-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 85
/
Copy pathvi.po
2690 lines (2146 loc) · 68.3 KB
/
vi.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Vietnamese translation for GIT-GUI
# Bản dịch Tiếng Việt dành cho gói Git-gui.
# This file is distributed under the same license as the git-core package.
# First translated by Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui 0.19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 13:42+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-27 07:48+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
"X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
#: git-gui.sh:859
#, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:"
msgstr "Phông chữ không hợp lệ được đặc tả trong %s:"
#: git-gui.sh:912
msgid "Main Font"
msgstr "Phông chữ chính"
#: git-gui.sh:913
msgid "Diff/Console Font"
msgstr "Phông chữ cho Bảng điều khiển hay Diff"
#: git-gui.sh:928 git-gui.sh:942 git-gui.sh:955 git-gui.sh:1045
#: git-gui.sh:1064 git-gui.sh:3119
msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "git-gui: lỗi nghiêm trọng"
#: git-gui.sh:929
msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "Không tìm thấy git trong biến PATH."
#: git-gui.sh:956
msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "Không thể phân tích chuỗi phiên bản Git:"
#: git-gui.sh:981
#, tcl-format
msgid ""
"Git version cannot be determined.\n"
"\n"
"%s claims it is version '%s'.\n"
"\n"
"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
"\n"
"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
msgstr ""
"Không thể nhận ra phiên bản của Git.\n"
"\n"
"%s nói đây là phiên bản '%s'.\n"
"\n"
"%s yêu cầu Git phiên bản từ 1.5.0 hay mới hơn.\n"
"\n"
"Cọi '%s' có phiên bản là 1.5.0?\n"
#: git-gui.sh:1278
msgid "Git directory not found:"
msgstr "Không tìm thấy thư mục git:"
#: git-gui.sh:1312
msgid "Cannot move to top of working directory:"
msgstr "Không thể di chuyển đến đỉnh của thư mục làm việc:"
#: git-gui.sh:1320
msgid "Cannot use bare repository:"
msgstr "Không thể dùng kho trần:"
#: git-gui.sh:1328
msgid "No working directory"
msgstr "Không có thư mục làm việc"
#: git-gui.sh:1500 lib/checkout_op.tcl:306
msgid "Refreshing file status..."
msgstr "Cập nhật lại trạng thái tập tin..."
#: git-gui.sh:1560
msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "Đang quét đĩa tìm tập tin thay đổi..."
#: git-gui.sh:1636
msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
msgstr "Đang gọi móc prepare-commit-msg..."
#: git-gui.sh:1653
msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
msgstr "Lần chuyển giao bị chối từ do móc prepare-commit-msg."
#: git-gui.sh:1811 lib/browser.tcl:252
msgid "Ready."
msgstr "Sẵn sàng."
#: git-gui.sh:1969
#, tcl-format
msgid "Displaying only %s of %s files."
msgstr "Chỉ hiển thị %s trong số %s tập tin."
#: git-gui.sh:2095
msgid "Unmodified"
msgstr "Không thay đổi gì"
#: git-gui.sh:2097
msgid "Modified, not staged"
msgstr "Đã sửa nhưng chưa đánh dấu để chuyển giao"
#: git-gui.sh:2098 git-gui.sh:2110
msgid "Staged for commit"
msgstr "Đánh dấu để chuyển giao"
#: git-gui.sh:2099 git-gui.sh:2111
msgid "Portions staged for commit"
msgstr "Các phần được đánh dấu là cần chuyển giao"
#: git-gui.sh:2100 git-gui.sh:2112
msgid "Staged for commit, missing"
msgstr "Đã đánh dấu là cần chuyển giao, thiếu"
#: git-gui.sh:2102
msgid "File type changed, not staged"
msgstr "Đã đổi kiểu tập tin nhưng chưa được đánh dấu cần chuyển giao"
#: git-gui.sh:2103 git-gui.sh:2104
msgid "File type changed, old type staged for commit"
msgstr "Đã đổi kiểu tập tin, kiểu cũ đã được đánh dấu cần chuyển giao"
#: git-gui.sh:2105
msgid "File type changed, staged"
msgstr "Đã đổi kiểu tập tin, đã được đánh dấu cần chuyển giao"
#: git-gui.sh:2106
msgid "File type change staged, modification not staged"
msgstr ""
"Thay đổi kiểu tập tin đã được đánh dấu cần chuyển giao, nhưng các thay đổi "
"thì chưa"
#: git-gui.sh:2107
msgid "File type change staged, file missing"
msgstr ""
"Thay đổi kiểu tập tin đã được đánh dấu cần chuyển giao, tập tin bị thiếu"
#: git-gui.sh:2109
msgid "Untracked, not staged"
msgstr "Chưa được theo dõi, chưa đánh dấu là cần chuyển giao"
#: git-gui.sh:2114
msgid "Missing"
msgstr "Thiếu"
#: git-gui.sh:2115
msgid "Staged for removal"
msgstr "Đã đánh dấu là cần gỡ bỏ"
#: git-gui.sh:2116
msgid "Staged for removal, still present"
msgstr "Đã đánh dấu là cần gỡ bỏ, nhưng vẫn hiện diện"
#: git-gui.sh:2118 git-gui.sh:2119 git-gui.sh:2120 git-gui.sh:2121
#: git-gui.sh:2122 git-gui.sh:2123
msgid "Requires merge resolution"
msgstr "Các yêu cầu phân giải hòa trộn"
#: git-gui.sh:2158
msgid "Starting gitk... please wait..."
msgstr "Đang khởi động gitk... vui lòng chờ..."
#: git-gui.sh:2170
msgid "Couldn't find gitk in PATH"
msgstr "Không thể tìm thấy gitk trong PATH"
#: git-gui.sh:2229
msgid "Couldn't find git gui in PATH"
msgstr "Không thể tìm thấy git gui trong PATH"
#: git-gui.sh:2648 lib/choose_repository.tcl:40
msgid "Repository"
msgstr "Kho"
#: git-gui.sh:2649
msgid "Edit"
msgstr "Chỉnh sửa"
#: git-gui.sh:2651 lib/choose_rev.tcl:567
msgid "Branch"
msgstr "Nhánh"
#: git-gui.sh:2654 lib/choose_rev.tcl:554
msgid "Commit@@noun"
msgstr "Chuyển giao@@noun"
#: git-gui.sh:2657 lib/merge.tcl:123 lib/merge.tcl:152 lib/merge.tcl:170
msgid "Merge"
msgstr "Trộn"
#: git-gui.sh:2658 lib/choose_rev.tcl:563
msgid "Remote"
msgstr "Máy chủ"
#: git-gui.sh:2661
msgid "Tools"
msgstr "Công cụ"
#: git-gui.sh:2670
msgid "Explore Working Copy"
msgstr "Quét dò thư mục làm việc"
#: git-gui.sh:2676
msgid "Git Bash"
msgstr "Git Bash"
#: git-gui.sh:2686
msgid "Browse Current Branch's Files"
msgstr "Duyệt các Tập tin ở nhánh hiện nay"
#: git-gui.sh:2690
msgid "Browse Branch Files..."
msgstr "Duyệt các tập tin nhánh..."
#: git-gui.sh:2695
msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "Hiển thị trực quan lịch sử nhánh hiện nay"
#: git-gui.sh:2699
msgid "Visualize All Branch History"
msgstr "Hiển thị trực quan lịch sử mọi nhánh"
#: git-gui.sh:2706
#, tcl-format
msgid "Browse %s's Files"
msgstr "Duyệt tập tin của %s..."
#: git-gui.sh:2708
#, tcl-format
msgid "Visualize %s's History"
msgstr "Duyệt lịch sử của %s trực quan"
#: git-gui.sh:2713 lib/database.tcl:40 lib/database.tcl:66
msgid "Database Statistics"
msgstr "Thống kê cơ sở dữ liệu"
#: git-gui.sh:2716 lib/database.tcl:33
msgid "Compress Database"
msgstr "Nén cơ sở dữ liệu"
#: git-gui.sh:2719
msgid "Verify Database"
msgstr "Thẩm tra cơ sở dữ liệu"
#: git-gui.sh:2726 git-gui.sh:2730 git-gui.sh:2734 lib/shortcut.tcl:8
#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "Tạo lối tắt ở màn hình nền"
#: git-gui.sh:2742 lib/choose_repository.tcl:192 lib/choose_repository.tcl:200
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
#: git-gui.sh:2750
msgid "Undo"
msgstr "Hủy lệnh vừa rồi"
#: git-gui.sh:2753
msgid "Redo"
msgstr "Làm lại"
#: git-gui.sh:2757 git-gui.sh:3362
msgid "Cut"
msgstr "Cắt"
#: git-gui.sh:2760 git-gui.sh:3365 git-gui.sh:3439 git-gui.sh:3524
#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "Chép"
#: git-gui.sh:2763 git-gui.sh:3368
msgid "Paste"
msgstr "Dán"
#: git-gui.sh:2766 git-gui.sh:3371 lib/branch_delete.tcl:28
#: lib/remote_branch_delete.tcl:39
msgid "Delete"
msgstr "Xóa bỏ"
#: git-gui.sh:2770 git-gui.sh:3375 git-gui.sh:3528 lib/console.tcl:71
msgid "Select All"
msgstr "Chọn tất cả"
#: git-gui.sh:2779
msgid "Create..."
msgstr "Tạo..."
#: git-gui.sh:2785
msgid "Checkout..."
msgstr "Lấy ra..."
#: git-gui.sh:2791
msgid "Rename..."
msgstr "Đổi tên..."
#: git-gui.sh:2796
msgid "Delete..."
msgstr "Xóa..."
#: git-gui.sh:2801
msgid "Reset..."
msgstr "Đặt lại.."
#: git-gui.sh:2811
msgid "Done"
msgstr "Xong"
#: git-gui.sh:2813
msgid "Commit@@verb"
msgstr "Chuyển giao@@verb"
#: git-gui.sh:2822 git-gui.sh:3303
msgid "New Commit"
msgstr "Lần chuyển giao mới"
#: git-gui.sh:2830 git-gui.sh:3310
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Tu bổ lần chuyển giao cuối"
#: git-gui.sh:2840 git-gui.sh:3264 lib/remote_branch_delete.tcl:101
msgid "Rescan"
msgstr "Quét lại"
#: git-gui.sh:2846
msgid "Stage To Commit"
msgstr "Đưa lên bệ phóng để chuyển giao"
#: git-gui.sh:2852
msgid "Stage Changed Files To Commit"
msgstr "Đánh dấu các tập tin đã thay đổi cần chuyển giao"
#: git-gui.sh:2858
msgid "Unstage From Commit"
msgstr "Đưa ra khỏi bệ phóng để không chuyển giao"
#: git-gui.sh:2864 lib/index.tcl:442
msgid "Revert Changes"
msgstr "Hoàn nguyên các thay đổi"
#: git-gui.sh:2872 git-gui.sh:3575 git-gui.sh:3606
msgid "Show Less Context"
msgstr "Hiện ít nội dung hơn"
#: git-gui.sh:2876 git-gui.sh:3579 git-gui.sh:3610
msgid "Show More Context"
msgstr "Hiện chi tiết hơn"
#: git-gui.sh:2883 git-gui.sh:3277 git-gui.sh:3386
msgid "Sign Off"
msgstr "Ký tên"
#: git-gui.sh:2899
msgid "Local Merge..."
msgstr "Trộn nội bộ..."
#: git-gui.sh:2904
msgid "Abort Merge..."
msgstr "Hủy bỏ hòa trộn..."
#: git-gui.sh:2916 git-gui.sh:2944
msgid "Add..."
msgstr "Thêm..."
#: git-gui.sh:2920
msgid "Push..."
msgstr "Đẩy lên..."
#: git-gui.sh:2924
msgid "Delete Branch..."
msgstr "Xoá nhánh..."
#: git-gui.sh:2934 git-gui.sh:3557
msgid "Options..."
msgstr "Tùy chọn..."
#: git-gui.sh:2945
msgid "Remove..."
msgstr "Gỡ bỏ..."
#: git-gui.sh:2954 lib/choose_repository.tcl:54
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
#: git-gui.sh:2958 git-gui.sh:2962 lib/about.tcl:14
#: lib/choose_repository.tcl:48 lib/choose_repository.tcl:57
#, tcl-format
msgid "About %s"
msgstr "Giới thiệu về %s"
#: git-gui.sh:2986
msgid "Online Documentation"
msgstr "Đọc tài liệu trực tuyến"
#: git-gui.sh:2989 lib/choose_repository.tcl:51 lib/choose_repository.tcl:60
msgid "Show SSH Key"
msgstr "Hiện khoá SSH"
#: git-gui.sh:3008 git-gui.sh:3140
msgid "Usage"
msgstr "Cách dùng"
#: git-gui.sh:3089 lib/blame.tcl:573
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
#: git-gui.sh:3120
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr ""
"lỗi nghiêm trọng: không thể lấy thông tin về đường dẫn %s: Không có tập tin "
"hoặc thư mục như vậy"
#: git-gui.sh:3153
msgid "Current Branch:"
msgstr "Nhánh hiện hành:"
#: git-gui.sh:3179
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "Đánh dấu các thay đổi (Sẽ chuyển giao)"
#: git-gui.sh:3199
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "Bỏ ra khỏi bệ phóng các thay đổi"
#: git-gui.sh:3270
msgid "Stage Changed"
msgstr "Đặt lên bệ phóng các thay đổi"
#: git-gui.sh:3289 lib/transport.tcl:137 lib/transport.tcl:229
msgid "Push"
msgstr "Đẩy lên"
#: git-gui.sh:3324
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "Phần chú thích cho lần chuyển giao khởi tạo:"
#: git-gui.sh:3325
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "Phần chú giải cho lần chuyển giao tu bổ:"
#: git-gui.sh:3326
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "Phần chú giải cho lần chuyển giao tu bổ lần khởi tạo:"
#: git-gui.sh:3327
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "Phần chú giải cho lần chuyển giao tu bổ lần hòa trộn"
#: git-gui.sh:3328
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "Ghi chú của lần chuyển giao hòa trộn:"
#: git-gui.sh:3329
msgid "Commit Message:"
msgstr "Chú thích của lần chuyển giao:"
#: git-gui.sh:3378 git-gui.sh:3532 lib/console.tcl:73
msgid "Copy All"
msgstr "Chép tất cả"
#: git-gui.sh:3402 lib/blame.tcl:105
msgid "File:"
msgstr "Tập tin:"
#: git-gui.sh:3520
msgid "Refresh"
msgstr "Làm tươi lại"
#: git-gui.sh:3541
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Giảm kích cỡ phông"
#: git-gui.sh:3545
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Tăng kích cỡ phông"
#: git-gui.sh:3553 lib/blame.tcl:294
msgid "Encoding"
msgstr "Bảng mã"
#: git-gui.sh:3564
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "Áp dụng hay đảo ngược cả khối"
#: git-gui.sh:3569
msgid "Apply/Reverse Line"
msgstr "Áp dụng hay đảo ngược dòng"
#: git-gui.sh:3588
msgid "Run Merge Tool"
msgstr "Chạy công cụ hòa trộn"
#: git-gui.sh:3593
msgid "Use Remote Version"
msgstr "Dùng phiên bản ở máy chủ"
#: git-gui.sh:3597
msgid "Use Local Version"
msgstr "Dùng phiên bản ở máy nội bộ"
#: git-gui.sh:3601
msgid "Revert To Base"
msgstr "Trở lại cơ bản"
#: git-gui.sh:3619
msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
msgstr "Hiển thị trực quan các thay đổi trong mô-đun con"
#: git-gui.sh:3623
msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
msgstr "Hiển thị trực quan lịch sử nhánh hiện tại trong mô-đun con"
#: git-gui.sh:3627
msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
msgstr "Hiển thị trực quan lịch sử mọi nhánh trong mô-đun con"
#: git-gui.sh:3632
msgid "Start git gui In The Submodule"
msgstr "Khởi chạy git gui trong mô-đun-con"
#: git-gui.sh:3667
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "Bỏ đánh dấu đoạn cần chuyển giao"
#: git-gui.sh:3669
msgid "Unstage Lines From Commit"
msgstr "Bỏ đánh dấu các dòng cần chuyển giao"
#: git-gui.sh:3671
msgid "Unstage Line From Commit"
msgstr "Bỏ đánh dấu dòng cần chuyển giao"
#: git-gui.sh:3674
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "Đánh dấu đoạn cần chuyển giao"
#: git-gui.sh:3676
msgid "Stage Lines For Commit"
msgstr "Đánh dấu các dòng cần chuyển giao"
#: git-gui.sh:3678
msgid "Stage Line For Commit"
msgstr "Đánh dấu dòng cần chuyển giao"
#: git-gui.sh:3703
msgid "Initializing..."
msgstr "Đang khởi tạo..."
#: git-gui.sh:3846
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
"\n"
"The following environment variables are probably\n"
"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
"by %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"Gần như chắc chắn là môi trường tồn tại.\n"
"\n"
"Các biến môi trường sau đây có lẽ sẽ bị bỏ qua bởi các tiến trình con git\n"
"chạy bởi %s:\n"
"\n"
#: git-gui.sh:3875
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
"Tcl binary distributed by Cygwin."
msgstr ""
"\n"
"Cái này có nguyên nhân bởi một lỗi phát ra từ\n"
"Tcl phân phối bởi Cygwin."
#: git-gui.sh:3880
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"A good replacement for %s\n"
"is placing values for the user.name and\n"
"user.email settings into your personal\n"
"~/.gitconfig file.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Thay thế tốt cho %s\n"
"là thay thế các giá trị cài đặt cho user.name và\n"
"user.email thành tập tin cá nhân của bạn\n"
"~/.gitconfig.\n"
#: lib/about.tcl:26
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
msgstr "git-gui - công cụ đồ họa dành cho Git."
#: lib/blame.tcl:73
msgid "File Viewer"
msgstr "Bộ Xem Tập Tin"
#: lib/blame.tcl:79
msgid "Commit:"
msgstr "Lần chuyển giao:"
#: lib/blame.tcl:280
msgid "Copy Commit"
msgstr "Chép lần chuyển giao"
#: lib/blame.tcl:284
msgid "Find Text..."
msgstr "Tìm chữ..."
#: lib/blame.tcl:288
msgid "Goto Line..."
msgstr "Nhảy đến dòng..."
#: lib/blame.tcl:297
msgid "Do Full Copy Detection"
msgstr "Thực hiện dò tìm chép toàn bộ"
#: lib/blame.tcl:301
msgid "Show History Context"
msgstr "Hiển thị nội dung của lịch sử"
#: lib/blame.tcl:304
msgid "Blame Parent Commit"
msgstr "Xem công trạng của lần chuyển giao cha mẹ"
#: lib/blame.tcl:466
#, tcl-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Đang đọc %s..."
#: lib/blame.tcl:594
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
msgstr "Đang tải phần chú giải theo dõi chép/chuyển..."
#: lib/blame.tcl:614
msgid "lines annotated"
msgstr "dòng chú giải"
#: lib/blame.tcl:806
msgid "Loading original location annotations..."
msgstr "Đang tải các chú giải vị trí nguyên gốc..."
#: lib/blame.tcl:809
msgid "Annotation complete."
msgstr "Chú giải hoàn tất."
#: lib/blame.tcl:839
msgid "Busy"
msgstr "Bận"
#: lib/blame.tcl:840
msgid "Annotation process is already running."
msgstr "Tiến trình chú giải đang diễn ra."
#: lib/blame.tcl:879
msgid "Running thorough copy detection..."
msgstr "Đang chạy dò tìm sao chép toàn diện..."
#: lib/blame.tcl:947
msgid "Loading annotation..."
msgstr "Đang tải phần chú giải..."
#: lib/blame.tcl:1000
msgid "Author:"
msgstr "Tác giả:"
#: lib/blame.tcl:1004
msgid "Committer:"
msgstr "Người chuyển giao:"
#: lib/blame.tcl:1009
msgid "Original File:"
msgstr "Tập tin gốc:"
#: lib/blame.tcl:1057
msgid "Cannot find HEAD commit:"
msgstr "Không thể tìm thấy HEAD của lần chuyển giao:"
#: lib/blame.tcl:1112
msgid "Cannot find parent commit:"
msgstr "Không thể tìm thấy lần chuyển giao mẹ:"
#: lib/blame.tcl:1127
msgid "Unable to display parent"
msgstr "Không thể hiển thị cha mẹ"
#: lib/blame.tcl:1128 lib/diff.tcl:341
msgid "Error loading diff:"
msgstr "Gặp lỗi khi tải diff:"
#: lib/blame.tcl:1269
msgid "Originally By:"
msgstr "Nguyên gốc bởi:"
#: lib/blame.tcl:1275
msgid "In File:"
msgstr "Trong tập tin:"
#: lib/blame.tcl:1280
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "Đã chép hoặc Di chuyển đến đây bởi:"
#: lib/branch_checkout.tcl:16 lib/branch_checkout.tcl:21
msgid "Checkout Branch"
msgstr "Lấy ra nhánh"
#: lib/branch_checkout.tcl:26
msgid "Checkout"
msgstr "Lấy ra"
#: lib/branch_checkout.tcl:30 lib/branch_create.tcl:37
#: lib/branch_delete.tcl:34 lib/branch_rename.tcl:32 lib/browser.tcl:292
#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:45 lib/merge.tcl:174
#: lib/option.tcl:127 lib/remote_add.tcl:34 lib/remote_branch_delete.tcl:43
#: lib/tools_dlg.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:202 lib/tools_dlg.tcl:345
#: lib/transport.tcl:141
msgid "Cancel"
msgstr "Thôi"
#: lib/branch_checkout.tcl:35 lib/browser.tcl:297 lib/tools_dlg.tcl:321
msgid "Revision"
msgstr "Điểm sửa đổi"
#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:309
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
#: lib/branch_checkout.tcl:42 lib/branch_create.tcl:92
msgid "Fetch Tracking Branch"
msgstr "Lấy về nhánh được theo dõi"
#: lib/branch_checkout.tcl:47
msgid "Detach From Local Branch"
msgstr "Tách rời từ Nhánh nội bộ"
#: lib/branch_create.tcl:23
msgid "Create Branch"
msgstr "Tạo nhánh"
#: lib/branch_create.tcl:28
msgid "Create New Branch"
msgstr "Tạo nhánh mới"
#: lib/branch_create.tcl:33 lib/choose_repository.tcl:391
msgid "Create"
msgstr "Tạo"
#: lib/branch_create.tcl:42
msgid "Branch Name"
msgstr "Tên nhánh"
#: lib/branch_create.tcl:44 lib/remote_add.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:51
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"
#: lib/branch_create.tcl:57
msgid "Match Tracking Branch Name"
msgstr "Khớp với tên nhánh được theo dõi"
#: lib/branch_create.tcl:66
msgid "Starting Revision"
msgstr "Điểm đầu"
#: lib/branch_create.tcl:72
msgid "Update Existing Branch:"
msgstr "Cập nhật nhánh sẵn có:"
#: lib/branch_create.tcl:75
msgid "No"
msgstr "Không"
#: lib/branch_create.tcl:80
msgid "Fast Forward Only"
msgstr "Chỉ fast-forward"
#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
msgid "Reset"
msgstr "Đặt lại"
#: lib/branch_create.tcl:97
msgid "Checkout After Creation"
msgstr "Lấy ra sau khi tạo"
#: lib/branch_create.tcl:132
msgid "Please select a tracking branch."
msgstr "Vui lòng chọn nhánh theo dõi."
#: lib/branch_create.tcl:141
#, tcl-format
msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
msgstr "Nhánh theo dõi %s không phải là một nhánh trên kho chứa máy chủ."
#: lib/branch_create.tcl:154 lib/branch_rename.tcl:92
msgid "Please supply a branch name."
msgstr "Hãy cung cấp tên nhánh."
#: lib/branch_create.tcl:165 lib/branch_rename.tcl:112
#, tcl-format
msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
msgstr "'%s' không phải là một tên nhánh được chấp nhận."
#: lib/branch_delete.tcl:16
msgid "Delete Branch"
msgstr "Xoá nhánh"
#: lib/branch_delete.tcl:21
msgid "Delete Local Branch"
msgstr "Xóa nhánh nội bộ"
#: lib/branch_delete.tcl:39
msgid "Local Branches"
msgstr "Nhánh nội bộ"
#: lib/branch_delete.tcl:51
msgid "Delete Only If Merged Into"
msgstr "Chỉ xóa nếu đã hòa trộn vào"
#: lib/branch_delete.tcl:53 lib/remote_branch_delete.tcl:120
msgid "Always (Do not perform merge checks)"
msgstr "Luôn (Không thực hiện kiểm tra hòa trộn)"
#: lib/branch_delete.tcl:103
#, tcl-format
msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
msgstr "Các nhánh sau đây không được hòa trộn hoàn toàn vào %s:"
#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:218
msgid ""
"Recovering deleted branches is difficult.\n"
"\n"
"Delete the selected branches?"
msgstr ""
"Khôi phục các nhánh đã bị xóa là việc khó khăn.\n"
"\n"
"Xóa nhánh đã chọn chứ?"
#: lib/branch_delete.tcl:141
#, tcl-format
msgid ""
"Failed to delete branches:\n"
"%s"
msgstr ""
"Gặp lỗi khi xóa các nhánh:\n"
"%s"
#: lib/branch_rename.tcl:15 lib/branch_rename.tcl:23
msgid "Rename Branch"
msgstr "Đổi tên nhánh"
#: lib/branch_rename.tcl:28
msgid "Rename"
msgstr "Đổi tên"
#: lib/branch_rename.tcl:38
msgid "Branch:"
msgstr "Nhánh:"
#: lib/branch_rename.tcl:46
msgid "New Name:"
msgstr "Tên mới:"
#: lib/branch_rename.tcl:81
msgid "Please select a branch to rename."
msgstr "Hãy chọn nhánh cần đổi tên."
#: lib/branch_rename.tcl:102 lib/checkout_op.tcl:202
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists."
msgstr "Nhánh '%s' đã có rồi."
#: lib/branch_rename.tcl:123
#, tcl-format
msgid "Failed to rename '%s'."
msgstr "Gặp lỗi khi đổi tên '%s'."
#: lib/browser.tcl:17
msgid "Starting..."
msgstr "Đang khởi động..."
#: lib/browser.tcl:27
msgid "File Browser"
msgstr "Bộ duyệt tập tin"
#: lib/browser.tcl:132 lib/browser.tcl:149
#, tcl-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Đang tải %s..."
#: lib/browser.tcl:193
msgid "[Up To Parent]"
msgstr "[Tới cha mẹ]"
#: lib/browser.tcl:275 lib/browser.tcl:282
msgid "Browse Branch Files"
msgstr "Duyệt các tập tin nhánh"
#: lib/browser.tcl:288 lib/choose_repository.tcl:406
#: lib/choose_repository.tcl:493 lib/choose_repository.tcl:502
#: lib/choose_repository.tcl:1029
msgid "Browse"
msgstr "Tìm duyệt"
#: lib/checkout_op.tcl:85
#, tcl-format
msgid "Fetching %s from %s"
msgstr "Đang lấy về %s từ %s"
#: lib/checkout_op.tcl:133
#, tcl-format
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
msgstr "gặp lỗi nghiêm trọng: Không thể phân giải %s"
#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:30
#: lib/sshkey.tcl:55
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
#: lib/checkout_op.tcl:175
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' does not exist."
msgstr "Chưa có nhánh '%s'"
#: lib/checkout_op.tcl:194
#, tcl-format
msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
msgstr "Gặp lỗi khi cấu hình git-pull đơn giản dành cho '%s'."
#: lib/checkout_op.tcl:229
#, tcl-format
msgid ""
"Branch '%s' already exists.\n"
"\n"
"It cannot fast-forward to %s.\n"
"A merge is required."
msgstr ""
"Nhánh '%s' đã sẵn có.\n"
"\n"
"Không thể fast-forward thành %s.\n"
"Bạn cần phải hòa trộn."
#: lib/checkout_op.tcl:243
#, tcl-format
msgid "Merge strategy '%s' not supported."
msgstr "Không hỗ trợ chiến lược hòa trộn '%s'."
#: lib/checkout_op.tcl:262
#, tcl-format
msgid "Failed to update '%s'."
msgstr "Gặp lỗi khi cập nhật '%s'."
#: lib/checkout_op.tcl:274
msgid "Staging area (index) is already locked."
msgstr "Vùng bệ phóng (chỉ mục) đã bị khóa rồi."
#: lib/checkout_op.tcl:289
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
"\n"
"The rescan will be automatically started now.\n"
msgstr ""
"Trạng thái quét không khớp với trạng thái kho.\n"
"\n"
"Có Git khác đã sửa kho này kể từ lần quét cuối. Cần quét lại trước khi thực "
"hiện việc chuyển nhánh.\n"
"\n"
"Sẽ thực hiện việc quét lại ngay bây giời.\n"
#: lib/checkout_op.tcl:345
#, tcl-format
msgid "Updating working directory to '%s'..."
msgstr "Cập nhật thư mục làm việc thành '%s'..."
#: lib/checkout_op.tcl:346
msgid "files checked out"
msgstr "các tập tin cần lấy ra"
#: lib/checkout_op.tcl:376
#, tcl-format
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
msgstr "Hủy bỏ lấy ra '%s' (cần hòa trộn mức tập tin)."