Skip to content

Commit d4168ff

Browse files
committed
Traducida sección inicial
1 parent f671fc1 commit d4168ff

File tree

1 file changed

+35
-6
lines changed

1 file changed

+35
-6
lines changed

library/optparse.po

Lines changed: 35 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,33 +6,40 @@
66
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77
# get the list of volunteers
88
#
9-
#, fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1413
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 08:11+0200\n"
1715
"Language-Team: python-doc-es\n"
1816
"MIME-Version: 1.0\n"
19-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2018
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2119
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
20+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21+
"Last-Translator: Francisco Jesús Sevilla García <fjsevilla.dev@gmail.com>\n"
22+
"Language: es\n"
23+
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
24+
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
2225

2326
#: ../Doc/library/optparse.rst:2
2427
msgid ":mod:`optparse` --- Parser for command line options"
2528
msgstr ""
29+
":mod:`optparse` --- Analizador sintáctico (parser) para opciones de línea de "
30+
"comandos"
2631

2732
#: ../Doc/library/optparse.rst:11
2833
msgid "**Source code:** :source:`Lib/optparse.py`"
29-
msgstr ""
34+
msgstr "**Source code:** :source:`Lib/optparse.py`"
3035

3136
#: ../Doc/library/optparse.rst:13
3237
msgid ""
3338
"The :mod:`optparse` module is deprecated and will not be developed further; "
3439
"development will continue with the :mod:`argparse` module."
3540
msgstr ""
41+
"El módulo :mod:`optparse` está obsoleto y no será desarrollado de aquí en "
42+
"adelante. El desarrollo continuará en el módulo :mod:`argparse`."
3643

3744
#: ../Doc/library/optparse.rst:19
3845
msgid ""
@@ -44,16 +51,27 @@ msgid ""
4451
"conventional GNU/POSIX syntax, and additionally generates usage and help "
4552
"messages for you."
4653
msgstr ""
54+
":mod:`optparse` es una biblioteca más conveniente, flexible y poderosa para "
55+
"analizar opciones de línea de comandos que el antiguo módulo :mod:`getopt`. :"
56+
"mod:`optparse` usa un estilo más declarativo: creas una instancia de :class:"
57+
"`OptionParser`, le añades las opciones deseadas y realizas el análisis "
58+
"sintáctico de la línea de comandos. :mod:`optparse` permite a los usuarios "
59+
"especificar opciones siguiendo la sintaxis convencional de GNU/POSIX, además "
60+
"genera mensajes de uso y de ayuda automáticamente."
4761

4862
#: ../Doc/library/optparse.rst:26
4963
msgid "Here's an example of using :mod:`optparse` in a simple script::"
5064
msgstr ""
65+
"A continuación puedes ver un ejemplo de uso de :mod:`optparse` mediante un "
66+
"script simple:"
5167

5268
#: ../Doc/library/optparse.rst:39
5369
msgid ""
5470
"With these few lines of code, users of your script can now do the \"usual "
5571
"thing\" on the command-line, for example::"
5672
msgstr ""
73+
"Con estas pocas líneas de código, los usuarios de tu script ahora pueden "
74+
"hacer lo \"habitual\" mediante la línea de comandos, por ejemplo:"
5775

5876
#: ../Doc/library/optparse.rst:44
5977
msgid ""
@@ -66,21 +84,32 @@ msgid ""
6684
"be associated with their arguments in a variety of ways. Thus, the "
6785
"following command lines are all equivalent to the above example::"
6886
msgstr ""
87+
"A medida que analiza la línea de comandos, :mod:`optparse` establece los "
88+
"atributos del objeto ``options`` retornado por :meth:`parse_args` basado en "
89+
"los valores de la línea de comandos proporcionada por el usuario. Cuando :"
90+
"meth:`parse_args` termina de analizar esta línea de comandos, ``options."
91+
"filename`` será ``\"outfile\"`` y ``options.verbose`` será ``False``. :mod:"
92+
"`optparse` admite opciones largas y cortas, permite fusionar opciones cortas "
93+
"y asociar opciones con sus argumentos de diversas formas. Por lo tanto, las "
94+
"siguientes líneas de comandos son todas equivalentes al ejemplo previo::"
6995

7096
#: ../Doc/library/optparse.rst:58
7197
msgid "Additionally, users can run one of ::"
72-
msgstr ""
98+
msgstr "Además, las usuarios pueden ejecutar una de estas líneas:"
7399

74100
#: ../Doc/library/optparse.rst:63
75101
msgid ""
76102
"and :mod:`optparse` will print out a brief summary of your script's options:"
77103
msgstr ""
104+
"y :mod:`optparse` imprimirá un breve resumen de las opciones de tu script:"
78105

79106
#: ../Doc/library/optparse.rst:74
80107
msgid ""
81108
"where the value of *yourscript* is determined at runtime (normally from "
82109
"``sys.argv[0]``)."
83110
msgstr ""
111+
"donde el valor de *yourscript* se determina en tiempo de ejecución "
112+
"(normalmente a partir de ``sys.argv [0]``)."
84113

85114
#: ../Doc/library/optparse.rst:81
86115
msgid "Background"

0 commit comments

Comments
 (0)