat plugin-uri corecte GStreamer" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Nu s-a putut încărca postul de radio last.fm" @@ -1370,24 +1370,24 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de ieșire %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestionar de coperți" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Coperta din imagine încorporată" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Coperta încarcată de la %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Deselectează manual coperta" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Coperta nu este stabilită" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Copertă stabilită de la %1" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Copertă stabilită de la %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Coperte din %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Creează o nouă listă de redare Grooveshark" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Radio personalizat" msgid "Custom..." msgstr "Personalizat..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "DBus path" @@ -1520,11 +1520,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Data creării" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Data modificării" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Întârziere între vizualizări" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Șterge listă de redare Grooveshark" @@ -1573,8 +1573,8 @@ msgstr "Șterge listă de redare Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Șterge fișiere" @@ -1607,11 +1607,11 @@ msgstr "Șterge fișierele originale" msgid "Deleting files" msgstr "Se șterg fișierele" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Elimină melodiile selectate din coadă" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Elimină melodie din coadă" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Destinaţie" msgid "Details..." msgstr "Detalii..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Dispozitiv" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Mix aleator dinamic" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editare listă de redare inteligentă..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Modifică informații melodie..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Modifică informații melodii..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Modifică..." @@ -1980,8 +1980,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Echivalent cu --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -2085,11 +2085,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "Durată fade" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2208,19 +2208,19 @@ msgstr "Extensie fișier" msgid "File formats" msgstr "Formate de fișier" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Nume fișier" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Nume fișier (fără cale)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Dimensiune fișier" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "Setări generale" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "Gen" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Eroare la logarea in Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Radio Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL-ul melodiei Grooveshark" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Grupează după gen/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupează după gen/artist/album" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "Iconițe în partea de sus" msgid "Identifying song" msgstr "Identificare melodie" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Bară laterală mare" msgid "Last played" msgstr "Ultimele redate" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2765,8 +2765,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Radio Last.fm personalizat: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Bibliotecă Last.fm - %1" @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "Lăsați necompletat pentru implicit. Exemple: \"/ dev /dsp\", \"front\" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Durată" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Bibliotecă" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Grupare avansată bibliotecă" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "Încarcă listă de redare" msgid "Load playlist..." msgstr "Încarcă listă de redare..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Se încarcă radio Last.fm" @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "Luni" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "Redate cel mai mult" msgid "Mount point" msgstr "Punct de montură" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Puncte de montură" @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Mută în bibliotecă..." msgid "Move up" msgstr "Mută in sus" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "" @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "Postul meu de radio" msgid "My Recommendations" msgstr "Recomandările mele" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Proxy de Rețea" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Niciodată" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Nu începe redarea niciodată" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Listă de redare nouă" @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "Niciun analizator" msgid "No background image" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Fără blocuri scurte" msgid "None" msgstr "Niciunul" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "Nu sunt destui vecini" msgid "Not installed" msgstr "Neinstalat" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "Petrecere" msgid "Password" msgstr "Parolă" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pauză" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Întrerupe redarea" msgid "Paused" msgstr "În pauză" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Bară laterală simplă" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "Ascultă Artist sau Tag" msgid "Play artist radio..." msgstr "Ascultă radio artist..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Număr ascultări" @@ -3648,8 +3648,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Opțiuni player" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Listă de redare" @@ -3823,12 +3823,12 @@ msgstr "Interoghez dispozitiv..." msgid "Queue Manager" msgstr "Gestionar de listă" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Adaugă în coadă melodiile selectate" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Adaugă în coadă melodia" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "Reîncarcă canalele" msgid "Refresh friends list" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "Ține minte de data trecută" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Elimină" @@ -3963,15 +3963,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" @@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Resetare" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Resetează numărul de ascultări" @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Rată de eșantionare" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "Salvează fluxul in fila Internet" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Scor" @@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "Selectează vizualizări..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "Serviciu offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Scurtătură" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Sare în listă înapoi" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4537,11 +4537,11 @@ msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Sare în listă înainte" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4557,7 +4557,7 @@ msgstr "Bară laterală mică" msgid "Smart playlist" msgstr "Listă de redare inteligentă" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Liste de redare inteligente" @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "Sortează melodii după" msgid "Sorting" msgstr "Sortare" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "" @@ -4809,11 +4809,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "Opțiuni text" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Mulțumiri" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgstr "" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Dosarul %1 nu este valid" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "" @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4931,20 +4931,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Acest dispozitiv nu va funcționa corespunzător" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Acesta este un iPod, dar ați compilat Clementine fără suport libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4958,12 +4958,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4988,7 +4988,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "" @@ -5024,7 +5024,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5093,10 +5093,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" @@ -5112,11 +5112,11 @@ msgstr "Eroare necunoscută" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -5274,7 +5274,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Rată de biți variabilă" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Artiști diferiți" @@ -5419,7 +5419,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5633,7 +5633,7 @@ msgstr "între" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5698,7 +5698,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5740,7 +5740,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "apasă enter" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgstr "elimină %n melodii" msgid "shortest first" msgstr "cele mai scurte primele" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "cele mai mici primele" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index a70f4da153..9777941f15 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "%1 дней назад" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 на %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 списков воспроизведения (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 выбрано из" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "%1 композиций найдено" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 композиций найдено (показано %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 композиций" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Инструменты" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(различный через несколько композиций)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...и всем создателям Amarok" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 композиция" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Добавить новую строку, если поддержива msgid "Add action" msgstr "Добавить действие" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Добавить другой поток…" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Добавить другой поток…" msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Добавить файл" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Добавить файл..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавить файлы для перекодирования" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" @@ -564,15 +564,15 @@ msgstr "Добавить тег \"Год\"" msgid "Add stream..." msgstr "Добавить поток..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Добавить в избранное Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Добавить в списки воспроизведения Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добавить в другой список воспроизведения" @@ -613,11 +613,11 @@ msgstr "Добавлено сегодня" msgid "Added within three months" msgstr "Добавлено за три месяца" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Добавление композиции в Мою музыку" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Добавление композиции в избранное" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "После " msgid "After copying..." msgstr "После копирования..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (идеальная громкость всех композиций)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -689,12 +689,12 @@ msgstr "Все исполнители" msgid "All files (*)" msgstr "Все файлы (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Все списки воспроизведения (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Все переводчики" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Требуется дополнительный модуль для ис msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Произошла ошибка при загрузке данных iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ошибка при записи мета-данных в '%1'" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Ошибка при записи мета-данных в '%1'" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "А также:" @@ -786,11 +786,11 @@ msgstr "Применить сжатие для предотвращения ис msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Вы действительно хотите удалить настройку \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Вы действительно хотите удалить список воспроизведения?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?" @@ -800,7 +800,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Вы действительно хотите записать статистические данные композиции в файл для всех композиций вашей медиатеки?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Примерный размер изображения" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Подкасты BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Наилучший" msgid "Biography from %1" msgstr "Биография из %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Скорость передачи данных" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Цвета" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Разделенный запятыми список \"класс:уровень\", где уровень от 0 до 3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Заполнить поля автоматически" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Заполнить поля автоматически..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Настроить..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Подключить пульт Wii используя активацию/деактивацию" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Подсоединение устройства" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Конвертировать всю музыку, которую может проигрывать устройство." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Скопировать в буфер" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Невозможно найти кодировщик для %1, проверьте, что установлены все необходимые модули GStreamer" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Невозможно загрузить радиостанцию last.fm" @@ -1389,24 +1389,24 @@ msgstr "Невозможно открыть выходной файл %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Менеджер обложек" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Обложка из встроенного изображения" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Обложка загружена автоматически с %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Обложка вручную отключена" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Обложка не задана" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Обложка задана из %1" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Обложка задана из %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Обложки из %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Создать новый список воспроизведения Grooveshark" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "Пользовательское радио" msgid "Custom..." msgstr "Пользовательский..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "DBus path" @@ -1539,11 +1539,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Обнаружен сбой в базе данных. Инструкции по восстановлению можно прочитать по адресу https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Дата создания" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Дата изменения" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Задержка между визуализациями" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Удалить список воспроизведения Grooveshark" @@ -1592,8 +1592,8 @@ msgstr "Удалить список воспроизведения Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Удалить загруженные данные" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Удалить файлы" @@ -1626,11 +1626,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы" msgid "Deleting files" msgstr "Удаление файлов" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Убрать из очереди выбранные композиции" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Убрать из очереди композицию" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Назначение" msgid "Details..." msgstr "Подробнее..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Носитель" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Случайный динамичный микс" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Изменить умный список воспроизведения…" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Изменить информацию о композиции..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Изменить информацию о композициях..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Изменить..." @@ -1999,8 +1999,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2104,11 +2104,11 @@ msgstr "Экспорт загруженных обложек" msgid "Export embedded covers" msgstr "Экспорт встроенных обложек" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Экспорт завершён" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Экспортировано %1 обложек из %2 (%3 пропущено)" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Затухание" msgid "Fading duration" msgstr "Длительность затухания" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2227,19 +2227,19 @@ msgstr "Расширение файла" msgid "File formats" msgstr "Форматы файлов" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Имя файла" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Имя файла (без указания пути)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Размер файла" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "Общие" msgid "General settings" msgstr "Общие настройки" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Жанр" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Получить адрес этого списка воспроизведения в Grooveshark для публикции" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Получить адрес композиции в Grooveshark для публикации" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Ошибка при входе на сервис Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Адрес списка воспроизведения в Grooveshark" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Адрес списка воспроизведения в Grooveshark" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Радио Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Адрес композиции на Grooveshark" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "Группировать по жанру/альбому" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Группировать по жанру/исполнителю/альбому" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Группа" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "Значки сверху" msgid "Identifying song" msgstr "Определение песни" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "Широкая боковая панель" msgid "Last played" msgstr "Последнее прослушивание" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2784,8 +2784,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Пользовательское радио Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Коллекция Last.fm - %1" @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "Оставьте пустым для значения по-умолча msgid "Left" msgstr "Левый канал" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Длительность" @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "Фонотека" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Расширенная сортировка коллекции" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Уведомление о сканировании коллекции" @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "Загрузить список воспроизведения" msgid "Load playlist..." msgstr "Загрузить список воспроизведения..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Загрузка радио Last.fm" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "Воспроизведение моно" msgid "Months" msgstr "Месяцев" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Настроение" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "Наиболее часто прослушиваемые компози msgid "Mount point" msgstr "Точка монтирования" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Точки монтирования" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "Переместить в коллекцию..." msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Моя радиостанция" msgid "My Recommendations" msgstr "Мои рекомендации" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Сетевая прокси-служба" msgid "Network Remote" msgstr "Сетевое дистанционное управление" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Никогда" @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr "Никогда не начинать проигрывать" msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Новый список воспроизведения" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Без анализатора" msgid "No background image" msgstr "Нет фонового изображения" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Нет обложек для экспорта." @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Без коротких блоков" msgid "None" msgstr "Ничего" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ни одна из выбранных песен не будет скопирована на устройство" @@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "Недостаточно соседей" msgid "Not installed" msgstr "Не установлено" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Не выполнен вход" @@ -3448,7 +3448,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Прозрачность" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Приостановить" @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr "Приостановить воспроизведение" msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Исполнитель" @@ -3615,7 +3615,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Нормальная боковая панель" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "Проиграть исполнителя или тег" msgid "Play artist radio..." msgstr "Проиграть радио артиста..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Количество проигрываний" @@ -3667,8 +3667,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Настройки проигрывателя" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Список воспроизведения" @@ -3842,12 +3842,12 @@ msgstr "Опрашиваем устройство..." msgid "Queue Manager" msgstr "Управление очередью" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Добавить в очередь выбранные композиции" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Добавить в очередь композицию" @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Оценка текущей песни 4 звезды" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Оценка текущей песни 5 звёзд" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "Обновить каналы" msgid "Refresh friends list" msgstr "Обновить список друзей" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Обновить список станций" @@ -3945,7 +3945,7 @@ msgstr "Запомнить движение ульта Wii" msgid "Remember from last time" msgstr "Запомнить последнее" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -3982,15 +3982,15 @@ msgstr "Удалить список воспроизведения" msgid "Remove playlists" msgstr "Удалить списки воспроизведения" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Удаление композиции из Моей музыки" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Удаление композиции из избранных" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Переименовать список воспроизведения \\\"%1\\\"" @@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "Требовать код аутентификации." msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Сбросить счётчики воспроизведения" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Частота" @@ -4165,7 +4165,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "Сохранить этот поток во вкладке Интерн msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Сохранение статистических данных композиции в файлы" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Сохранение композиций" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "Профиль Scalable sampling rate (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Масштаб" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Счет" @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "Выбрать визуализации..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Серийный номер" @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "Параметры сервера" msgid "Service offline" msgstr "Служба недоступна" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Установить %1 в \"%2\"..." @@ -4376,7 +4376,7 @@ msgstr "Настройки" msgid "Shortcut" msgstr "Комбинация клавиш" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Переместить назад в списке воспроизведения" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Пропустить подсчет" @@ -4556,11 +4556,11 @@ msgstr "Пропустить подсчет" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Переместить вперед в списке воспроизведения" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr "Узкая боковая панель" msgid "Smart playlist" msgstr "Умный список воспроизведения" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Умные списки воспроизведения" @@ -4624,7 +4624,7 @@ msgstr "Сортировать песни по" msgid "Sorting" msgstr "Сортировка" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Источник" @@ -4828,11 +4828,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "Свойства текста" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Спасибо" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Команда \"%1\" не может быть выполнена" @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr "Обложка альбома текущей композиции" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Каталог %1 неправильный" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "Список воспроизведения '%1' пуст или не может быть загружен." @@ -4869,7 +4869,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Пробный период для сервера Subsonic закончен. Пожалуйста, поддержите разработчика, чтобы получить лицензионный ключ. Посетите subsonic.org для подробной информации." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Эти файлы будут удалены с устройства. Вы точно хотите продолжить?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4950,20 +4950,20 @@ msgstr "Устройство должно быть подключено и от msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Это устройство поддерживает следующие форматы:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Это устройство не будет работать правильно" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Это MTP устройство, а ваша версия Clementine скомпилирована без поддержки libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Это iPod, а ваша версия Clementine скомпилирована без поддержки libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4977,12 +4977,12 @@ msgstr "Эта опция может быть изменена в настрой msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Поток только для платных подписчиков" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Тип устройства не поддерживается: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -5007,7 +5007,7 @@ msgstr "Включить OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Развернуть на весь экран" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Переключить состояние очереди" @@ -5043,7 +5043,7 @@ msgstr "Всего передано байт" msgid "Total network requests made" msgstr "Всего выполнено сетевых запросов" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5112,10 +5112,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Невозможно загрузить %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" @@ -5131,11 +5131,11 @@ msgstr "Неизвестная ошибка" msgid "Unset cover" msgstr "Удалить обложку" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5147,7 +5147,7 @@ msgstr "Отписаться" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Предстоящие концерты" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Обновить список воспроизведения на Grooveshark" @@ -5293,7 +5293,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Переменный битрейт" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Разные исполнители" @@ -5438,7 +5438,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Переместить другие композиции из этого альбома в Разные исполнители?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?" @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgstr "Записать все статистические данные в ф msgid "Wrong username or password." msgstr "Неверное имя или пароль" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5652,7 +5652,7 @@ msgstr "между" msgid "biggest first" msgstr "наибольшие сначала" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5705,7 +5705,7 @@ msgstr "в последние" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "кбит/с" @@ -5717,7 +5717,7 @@ msgstr "меньше чем" msgid "longest first" msgstr "сначала самые длинные" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5759,7 +5759,7 @@ msgstr "или сканируйте QR-код!" msgid "press enter" msgstr "нажмите ввод" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5769,7 +5769,7 @@ msgstr "удалить %n композиций" msgid "shortest first" msgstr "сначала кратчайший" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "Перемешать композиции" @@ -5777,7 +5777,7 @@ msgstr "Перемешать композиции" msgid "smallest first" msgstr "сначала наименьший" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "Сортировать композиции" diff --git a/src/translations/si_LK.po b/src/translations/si_LK.po index bd8a862cdb..54844b918a 100644 --- a/src/translations/si_LK.po +++ b/src/translations/si_LK.po @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "" @@ -541,15 +541,15 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -666,12 +666,12 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "" @@ -763,11 +763,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1366,24 +1366,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1516,11 +1516,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1569,8 +1569,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1603,11 +1603,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1976,8 +1976,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "" @@ -2081,11 +2081,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2204,19 +2204,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2761,8 +2761,8 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "" @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr "" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "" @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "" msgid "No background image" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3592,7 +3592,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3644,8 +3644,8 @@ msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3819,12 +3819,12 @@ msgstr "" msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3873,7 +3873,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh friends list" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "" @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3959,15 +3959,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -4113,7 +4113,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4533,11 +4533,11 @@ msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "" @@ -4805,11 +4805,11 @@ msgstr "" msgid "Text options" msgstr "" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "" @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4887,7 +4887,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4927,20 +4927,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4954,12 +4954,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4984,7 +4984,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "" @@ -5020,7 +5020,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5089,10 +5089,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -5108,11 +5108,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5124,7 +5124,7 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5415,7 +5415,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5427,7 +5427,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5629,7 +5629,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "" @@ -5682,7 +5682,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5736,7 +5736,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5746,7 +5746,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5754,7 +5754,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/sk.po b/src/translations/sk.po index 9bcde1822c..4b5d207b4f 100644 --- a/src/translations/sk.po +++ b/src/translations/sk.po @@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "Pred %1 dňami" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 na %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 playlistov (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 vybratých z" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "nájdených %1 piesní" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "nájdených %1 piesní (zobrazuje sa %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 skladieb" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Nástroje" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(odlišné naprieč mnohými piesňami)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...a všetkým prispievateľom Amaroku" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 deň" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 skladba" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Pridať nový riadok, ak je to podporované typom upozornení" msgid "Add action" msgstr "Pridať akciu" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Pridať ďalší stream..." @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Pridať ďalší stream..." msgid "Add directory..." msgstr "Pridať priečinok..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Pridať súbor" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Pridať súbor..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Pridať súbory na transkódovanie" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Pridať priečinok" @@ -544,15 +544,15 @@ msgstr "Pridať tag roka piesne" msgid "Add stream..." msgstr "Pridať stream..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Pridať k obľúbeným na Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Pridať do Grooveshark playlistov" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Pridať do iného playlistu" @@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "Pridané dnes" msgid "Added within three months" msgstr "Pridané posledný štvrťrok" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Pridáva sa pieseň do Mojej hudby" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Pridať pieseň k obľúbeným" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Po " msgid "After copying..." msgstr "Po kopírovaní..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideálna hlasitosť pre všetky skladby)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -669,12 +669,12 @@ msgstr "Všetci interpréti" msgid "All files (*)" msgstr "Všetky súbory (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Všetky playlisty (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "DAG Software (Ďanovský Ján), všetkým ostatným prekladateľom" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Aby sa dalo Spotify využiť v Clementine, je vyžadovaný ďalší plug msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Nastala chyba pri načítavaní iTunes databázy" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Vyskytla sa chyba počas zapisovania metadát do '%1'" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Vyskytla sa chyba počas zapisovania metadát do '%1'" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Vyskytla nešpecifikovaná chyba." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "A:" @@ -766,11 +766,11 @@ msgstr "Použiť kompresiu na zabránenie odrezávania" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať predvoľbu \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať tento playlist?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Ste si istý, že chcete zresetovať štatistiky tejto piesne?" @@ -780,7 +780,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Ste si istý, že chcete ukladať štatistiky piesní do súboru piesne pri všetkých piesňach vo vašej zbierke?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Priemerná veľkosť obrázku" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasty BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Najlepšia" msgid "Biography from %1" msgstr "Životopis z %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bit rate" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Farby" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Čiarkou oddelený zoznam class:level, level je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Komentár" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Vyplniť tagy automaticky" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Vyplniť tagy automaticky..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Nastaviť..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Pripojiť Wii diaľkové použitím akcie aktivovať/deaktivovať" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Pripojiť zariadenie" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Konvertovať všetku hudbu" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konvertovať hudbu ktorú zariadenie nemôže prehrať" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopírovať do schránky" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Nedal sa nájsť enkóder pre %1, skontrolujte či máte korektne nainštalované GStreamer pluginy" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Nedala sa načítať last.fm rádio stanica" @@ -1369,24 +1369,24 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť výstupný súbor %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Správca obalov" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Obal zo zabudovaného obrázka" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Obal automaticky načítaný z %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Obal ručne nenastavený" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Obal nenastavený" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Obal nastavený z %1" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Obal nastavený z %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Obaly z %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Vytvoriť nový playlist Grooveshark" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Vlastné rádio" msgid "Custom..." msgstr "Vlastná..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "DBus cesta" @@ -1519,11 +1519,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Bolo zistené porušenie databázy. Prosím, prečítajte si https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption pre inštrukcie, ako zotaviť vašu databázu" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Dátum vytvorenia" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Dátum zmeny" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Oneskorenie medzi vizualizáciami" msgid "Delete" msgstr "Vymazať" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Vymazať Grooveshark playlist" @@ -1572,8 +1572,8 @@ msgstr "Vymazať Grooveshark playlist" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Vymazať stiahnuté dáta" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Vymazať súbory" @@ -1606,11 +1606,11 @@ msgstr "Vymazať pôvodné súbory" msgid "Deleting files" msgstr "Odstraňujú sa súbory" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Vybrať z radu vybrané skladby" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Vybrať z radu skladbu" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Cieľ" msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Zariadenie" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Zakázané" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Dynamicky náhodná zmes" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Upraviť inteligentný playlist..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Upraviť tag \"%1\"..." @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Upravť informácie o skladbe..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Upraviť informácie o skladbách" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Upraviť..." @@ -1979,8 +1979,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Ekvivalent k --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -2084,11 +2084,11 @@ msgstr "Exportovať stiahnuté obaly" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exportovať vložené obaly" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Exportovanie dokončené" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Exportovaných %1 obalov z %2 (%3 preskočených)" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "Zoslabovanie" msgid "Fading duration" msgstr "Trvanie zoslabovania" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Zlyhalo čítanie CD v mechanike" @@ -2207,19 +2207,19 @@ msgstr "Prípona súboru" msgid "File formats" msgstr "Formáty súborov" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Názov súboru" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Názov súboru (bez cesty)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Veľkosť súboru" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "Všeobecné" msgid "General settings" msgstr "Všeobecné nastavenia" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "Žáner" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Získať URL na zdieľanie tohto Grooveshark playlistu" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Získať URL na zdieľanie tejto Grooveshark piesne" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Chyba pri prihlásení na Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL Grooveshark playlistu" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "URL Grooveshark playlistu" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark rádio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL adresa Grooveshark piesne " @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "Zoradiť podľa žáner/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Zoradiť podľa žáner/interprét/album" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Zoskupenie" @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "Ikony na vrchu" msgid "Identifying song" msgstr "Identifikuje sa pieseň" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Veľký bočný panel" msgid "Last played" msgstr "Naposledy prehrávané" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Naposledy prehrávané" @@ -2764,8 +2764,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm vlastné rádio: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm zbierka - %1" @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "Nechajte prázdne, ak chcete pôvodné. Príklady: \"/dev/dsp\", \"front msgid "Left" msgstr "Ľavý" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Dĺžka" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "Zbierka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Pokročilé zoraďovanie zbierky" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Poznámka k preskenovaniu zbierky" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Načítať playlist" msgid "Load playlist..." msgstr "Načítať playlist..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Načítava sa Last.fm rádio" @@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Mono prehrávanie" msgid "Months" msgstr "Mesiace" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Nálada" @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "Najviac hrané" msgid "Mount point" msgstr "Bod pripojenia" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Body pripojenia" @@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "Presunúť do zbierky..." msgid "Move up" msgstr "Posunúť vyššie" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Hudba" @@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "Moja rádio stanica" msgid "My Recommendations" msgstr "Moje odporúčania" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "Sieťové proxy" msgid "Network Remote" msgstr "Diaľkové ovládanie cez sieť" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Nezačne sa prehrávať" msgid "New folder" msgstr "Nový playlist" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Nový playlist" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "Bez analyzéru" msgid "No background image" msgstr "Žiaden obrázok na pozadí" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Žiadne obaly na exportovanie." @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Žiadne krátke bloky" msgid "None" msgstr "Nijako" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žiadna z vybratých piesní nieje vhodná na kopírovanie do zariadenia" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "Nedostatok susedov" msgid "Not installed" msgstr "Nenainštalované" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Nieprihlásený" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Nepriehľadnosť" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pozastaviť" @@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "Pozastaviť prehrávanie" msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Účinkujúci" @@ -3595,7 +3595,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Obyčajný bočný panel" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "Hrať interpréta alebo tag" msgid "Play artist radio..." msgstr "Hrať rádio interpréta..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Počet prehraní" @@ -3647,8 +3647,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Možnosti prehrávača" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" @@ -3822,12 +3822,12 @@ msgstr "Zaraďuje sa zariadenie..." msgid "Queue Manager" msgstr "Správca poradia" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Zaradiť vybrané skladby" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Zaradiť skladbu" @@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 4 hviezdičkami" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 5 hviezdičkami" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Hodnotenie" @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "Obnoviť kanály" msgid "Refresh friends list" msgstr "Obnoviť zoznam priateľov" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Obnoviť zoznam staníc" @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "Pamätať si kývnutie Wii diaľkového" msgid "Remember from last time" msgstr "Zapamätať z naposledy" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -3962,15 +3962,15 @@ msgstr "Odstrániť playlist" msgid "Remove playlists" msgstr "Odstrániť playlisty" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Odstraňujú sa piesne z Mojej hudby" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Odstraňujú sa piesne z obľúbených" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Premenovať playlist \"%1\"" @@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "Vyžadovať overovací kód" msgid "Reset" msgstr "Zresetovať" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Vynulovať počet prehraní" @@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "Bezpečne odpojiť zariadenie" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Bezpečne odpojiť zariadenie po skončení kopírovania" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Rýchlosť vzorkovania" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Uložiť playlist" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Uložiť playlist" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr "Uložiť tento stream na karte Internet" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Ukladanie štatistiky piesní do súborov piesní" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Ukladajú sa skladby" @@ -4186,7 +4186,7 @@ msgstr "Profil so škálovateľnou vzorkovacou frekvenciou" msgid "Scale size" msgstr "Veľkosť škály" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Skóre" @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "Vybrať vizualizácie..." msgid "Select..." msgstr "Vybrať..." -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Sériové číslo" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Podrobnosti servera" msgid "Service offline" msgstr "Služba je offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastaviť %1 do \"%2\"..." @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "Nastavenia" msgid "Shortcut" msgstr "Skratka" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Preskočiť dozadu v playliste" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Počet preskočení" @@ -4536,11 +4536,11 @@ msgstr "Počet preskočení" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Preskočiť dopredu v playliste" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Preskočiť vybrané skladby" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "Preskočiť skladbu" @@ -4556,7 +4556,7 @@ msgstr "Malý bočný panel" msgid "Smart playlist" msgstr "Inteligentný playlist" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Inteligentné playlisty" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "Zoradiť piesne podľa" msgid "Sorting" msgstr "Triedenie" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Zdroj" @@ -4808,11 +4808,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "Textové možnosti" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Poďakovanie" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Príkaz \"%1\" nemohol začať." @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr "Obal albumu práve prehrávanej piesne" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Priečinok %1 nieje platný" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "Playlist '%1' je prázdny alebo nemohol byť načítaný." @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Skúšobná verzia Subsonic servera uplynula. Prosím prispejte, aby ste získali licenčný kľúč. Navštívte subsonic.org pre detaily." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4890,7 +4890,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Tieto súbory budú vymazané zo zariadenia, ste si istý, že chcete pokračovať?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4930,20 +4930,20 @@ msgstr "Toto zariadenie musí byť najprv pripojené a otvorené, až potom mô msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Toto zariadenie podporuje nasledujúce formáty súborov:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Toto zariadenie nebude pracovať správne" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Toto síce je MTP zariadenie, ale skompilovali ste Clementine bez podpory libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Toto síce je iPod, ale skompilovali ste Clementine bez podpory libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4957,12 +4957,12 @@ msgstr "Táto možnosť sa dá zmeniť v nastaveniach, v časti Správanie" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Tento stream je len pre platiacich predplatiteľov" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tento typ zariadení nieje podporovaný: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4987,7 +4987,7 @@ msgstr "Prepnúť Krásne OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Prepnúť na celú obrazovku" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Prepínať stav radu" @@ -5023,7 +5023,7 @@ msgstr "Spolu prenesených bytov" msgid "Total network requests made" msgstr "Spolu urobených požiadavok cez sieť" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5092,10 +5092,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Nedá sa stiahnuť %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "neznámy" @@ -5111,11 +5111,11 @@ msgstr "Neznáma chyba" msgid "Unset cover" msgstr "Nenastavený obal" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Nepreskočiť vybraté skladby" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "Nepreskočiť skladbu" @@ -5127,7 +5127,7 @@ msgstr "Zrušiť predplatné" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Pripravované koncerty" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Aktualizovať Grooveshark playlist" @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Premenlivý dátový tok" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Rôzni interpréti" @@ -5418,7 +5418,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Chceli by ste presunúť tiež ostatné piesne v tomto albume do rôznych interprétov?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete teraz spustiť úplné preskenovanie?" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "Zapísať všetky štatistiky piesní do súborov piesní" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nesprávne meno používateľa alebo heslo." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5632,7 +5632,7 @@ msgstr "medzi" msgid "biggest first" msgstr "najprv najväčšie" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgstr "za posledných" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5697,7 +5697,7 @@ msgstr "menšie ako" msgid "longest first" msgstr "najprv najdlhšie" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5739,7 +5739,7 @@ msgstr "alebo oskenovať QR kód!" msgid "press enter" msgstr "stlačte Enter" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "odstrániť %n piesní" msgid "shortest first" msgstr "najprv najkratšie" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "zamiešať piesne" @@ -5757,7 +5757,7 @@ msgstr "zamiešať piesne" msgid "smallest first" msgstr "najprv najmenšie" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "zoradiť piesne" diff --git a/src/translations/sl.po b/src/translations/sl.po index 9ee294e9be..20e61b99af 100644 --- a/src/translations/sl.po +++ b/src/translations/sl.po @@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "pred %1 dnevi" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 na %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 seznamov predvajanja (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "izbran %1 od" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "najdenih %1 skladb" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "najdenih %1 skladb (prikazanih %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 skladb" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "&Orodja" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(različno preko več skladb)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "... in vsem razvijalcem Amaroka" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "0 px" msgid "1 day" msgstr "1 dan" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 skladba" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Dodaj novo vrstico, če jo podpira vrsta obvestila" msgid "Add action" msgstr "Dodaj dejanje" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Dodaj še en pretok ..." @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Dodaj še en pretok ..." msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj mapo ..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Dodaj datoteko" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Dodaj datoteko ..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodajte datoteke za prekodiranje" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj mapo" @@ -548,15 +548,15 @@ msgstr "Dodaj oznako: leto" msgid "Add stream..." msgstr "Dodaj pretok ..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Dodaj med priljubljene v Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Dodaj v sezname predvajanja Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj na drug seznam predvajanja" @@ -597,11 +597,11 @@ msgstr "Dodano danes" msgid "Added within three months" msgstr "Dodano v zadnjih treh mesecih" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Dodajanje skladbe v Mojo glasbo" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Dodajanje skladbe med priljubljene" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Po " msgid "After copying..." msgstr "Po kopiranju ..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (najboljša glasnost za vse skladbe)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -673,12 +673,12 @@ msgstr "Vsi izvajalci" msgid "All files (*)" msgstr "Vse datoteke (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Vsi seznami predvajanja (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Vsem prevajalcem" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Da lahko uporabite Spotify v Clementine, potrebujete dodaten vstavek. Al msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Med nalaganjem podatkovne zbirke iTunes je prišlo do napake" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Med zapisovanjem metapodatkov v '%1' je prišlo do napake" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Med zapisovanjem metapodatkov v '%1' je prišlo do napake" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Prišlo je do nedoločene napake." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "In:" @@ -770,11 +770,11 @@ msgstr "Uporabi stiskanje za preprečitev odrezanja" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Ali resnično želite izbrisati predlogo nastavitev \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta seznam predvajanja?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite ponastaviti statistike te skladbe?" @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite zapisati statistike skladbe v datoteko skladbe za vse skladbe v vaši knjižnici?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Povprečna velikost slike" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC-jevi podcasti" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "udarcev/min" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Najboljše" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografija iz %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bitna hitrost" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Barve" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Z vejicami ločen seznam razred:raven, raven je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Opomba" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Samodejno dopolni oznake" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Samodejno dopolni oznake ..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Nastavi ..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Povežite Wii Remotes z uporabo dejanja omogoči/onemogoči" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Povežite napravo" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Pretvori vso glasbo" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Pretvori vso glasbo, ki je naprava ne more predvajati" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiraj v odložišče" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Kodirnika za %1 ni bilo mogoče najti. Preverite, če so nameščeni pravilni vstavki GStreamer" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Radijske postaje last.fm ni bilo mogoče naložiti" @@ -1373,24 +1373,24 @@ msgstr "Izhodne datoteke %1 ni bilo mogoče odpreti" msgid "Cover Manager" msgstr "Upravljalnik ovitkov" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Ovitek albuma iz vstavljene slike" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Ovitek albuma je bil samodejno naložen iz %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Ovitek albuma je bil ročno odstranjen iz uporabe" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Ovitek albuma ni nastavljen" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Ovitek albuma je nastavljen iz %1" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Ovitek albuma je nastavljen iz %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Ovitki iz %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Ustvari nov seznam prevajanja Grooveshark" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Radio po meri" msgid "Custom..." msgstr "Po meri ..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "Pot DBus" @@ -1523,11 +1523,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Zaznana je bila okvara podatkovne zbirke. Za navodila obnovitve podatkovne zbirke si oglejte: https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Datum ustvarjenja" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Datum spremembe" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Zakasnitev med predočenji" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Izbriši seznam predvajanja Grooveshark" @@ -1576,8 +1576,8 @@ msgstr "Izbriši seznam predvajanja Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Izbriši prejete podatke" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Izbriši datoteke" @@ -1610,11 +1610,11 @@ msgstr "Izbriši izvorne datoteke" msgid "Deleting files" msgstr "Brisanje datotek" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Odstrani izbrane skladbe iz vrste" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Odstrani skladbo iz vrste" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Cilj" msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti ..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Naprava" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Dinamični naključni miks" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Uredi pametni seznam predvajanja ..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Uredi oznako \"%1\" ..." @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Uredi podrobnosti o skladbi ..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Uredi podrobnosti skladb ..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." @@ -1983,8 +1983,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Enakovredno --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -2088,11 +2088,11 @@ msgstr "Izvozi prejete ovitke" msgid "Export embedded covers" msgstr "Izvozi vstavljene ovitke" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Izvoz končan" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Izvoženih %1 od %2 ovitkov (%3 preskočenih)" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Pojemanje" msgid "Fading duration" msgstr "Trajanje pojemanja" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Napaka med branjem iz pogona CD" @@ -2211,19 +2211,19 @@ msgstr "Pripona datoteke" msgid "File formats" msgstr "Vrste datotek" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Ime datoteke (brez poti)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Velikost datoteke" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "Splošno" msgid "General settings" msgstr "Splošne nastavitve" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Zvrst" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Dobi naslov URL za deljenje tega seznama predvajanja Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Dobi naslov URL za deljenje te skladbe Grooveshark" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Napaka med prijavo v Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Naslov URL seznama predvajanja Grooveshark" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "Naslov URL seznama predvajanja Grooveshark" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Radio Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Naslov URL skladbe Grooveshark" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "Združi po zvrsti/albumu" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Združi po zvrsti/izvajalcu/albumu" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Združevanje" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "Ikone na vrhu" msgid "Identifying song" msgstr "Prepoznavanje skladbe" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Velika stranska vrstica" msgid "Last played" msgstr "Zadnjič predvajano" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Zadnjič predvajano" @@ -2768,8 +2768,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Radio po meri Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Knjižnica Last.fm - %1" @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Pustite prazno za privzeto. Primeri: \"/dev/dsp\", \"front\", itd." msgid "Left" msgstr "Levo" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Dolžina" @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "Knjižnica" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Napredno združevanje v knjižnici" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Obvestilo ponovnega preiskovanja knjižnice" @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "Naloži seznam predvajanja" msgid "Load playlist..." msgstr "Naloži seznam predvajanja ..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Nalaganje radia Last.fm" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "Predvajanje v načinu mono" msgid "Months" msgstr "Meseci" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Razpoloženje" @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "Najbolj predvajano" msgid "Mount point" msgstr "Priklopna točka" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Priklopne točke" @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Premakni v knjižnico ..." msgid "Move up" msgstr "Premakni gor" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Glasba" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Moja radijska postaja" msgid "My Recommendations" msgstr "Moja priporočila" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Omrežni posredniški strežnik" msgid "Network Remote" msgstr "Omrežni nadzor" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Nikoli" @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Nikoli ne začni s predvajanjem" msgid "New folder" msgstr "Nova mapa" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Nov seznam predvajanja" @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "Brez preučevalnika" msgid "No background image" msgstr "Brez slike ozadja" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Ni ovitkov za izvoz." @@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "Brez kratkih blokov" msgid "None" msgstr "Brez" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nobena izmed izbranih skladb ni bila primerna za kopiranje na napravo" @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "Ni dovolj sosedov" msgid "Not installed" msgstr "Ni nameščeno" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Niste prijavljeni" @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Motnost" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "Zabava" msgid "Password" msgstr "Geslo" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Naredi premor" @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "Naredi premor predvajanja" msgid "Paused" msgstr "V premoru" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Izvajalec" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Navadna stranska vrstica" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Predvajaj izvajalca ali oznako" msgid "Play artist radio..." msgstr "Predvajaj radio izvajalca ..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Število predvajanj" @@ -3651,8 +3651,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Možnosti predvajalnika" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Seznam predvajanja" @@ -3826,12 +3826,12 @@ msgstr "Poizvedovanje po napravi ..." msgid "Queue Manager" msgstr "Upravljalnik vrste" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Postavi izbrane skladbe v vrsto" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Postavi skladbo v vrsto" @@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "Oceni trenutno skladbo: 4 zvezdice" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Oceni trenutno skladbo: 5 zvezdic" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Ocena" @@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "Osveži kanale" msgid "Refresh friends list" msgstr "Osveži seznam prijateljev" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Osveži seznam postaj" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr "Zapomni si Wii remote zamah" msgid "Remember from last time" msgstr "Zapomni si od zadnjič" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" @@ -3966,15 +3966,15 @@ msgstr "Odstrani seznam predvajanja" msgid "Remove playlists" msgstr "Odstrani sezname predvajanja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Odstranjevanje skladb iz Moje glasbe" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Odstranjevanje skladb iz priljubljenih" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Preimenuj seznam predvajanja \"%1\"" @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr "Zahtevaj overitveno kodo" msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Ponastavi število predvajanj" @@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "Varno odstrani napravo" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Varno odstrani napravo po kopiranju" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Hitrost vzorčenja" @@ -4149,7 +4149,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Shrani seznam predvajanja" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Shrani seznam predvajanja" @@ -4178,7 +4178,7 @@ msgstr "Shrani ta pretok v zavihek Internet" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Shranjevanje statistike skladb v datoteke skladb" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Shranjevanje skladb" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr "Profil prilagodljive vzorčne hitrosti (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Umeri velikost" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Rezultat" @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "Izberi predočenja ..." msgid "Select..." msgstr "Izberi ..." -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Zaporedna številka" @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "Podrobnosti strežnika" msgid "Service offline" msgstr "Storitev je nepovezana" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastavi %1 na \"%2\" ..." @@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "Nastavitve" msgid "Shortcut" msgstr "Bližnjica" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Skoči nazaj po seznamu predvajanja" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Število preskočenih" @@ -4540,11 +4540,11 @@ msgstr "Število preskočenih" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Skoči naprej po seznamu predvajanja" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Preskoči izbrane skladbe" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "Preskoči skladbo" @@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Majhna stranska vrstica" msgid "Smart playlist" msgstr "Pametni seznam predvajanja" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Pametni seznami predvajanja" @@ -4608,7 +4608,7 @@ msgstr "Razvrsti skladbe po" msgid "Sorting" msgstr "Razvrščanje" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Vir" @@ -4812,11 +4812,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "Možnosti besedila" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Zahvala gre" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Ukaza \"%1\" ni bilo mogoče zagnati." @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr "Ovitek albuma skladbe, ki se trenutno predvaja" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Mapa %1 ni veljavna" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "Seznam predvajanja '%1' je prazen ali pa ga ni bilo mogoče naložiti." @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Preizkusno obdobje za strežnik Subsonic je končano. Da pridobite licenčni ključ, morate donirati. Za podrobnosti si oglejte subsonic.org." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Te datoteke bodo izbrisane iz naprave. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4934,20 +4934,20 @@ msgstr "Ta naprava mora biti povezana in odprta, preden lahko Clementine ugotovi msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Ta naprava podpira sledeče vrste datotek:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Ta naprava ne bo delovala pravilno" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "To je naprava MTP, Clementine pa je preveden brez podpore libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "To je naprava iPod, Clementine pa je preveden brez podpore libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4961,12 +4961,12 @@ msgstr "To možnost lahko spremenite v \"Obnašanje\"" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Ta pretok je le za plačane naročnike" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ta vrsta naprave ni podprta: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgstr "Preklopi lep prikaz na zaslonu" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Preklopi celozaslonski način" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Preklopi stanje vrste" @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgstr "Skupno prenesenih bajtov" msgid "Total network requests made" msgstr "Skupno število omrežnih zahtev" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5096,10 +5096,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Ni bilo mogoče prejeti %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" @@ -5115,11 +5115,11 @@ msgstr "Neznana napaka" msgid "Unset cover" msgstr "Odstrani ovitek" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ne preskoči izbranih skladb" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "Ne preskoči skladbe" @@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr "Ukini naročnino" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Prihajajoči koncerti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Posodobi seznam predvajanja Grooveshark" @@ -5277,7 +5277,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Spremenljiva bitna hitrost" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Različni izvajalci" @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Ali bi želeli tudi druge skladbe v tem albumu premakniti med kategorijo Različni izvajalci?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Ali želite opraviti ponovno preiskovanje celotne knjižnice?" @@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr "Zapiši vse statistike skladb v datoteke skladb" msgid "Wrong username or password." msgstr "Napačno uporabniško ime ali geslo." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5636,7 +5636,7 @@ msgstr "med" msgid "biggest first" msgstr "najprej največji" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "udarcev/min" @@ -5689,7 +5689,7 @@ msgstr "v zadnjih" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5701,7 +5701,7 @@ msgstr "manjše od" msgid "longest first" msgstr "najprej najdaljši" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5743,7 +5743,7 @@ msgstr "ali optično preberite kodo QR!" msgid "press enter" msgstr "pritisnite enter" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5753,7 +5753,7 @@ msgstr "odstrani %n skladb" msgid "shortest first" msgstr "najprej krajši" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "premešaj skladbe" @@ -5761,7 +5761,7 @@ msgstr "premešaj skladbe" msgid "smallest first" msgstr "najprej manjši" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "razvrsti skladbe" diff --git a/src/translations/sr.po b/src/translations/sr.po index 26986335fe..aebb9c7f83 100644 --- a/src/translations/sr.po +++ b/src/translations/sr.po @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "пре %1 дана" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 на %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 листи нумера (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 изабрано од" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "%1 песама пронађено" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 песама пронађено (приказујем %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 нумера" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "&Алатке" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(другачије кроз разне песме)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "и свима који су допринели Амароку" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 дан" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 нумера" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Додај нову линију ако је подржано типом msgid "Add action" msgstr "Додај радњу" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Додај други ток..." @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Додај други ток..." msgid "Add directory..." msgstr "Додај фасциклу..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Додавање фајла" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Додај фајл..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Додавање фајлова за прекодирање" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Додавање фасцикле" @@ -545,15 +545,15 @@ msgstr "Уметни годину песме" msgid "Add stream..." msgstr "Додај ток..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Додај у Грувшаркове омиљене" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Додај у Грувшаркове листе нумера" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Додај у другу листу" @@ -594,11 +594,11 @@ msgstr "додато данас" msgid "Added within three months" msgstr "додато у последња три месеца" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Додавање песме у Моју музику" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Додавање песме у омиљене" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "након " msgid "After copying..." msgstr "Након копирања:" -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "албум" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "албум (идеална јачина за све песме)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -670,12 +670,12 @@ msgstr "Сви извођачи" msgid "All files (*)" msgstr "Сви фајлови" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Све листе нумера (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "свим преводиоцима" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Потребан је додатни прикључак за кориш msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Дошло је до грешке учитавања базе података Ајтјунса" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Дошло је до грешке уписа метаподатака на „%1“" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Дошло је до грешке уписа метаподатака н msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Дошло је до неодређене грешке." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "И:" @@ -767,11 +767,11 @@ msgstr "Примени компресију како би се спречило msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Желите ли заиста да обришете препоставку „%1“?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Желите ли заиста да обришете ову листу нумера?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Желите ли заиста да поништите статистику ове песме?" @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Желите ли заиста да упишете статистику песме у фајл песме за све песме из ваше библиотеке?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Просечна величина слике" msgid "BBC Podcasts" msgstr "ББЦ-ијеви подкасти" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "темпо" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "најбољи" msgid "Biography from %1" msgstr "Биографија са %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "битски проток" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Боје" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Зарез раздваја листу од класа: ниво, ниво је 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "коментар" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Попуни ознаке аутоматски" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Попуни ознаке аутоматски..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Подеси..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Повежи Wii даљинске користећи радње укључено/искључено" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Повежи уређај" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Претвори сву музику" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Претвори сву музику коју уређај не може да пусти" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копирај на клипборд" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Не могу да нађем кодер за %1, проверите да ли имате инсталиране потребне прикључке за Гстример" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Не могу да учитам ласт.фм радио станицу" @@ -1370,24 +1370,24 @@ msgstr "Не могу да отворим излазни фајл %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Менаџер омота" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Омот из уграђене слике" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Омот аутоматски учитан из %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Омот ручно уклоњен" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Омот није постављен" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Омот постављен из %1" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Омот постављен из %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Омоти са %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Направи нову Грувшаркову листу нумера" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Посебни радио" msgid "Custom..." msgstr "посебна..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "Дбус путања" @@ -1520,11 +1520,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Откривено оштећење базе података. Погледајте https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption за упутства како да повратите вашу базу података" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "направљен" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "измењен" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Застој између визуелизација" msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Обриши Грувшаркову листу нумера" @@ -1573,8 +1573,8 @@ msgstr "Обриши Грувшаркову листу нумера" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Обриши преузете податке" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Брисање фајлова" @@ -1607,11 +1607,11 @@ msgstr "обриши оригиналне фајлове" msgid "Deleting files" msgstr "Бришем фајлове" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Избаци изабране нумере из реда" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Избаци нумеру из реда" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Одредиште" msgid "Details..." msgstr "Детаљи..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Уређај" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Онемогућен" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "диск" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Динамички насумични микс" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Уреди паметну листу..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Уреди ознаку „%1“..." @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Уреди податке нумере..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Уреди податке нумера.." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Уреди..." @@ -1980,8 +1980,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Исто као и --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -2085,11 +2085,11 @@ msgstr "Извези преузете омоте" msgid "Export embedded covers" msgstr "Извези уграђене омоте" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Извоз завршен" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Извезено %1 омота од %2 (%3 прескочено)" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Утапање" msgid "Fading duration" msgstr "Трајање претапања" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Неуспех читања ЦД уређаја" @@ -2208,19 +2208,19 @@ msgstr "наставак фајла" msgid "File formats" msgstr "Формати фајлова" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "име фајла" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "име фајла (без путање)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "величина фајла" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Опште" msgid "General settings" msgstr "Опште поставке" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "жанр" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Набави УРЛ за дељење ове Грувшаркове листе нумера" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Набави УРЛ за делење ове Грувшаркове песме" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Грувшарк" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Грешка пријаве на Грувшарк" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "УРЛ Грувшаркове листе нумера" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "УРЛ Грувшаркове листе нумера" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Грувшарков радио" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "УРЛ Грувшаркове песме" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "жанр/албум" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "жанр/извођач/албум" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "груписање" @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "Иконе на врху" msgid "Identifying song" msgstr "Идентификујем песму" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Широка трака" msgid "Last played" msgstr "Последњи пут пуштано" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "последњи пут пуштена" @@ -2765,8 +2765,8 @@ msgstr "Ласт.фм" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Ласт.фм посебни радио — %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Ласт.фм библиотека — %1" @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "Оставите празно за подразмевано. Приме msgid "Left" msgstr "Лево" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "дужина" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Библиотека" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Напредно груписање библиотеке" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Обавештење о поновном скенирању библиотеке" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "Учитавање листе нумера" msgid "Load playlist..." msgstr "Учитај листу нумера..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Учитавам Ласт.фм радио" @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr "Моно репродукција" msgid "Months" msgstr "месеци" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "расположење" @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "Најчешће пуштано" msgid "Mount point" msgstr "Тачка монтирања" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Тачке монтирања" @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Премести у библиотеку" msgid "Move up" msgstr "Помери горе" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Музика" @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "Моја радио станица" msgid "My Recommendations" msgstr "Моје препоруке" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Мрежни прокси" msgid "Network Remote" msgstr "Мрежни даљински" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Никад" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "неће почети пуштање" msgid "New folder" msgstr "Нова фасцикла" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Нова листа нумера" @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "Без анализатора" msgid "No background image" msgstr "Без слике позадине" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Нема омота за извоз." @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "без кратких блокова" msgid "None" msgstr "ништа" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ниједна од изабраних песама није погодна за копирање на уређај" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "Нема довољно комшија" msgid "Not installed" msgstr "није инсталиран" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Нисте пријављени" @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Прозирност" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "журка" msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Паузирај" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Паузирај пуштање" msgid "Paused" msgstr "Паузирано" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "извођач" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Обична трака" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "Пусти извођача или ознаку" msgid "Play artist radio..." msgstr "Пусти радио извођача..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "број пуштања" @@ -3648,8 +3648,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Опције плејера" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Листа нумера" @@ -3823,12 +3823,12 @@ msgstr "Испитујем уређај..." msgid "Queue Manager" msgstr "Менаџер редоследа" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Стави у ред изабране нумере" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Стави нумеру у ред" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "Оцени текућу песму са 4 звезде" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Оцени текућу песму са 5 звезда" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "оцена" @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "Освежи канале" msgid "Refresh friends list" msgstr "Освежи списак пријатеља" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Освежи списак станица" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "Запамти замах" msgid "Remember from last time" msgstr "сети се од прошлог пута" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Уклони" @@ -3963,15 +3963,15 @@ msgstr "Уклањање листе нумера" msgid "Remove playlists" msgstr "Уклони листе нумера" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Уклањам песме из Моје музике" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Уклањам песме из омиљених" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Преименовање „%1“ листе" @@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "Захтевај аутентификацијски кôд" msgid "Reset" msgstr "Ресетуј" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Поништи број пуштања" @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "Безбедно извади уређај" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безбедно извади уређај после копирања" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "узорковање" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Сачувај листу нумера" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Упис листе нумера" @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "Сачувај овај ток у интернет језичку" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Уписујем статистике песама у фајлове песама" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Уписујем нумере" @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "скалабилно узорковање (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Промени величину" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "скор" @@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "Изабери визуелизације..." msgid "Select..." msgstr "Изабери..." -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Серијски број" @@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr "Детаљи сервера" msgid "Service offline" msgstr "Сервис ван мреже" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Промени %1 у „%2“..." @@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr "Подешавања" msgid "Shortcut" msgstr "пречица" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "ска" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Прескочи уназад у листи нумера" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "број прескакања" @@ -4537,11 +4537,11 @@ msgstr "број прескакања" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Прескочи унапред у листи нумера" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Прескочи изабране нумере" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "Прескочи нумеру" @@ -4557,7 +4557,7 @@ msgstr "Уска трака" msgid "Smart playlist" msgstr "Паметна листа" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Паметне листе" @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "Критеријум ређања" msgid "Sorting" msgstr "Ређање" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "извор" @@ -4809,11 +4809,11 @@ msgstr "техно" msgid "Text options" msgstr "Опције текста" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Захвалнице" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Наредбе „%1“ се не могу покренути." @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgstr "Омот албума текуће песме" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Директоријум „%1“ није исправан" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "Листа нумера „%1“ је празна и не може се учитати." @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Пробни период за Субсоников сервер је истекао. Донирајте да бисте добили лиценцни кључ. Посетите subsonic.org за више детаља." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Ови фајлови ће бити обрисани са уређаја, желите ли заиста да наставите?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4931,20 +4931,20 @@ msgstr "Овај уређај мора бити повезан и отворен msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Овај уређај подржава следеће формате фајлова:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Овај уређај неће радити исправно" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Ово је МТП уређај, али ви сте компиловали Клементину без libmtp подршке." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Ово је Ајпод, али ви сте компиловали Клементину без libgpod подршке." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4958,12 +4958,12 @@ msgstr "Ову опцију можете изменити у поставкам msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Овај ток је само за претплатнике" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Овај тип уређаја није подржан: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4988,7 +4988,7 @@ msgstr "Лепи ОСД" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Цео екран" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Мењај стање редоследа" @@ -5024,7 +5024,7 @@ msgstr "Укупно бајтова пребачено" msgid "Total network requests made" msgstr "Укупно направљених мрежних захтева" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5093,10 +5093,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Не могу да преузмем %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -5112,11 +5112,11 @@ msgstr "Непозната грешка" msgid "Unset cover" msgstr "Уклони омот" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Уклони прескакање нумера" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "Уклони прескакање" @@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "Уклони претплату" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Предстојећи концерти" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Ажурирај Грувшаркову листу нумера" @@ -5274,7 +5274,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Променљив битски проток" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Разни извођачи" @@ -5419,7 +5419,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Желите ли да померите и остале песме из овог албума у разне извођаче такође?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Желите ли сада да покренете потпуно скенирање?" @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "Уписивање статистика свих песама у фај msgid "Wrong username or password." msgstr "Погрешно корисничко име или лозинка." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5633,7 +5633,7 @@ msgstr "између" msgid "biggest first" msgstr "прво највеће" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "темпо" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgstr "последњих" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5698,7 +5698,7 @@ msgstr "мањи од" msgid "longest first" msgstr "прво најдуже" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5740,7 +5740,7 @@ msgstr "или скенирајте кôд испод!" msgid "press enter" msgstr "притисните ЕНТЕР" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgstr "уклањање %n ставки" msgid "shortest first" msgstr "прво најкраће" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "тумбање" @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgstr "тумбање" msgid "smallest first" msgstr "прво најмање" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "сортирање песама" diff --git a/src/translations/sr@latin.po b/src/translations/sr@latin.po index 96873c6558..fa014af550 100644 --- a/src/translations/sr@latin.po +++ b/src/translations/sr@latin.po @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "pre %1 dana" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 na %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listi numera (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 izabrano od" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "%1 pesama pronađeno" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 pesama pronađeno (prikazujem %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 numera" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "&Alatke" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(drugačije kroz razne pesme)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "i svima koji su doprineli Amaroku" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dan" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 numera" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Dodaj novu liniju ako je podržano tipom obaveštenja" msgid "Add action" msgstr "Dodaj radnju" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Dodaj drugi tok..." @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Dodaj drugi tok..." msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj fasciklu..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Dodavanje fajla" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Dodaj fajl..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodavanje fajlova za prekodiranje" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Dodavanje fascikle" @@ -545,15 +545,15 @@ msgstr "Umetni godinu pesme" msgid "Add stream..." msgstr "Dodaj tok..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Dodaj u Gruvšarkove omiljene" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Dodaj u Gruvšarkove liste numera" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj u drugu listu" @@ -594,11 +594,11 @@ msgstr "dodato danas" msgid "Added within three months" msgstr "dodato u poslednja tri meseca" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Dodavanje pesme u Moju muziku" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Dodavanje pesme u omiljene" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "nakon " msgid "After copying..." msgstr "Nakon kopiranja:" -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "album (idealna jačina za sve pesme)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -670,12 +670,12 @@ msgstr "Svi izvođači" msgid "All files (*)" msgstr "Svi fajlovi" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Sve liste numera (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "svim prevodiocima" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Potreban je dodatni priključak za korišćenje Spotifaja u Klementini. msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Došlo je do greške učitavanja baze podataka Ajtjunsa" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Došlo je do greške upisa metapodataka na „%1“" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Došlo je do greške upisa metapodataka na „%1“" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Došlo je do neodređene greške." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "I:" @@ -767,11 +767,11 @@ msgstr "Primeni kompresiju kako bi se sprečilo odsecanje" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Želite li zaista da obrišete prepostavku „%1“?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Želite li zaista da obrišete ovu listu numera?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Želite li zaista da poništite statistiku ove pesme?" @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Želite li zaista da upišete statistiku pesme u fajl pesme za sve pesme iz vaše biblioteke?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Prosečna veličina slike" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC-ijevi podkasti" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "tempo" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "najbolji" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografija sa %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "bitski protok" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Boje" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Zarez razdvaja listu od klasa: nivo, nivo je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "komentar" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Popuni oznake automatski" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Popuni oznake automatski..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Podesi..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Poveži Wii daljinske koristeći radnje uključeno/isključeno" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Poveži uređaj" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Pretvori svu muziku" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Pretvori svu muziku koju uređaj ne može da pusti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiraj na klipbord" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Ne mogu da nađem koder za %1, proverite da li imate instalirane potrebne priključke za Gstrimer" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Ne mogu da učitam last.fm radio stanicu" @@ -1370,24 +1370,24 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim izlazni fajl %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Menadžer omota" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Omot iz ugrađene slike" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Omot automatski učitan iz %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Omot ručno uklonjen" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Omot nije postavljen" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Omot postavljen iz %1" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Omot postavljen iz %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Omoti sa %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Napravi novu Gruvšarkovu listu numera" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Posebni radio" msgid "Custom..." msgstr "posebna..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "Dbus putanja" @@ -1520,11 +1520,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Otkriveno oštećenje baze podataka. Pogledajte https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption za uputstva kako da povratite vašu bazu podataka" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "napravljen" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "izmenjen" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Zastoj između vizuelizacija" msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Obriši Gruvšarkovu listu numera" @@ -1573,8 +1573,8 @@ msgstr "Obriši Gruvšarkovu listu numera" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Obriši preuzete podatke" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Brisanje fajlova" @@ -1607,11 +1607,11 @@ msgstr "obriši originalne fajlove" msgid "Deleting files" msgstr "Brišem fajlove" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Izbaci izabrane numere iz reda" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Izbaci numeru iz reda" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Odredište" msgid "Details..." msgstr "Detalji..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Uređaj" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Onemogućen" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "disk" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Dinamički nasumični miks" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Uredi pametnu listu..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Uredi oznaku „%1“..." @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Uredi podatke numere..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Uredi podatke numera.." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Uredi..." @@ -1980,8 +1980,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Isto kao i --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -2085,11 +2085,11 @@ msgstr "Izvezi preuzete omote" msgid "Export embedded covers" msgstr "Izvezi ugrađene omote" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Izvoz završen" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Izvezeno %1 omota od %2 (%3 preskočeno)" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Utapanje" msgid "Fading duration" msgstr "Trajanje pretapanja" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Neuspeh čitanja CD uređaja" @@ -2208,19 +2208,19 @@ msgstr "nastavak fajla" msgid "File formats" msgstr "Formati fajlova" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "ime fajla" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "ime fajla (bez putanje)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "veličina fajla" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Opšte" msgid "General settings" msgstr "Opšte postavke" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "žanr" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Nabavi URL za deljenje ove Gruvšarkove liste numera" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Nabavi URL za delenje ove Gruvšarkove pesme" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Gruvšark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Greška prijave na Gruvšark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL Gruvšarkove liste numera" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "URL Gruvšarkove liste numera" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Gruvšarkov radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL Gruvšarkove pesme" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "žanr/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "žanr/izvođač/album" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "grupisanje" @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "Ikone na vrhu" msgid "Identifying song" msgstr "Identifikujem pesmu" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Široka traka" msgid "Last played" msgstr "Poslednji put puštano" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "poslednji put puštena" @@ -2765,8 +2765,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm posebni radio — %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm biblioteka — %1" @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "Ostavite prazno za podrazmevano. Primeri: „/dev/dsp“, „front“, msgid "Left" msgstr "Levo" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "dužina" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Biblioteka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Napredno grupisanje biblioteke" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Obaveštenje o ponovnom skeniranju biblioteke" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "Učitavanje liste numera" msgid "Load playlist..." msgstr "Učitaj listu numera..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Učitavam Last.fm radio" @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr "Mono reprodukcija" msgid "Months" msgstr "meseci" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "raspoloženje" @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "Najčešće puštano" msgid "Mount point" msgstr "Tačka montiranja" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Tačke montiranja" @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Premesti u biblioteku" msgid "Move up" msgstr "Pomeri gore" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Muzika" @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "Moja radio stanica" msgid "My Recommendations" msgstr "Moje preporuke" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Mrežni proksi" msgid "Network Remote" msgstr "Mrežni daljinski" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Nikad" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "neće početi puštanje" msgid "New folder" msgstr "Nova fascikla" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista numera" @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "Bez analizatora" msgid "No background image" msgstr "Bez slike pozadine" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Nema omota za izvoz." @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "bez kratkih blokova" msgid "None" msgstr "ništa" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nijedna od izabranih pesama nije pogodna za kopiranje na uređaj" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "Nema dovoljno komšija" msgid "Not installed" msgstr "nije instaliran" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Niste prijavljeni" @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Prozirnost" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "žurka" msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Pauziraj" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Pauziraj puštanje" msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "izvođač" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Obična traka" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "Pusti izvođača ili oznaku" msgid "Play artist radio..." msgstr "Pusti radio izvođača..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "broj puštanja" @@ -3648,8 +3648,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Opcije plejera" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Lista numera" @@ -3823,12 +3823,12 @@ msgstr "Ispitujem uređaj..." msgid "Queue Manager" msgstr "Menadžer redosleda" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Stavi u red izabrane numere" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Stavi numeru u red" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "Oceni tekuću pesmu sa 4 zvezde" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Oceni tekuću pesmu sa 5 zvezda" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "ocena" @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "Osveži kanale" msgid "Refresh friends list" msgstr "Osveži spisak prijatelja" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Osveži spisak stanica" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "Zapamti zamah" msgid "Remember from last time" msgstr "seti se od prošlog puta" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" @@ -3963,15 +3963,15 @@ msgstr "Uklanjanje liste numera" msgid "Remove playlists" msgstr "Ukloni liste numera" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Uklanjam pesme iz Moje muzike" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Uklanjam pesme iz omiljenih" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Preimenovanje „%1“ liste" @@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "Zahtevaj autentifikacijski kôd" msgid "Reset" msgstr "Resetuj" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Poništi broj puštanja" @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "Bezbedno izvadi uređaj" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Bezbedno izvadi uređaj posle kopiranja" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "uzorkovanje" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Sačuvaj listu numera" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Upis liste numera" @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "Sačuvaj ovaj tok u internet jezičku" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Upisujem statistike pesama u fajlove pesama" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Upisujem numere" @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "skalabilno uzorkovanje (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Promeni veličinu" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "skor" @@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "Izaberi vizuelizacije..." msgid "Select..." msgstr "Izaberi..." -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Serijski broj" @@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr "Detalji servera" msgid "Service offline" msgstr "Servis van mreže" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Promeni %1 u „%2“..." @@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr "Podešavanja" msgid "Shortcut" msgstr "prečica" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Preskoči unazad u listi numera" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "broj preskakanja" @@ -4537,11 +4537,11 @@ msgstr "broj preskakanja" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Preskoči unapred u listi numera" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Preskoči izabrane numere" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "Preskoči numeru" @@ -4557,7 +4557,7 @@ msgstr "Uska traka" msgid "Smart playlist" msgstr "Pametna lista" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Pametne liste" @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "Kriterijum ređanja" msgid "Sorting" msgstr "Ređanje" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "izvor" @@ -4809,11 +4809,11 @@ msgstr "tehno" msgid "Text options" msgstr "Opcije teksta" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Zahvalnice" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Naredbe „%1“ se ne mogu pokrenuti." @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgstr "Omot albuma tekuće pesme" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Direktorijum „%1“ nije ispravan" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "Lista numera „%1“ je prazna i ne može se učitati." @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Probni period za Subsonikov server je istekao. Donirajte da biste dobili licencni ključ. Posetite subsonic.org za više detalja." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Ovi fajlovi će biti obrisani sa uređaja, želite li zaista da nastavite?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4931,20 +4931,20 @@ msgstr "Ovaj uređaj mora biti povezan i otvoren pre nego što Klementina može msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Ovaj uređaj podržava sledeće formate fajlova:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Ovaj uređaj neće raditi ispravno" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Ovo je MTP uređaj, ali vi ste kompilovali Klementinu bez libmtp podrške." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Ovo je Ajpod, ali vi ste kompilovali Klementinu bez libgpod podrške." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4958,12 +4958,12 @@ msgstr "Ovu opciju možete izmeniti u postavkama „Ponašanja“" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Ovaj tok je samo za pretplatnike" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ovaj tip uređaja nije podržan: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4988,7 +4988,7 @@ msgstr "Lepi OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Ceo ekran" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Menjaj stanje redosleda" @@ -5024,7 +5024,7 @@ msgstr "Ukupno bajtova prebačeno" msgid "Total network requests made" msgstr "Ukupno napravljenih mrežnih zahteva" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5093,10 +5093,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Ne mogu da preuzmem %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" @@ -5112,11 +5112,11 @@ msgstr "Nepoznata greška" msgid "Unset cover" msgstr "Ukloni omot" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ukloni preskakanje numera" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "Ukloni preskakanje" @@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "Ukloni pretplatu" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Predstojeći koncerti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Ažuriraj Gruvšarkovu listu numera" @@ -5274,7 +5274,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Promenljiv bitski protok" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Razni izvođači" @@ -5419,7 +5419,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Želite li da pomerite i ostale pesme iz ovog albuma u razne izvođače takođe?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Želite li sada da pokrenete potpuno skeniranje?" @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "Upisivanje statistika svih pesama u fajlove pesama" msgid "Wrong username or password." msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5633,7 +5633,7 @@ msgstr "između" msgid "biggest first" msgstr "prvo najveće" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "tempo" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgstr "poslednjih" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5698,7 +5698,7 @@ msgstr "manji od" msgid "longest first" msgstr "prvo najduže" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5740,7 +5740,7 @@ msgstr "ili skenirajte kôd ispod!" msgid "press enter" msgstr "pritisnite ENTER" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgstr "uklanjanje %n stavki" msgid "shortest first" msgstr "prvo najkraće" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "tumbanje" @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgstr "tumbanje" msgid "smallest first" msgstr "prvo najmanje" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "sortiranje pesama" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index dfea7a3df8..90ce2790b9 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -89,12 +89,12 @@ msgstr "%1 dagar sedan" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 av %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 spellistor (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 vald(a) av" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "%1 låtar hittades" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 låtar hittades (visar %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 spår" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Verktyg" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(olika på flera låtar)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "... och alla Amarok-bidragsgivare" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 spår" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Lägg till en ny rad om det stöds av notifieringstypen" msgid "Add action" msgstr "Lägg till åtgärd" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Lägg till en annan ström..." @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Lägg till en annan ström..." msgid "Add directory..." msgstr "Lägg till katalog..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Lägg till fil" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Lägg till fil..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Lägg till filer för omkodning" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Lägg till mapp" @@ -552,15 +552,15 @@ msgstr "Lägg till etikett för år" msgid "Add stream..." msgstr "Lägg till ström..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Lägg till i Grooveshark-favoriter" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Lägg till i Grooveshark-spellistor" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Lägg till i en annan spellista" @@ -601,11 +601,11 @@ msgstr "Tillagda idag" msgid "Added within three months" msgstr "Tillagda senaste tre månaderna" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Lägger till låt i Min Musik" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Lägg till låtar till favoriter" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Efter " msgid "After copying..." msgstr "Efter kopiering..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -677,12 +677,12 @@ msgstr "Alla artister" msgid "All files (*)" msgstr "Alla filer (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Alla spellistor (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Alla översättare" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Ett ytterligare insticksprogram krävs för att använda Spotify i Cleme msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Ett fel uppstod vid inläsning av iTunes-databasen" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ett fel uppstod när metadata skulle skrivas till '%1'" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Ett fel uppstod när metadata skulle skrivas till '%1'" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Ett okänt fel inträffade." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "Och:" @@ -774,11 +774,11 @@ msgstr "Tillämpa komprimering för att förhindra distorsion" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna spellista?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Är du säker på att du vill återställa den här låtens statistik?" @@ -788,7 +788,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Är du säker på att du vill skriva låtstatistik till låtfilerna på alla låtar i ditt musikbibliotek?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Genomsnittlig bildstorlek" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC podsändningar" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Bästa" msgid "Biography from %1" msgstr "Biografi från %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bithastighet" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Färger" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista, separerad med komma, över class:level; level är 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Fyll i etiketter automatiskt" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Fyll i etiketter automatiskt..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Konfigurera..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Anslut Wii-kontroller med åtgärden aktivera/inaktivera" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Anslut enhet" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Konvertera all musik" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konvertera all musik som enheten inte kan spela upp" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiera till klippbordet" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Kunde inte hitta en kodare för %1, kontrollera att du har de korrekta GStreamer-insticken installerade" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Kunde inte läsa in Last.fm-radiostationen" @@ -1377,24 +1377,24 @@ msgstr "Kunde inte öppna utdatafilen %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Omslagshanterare" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Omslagsbilder från inbäddad bild" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Omslagsbild laddas automatiskt från %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Omslagsbild kastades manuellt" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Omslagsbild inte angiven" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Omslagsbild angiven från %1" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Omslagsbild angiven från %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Omslagsbilder från %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Skapa ny Grooveshark spellista" @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "Anpassad radio" msgid "Custom..." msgstr "Anpassad..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "Dbus-sökväg" @@ -1527,11 +1527,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Databas-korruption upptäckt. Läs https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption för instruktioner om hur du återställer din databas" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Datum skapad" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Datum ändrad" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Fördröjning mellan visualiseringar" msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Ta bort Grooveshark spellista" @@ -1580,8 +1580,8 @@ msgstr "Ta bort Grooveshark spellista" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Ta bort nedladdad data" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Ta bort filer" @@ -1614,11 +1614,11 @@ msgstr "Ta bort originalfilerna" msgid "Deleting files" msgstr "Tar bort filer" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Avköa valda spår" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Avköa spår" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Mål" msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Skiva" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Dynamisk slumpmässig blandning" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Redigera smart spellista..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Redigera etikett \"%1\"..." @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "Redigera spårinformation..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Redigera spårinformation..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." @@ -1987,8 +1987,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Motsvarar --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -2092,11 +2092,11 @@ msgstr "Exportera nedladdade omslag" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exportera inbäddade omslag" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Exporteringen är färdig" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Exporterat %1 omslag av %2 (%3 överhoppade)" @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Toning" msgid "Fading duration" msgstr "Toningslängd" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Fel vid läsning av CD-enhet" @@ -2215,19 +2215,19 @@ msgstr "Filändelse" msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Filnamn (utan sökväg)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Filstorlek" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Allmänt" msgid "General settings" msgstr "Allmänna inställningar" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Genre" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Hämta adress för att dela Groovesharkspellista" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Hämta adress för att dela Groovesharklåt" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark login fel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Adress för Groovesharkspellista" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "Adress för Groovesharkspellista" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Groovesharkradio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Adresser för Groovesharklåtar" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Gruppera efter genre/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gruppera efter genre/artist/album" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Gruppera" @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "Ikoner längst upp" msgid "Identifying song" msgstr "Identifierar låt" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Stor sidopanel" msgid "Last played" msgstr "Senast spelad" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2772,8 +2772,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm Anpassad Radio: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm-bibliotek - %1" @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Lämna tomt för standardvärdet. Exempel: \"/dev/dsp\", \"front\", etc. msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Speltid" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "Bibliotek" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Avancerad bibliotekgruppering" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Notis om omsökning av biblioteket" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Läs in spellista" msgid "Load playlist..." msgstr "Läs in spellista..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Läser in Last.fm-radio" @@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "Mono uppspeling" msgid "Months" msgstr "Månader" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Stämning" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Mest spelade" msgid "Mount point" msgstr "Monteringspunkt" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Monteringspunkter" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Flytta till biblioteket..." msgid "Move up" msgstr "Flytta uppåt" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Min radiostation" msgid "My Recommendations" msgstr "Mina rekommendationer" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "Nätverksproxy" msgid "Network Remote" msgstr "Fjärrstyr över nätverk" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "Starta aldrig uppspelning" msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Ny spellista" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "Ingen analysator" msgid "No background image" msgstr "Ingen bagrundsbild" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Inga omslag att exportera." @@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr "Inga korta block" msgid "None" msgstr "Inga" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet" @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "Inte tillräckligt med grannar" msgid "Not installed" msgstr "Inte installerad" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Inte inloggad" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Opacitet" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Gör paus" @@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "Gör paus i uppspelning" msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Utövare" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Vanlig sidorad" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr "Spela upp artist eller tagg" msgid "Play artist radio..." msgstr "Spela upp artistradio..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Antal uppspelningar" @@ -3655,8 +3655,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Spelaralternativ" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Spellista" @@ -3830,12 +3830,12 @@ msgstr "Förfrågar enhet..." msgid "Queue Manager" msgstr "Köhanterare" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Kölägg valda spår" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Kölägg spår" @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgstr "Betygsätt den aktuella låten 4 stjärnor" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Betygsätt den aktuella låten 5 stjärnor" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Betyg" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "Uppdatera kanaler" msgid "Refresh friends list" msgstr "Uppdatera vän listan" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Uppdatera kanallistan" @@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr "Kom ihåg Wii-kontrollens rörelse" msgid "Remember from last time" msgstr "Kom ihåg från förra gången" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -3970,15 +3970,15 @@ msgstr "Ta bort spellista" msgid "Remove playlists" msgstr "Ta bort spellistor" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Tar bort låtar från Min Musik" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Tar bort låtar från favoriter" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Byt namn på %1 spellista" @@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "Kräv autentiseringskod" msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Återställ låtstatistik" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Säker borttagning av enhet" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsfrekvens" @@ -4153,7 +4153,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "Spara denna ström i Internet-filken" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Spara låtstatistik till låtfiler" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Sparar spår" @@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "Skalbar samplingsfrekvensprofil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Skalnings storlek" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Poäng" @@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "Välj visualiseringar..." msgid "Select..." msgstr "Välj..." -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "Serverdetaljer" msgid "Service offline" msgstr "Tjänst inte tillgänglig" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..." @@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "Inställningar" msgid "Shortcut" msgstr "Snabbtangent" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Gå bakåt i spellista" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Antal överhoppningar" @@ -4544,11 +4544,11 @@ msgstr "Antal överhoppningar" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Gå framåt i spellista" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4564,7 +4564,7 @@ msgstr "Liten sidopanel" msgid "Smart playlist" msgstr "Smart spellista" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Smarta spellistor" @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr "Ordna låtar efter" msgid "Sorting" msgstr "Sortering" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Källa" @@ -4816,11 +4816,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "Textalternativ" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Tack till" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Kommandot \"%1\" kunde inte startas." @@ -4834,7 +4834,7 @@ msgstr "Albumomslaget på den nu spelande låten." msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Katalogen %1 är inte giltig" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "Spellistan '%1' var tom eller kunde inte läsas in." @@ -4857,7 +4857,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Testperioden för Subsonics server är över. Var vänlig och donera för att få en licensnyckel. Besök subsonic.org för mer detaljer." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4898,7 +4898,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Filerna kommer att tas bort från enheten, är du säker på att du vill fortsätta?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4938,20 +4938,20 @@ msgstr "Denna enhet måste vara ansluten och öppnad före Clementine kan se vil msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Denna enhet stöder följande filformat:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Denna enhet kommer inte att fungera ordentligt" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Detta är en MTP-enhet, men du kompilerade Clementine utan stöd av libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Detta är en iPod, men du kompilerade Clementine utan stöd av libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4965,12 +4965,12 @@ msgstr "Detta alternativ kan ändras i \"Beteende\" i Inställningar" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Denna ström är endast för betalkunder" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Denna typ av enhet är inte stödd: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4995,7 +4995,7 @@ msgstr "Växla Pretty OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Växla fullskärm" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Växla köstatus" @@ -5031,7 +5031,7 @@ msgstr "Totalt antal byte överfört" msgid "Total network requests made" msgstr "Totalt antal nätverksbegäran" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5100,10 +5100,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Det går inte att hämta %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" @@ -5119,11 +5119,11 @@ msgstr "Okänt fel" msgid "Unset cover" msgstr "Ta bort omslag" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr "Avprenumerera" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Kommande konserter" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Uppdatera Groovesharkspellista " @@ -5281,7 +5281,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bithastighet" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artister" @@ -5426,7 +5426,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Vill du flytta på 'andra låtar' i det här albumet till Blandade Artister också?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vill du köra en fullständig omsökning nu?" @@ -5438,7 +5438,7 @@ msgstr "Skriv all låtstatistik till låtfilerna" msgid "Wrong username or password." msgstr "Fel användarnamn eller lösenord." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5640,7 +5640,7 @@ msgstr "mellan" msgid "biggest first" msgstr "största först" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgstr "de senaste" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5705,7 +5705,7 @@ msgstr "som är mindre än" msgid "longest first" msgstr "längsta först" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgstr "eller scanna QR koden!" msgid "press enter" msgstr "tryck enter" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5757,7 +5757,7 @@ msgstr "ta bort %n låtar" msgid "shortest first" msgstr "korstaste först" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "Blanda låtar" @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgstr "Blanda låtar" msgid "smallest first" msgstr "minsta först" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "Sortera låtar" diff --git a/src/translations/te.po b/src/translations/te.po index 90c76a02b2..f66be0dd17 100644 --- a/src/translations/te.po +++ b/src/translations/te.po @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "%1 రోజుల మునుపు" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 పాటలజాబితాలు (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 ఎంచుకున్నారు" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "%1 పాటలు కనుగొన్నాము" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 పాటలు కనుగొన్నాము (%2 చూపిస్తున్నాము)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 పాటలు" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "" @@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -667,12 +667,12 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "" @@ -764,11 +764,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1367,24 +1367,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1517,11 +1517,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1570,8 +1570,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1604,11 +1604,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1977,8 +1977,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "" @@ -2082,11 +2082,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2205,19 +2205,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2762,8 +2762,8 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "" msgid "No background image" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3645,8 +3645,8 @@ msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3820,12 +3820,12 @@ msgstr "" msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh friends list" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3960,15 +3960,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4534,11 +4534,11 @@ msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "" @@ -4806,11 +4806,11 @@ msgstr "" msgid "Text options" msgstr "" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4928,20 +4928,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4955,12 +4955,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5090,10 +5090,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -5109,11 +5109,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -5271,7 +5271,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5416,7 +5416,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5428,7 +5428,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "" @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/tr.po b/src/translations/tr.po index 53f7062c01..014b6daba6 100644 --- a/src/translations/tr.po +++ b/src/translations/tr.po @@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "%1 gün önce" msgid "%1 on %2" msgstr "%2 üzerinde %1" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 çalma listesi (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seçili" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "%1 şarkı bulundu" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 şarkı bulundu (%2 tanesi gösteriliyor)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 parça" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "&Araçlar" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(her şarkı için farklı)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...ve tüm Amarok katkıcılarına" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 gün" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 parça" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Bildirim türü olarak yeni bir satır ekleyin" msgid "Add action" msgstr "Eylem ekle" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Başka bir yayın ekle..." @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Başka bir yayın ekle..." msgid "Add directory..." msgstr "Dizin ekle..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Dosya ekle" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Dosya ekle..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Dönüştürülecek dosyaları ekle" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Klasör ekle" @@ -559,15 +559,15 @@ msgstr "Yıl etiketi ekle" msgid "Add stream..." msgstr "Yayın ekle..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Grooveshark'i favorilere ekle" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Grooveshark'i müzik listelerine ekle" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Başka bir çalma listesine ekle" @@ -608,11 +608,11 @@ msgstr "Bugün eklenenler" msgid "Added within three months" msgstr "Son üç ay içinde eklenenler" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Parçayı müziklerime ekliyor" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Şarkı favorilere ekleniyor" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Sonra " msgid "After copying..." msgstr "Kopyalandıktan sonra..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Albüm" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albüm (tüm parçalar için ideal ses yüksekliği)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -684,12 +684,12 @@ msgstr "Tüm sanatçılar" msgid "All files (*)" msgstr "Tüm dosyalar (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Tüm çalma listeleri (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Tüm çevirmenler" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Spotify'ın Clementine'de kullanılması için harici bir eklenti gerekm msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes veritabanı yüklenirken hata oluştu" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'%1' dosyasına metadata yazarken hata oluştu" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "'%1' dosyasına metadata yazarken hata oluştu" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Belirlenemeyen bir hata oluştu." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "Ve:" @@ -781,11 +781,11 @@ msgstr "Kesintiyi engellemek için sıkıştırma uygula" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "\"%1\" ayarını silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Bu çalan listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Bu şarkının istatistik bilgisini sıfırlamak istiyor musunuz?" @@ -795,7 +795,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Şarkıların istatistiklerini, kütüphanenizdeki tüm şarkıların kendi dosyalarına yazmak istediğinizden emin misiniz?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Ortalama resim boyutu" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcastları" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "En iyi" msgid "Biography from %1" msgstr "%1 sitesinden biyografi" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bit oranı" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Renk" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Virgülle ayrılmış sınıf:seviye listesi, sınıf 0-3 arasında olabilir " -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Yorum" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Etiketleri otomatik tamamla" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Etiketleri otomatik tamamla..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Yapılandır..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Etkinleştir/pasifleştir eylemiyle Wii kumandasına bağlan" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Aygıtı bağla" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Tüm müzikleri dönüştür" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Aygıtın çalamadığı müzikleri dönüştür" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Panoya kopyala" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "%1 için kodlayıcı bulunamadı, gerekli GStreamer eklentilerinin yüklü olup olmadığını kontrol edin" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Last.fm radyo istasyonu yüklenemedi" @@ -1384,24 +1384,24 @@ msgstr "%1 çıktı dosyası açılamadı" msgid "Cover Manager" msgstr "Kapak Yöneticisi" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Gömülü resimden kapak resmi" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Kapak resmi %1 adresinden otomatik olarak yüklendi" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Kapak resmi elle çıkarıldı" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Kapak resmi ayarlanmamış" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Kapak resmi %1 adresinden ayarlandı" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Kapak resmi %1 adresinden ayarlandı" msgid "Covers from %1" msgstr "%1 adresindeki kapak resimleri" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Yeni bir Grooveshark müzik listesi oluşturun" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Özel radyo" msgid "Custom..." msgstr "Özel..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "DBus yolu" @@ -1534,11 +1534,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Veritabanında bozulma tespit edildi. Lütfen https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption adresindeki veritabanınızı nasıl kurtaracağınıza ilişkin talimatları okuyun." -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Oluşturulduğu tarih" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Değiştirildiği tarih" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "Görselleştirmeler arasındaki gecikme" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark müzik listesini sil" @@ -1587,8 +1587,8 @@ msgstr "Grooveshark müzik listesini sil" msgid "Delete downloaded data" msgstr "İndirilmiş veriyi sil" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Dosyaları sil" @@ -1621,11 +1621,11 @@ msgstr "Orijinal dosyaları sil" msgid "Deleting files" msgstr "Dosyalar siliniyor" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Seçili parçaları kuyruktan çıkar" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Parçayı kuyruktan çıkar" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Hedef" msgid "Details..." msgstr "Detaylar..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Aygıt" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Devre Dışı" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Dinamik rastgele karışım" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Akıllı çalma listesini düzenleyin" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" etiketini düzenle..." @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Parça bilgisini düzenle..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Parça bilgilerini düzenle..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Düzenle..." @@ -1994,8 +1994,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3'e eşdeğer" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -2099,11 +2099,11 @@ msgstr "İndirilen kapakları aktar" msgid "Export embedded covers" msgstr "Gömülü kapakları aktar" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Biteni aktar" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%2 kapağın %1 tanesi aktarıldı (%3 atlandı)" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Yumuşak geçiş" msgid "Fading duration" msgstr "Yumuşak geçiş süresi" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "CD sürücünü okuma başarısız" @@ -2222,19 +2222,19 @@ msgstr "Dosya uzantısı" msgid "File formats" msgstr "Dosya biçimleri" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Dosya adı" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Dosya adı (yol hariç)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Dosya boyutu" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Genel" msgid "General settings" msgstr "Genel ayarlar" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Tür" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Bu Grooveshark çalma listesini paylaşmak için bir URL al" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Bu Grooveshark şarkısını paylaşmak için bir URL al" @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark giriş hatası" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark çalma listesinin URL adresi" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "Grooveshark çalma listesinin URL adresi" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark radyo" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark şarkısının adresi" @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Tür/Albüme göre grupla" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Tür/Sanatçı/Albüme göre grupla" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Gruplandırma" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "Üstteki simgeler" msgid "Identifying song" msgstr "Şarkı teşhis ediliyor" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "Büyük kenar çubuğu" msgid "Last played" msgstr "Son çalınan" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Son çalınan" @@ -2779,8 +2779,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Las.fm Kişisel Radyo: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm Kütüphanesi - %1" @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "Öntanımlıların kullanılması için boş bırakın. Örnekler: \"/de msgid "Left" msgstr "So" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Süre" @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "Kütüphane" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Kütüphane gelişmiş gruplama" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Kütüphane yeniden tarama bildirisi" @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "Çalma listesini yükle" msgid "Load playlist..." msgstr "Çalma listesi yükle..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Last.fm radyosu yükleniyor" @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "Tekli oynat" msgid "Months" msgstr "Ay" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Atmosfer" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "En fazla çalınan" msgid "Mount point" msgstr "Bağlama noktası" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Bağlama noktaları" @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Kütüphaneye taşı..." msgid "Move up" msgstr "Yukarı taşı" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Müzik" @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "Radyom" msgid "My Recommendations" msgstr "Önerdiklerim" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "Vekil Sunucu" msgid "Network Remote" msgstr "Ağ Denetimi" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Hiçbir zaman" @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Asla çalarak başlama" msgid "New folder" msgstr "Yeni klasör" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Yeni çalma listesi" @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "Çözümleyici yok" msgid "No background image" msgstr "Arkaplan resmi yok" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Aktarılacak kapak yok." @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "Kısa blok yok" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Seçili şarkıların hiçbiri aygıta yüklemeye uygun değil" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "Yeterli komşu yok" msgid "Not installed" msgstr "Kurulu değil" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Giriş yapmadınız" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Opaklık" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "Parti" msgid "Password" msgstr "Parola" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgstr "Beklet" msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Sanatçı" @@ -3610,7 +3610,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Düz kenar çubuğu" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "Sanatçı veya Etiket Çal" msgid "Play artist radio..." msgstr "Sanatçı radyosu çal..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Çalma sayısı" @@ -3662,8 +3662,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Oynatıcı seçenekleri" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Çalma Listesi" @@ -3837,12 +3837,12 @@ msgstr "Aygıt sorgulanıyor..." msgid "Queue Manager" msgstr "Kuyruk Yöneticisi" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Seçili parçaları kuyruğa ekle" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Parçayı kuyruğa ekle" @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "Geçerli şarkıyı 4 yıldızla oyla" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Geçerli şarkıyı 5 yıldızla oyla" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Beğeni" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "Kanalları yenile" msgid "Refresh friends list" msgstr "Arkadaş listesini yenile" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "İstasyon listesini yenile" @@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "Wii kumanda sallamayı hatırla" msgid "Remember from last time" msgstr "Son seferkinden hatırla" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -3977,15 +3977,15 @@ msgstr "Çalma listesini kaldır" msgid "Remove playlists" msgstr "Çalma listesini kaldır" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Parçalar müziklerimden siliniyor" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Parçalar favorilerimden siliniyor" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "\"%1\" çalma listesini yeniden adlandır" @@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "Doğrulama kodu iste" msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Çalma sayısını sıfırla" @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "Aygıtı güvenli kaldır" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Kopyalama işleminden sonra aygıtı güvenli kaldır" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Örnekleme oranı" @@ -4160,7 +4160,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Çalma listesini kaydet" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Çalma listesini kaydet" @@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "Bu akışı Internet sekmesine kaydet" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Şarkı istatistikleri şarkı dosyalarına kaydediliyor" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Parçalar kaydediliyor" @@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "Ölçeklenebilir örnekleme oranı profili (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "ÖLçek boyutu" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Puan" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "Görselleştirmeleri seç..." msgid "Select..." msgstr "Seç..." -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Seri numarası" @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "Sunucu ayrıntıları" msgid "Service offline" msgstr "Hizmet çevrim dışı" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1'i \"%2\" olarak ayarla" @@ -4371,7 +4371,7 @@ msgstr "Ayarlar" msgid "Shortcut" msgstr "Kısayol" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Parça listesinde geri git" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Atlama sayısı" @@ -4551,11 +4551,11 @@ msgstr "Atlama sayısı" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Parça listesinde ileri git" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Seçili parçaları atla" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "Parçayı atla" @@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr "Küçük kenar çubuğu" msgid "Smart playlist" msgstr "Akıllı çalma listesi" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Akıllı çalma listeleri" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "Şarkıları şuna göre diz" msgid "Sorting" msgstr "Dizim" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Kaynak" @@ -4823,11 +4823,11 @@ msgstr "Tekno" msgid "Text options" msgstr "Metin seçenekleri" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Teşekkürler" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "\"%1\" komutu başlatılamadı." @@ -4841,7 +4841,7 @@ msgstr "Şu anda çalan şarkının albüm kapağı" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "%1 dizini geçersiz" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "Çalma listesi '%1' boş veya yüklenemiyor." @@ -4864,7 +4864,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Subsonic sunucusunun deneme süresi bitti. Lisans anahtarı almak için lütfen bağış yapın. Ayrıntılar için subsonic.org'u ziyaret edin." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4905,7 +4905,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Bu dosyalar aygıttan silinecek, devam etmek istiyor musunuz?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4945,20 +4945,20 @@ msgstr "Bu aygıt Clementine başlamadan önce bağlanmalı ve açılmalıdır a msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Bu aygıt aşağıdaki dosya biçimlerini destekler:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Bu aygıt düzgün çalışmayacak" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Bu bir MTP aygıtı fakat Clementine libmtp desteği olmadan derlenmiş." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Bu bir iPod fakat Clementine libgpod desteği olmadan derlenmiş." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4972,12 +4972,12 @@ msgstr "Bu seçenek \"Davranış\" tercihlerinden değiştirilebilir" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Bu yayın sadece abone olan kullanıcılar içindir" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Bu tür bir aygıt desteklenmiyor: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr "Şirin OSD'yi Aç/Kapa" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tam ekran göster/gizle" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Kuyruk durumunu göster/gizle" @@ -5038,7 +5038,7 @@ msgstr "Aktarılan toplam bayt" msgid "Total network requests made" msgstr "Yapılmış toplam ağ istemi" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5107,10 +5107,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "%1 indirilemedi (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" @@ -5126,11 +5126,11 @@ msgstr "Bilinmeyen hata" msgid "Unset cover" msgstr "Albüm kapağını çıkar" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Seçili parçaları atlama" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "Parçayı atlama" @@ -5142,7 +5142,7 @@ msgstr "Abonelikten çık" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Yaklaşan Konserler" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark çalma listesini güncelle" @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Değişken bit oranı" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Çeşitli sanatçılar" @@ -5433,7 +5433,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Bu albümdeki diğer şarkıları da Çeşitli Sanatçılar'a taşımak ister misiniz?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Şu anda tam bir yeniden tarama çalıştırmak ister misiniz?" @@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr "Tüm şarkı istatistiklerini şarkı dosyalarına yaz" msgid "Wrong username or password." msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5647,7 +5647,7 @@ msgstr "arasında" msgid "biggest first" msgstr "ilk önce en büyüğü" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5700,7 +5700,7 @@ msgstr "Sonuncu" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5712,7 +5712,7 @@ msgstr "küçüktür" msgid "longest first" msgstr "ilk önce en uzunu" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5754,7 +5754,7 @@ msgstr "veya QR kodunu tara!" msgid "press enter" msgstr "enter'a basın" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5764,7 +5764,7 @@ msgstr "%n şarkıyı kaldır" msgid "shortest first" msgstr "ilk önce en kısası" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "Parçaları karıştır" @@ -5772,7 +5772,7 @@ msgstr "Parçaları karıştır" msgid "smallest first" msgstr "ilk önce en küçüğü" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "şarkıları sırala" diff --git a/src/translations/tr_TR.po b/src/translations/tr_TR.po index 8d0c13b3dd..b3fbfa4450 100644 --- a/src/translations/tr_TR.po +++ b/src/translations/tr_TR.po @@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" msgid "Add action" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "" @@ -564,15 +564,15 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -613,11 +613,11 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -689,12 +689,12 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "" @@ -786,11 +786,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" @@ -800,7 +800,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "" msgid "Biography from %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1389,24 +1389,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1539,11 +1539,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1592,8 +1592,8 @@ msgstr "" msgid "Delete downloaded data" msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1626,11 +1626,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "" msgid "Edit tracks information..." msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1999,8 +1999,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "" @@ -2104,11 +2104,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2227,19 +2227,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2784,8 +2784,8 @@ msgstr "" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist..." msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "" @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "" msgid "No background image" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3448,7 +3448,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3615,7 +3615,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3667,8 +3667,8 @@ msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3842,12 +3842,12 @@ msgstr "" msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh friends list" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "" @@ -3945,7 +3945,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3982,15 +3982,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" @@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4165,7 +4165,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -4376,7 +4376,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4556,11 +4556,11 @@ msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4624,7 +4624,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "" @@ -4828,11 +4828,11 @@ msgstr "" msgid "Text options" msgstr "" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr "" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "" @@ -4869,7 +4869,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4950,20 +4950,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4977,12 +4977,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -5007,7 +5007,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "" @@ -5043,7 +5043,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5112,10 +5112,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -5131,11 +5131,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5147,7 +5147,7 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -5293,7 +5293,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5438,7 +5438,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5652,7 +5652,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "" @@ -5705,7 +5705,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "" @@ -5717,7 +5717,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5759,7 +5759,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5769,7 +5769,7 @@ msgstr "" msgid "shortest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5777,7 +5777,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index 1b8a86c50e..0021d62385 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "%1 день тому" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 на %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 списків відтворення (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "обрано %1 з" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Знайдено %1 пісень" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "Знайдено %1 пісень (показано %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 доріжок" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "&Інструменти" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(відрізняється поміж багатьма піснями)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "…та всім розробникам Amarok" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "0 т." msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 доріжка" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Додати новий рядок, якщо підтримується msgid "Add action" msgstr "Додати дію" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Додати інший потік…" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Додати інший потік…" msgid "Add directory..." msgstr "Додати теку…" -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Додати файл" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Додати файл…" msgid "Add files to transcode" msgstr "Додати файли для перекодування" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Додати теку" @@ -544,15 +544,15 @@ msgstr "Додати мітку року пісні" msgid "Add stream..." msgstr "Додати потік…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Додати до улюблених на Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Додати до списків відтворення Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Додати до іншого списку відтворення" @@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "Додано сьогодні" msgid "Added within three months" msgstr "Додано за три місяці" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Додавання композицій до теки Моя музика" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Додавання пісні до улюблених" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Після " msgid "After copying..." msgstr "Після копіювання…" -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх композицій)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -669,12 +669,12 @@ msgstr "Всі виконавці" msgid "All files (*)" msgstr "Всі файли (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Всі списки відтворення (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Всім перекладачам" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Для користування Spotify в Clementine, потрібни msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Виникла помилка завантаження бази даних iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Трапилася помилка під час запису метаданих до '%1'" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Трапилася помилка під час запису метад msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Сталася неочікувана помилка." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "Та:" @@ -766,11 +766,11 @@ msgstr "Застосувати стиснення для запобігання msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Ви дійсно хочете вилучити задане \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Ви справді хочете вилучити цей список відтворення?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Впевнені, що бажаєте скинути статистику цієї композиції?" @@ -780,7 +780,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Ви справді хочете записати статистичні дані до всіх файлів композицій у вашій бібліотеці?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Середній розмір малюнку" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Подкасти BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "Бітів за хвилину" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Найкраще" msgid "Biography from %1" msgstr "Біографія з %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Бітова швидкість" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Кольори" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Список, розділений комами, виду клас:рівень, рівень може бути від 0 до 3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Коментар" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Заповнити мітки автоматично" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Заповнити мітки автоматично…" -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Налаштувати…" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Під’єднати Wii Remotes через дію активувати/деактивувати" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "З’єднати пристрій" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Конвертувати всю музику" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Конвертувати всю музику, яку не може відтворити пристрій" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копіювати до буфера" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Не вдалось знайти кодер для %1, перевірте чи правильно встановлений модуль GStreamer" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Не вдалось завантажити радіостанцію last.fm" @@ -1369,24 +1369,24 @@ msgstr "Не вдалось відкрити вихідний файл %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Менеджер обкладинок" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Обкладинка з вбудованого малюнка" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Обкладинку завантажено з %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Обкладинку прибрано вручну" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Обкладинку не встановлено" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Обкладинку встановлено з %1" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Обкладинку встановлено з %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Обкладинки з %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Створити список відтворення Grooveshark" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Інша радіостанція" msgid "Custom..." msgstr "Нетиповий…" -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "Шлях DBus" @@ -1519,11 +1519,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Виявлено пошкодження бази даних. Будь ласка, ознайомтеся з даними на сторінці https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption , щоб дізнатися більше про способи відновлення вашої бази даних." -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Дата створення" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Дата зміни" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Затримка між візуалізаціями" msgid "Delete" msgstr "Вилучити" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Вилучити список відтворення Grooveshark" @@ -1572,8 +1572,8 @@ msgstr "Вилучити список відтворення Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Видалити завантажені дані" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Вилучити файли" @@ -1606,11 +1606,11 @@ msgstr "Вилучити оригінальні файли" msgid "Deleting files" msgstr "Вилучення файлів" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Вилучити з черги вибрані доріжки" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Вилучити з черги доріжки" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Призначення" msgid "Details..." msgstr "Детальніше…" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Пристрій" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Динамічний випадковий мікс" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Редагувати розумний список відтворення…" -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Змінити «%1»…" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Редагувати дані про доріжку…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Редагувати дані про доріжки…" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Змінити…" @@ -1979,8 +1979,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Відповідає --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -2084,11 +2084,11 @@ msgstr "Експортувати отримані обкладинки" msgid "Export embedded covers" msgstr "Експортувати вбудовані обкладинки" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Експортування завершено" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Експортовано %1 обкладинок з %2 (%3 пропущено)" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "Згасання" msgid "Fading duration" msgstr "Тривалість згасання" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Не вдалося виконати читання з простою читання компакт-дисків" @@ -2207,19 +2207,19 @@ msgstr "Розширення файлу" msgid "File formats" msgstr "Формати файлів" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Назва файлу" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Назва файлу (без шляху)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Розмір файлу" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "Загальне" msgid "General settings" msgstr "Загальні налаштування" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "Жанр" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Отримати адресу цього списку Grooveshark для оприлюднення" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Отримати адресу цієї композиції Grooveshark для оприлюднення" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Помилка під час спроби увійти до Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Адреса списку відтворення Grooveshark" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Адреса списку відтворення Grooveshark" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Радіо Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Адреса пісні у Grooveshark" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "Групувати за жанром/альбомом" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Групувати за жанром/Виконавцем/альбомом" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Групування" @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "Значки зверху" msgid "Identifying song" msgstr "Визначаю пісню" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Велика бічна панель" msgid "Last played" msgstr "Востаннє відтворено" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Останні відтворені" @@ -2764,8 +2764,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm Custom Radio: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Збірка Last.fm - %1" @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "Типово, залишити порожнім. Наприклад: \" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Тривалість" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "Фонотека" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Розширене групування фонотеки" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Завантажити список відтворення" msgid "Load playlist..." msgstr "Завантажити список відтворення…" -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Завантаження радіо Last.fm" @@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Відтворення у режимі моно" msgid "Months" msgstr "Місяців" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Настрій" @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "Найчастіше відтворювані" msgid "Mount point" msgstr "Точка монтування" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Точки монтування" @@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "Перемістити до фонотеки…" msgid "Move up" msgstr "Перемістити вгору" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Музика" @@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "Моя радіостанція" msgid "My Recommendations" msgstr "Мої рекомендації" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "Проксі мережі" msgid "Network Remote" msgstr "Дистанційне керування з мережі" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Ніколи" @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Ніколи не починати відтворення" msgid "New folder" msgstr "Нова тека" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Новий список відтворення" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "Без аналізатора" msgid "No background image" msgstr "Без зображення тла" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Немає зображень обкладинок для експортування." @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Без коротких блоків" msgid "None" msgstr "Немає" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "Недостатньо сусідів" msgid "Not installed" msgstr "Не встановлено" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Вхід не здійснено" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Непрозорість" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "Вечірка" msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Призупинити" @@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "Призупинити відтворення" msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "Виконавець" @@ -3595,7 +3595,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Звичайна бічна панель" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "Відтворити «Виконавця» або «Мітку»" msgid "Play artist radio..." msgstr "Відтворити радіо виконавця…" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Кількість відтворень" @@ -3647,8 +3647,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Налаштування програвача" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Список відтворення" @@ -3822,12 +3822,12 @@ msgstr "Опитування пристрою…" msgid "Queue Manager" msgstr "Керування чергою" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Поставити в чергу вибрані доріжки" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Поставити в чергу доріжки" @@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "Поставити поточній композиції чотири з msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Поставити поточній композиції п’ять зірочок" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Оцінка" @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "Оновити канали" msgid "Refresh friends list" msgstr "Оновити список друзів" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Оновити список станцій" @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "Пам’ятати рухи в Wii remote" msgid "Remember from last time" msgstr "Пам'ятати з минулого разу" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Вилучити" @@ -3962,15 +3962,15 @@ msgstr "Вилучення списку відтворення" msgid "Remove playlists" msgstr "Вилучення списків відтворення" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Вилучення з теки Моя музика" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Вилучення композицій зі списку улюблених" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Перейменувати список відтворення \"%1\"" @@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "Потрібен код розпізнавання" msgid "Reset" msgstr "Скинути" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Скинути лічильник відтворень" @@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "Безпечно вилучити пристрій" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безпечне вилучення пристрою після копіювання" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Частота вибірки" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Зберегти список відтворення" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Збереження списку відтворення" @@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr "Зберегти цей потік на вкладці «Інтерне msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "Зберігаємо статистичні дані щодо композицій до файлів композицій" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Зберігаю доріжки" @@ -4186,7 +4186,7 @@ msgstr "Профіль масштабованої частоти вибірки msgid "Scale size" msgstr "Масштабований розмір" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Рахунок" @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "Вибрати візуалізації…" msgid "Select..." msgstr "Вибрати…" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Серійний номер" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Параметри сервера" msgid "Service offline" msgstr "Служба вимкнена" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Встановити %1 до \"%2\"…" @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "Параметри" msgid "Shortcut" msgstr "Комбінація клавіш" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "Ска" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Перескочити назад в списку композицій" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Кількість пропусків" @@ -4536,11 +4536,11 @@ msgstr "Кількість пропусків" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Перескочити вперед у списку композицій" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустити позначені композиції" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "Пропустити композицію" @@ -4556,7 +4556,7 @@ msgstr "Маленька бічна панель" msgid "Smart playlist" msgstr "«Розумний» список відтворення" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "«Розумні» списки відтворення" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "Сортувати композиції за" msgid "Sorting" msgstr "Сортування" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Джерело" @@ -4808,11 +4808,11 @@ msgstr "Техно" msgid "Text options" msgstr "Налаштування тексту" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Подяки" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Команда \"%1\" не може бути виконана" @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr "Обкладинка альбому, до якого увійшла ко msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Тека %1 не чинна" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "Список відтворення '%1' порожній або не може бути завантажений." @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Час тестування сервера Subsonic завершено. Будь ласка, придбайте ліцензійний ключ. Відвідайте subsonic.org, щоб дізнатися більше." -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4890,7 +4890,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Ці файли будуть вилучені з пристрою. Ви впевнені? Вилучити їх?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4930,20 +4930,20 @@ msgstr "Потрібно під’єднати та відкрити прист msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Цей пристрій підтримує такі формати файлів:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Цей пристрій не працюватиме як слід" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Це пристрій MTP, але ви скомпілювали Clementine без підтримки libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Це пристрій iPod, але ви скомпілювали Clementine без підтримки libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4957,12 +4957,12 @@ msgstr "Значення цього параметра можна змінити msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Цей потік лише для платних передплатників" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Цей тип пристрою не підтримується: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4987,7 +4987,7 @@ msgstr "Змінити режим приємних OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Повноекранний режим" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Перемикнути статус черги" @@ -5023,7 +5023,7 @@ msgstr "Всього передано байтів" msgid "Total network requests made" msgstr "Всього зроблено запитів до мережі" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5092,10 +5092,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Не вдалось завантажити %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" @@ -5111,11 +5111,11 @@ msgstr "Невідома помилка" msgid "Unset cover" msgstr "Вилучити обкладинку" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускати позначені композиції" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускати композицію" @@ -5127,7 +5127,7 @@ msgstr "Відписатися" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Найближчі виступи" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Оновити список відтворення на Grooveshark" @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Змінна бітова швидкість" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Різні виконавці" @@ -5418,7 +5418,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Хочете пересунути всі ініші композиції цього альбому до розділу «Різні виконавці»?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканування фонотеки?" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "Записати статичні дані щодо всіх компо msgid "Wrong username or password." msgstr "Помилкове ім’я користувача або пароль." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5632,7 +5632,7 @@ msgstr "між" msgid "biggest first" msgstr "спочатку найбільші" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "такт/хв." @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgstr "за останні" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "кбіт/с" @@ -5697,7 +5697,7 @@ msgstr "менше ніж" msgid "longest first" msgstr "спочатку найдовші" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5739,7 +5739,7 @@ msgstr "або скануйте QR-код!" msgid "press enter" msgstr "натисніть клавішу «enter»" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "вилучити %n композицій" msgid "shortest first" msgstr "спочатку найкоротші" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "перемішати композиції" @@ -5757,7 +5757,7 @@ msgstr "перемішати композиції" msgid "smallest first" msgstr "спочатку найменші" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "впорядкувати композиції" diff --git a/src/translations/uz.po b/src/translations/uz.po index 75348d4f14..d4b3edb284 100644 --- a/src/translations/uz.po +++ b/src/translations/uz.po @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "%1 kun oldin" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 %2'da" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 pleylist (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 tanlangan" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "%1 qo'shiq topildi" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 qo'shiq topildi (ko'rsatildi %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 trek" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "&Vositalar" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(har xil bir nechta qo'shiqlar orqali)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...va barcha Amarok tuzuvchilariga" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 kun" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 trek" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Eslatma turi tomonidan qo'llansa yangi satr qo'shish" msgid "Add action" msgstr "Amal qo'shish" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Boshqa to'lqinni qo'shish..." @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Boshqa to'lqinni qo'shish..." msgid "Add directory..." msgstr "Jild qo'shish..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Fayl qo'shish" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Fayl qo'shish..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Transkodlash uchun fayllar qo'shish" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Jild qo'shish" @@ -543,15 +543,15 @@ msgstr "Qo'shiq yili tegini qo'shish" msgid "Add stream..." msgstr "To'lqinni qo'shish..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Grooveshark xatcho'plariga qo'shish" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Grooveshark pleylistlariga qo'shish" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Boshqa pleylistga qo'shish" @@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "Bugun qo'shilgan" msgid "Added within three months" msgstr "Uch oy ichida qo'shilgan" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Qo'shiqni xatcho'plariga qo'shmoqda" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Keyin" msgid "After copying..." msgstr "Nusxa olgandan keyin..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Albom" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albom (hamma treklar uchun ideal ovoz balandligi)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -668,12 +668,12 @@ msgstr "Hamma artistlar" msgid "All files (*)" msgstr "Hamma fayllar (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Hamma pleylistlar (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Hamma tarjimonlar" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Clementine'da Spotify'dan foydalanish uchun qo'shimcha plagin kerak. Un msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes ma'lumot bazasini yuklaganda xato ro'y berdi" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'%1'ga meta-ma'lumot yozilganda xato ro'y berdi" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "'%1'ga meta-ma'lumot yozilganda xato ro'y berdi" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "Va:" @@ -765,11 +765,11 @@ msgstr "Kesilmaslik uchun qisishni qo'llash" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "\"%1\" presetini o'chirishga ishonchingiz komilmi?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Ushbu pleylistni o'chirishga ishonchingiz komilmi?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Statistikani boshlang'ich holatga qaytarishga ishonchingiz komilmi?" @@ -779,7 +779,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "O'rtacha rasm o'lchami" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Zo'r" msgid "Biography from %1" msgstr "%1'dan tarjimai holi" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bitreyt" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Ranglar" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Izoh" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Teglarni avtomatik ravishda yakunlash" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Teglarni avtomatik ravishda yakunlash..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Moslash..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Uskunaga ulanish" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Hamma musiqani konvertasiya qilish" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Klipbordga nusxa olish" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "" @@ -1368,24 +1368,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Albom rasmi boshqaruvchisi" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Albom rasmi avtomatik ravishda %1'dan yuklandi" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "%1'dan albom rasmlari" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Yangi Grooveshark pleylistini yaratish" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Boshqa radio" msgid "Custom..." msgstr "Boshqa..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "DBus yo'li" @@ -1518,11 +1518,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Yaratilgan sanasi" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "O'zgartirilgan sanasi" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "O'chirish" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark pleylistini o'chirish" @@ -1571,8 +1571,8 @@ msgstr "Grooveshark pleylistini o'chirish" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Yuklab olingan ma'lumotni o'chirish" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Fayllarni o'chirish" @@ -1605,11 +1605,11 @@ msgstr "Asl faylini o'chirish" msgid "Deleting files" msgstr "Fayllar o'chirilmoqda" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "Tafsilotlar..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Uskuna" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Smart ijro ro'yxatini tahrirlash..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Trek ma'lumotini tahrirlash..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Treklar ma'lumotini tahrirlash" -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Tahrirlash..." @@ -1978,8 +1978,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Xato" @@ -2083,11 +2083,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2206,19 +2206,19 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "Fayl formatlari" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Fayl nomi" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Fayl hajmi" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Umumiy" msgid "General settings" msgstr "Umumiy moslamalar" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Janr" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark'ga kirish xatosi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2763,8 +2763,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Uzunligi" @@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "Kutubxona" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Pleylistni yuklash" msgid "Load playlist..." msgstr "Pleylistni yuklash..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Last.fm radio yuklanmoqda" @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "" msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Musiqa" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "Tarmoq proksi" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Hech qachon" @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "Yangi jild" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Yangi pleylist" @@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "" msgid "No background image" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Yo'q" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "" msgid "Not installed" msgstr "O'rnatilmagan" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Maxfiy so'z" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3594,7 +3594,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "" msgid "Play artist radio..." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "" @@ -3646,8 +3646,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Pleyer parametrlari" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Pleylist" @@ -3821,12 +3821,12 @@ msgstr "" msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 4 yulduz" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 5 yulduz" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Baho" @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh friends list" msgstr "" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "" msgid "Remember from last time" msgstr "" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3961,15 +3961,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Mening musiqamdan o'chirilmoqda" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "\"%1\" pleylistning nomini o'zgartirish" @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "" @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Treklar saqlanmoqda" @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Seriya raqami" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Tugmalar birikmasi" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr "" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "" @@ -4535,11 +4535,11 @@ msgstr "" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr "" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Manba" @@ -4807,11 +4807,11 @@ msgstr "" msgid "Text options" msgstr "" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Tashakkurlar" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "" @@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "%1 direktoriyasi haqiqiy emas" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "" @@ -4848,7 +4848,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4889,7 +4889,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4929,20 +4929,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4956,12 +4956,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "" @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5091,10 +5091,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "%1 (%2) yuklab olib bo'lmadi" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Noma'lum" @@ -5110,11 +5110,11 @@ msgstr "Noma'lum xato" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark pleylistini yangilash" @@ -5272,7 +5272,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5417,7 +5417,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5429,7 +5429,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5631,7 +5631,7 @@ msgstr "orasida" msgid "biggest first" msgstr "kattasidan boshlab" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5696,7 +5696,7 @@ msgstr "" msgid "longest first" msgstr "uzunidan boshlab" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "Enter bosing" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5748,7 +5748,7 @@ msgstr "%n qo'shiqni o'chirish" msgid "shortest first" msgstr "qisqasidan boshlab" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "kichigidan boshlab" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "" diff --git a/src/translations/vi.po b/src/translations/vi.po index d3466c48d5..5a6575e215 100644 --- a/src/translations/vi.po +++ b/src/translations/vi.po @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "%1 ngày trước" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 trên %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "Danh sách %1 (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 chọn" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "%1 bài hát được tìm thấy" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 bài hát được tìm thấy (đang hiện %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 bài" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "&Công cụ" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(mỗi bài mỗi khác)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...và tất cả cộng tác viên của Amarok" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "0 điểm ảnh" msgid "1 day" msgstr "1 ngày" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 bài" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Thêm một dòng mới nếu được hỗ trợ từ kiểu thông bá msgid "Add action" msgstr "Thêm hành động" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "Thêm luồng dữ liệu khác..." @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Thêm luồng dữ liệu khác..." msgid "Add directory..." msgstr "Thêm thư mục..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "Thêm tập tin" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Thêm tập tin..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Thêm các tập tin để chuyển mã" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "Thêm thư mục" @@ -546,15 +546,15 @@ msgstr "Thêm thẻ năm của bài hát" msgid "Add stream..." msgstr "Thêm luồng dữ liệu..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Thêm vào yêu thích của Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Thêm vào danh sách Grooveshark" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "Thêm vào danh sách khác" @@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Đã thêm vào trong ngày" msgid "Added within three months" msgstr "Đã thêm vào trong ba tháng" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "Thêm bài hát vào Nhạc của tôi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Đang thêm bài hát vào yêu thích" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Sau " msgid "After copying..." msgstr "Sau khi sao chép..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (âm lượng lớn cho mọi bài hát)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "Tất cả nghệ sĩ" msgid "All files (*)" msgstr "Mọi tập tin (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Tất cả danh sách (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "Tất cả những người dịch" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Cần có một phần mở rộng để sử dụng Spotify trong Cleme msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Có lỗi khi nạp cơ sở dữ liệu iTunes" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Có lỗi khi ghi thông tin vào '%1'" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Có lỗi khi ghi thông tin vào '%1'" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "Lỗi không xác định." -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "Và:" @@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "Nén để chặn việc ngắt đoạn" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Bạn có chắc sẽ xóa thiết lập \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Bạn có chắc muốn xóa danh sách này?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Bạn có chắc muốn thiết đặt lại bộ đếm của bài hát này?" @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Kích thước ảnh trung bình" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcast BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Tốt nhất" msgid "Biography from %1" msgstr "Thông tin từ %1" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "Bit rate" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Màu" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Dấu phẩy phân cách danh sách lớp:mức độ, mức độ từ 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "Lời bình" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Điền thông tin bài hát" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Điền thông tin bài hát..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Cấu hình..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Kết nối tay cầm Wii sử dụng thao tác kích hoạt/vô hiệu" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "Kết nối thiết bị" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Chuyển đổi toàn bộ nhạc" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Chuyển đổi bất kì bản nhạc nào mà thiết bị không thể chơi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Chép vào bộ đệm" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "Không tim thấy bộ mã hóa cho %1, hãy chắc chắn là bạn đã cài đặt đủ các phần bổ sung của GStreamer" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "Không thể nạp đài phát thanh last.fm" @@ -1371,24 +1371,24 @@ msgstr "Không thể mở tập tin %1" msgid "Cover Manager" msgstr "Quản lí ảnh bìa" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Ảnh bìa từ ảnh nhúng" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Ảnh bìa được nạp tự động từ %1" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Bỏ thiết đặt ảnh bìa một cách thủ công" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "Chưa có ảnh bìa" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Ảnh bìa được thiết lập từ %1" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Ảnh bìa được thiết lập từ %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Ảnh bìa từ %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Tạo danh sách Grooveshark mới" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Tùy chọn phát thanh" msgid "Custom..." msgstr "Tùy chọn..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "Đường dẫn Dbus" @@ -1521,11 +1521,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Cơ sở dữ liệu bị hỏng. Xem trang https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption để biết các chỉ dẫn phục hồi cho cơ sở dữ liệu" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "Ngày tạo" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "Ngày chỉnh sửa" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Độ trễ giữa các hiệu ứng hình ảnh ảo" msgid "Delete" msgstr "Xóa" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Xoá danh sách Grooveshark" @@ -1574,8 +1574,8 @@ msgstr "Xoá danh sách Grooveshark" msgid "Delete downloaded data" msgstr "Xóa dữ liệu đã tải về" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "Xóa các tập tin" @@ -1608,11 +1608,11 @@ msgstr "Xóa tập tin gốc" msgid "Deleting files" msgstr "Đang xóa các tập tin" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Loại các bài đã chọn khỏi danh sách chờ" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "Loại bài hát khỏi d.sách chờ" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Xuất ra" msgid "Details..." msgstr "Chi tiết..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "Thiết bị" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "Đĩa" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Hòa trộn âm thanh động ngẫu nhiên" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Cập nhật danh sách thông minh..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Sửa thông tin bài hát..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Sửa thông tin bài hát..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "Cập nhật..." @@ -1981,8 +1981,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tương đương với --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "Lỗi" @@ -2086,11 +2086,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "Đã xuất xong" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "Giảm dần âm lượng" msgid "Fading duration" msgstr "Thời gian giảm dần âm lượng" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2209,19 +2209,19 @@ msgstr "Phần mở rộng tập tin" msgid "File formats" msgstr "Định dạng tập tin" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "Tên tập tin" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "Tên tập tin (không có đường dẫn)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "Dung lượng" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Tổng quát" msgid "General settings" msgstr "Thiết lập chung" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "Thể loại" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "Lấy URL để chia sẻ danh sách Grooveshark này" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "Lấy URL để chia sẻ bài này " @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Lỗi đăng nhập Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "URL của danh sách Grooveshark" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "URL của danh sách Grooveshark" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Phát thanh Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL của bài hát trên Grooveshark" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Nhóm theo Thể loại/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Nhóm theo Thể loại/Nghệ sĩ/Album" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "Nhóm" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Biểu tượng trên cùng" msgid "Identifying song" msgstr "Đang nhận diện bài hát" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Thanh bên cỡ lớn" msgid "Last played" msgstr "Lần phát cuối" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2766,8 +2766,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Tùy chọn phát thanh Last.fm: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Thư viện Last.fm - %1" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Để trống cho mặc định. Ví dụ: \"/dev/dsp\", \"front\", ..." msgid "Left" msgstr "Trái" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "Thời lượng" @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "Thư viện" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Nhóm thư viện nâng cao" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "Chú ý quét lại thư viện" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Mở danh sách" msgid "Load playlist..." msgstr "Mở danh sách..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "Đang nạp kênh phát thanh Last.fm" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Phát đơn kênh" msgid "Months" msgstr "Tháng" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "Sắc thái" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Phát nhiều nhất" msgid "Mount point" msgstr "Điểm gắn" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "Các điểm gắn" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "Dời vào thư viện..." msgid "Move up" msgstr "Chuyển lên" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "Nhạc" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Đài phát thanh của tôi" msgid "My Recommendations" msgstr "Bài nên nghe" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Proxy" msgid "Network Remote" msgstr "Điều khiển qua mạng" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "Chưa bao giờ" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Không phát nhạc" msgid "New folder" msgstr "Thư mục mới" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "Tạo danh sách mới" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Không phân tích" msgid "No background image" msgstr "Không dùng ảnh nền" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "Không có ảnh bìa để xuất." @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Các khối ngắn" msgid "None" msgstr "Không" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Không bài hát nào phù hợp để chép qua thiết bị" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Chưa đủ những người lân cận" msgid "Not installed" msgstr "Chưa cài đặt" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "Chưa đăng nhập" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "Độ mờ" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "Tạm dừng" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "Tạm dừng phát" msgid "Paused" msgstr "Đã tạm dừng" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Thanh bên đơn giản" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Phát theo Nghệ sĩ hoặc theo Thẻ" msgid "Play artist radio..." msgstr "Phát kênh phát thanh nghệ sĩ..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "Số lần phát" @@ -3649,8 +3649,8 @@ msgid "Player options" msgstr "Tùy chỉnh phát nhạc" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "Danh sách" @@ -3824,12 +3824,12 @@ msgstr "Truy vấn thiết bị..." msgid "Queue Manager" msgstr "Quản lý danh sách chờ" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Chờ phát những bài đã chọn" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "Chờ phát sau" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgstr "Đánh giá 4 sao cho bài hiện tại" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Đánh giá 5 sao cho bài hiện tại" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "Đánh giá" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "Cập nhật kênh" msgid "Refresh friends list" msgstr "Cập nhật danh sách bạn" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "Cập nhật danh sách đài" @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "Ghi nhớ dao động của tay cầm Wii" msgid "Remember from last time" msgstr "Nhớ từ lần trước" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "Loại bỏ" @@ -3964,15 +3964,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "Loại bỏ danh sách" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "Loại bài hát khỏi Nhạc của tôi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "Loại bài hát khỏi yêu thích" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Đổi tên danh sách \"%1\"" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Thiết lập lại" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "Thiết lập lại bộ đếm số lần phát" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "Tháo gỡ thiết bị an toàn" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Tháo gỡ thiết bị an toàn sau khi sao chép" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "Tần số âm" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Lưu luồng dữ liệu này trong thẻ Internet" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "Đang lưu các bài hát" @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "Hồ sơ tỉ lệ mẫu có thể mở rộng (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "Điểm" @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Chọn hiệu ứng hình ảnh ảo..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "Số sê-ri" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "Chi tiết máy chủ" msgid "Service offline" msgstr "Dịch vụ ngoại tuyến" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Thiết lập %1 sang \"%2\"..." @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "Phím tắt" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Không cho lùi lại trong danh sách" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "Không đếm" @@ -4538,11 +4538,11 @@ msgstr "Không đếm" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Không cho chuyển bài trong danh sách" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgstr "Thanh bên nhỏ" msgid "Smart playlist" msgstr "Danh sách thông minh" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "Danh sách thông minh" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Sắp xếp bài hát theo" msgid "Sorting" msgstr "Sắp xếp" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "Nguồn" @@ -4810,11 +4810,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "Tùy chỉnh văn bản" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "Xin gửi lời cám ơn đến" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Không thể bắt đầu lệnh \"%1\"." @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "Ảnh bìa của bài hát hiện tại" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "Thư mục %1 không hợp lệ" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "Danh sách '%1' rỗng hoặc không thể nạp được." @@ -4851,7 +4851,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Thời hạn dùng thử Subsonic đã hết. Hãy nộp phí để nhận giấy phép. Xem thêm chi tiết tại subsonic.org" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Các tập tin này sẽ bị xóa khỏi thiết bị, bạn có muốn tiếp tục?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4932,20 +4932,20 @@ msgstr "Thiết bị này phải được kết nối và mở trước để Cl msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Thiết bị này hỗ trợ các định dạng sau đây:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "Thiết bị này sẽ không làm việc đúng cách" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Đây là thiết bị MTP, nhưng bạn đã biên dịch Clementine mà không có hỗ trợ libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Đây là một chiếc iPod, nhưng bạn đã biên dịch Clementine mà không có hỗ trợ libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4959,12 +4959,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Luồng này chỉ dành cho người trả phí" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Loại thiết bị này không được hỗ trợ: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "Bật/Tắt hộp thông báo" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tắt/Bật toàn màn hình" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "Tắt/Bật trạng thái chờ" @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "Số byte đã truyền tải" msgid "Total network requests made" msgstr "Số lần gửi yêu cầu" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5094,10 +5094,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "Không thể tải về %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "Chưa xác định" @@ -5113,11 +5113,11 @@ msgstr "Lỗi không xác định" msgid "Unset cover" msgstr "Bỏ thiết đặt ảnh bìa" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "Hủy đăng kí" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Các buổi hòa nhạc sắp diễn ra" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Cập nhật danh sách Grooveshark" @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Bit rate thay đổi" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "Nhiều nghệ sỹ" @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Bạn có muốn chuyển những bài khác trong album này vào mục nhiều nghệ sĩ không?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Bạn muốn quét lại toàn bộ ngay bây giờ?" @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "Ghi tất cả thống kê của các bài hát vào các tập tin" msgid "Wrong username or password." msgstr "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu." -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "giữa" msgid "biggest first" msgstr "lớn nhất trước" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "cuối" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5699,7 +5699,7 @@ msgstr "nhỏ hơn" msgid "longest first" msgstr "dài nhất trước" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5741,7 +5741,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "nhấn enter" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5751,7 +5751,7 @@ msgstr "loại bỏ %n bài hát" msgid "shortest first" msgstr "ngắn nhất trước" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "phát ngẫu nhiên" @@ -5759,7 +5759,7 @@ msgstr "phát ngẫu nhiên" msgid "smallest first" msgstr "nhỏ nhất trước" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "sắp xếp bài hát" diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index 10d25e0bc2..670a9f5600 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -89,12 +89,12 @@ msgstr "%1 天前" msgid "%1 on %2" msgstr "%1 在 %2" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 播放列表 (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 选定" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "找到 %1 首" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "找到 %1 首(显示 %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 首" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "工具" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(多个曲目间不同)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...和所有 Amarok 的贡献者" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 天" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 个曲目" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "如果消息提示支持的话则添加一个新行" msgid "Add action" msgstr "添加动作" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "添加其他流媒体..." @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "添加其他流媒体..." msgid "Add directory..." msgstr "添加目录..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "添加文件" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "添加文件..." msgid "Add files to transcode" msgstr "添加需转码文件" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "添加文件夹" @@ -552,15 +552,15 @@ msgstr "添加歌曲年份标签" msgid "Add stream..." msgstr "添加流媒体..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "添加到 Grooveshark 收藏夹" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "添加到 Grooveshark 播放列表" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "添加到另一播放列表" @@ -601,11 +601,11 @@ msgstr "今日加入" msgid "Added within three months" msgstr "于三个月内加入" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "添加到我的音乐" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "添加歌曲到收藏夹" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "之后 " msgid "After copying..." msgstr "复制后..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "专辑" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "专辑(所有曲目采用合适音量)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -677,12 +677,12 @@ msgstr "全部艺人" msgid "All files (*)" msgstr "全部文件 (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "全部播放列表 (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "所有翻译人员" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Clementine 需要安装额外的插件才能使用 Spotify。现在就 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "加载 iTunes 数据库时出错" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "向 '%1' 写入元数据时出错" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "向 '%1' 写入元数据时出错" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "出现了意外错误。" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "和:" @@ -774,11 +774,11 @@ msgstr "允许压缩以阻止剪切" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "您确定要删除这个播放列表吗?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "您确定要重置此曲目的统计信息吗?" @@ -788,7 +788,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "您确定要将媒体库中所有歌曲的统计信息写入相应的歌曲文件?" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "图片平均大小" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC 播客" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "最佳" msgid "Biography from %1" msgstr "%1 上的个人档案" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "位速率" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "颜色" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "class:level 列表用逗号分隔,level 范围 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "备注" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "自动补全标签" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "自动补全标签..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "配置..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "连接 Wii 遥控器" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "连接设备" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "转换全部音乐" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "转换设备不能播放的音乐" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "复制到剪切板" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "无法找到适合 %1 的解码器,请确认您正确安装了GStreamer插件" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "无法加载 last.fm 电台" @@ -1377,24 +1377,24 @@ msgstr "无法打开输出文件 %1" msgid "Cover Manager" msgstr "封面管理器" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "从内嵌图片获取封面" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "从 %1 自动加载封面" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "手工清除了封面" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "未设置封面" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "从 %1 中设置封面" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "从 %1 中设置封面" msgid "Covers from %1" msgstr "来自%1的封面" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "创建一个新的 Grooveshark 播放列表" @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "自定义广播" msgid "Custom..." msgstr "自定义..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "DBus 路径" @@ -1527,11 +1527,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "检测到数据库损坏,请查阅 https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption 获取恢复数据库的方法" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "创建日期" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "修改日期" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "在两个视觉化效果间延迟切换" msgid "Delete" msgstr "删除" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "删除 Grooveshark 播放列表" @@ -1580,8 +1580,8 @@ msgstr "删除 Grooveshark 播放列表" msgid "Delete downloaded data" msgstr "删除已下载的数据" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "删除文件" @@ -1614,11 +1614,11 @@ msgstr "删除原始文件" msgid "Deleting files" msgstr "删除文件" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "移除选定曲目" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "移除曲目" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "目标" msgid "Details..." msgstr "详情..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "设备" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "关闭" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "盘片" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "动态随机混音" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "编辑智能播放列表..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "编辑标签 \"%1\"..." @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "编辑曲目信息..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "编辑曲目信息..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." @@ -1987,8 +1987,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "相当于 --log-levels *:3" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -2092,11 +2092,11 @@ msgstr "导出下载的封面" msgid "Export embedded covers" msgstr "导出内嵌封面" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "导出完成" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "已导出 %1 个封面,共 %2 个(跳过 %3 个)" @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "淡出" msgid "Fading duration" msgstr "淡出时长" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "读取 CD 失败" @@ -2215,19 +2215,19 @@ msgstr "文件扩展名" msgid "File formats" msgstr "文件格式" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "文件名" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "文件名(无路径)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "文件大小" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "一般" msgid "General settings" msgstr "常规设置" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "流派" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "获取一个分享该 Grooveshark 播放列表的地址" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "获取一个分享该 Grooveshark 音乐的地址" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark 登录错误" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark 的播放列表地址" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "Grooveshark 的播放列表地址" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark 电台" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark 歌曲地址" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "按流派/专辑分组" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "按流派/艺人/专辑分组" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "分组" @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "图标在上" msgid "Identifying song" msgstr "识别曲目" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "大侧边栏" msgid "Last played" msgstr "最近播放" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "上次播放的" @@ -2772,8 +2772,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm 自定义广播:%1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm 媒体库 - %1" @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "空白为默认,例如: \"/dev/dsp\",\"front\" 等。" msgid "Left" msgstr "左" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "长度" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "媒体库" msgid "Library advanced grouping" msgstr "媒体库高级分组" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "重新扫描媒体库提示" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "载入播放列表" msgid "Load playlist..." msgstr "载入播放列表..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "正在载入 Last.fm 电台" @@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "单曲循环" msgid "Months" msgstr "月" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "心情" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "最常播放" msgid "Mount point" msgstr "挂载点" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "挂载点" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "移动至媒体库..." msgid "Move up" msgstr "上移" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "音乐" @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "我的电台" msgid "My Recommendations" msgstr "我的推荐" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "网络代理" msgid "Network Remote" msgstr "网络远程" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "从不" @@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "从未播放" msgid "New folder" msgstr "创建新文件夹" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "新建播放列表" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "无均衡器" msgid "No background image" msgstr "无背景图片" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "无封面可供导出。" @@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr "无短块" msgid "None" msgstr "无" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备" @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "邻居不足" msgid "Not installed" msgstr "未安装" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "未登录" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "不透明度" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "晚会" msgid "Password" msgstr "密码" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "暂停" @@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "暂停播放" msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "表演者" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "普通侧边栏" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr "按艺术家或标签播放" msgid "Play artist radio..." msgstr "播放艺人电台..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "播放计数" @@ -3655,8 +3655,8 @@ msgid "Player options" msgstr "播放器选项" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "播放列表" @@ -3830,12 +3830,12 @@ msgstr "正在查询设备..." msgid "Queue Manager" msgstr "队列管理器" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "将选定曲目加入队列" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "加入队列" @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgstr "给当前曲目评级为四星" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "给当前曲目评级为五星" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "评级" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "刷新频道" msgid "Refresh friends list" msgstr "刷新好友列表" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "刷新电台列表" @@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr "记住 Wii遥控器 节奏" msgid "Remember from last time" msgstr "记住上次设置" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "删除" @@ -3970,15 +3970,15 @@ msgstr "删除播放列表" msgid "Remove playlists" msgstr "删除播放列表" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "正在从我的音乐中移出" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "正在从收藏夹中删除歌曲" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "重命名 \"%1\" 播放列表" @@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "需要验证码" msgid "Reset" msgstr "重置" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "重置播放计数" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "安全移除设备" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "复制后安全移除设备" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "采样率" @@ -4153,7 +4153,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "保存播放列表" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "保存播放列表" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "在网络标签中收藏此媒体流" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "正在保存统计信息至歌曲文件" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "正在保存曲目" @@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "可变采样频率 (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "缩放" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "得分" @@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "选择视觉效果..." msgid "Select..." msgstr "选择……" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "序列号" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "服务器详情" msgid "Service offline" msgstr "服务离线" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "将 %1 设置为 %2..." @@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "设置" msgid "Shortcut" msgstr "快捷键" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "在播放列表中后退" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "跳过计数" @@ -4544,11 +4544,11 @@ msgstr "跳过计数" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "在播放列表中前进" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "跳过所选择的曲目" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "跳过曲目" @@ -4564,7 +4564,7 @@ msgstr "小侧边栏" msgid "Smart playlist" msgstr "智能播放列表" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "智能播放列表" @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr "排序曲目" msgid "Sorting" msgstr "正在排序" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "来源" @@ -4816,11 +4816,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Text options" msgstr "文本设置" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "感谢" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "命令\"%1\"无法执行。" @@ -4834,7 +4834,7 @@ msgstr "目前正在播放的音乐的专辑封面" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "文件夹 %1 无效" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "播放列表 '%1' 为空或者无法加载。" @@ -4857,7 +4857,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Subsonic 服务器的试用期已过。请捐助来获得许可文件。详情请访问 subsonic.org 。" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4898,7 +4898,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "将从设备中删除这些文件.确定删除吗?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4938,20 +4938,20 @@ msgstr "此设备必须在连接并打开之前,Clementine可以检测它支 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "该设备支持以下文件格式:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "这个设备将不会正常工作" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "这个一部 MTP 设备,但是您可以通过 Clementine 来编辑而无需 libmtp 的支持。" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "这是 iPod 设备,但 Clementine 编译时未包含 libgpod 支持。" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4965,12 +4965,12 @@ msgstr "这些选项可以在“行为”设置中修改" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "该流媒体只有付费用户才能收听" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "这种设备不被支持: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4995,7 +4995,7 @@ msgstr "切换漂亮的 OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "切换全屏" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "切换队列状态" @@ -5031,7 +5031,7 @@ msgstr "已传输字节总数" msgid "Total network requests made" msgstr "已发出网络连接总数" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5100,10 +5100,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "无法下载 %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -5119,11 +5119,11 @@ msgstr "未知错误" msgid "Unset cover" msgstr "撤销封面" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "取消略过的选定曲目" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "取消掠过曲目" @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr "取消订阅" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "近期音乐会" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "更新 Grooveshark 播放列表" @@ -5281,7 +5281,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "可变比特率" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "群星" @@ -5426,7 +5426,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "您想要把此专辑的其它歌曲移动到 群星?" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "您要立即做个全部重新扫描?" @@ -5438,7 +5438,7 @@ msgstr "所有统计信息写入至歌曲文件" msgid "Wrong username or password." msgstr "用户名密码错误。" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5640,7 +5640,7 @@ msgstr "之间" msgid "biggest first" msgstr "体积大的优先" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgstr "最后" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5705,7 +5705,7 @@ msgstr "小于" msgid "longest first" msgstr "最长优先" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgstr "或扫描 OR 码!" msgid "press enter" msgstr "按回车键" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5757,7 +5757,7 @@ msgstr "移除 %n 首歌" msgid "shortest first" msgstr "最短优先" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "乱序歌曲" @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgstr "乱序歌曲" msgid "smallest first" msgstr "最小优先" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr "排序歌曲" diff --git a/src/translations/zh_TW.po b/src/translations/zh_TW.po index f3ca039b1c..120436c900 100644 --- a/src/translations/zh_TW.po +++ b/src/translations/zh_TW.po @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "%1 天前" msgid "%1 on %2" msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 播放清單 (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:396 +#: playlist/playlistmanager.cpp:399 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 選定" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "%1 首歌曲找到" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "發現%1首歌(顯示%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 歌曲" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "工具(&T)" msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(在多首歌曲的差異)" -#: ui/about.cpp:81 +#: ui/about.cpp:83 msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...和所有的 Amarok 的貢獻者" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "1 天" -#: playlist/playlistmanager.cpp:402 +#: playlist/playlistmanager.cpp:405 msgid "1 track" msgstr "1 歌曲" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "如果通知類型支援的話新增一欄" msgid "Add action" msgstr "加入功能" -#: internet/savedradio.cpp:105 +#: internet/savedradio.cpp:106 msgid "Add another stream..." msgstr "加入其它的網路串流" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "加入其它的網路串流" msgid "Add directory..." msgstr "加入目錄..." -#: ui/mainwindow.cpp:1814 +#: ui/mainwindow.cpp:1821 msgid "Add file" msgstr "加入檔案" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "加入檔案..." msgid "Add files to transcode" msgstr "加入檔案以轉碼" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1841 ui/ripcd.cpp:389 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:272 ui/mainwindow.cpp:1848 ui/ripcd.cpp:389 msgid "Add folder" msgstr "加入資料夾" @@ -545,15 +545,15 @@ msgstr "加入歌曲年份標籤" msgid "Add stream..." msgstr "加入網路串流..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1109 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1111 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "加入到 Grooveshark 最愛" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1126 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "加入到 Grooveshark 播放清單" -#: ui/mainwindow.cpp:1635 +#: ui/mainwindow.cpp:1640 msgid "Add to another playlist" msgstr "加入到其他播放清單" @@ -594,11 +594,11 @@ msgstr "今天加入" msgid "Added within three months" msgstr "在三個月內加入" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1419 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1423 msgid "Adding song to My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1396 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1400 msgid "Adding song to favorites" msgstr "將歌曲新增至最愛" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "複製後 ..." -#: playlist/playlist.cpp:1302 ui/organisedialog.cpp:59 +#: playlist/playlist.cpp:1307 ui/organisedialog.cpp:59 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111 @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "專輯" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "專輯 (為所有歌曲取得理想音量)" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:62 +#: playlist/playlist.cpp:1319 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Album artist" @@ -670,12 +670,12 @@ msgstr "所有演出者" msgid "All files (*)" msgstr "所有檔案 (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "所有播放清單 (%1)" -#: ui/about.cpp:77 +#: ui/about.cpp:79 msgid "All the translators" msgstr "所有翻譯者" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "在 Clementine 中使用 Spotify 需要額外的插件。 \n您想要下 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "讀取 iTunes 資料時發生錯誤" -#: ui/edittagdialog.cpp:677 +#: ui/edittagdialog.cpp:679 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "寫入目標數據至「%1」時發生錯誤" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "寫入目標數據至「%1」時發生錯誤" msgid "An unspecified error occurred." msgstr "" -#: ui/about.cpp:82 +#: ui/about.cpp:84 msgid "And:" msgstr "以及:" @@ -767,11 +767,11 @@ msgstr "使用壓縮,以防止截波失真" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "您確定您想要刪除預設的「%1」嗎?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1318 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "您確定要刪除這個播放清單?" -#: ui/edittagdialog.cpp:783 +#: ui/edittagdialog.cpp:785 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "您確定要重置歌曲的統計嗎?" @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1300 ui/organisedialog.cpp:60 +#: playlist/playlist.cpp:1305 ui/organisedialog.cpp:60 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "平均圖片大小" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1334 ui/organisedialog.cpp:68 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ui/organisedialog.cpp:68 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "最佳" msgid "Biography from %1" msgstr "%1的傳記" -#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670 msgid "Bit rate" msgstr "位元率" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "顏色" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "用逗號化分類別清單:等級為0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1353 smartplaylists/searchterm.cpp:353 +#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/searchterm.cpp:353 #: ui/organisedialog.cpp:71 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Comment" msgstr "評論" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "標籤完全自動分類" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "標籤完全自動分類..." -#: playlist/playlist.cpp:1316 ui/organisedialog.cpp:63 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Composer" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "設定..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "連結 Wii 遙控器可以使用「作用」/「取消作用」的行動" -#: devices/devicemanager.cpp:317 devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 msgid "Connect device" msgstr "連接裝置" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "轉換所有音樂" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "轉換任何裝置無法播放的音樂" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1198 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1200 msgid "Copy to clipboard" msgstr "複製到剪貼簿" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgid "" "plugins installed" msgstr "無法找到%1的解碼器,請確認已正確安裝 GStreamer 外掛。" -#: internet/lastfmservice.cpp:900 +#: internet/lastfmservice.cpp:902 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" msgstr "無法載入 last.fm 廣播電台" @@ -1370,24 +1370,24 @@ msgstr "無法開啟輸出檔 %1" msgid "Cover Manager" msgstr "封面管理員" -#: ui/edittagdialog.cpp:458 +#: ui/edittagdialog.cpp:460 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "從嵌入式影像取得封面圖片" -#: ui/edittagdialog.cpp:461 +#: ui/edittagdialog.cpp:463 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "封面圖片自動從 %1 載入" -#: ui/edittagdialog.cpp:453 +#: ui/edittagdialog.cpp:455 msgid "Cover art manually unset" msgstr "手動取消設置封面圖片" -#: ui/edittagdialog.cpp:463 +#: ui/edittagdialog.cpp:465 msgid "Cover art not set" msgstr "封面圖片未設置" -#: ui/edittagdialog.cpp:456 +#: ui/edittagdialog.cpp:458 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "從 %1 取得封面圖片" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "從 %1 取得封面圖片" msgid "Covers from %1" msgstr "來自 %1 的封面" -#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1270 +#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1274 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "建立一個新的 Grooveshark 播放清單" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "自訂電台" msgid "Custom..." msgstr "自訂..." -#: devices/devicekitlister.cpp:123 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "DBus path" msgstr "DBus 路徑" @@ -1520,11 +1520,11 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679 msgid "Date created" msgstr "創建的日期" -#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678 msgid "Date modified" msgstr "修改的日期" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "在兩個視覺化效果間延遲切換" msgid "Delete" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1317 +#: internet/groovesharkservice.cpp:525 internet/groovesharkservice.cpp:1321 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "刪除 Grooveshark 播放清單" @@ -1573,8 +1573,8 @@ msgstr "刪除 Grooveshark 播放清單" msgid "Delete downloaded data" msgstr "刪除下載的資料" -#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:634 -#: ui/mainwindow.cpp:2177 widgets/fileview.cpp:186 +#: devices/deviceview.cpp:404 library/libraryview.cpp:636 +#: ui/mainwindow.cpp:2186 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" msgstr "刪除檔案" @@ -1607,11 +1607,11 @@ msgstr "刪除原本的檔案" msgid "Deleting files" msgstr "檔案刪除中" -#: ui/mainwindow.cpp:1556 +#: ui/mainwindow.cpp:1561 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "將選取的歌曲移出佇列中" -#: ui/mainwindow.cpp:1554 +#: ui/mainwindow.cpp:1559 msgid "Dequeue track" msgstr "將歌曲移出佇列中" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "目的地" msgid "Details..." msgstr "詳情..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" msgstr "裝置" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1308 ui/organisedialog.cpp:67 +#: playlist/playlist.cpp:1313 ui/organisedialog.cpp:67 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685 ../bin/src/ui_ripcd.h:314 msgid "Disc" msgstr "唱片" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "動態隨機混合" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "編輯智慧型播放清單..." -#: ui/mainwindow.cpp:1598 +#: ui/mainwindow.cpp:1603 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "編輯歌曲資訊..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "編輯音軌資訊..." -#: internet/savedradio.cpp:102 +#: internet/savedradio.cpp:103 msgid "Edit..." msgstr "編輯..." @@ -1980,8 +1980,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/groovesharkservice.cpp:1038 -#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:628 -#: ui/mainwindow.cpp:1880 ui/mainwindow.cpp:2127 ui/mainwindow.cpp:2275 +#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:240 library/libraryview.cpp:630 +#: ui/mainwindow.cpp:1887 ui/mainwindow.cpp:2136 ui/mainwindow.cpp:2286 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -2085,11 +2085,11 @@ msgstr "" msgid "Export embedded covers" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:783 ui/albumcovermanager.cpp:807 +#: ui/albumcovermanager.cpp:785 ui/albumcovermanager.cpp:809 msgid "Export finished" msgstr "" -#: ui/albumcovermanager.cpp:792 +#: ui/albumcovermanager.cpp:794 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "淡出" msgid "Fading duration" msgstr "淡出持續時間" -#: ui/mainwindow.cpp:1881 +#: ui/mainwindow.cpp:1888 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2208,19 +2208,19 @@ msgstr "副檔名" msgid "File formats" msgstr "檔案格式" -#: playlist/playlist.cpp:1340 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680 msgid "File name" msgstr "檔名" -#: playlist/playlist.cpp:1342 +#: playlist/playlist.cpp:1347 msgid "File name (without path)" msgstr "檔名(不含路徑)" -#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 +#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674 msgid "File size" msgstr "檔案大小" -#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 +#: playlist/playlist.cpp:1351 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "File type" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "一般" msgid "General settings" msgstr "一般設定" -#: playlist/playlist.cpp:1312 ui/organisedialog.cpp:70 +#: playlist/playlist.cpp:1317 ui/organisedialog.cpp:70 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:317 @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "風格" msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" msgstr "獲取一個網址以分享這個 Grooveshark 播放清單" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1137 +#: internet/groovesharkservice.cpp:541 internet/groovesharkservice.cpp:1139 msgid "Get a URL to share this Grooveshark song" msgstr "獲取一個網址以分享這個 Grooveshark 歌曲" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark登入錯誤" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1188 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1190 msgid "Grooveshark playlist's URL" msgstr "Grooveshark 播放清單的網址" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "Grooveshark 播放清單的網址" msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark 電台" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1166 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1168 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark 歌曲的網址" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "依風格/專輯歸類" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "依風格/演出者/專輯歸類" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:65 +#: playlist/playlist.cpp:1325 ui/organisedialog.cpp:65 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "圖示在上面" msgid "Identifying song" msgstr "辨識歌曲" -#: devices/devicemanager.cpp:562 devices/devicemanager.cpp:573 +#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "大型側邊欄" msgid "Last played" msgstr "最近播放" -#: playlist/playlist.cpp:1329 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: playlist/playlist.cpp:1334 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2765,8 +2765,8 @@ msgstr "Last.fm" msgid "Last.fm Custom Radio: %1" msgstr "Last.fm 自訂頻道: %1" -#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:724 -#: internet/lastfmservice.cpp:749 +#: internet/lastfmservice.cpp:261 internet/lastfmservice.cpp:726 +#: internet/lastfmservice.cpp:751 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" msgstr "Last.fm 音樂庫 - %1" @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "如果送出空白將使用預設值。\n範例: \"/dev/dsp\",\"front\" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1304 ui/organisedialog.cpp:72 +#: playlist/playlist.cpp:1309 ui/organisedialog.cpp:72 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Length" msgstr "長度" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "音樂庫" msgid "Library advanced grouping" msgstr "音樂庫進階的歸類" -#: ui/mainwindow.cpp:2399 +#: ui/mainwindow.cpp:2410 msgid "Library rescan notice" msgstr "音樂庫重新掃描提示" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "載入播放清單" msgid "Load playlist..." msgstr "載入播放清單..." -#: internet/lastfmservice.cpp:910 +#: internet/lastfmservice.cpp:912 msgid "Loading Last.fm radio" msgstr "載入 Last.fm 電台" @@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr "單聲道播放" msgid "Months" msgstr "月" -#: playlist/playlist.cpp:1357 +#: playlist/playlist.cpp:1362 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "最常播放的" msgid "Mount point" msgstr "掛載點" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 msgid "Mount points" msgstr "掛載點" @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "移到音樂庫..." msgid "Move up" msgstr "上移" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1815 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1822 msgid "Music" msgstr "音樂" @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "我的廣播電台" msgid "My Recommendations" msgstr "我推薦的電台" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1271 internet/groovesharkservice.cpp:1366 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1275 internet/groovesharkservice.cpp:1370 #: ui/equalizer.cpp:199 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Name" @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "網路代理伺服器" msgid "Network Remote" msgstr "" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:505 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:296 ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Never" msgstr "從未" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "永不開始播放" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1652 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ui/mainwindow.cpp:1657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "New playlist" msgstr "新增播放清單" @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "沒有分析儀" msgid "No background image" msgstr "沒有背景圖片" -#: ui/albumcovermanager.cpp:784 +#: ui/albumcovermanager.cpp:786 msgid "No covers to export." msgstr "" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "無短區塊" msgid "None" msgstr "沒有" -#: library/libraryview.cpp:629 ui/mainwindow.cpp:2128 ui/mainwindow.cpp:2276 +#: library/libraryview.cpp:631 ui/mainwindow.cpp:2137 ui/mainwindow.cpp:2287 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "所選歌曲沒有適合複製到裝置的" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "沒有足夠的鄰居" msgid "Not installed" msgstr "沒有安裝" -#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 +#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:119 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" msgstr "沒有登錄" @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgid "Opacity" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:172 -#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:295 +#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/icecastservice.cpp:297 #: internet/jamendoservice.cpp:428 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:97 internet/soundcloudservice.cpp:190 #, qt-format @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "派對" msgid "Password" msgstr "密碼" -#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1465 +#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:1010 ui/mainwindow.cpp:1470 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:181 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Pause" msgstr "暫停" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "暫停播放" msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: playlist/playlist.cpp:1318 ui/organisedialog.cpp:64 +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "樸素的側邊欄" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:563 ui/mainwindow.cpp:978 -#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1468 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 +#: ui/mainwindow.cpp:997 ui/mainwindow.cpp:1473 ui/qtsystemtrayicon.cpp:169 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:195 ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Play" @@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "播放藝術家或標籤" msgid "Play artist radio..." msgstr "播放藝術加的頻道..." -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1330 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Play count" msgstr "播放計數" @@ -3648,8 +3648,8 @@ msgid "Player options" msgstr "播放器選項" #: playlist/playlistcontainer.cpp:282 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 -#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:151 -#: playlist/playlistmanager.cpp:481 playlist/playlisttabbar.cpp:349 +#: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 +#: playlist/playlistmanager.cpp:484 playlist/playlisttabbar.cpp:349 msgid "Playlist" msgstr "播放清單" @@ -3823,12 +3823,12 @@ msgstr "查詢裝置..." msgid "Queue Manager" msgstr "佇列管理員" -#: ui/mainwindow.cpp:1560 +#: ui/mainwindow.cpp:1565 msgid "Queue selected tracks" msgstr "將選取的歌曲加入佇列中" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:459 library/libraryview.cpp:380 -#: ui/mainwindow.cpp:1558 +#: ui/mainwindow.cpp:1563 msgid "Queue track" msgstr "將歌曲加入佇列中" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "評價目前的歌曲 4 顆星" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "評價目前的歌曲 5 顆星" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1328 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Rating" msgstr "評分" @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "刷新頻道" msgid "Refresh friends list" msgstr "重新整理朋友清單" -#: internet/icecastservice.cpp:298 +#: internet/icecastservice.cpp:300 msgid "Refresh station list" msgstr "重新整理電台清單" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "記住Wii遙控器揮動" msgid "Remember from last time" msgstr "記得上一次的狀態" -#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 +#: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 internet/lastfmservice.cpp:114 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -3963,15 +3963,15 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1566 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1572 msgid "Removing songs from My Music" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1519 msgid "Removing songs from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1365 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1369 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" @@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "重置" -#: ui/edittagdialog.cpp:782 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ui/edittagdialog.cpp:784 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Reset play counts" msgstr "重置播放計數" @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "安全地移除裝置" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "在複製之後,安全的移除裝置" -#: playlist/playlist.cpp:1338 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "Sample rate" msgstr "取樣頻率" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:237 +#: playlist/playlistmanager.cpp:241 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "儲存這個串流網址到「網路」這個分頁標籤" msgid "Saving songs statistics into songs files" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:685 ui/trackselectiondialog.cpp:254 +#: ui/edittagdialog.cpp:687 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" msgstr "儲存曲目" @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "可變取樣率規格 (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" msgstr "分數" @@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "選取視覺化..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:124 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 msgid "Serial number" msgstr "序號" @@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "服務離線" -#: ui/mainwindow.cpp:1597 +#: ui/mainwindow.cpp:1602 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "設定 %1 到「%2」..." @@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcut" msgstr "快速鍵" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:140 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:139 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "強節奏流行音樂" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "跳至播放清單開頭" -#: playlist/playlist.cpp:1327 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669 msgid "Skip count" msgstr "略過計數" @@ -4537,11 +4537,11 @@ msgstr "略過計數" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "跳至播放清單最後頭" -#: ui/mainwindow.cpp:1571 +#: ui/mainwindow.cpp:1576 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1569 +#: ui/mainwindow.cpp:1574 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4557,7 +4557,7 @@ msgstr "小型測邊欄" msgid "Smart playlist" msgstr "智慧型播放清單" -#: library/librarymodel.cpp:1224 +#: library/librarymodel.cpp:1228 msgid "Smart playlists" msgstr "智慧型播放清單" @@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "歌曲排序方式" msgid "Sorting" msgstr "分類" -#: playlist/playlist.cpp:1355 +#: playlist/playlist.cpp:1360 msgid "Source" msgstr "來源" @@ -4809,11 +4809,11 @@ msgstr "電子音樂" msgid "Text options" msgstr "文字選項" -#: ui/about.cpp:72 +#: ui/about.cpp:73 msgid "Thanks to" msgstr "感謝" -#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:180 +#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:179 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "無法開始指令\"%1\"" @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgstr "目前播放歌曲的專輯封面" msgid "The directory %1 is not valid" msgstr "目錄%1是無效的" -#: playlist/playlistmanager.cpp:165 playlist/playlistmanager.cpp:183 +#: playlist/playlistmanager.cpp:169 playlist/playlistmanager.cpp:187 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." msgstr "播放清單 '%1' 為空白或無法讀取。" @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2390 +#: ui/mainwindow.cpp:2401 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "這些檔案將從裝置上被移除,你確定你要繼續?" -#: library/libraryview.cpp:635 ui/mainwindow.cpp:2178 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:637 ui/mainwindow.cpp:2187 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -4931,20 +4931,20 @@ msgstr "裝置必須在 Clementine 發現可支援的檔案格式前連接並開 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "裝置支援以下檔案格式:" -#: devices/devicemanager.cpp:559 devices/devicemanager.cpp:570 +#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 msgid "This device will not work properly" msgstr "裝置將無法正常運作" -#: devices/devicemanager.cpp:560 +#: devices/devicemanager.cpp:564 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "這是一個 MTP 裝置,但您編譯的 Clementine 卻為包含 libmtp 支援。" -#: devices/devicemanager.cpp:571 +#: devices/devicemanager.cpp:575 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "這是一個 iPod,但是您編譯 Clementine 卻未包含 libgpod 支援。" -#: devices/devicemanager.cpp:318 +#: devices/devicemanager.cpp:322 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4958,12 +4958,12 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "此串流音樂是只針對付費用戶" -#: devices/devicemanager.cpp:585 +#: devices/devicemanager.cpp:591 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "這種裝置不被支援: %1" -#: playlist/playlist.cpp:1298 ui/organisedialog.cpp:58 +#: playlist/playlist.cpp:1303 ui/organisedialog.cpp:58 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:307 @@ -4988,7 +4988,7 @@ msgstr "拖曳漂亮的螢幕顯示" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "切換全螢幕模式" -#: ui/mainwindow.cpp:1562 +#: ui/mainwindow.cpp:1567 msgid "Toggle queue status" msgstr "切換佇列狀態" @@ -5024,7 +5024,7 @@ msgstr "總傳輸位元組" msgid "Total network requests made" msgstr "總發送網路請求" -#: playlist/playlist.cpp:1306 ui/organisedialog.cpp:66 +#: playlist/playlist.cpp:1311 ui/organisedialog.cpp:66 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 #: ../bin/src/ui_ripcd.h:305 msgid "Track" @@ -5093,10 +5093,10 @@ msgid "Unable to download %1 (%2)" msgstr "無法下載 %1 (%2)" #: core/song.cpp:408 library/librarymodel.cpp:336 library/librarymodel.cpp:340 -#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1014 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:488 -#: playlist/playlistmanager.cpp:489 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 -#: ui/edittagdialog.cpp:437 ui/edittagdialog.cpp:481 +#: library/librarymodel.cpp:344 library/librarymodel.cpp:1018 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:306 playlist/playlistmanager.cpp:491 +#: playlist/playlistmanager.cpp:492 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:123 +#: ui/edittagdialog.cpp:439 ui/edittagdialog.cpp:483 msgid "Unknown" msgstr "未知的" @@ -5112,11 +5112,11 @@ msgstr "不明的錯誤" msgid "Unset cover" msgstr "未設置封面" -#: ui/mainwindow.cpp:1567 +#: ui/mainwindow.cpp:1572 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1565 +#: ui/mainwindow.cpp:1570 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "" msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1226 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1228 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "更新 Grooveshark 播放清單" @@ -5274,7 +5274,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "可變位元率" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:106 library/librarymodel.cpp:269 -#: playlist/playlistmanager.cpp:500 ui/albumcovermanager.cpp:270 +#: playlist/playlistmanager.cpp:503 ui/albumcovermanager.cpp:270 msgid "Various artists" msgstr "各種演出者" @@ -5419,7 +5419,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2397 +#: ui/mainwindow.cpp:2408 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "您想要立刻執行完整的重新掃描嗎?" @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1310 ui/organisedialog.cpp:69 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:69 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:163 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcd.h:313 @@ -5633,7 +5633,7 @@ msgstr "之間" msgid "biggest first" msgstr "最大優先" -#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:474 +#: playlist/playlistview.cpp:228 ui/edittagdialog.cpp:476 msgid "bpm" msgstr "bpm" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgstr "在最後" #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 playlist/playlistview.cpp:232 -#: ui/edittagdialog.cpp:476 +#: ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5698,7 +5698,7 @@ msgstr "少於" msgid "longest first" msgstr "最長優先" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:83 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" @@ -5740,7 +5740,7 @@ msgstr "" msgid "press enter" msgstr "按下Enter" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:76 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgstr "移除 %n 歌" msgid "shortest first" msgstr "最短優先" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:107 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" msgstr "" @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgstr "" msgid "smallest first" msgstr "最小優先" -#: playlist/playlistundocommands.cpp:101 +#: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" msgstr ""