-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6
/
Copy pathuk.po
380 lines (297 loc) · 9.56 KB
/
uk.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
# Translation of plasma-drawer in Ukrainian
# Copyright (C) 2023
# This file is distributed under the same license as the plasma-drawer package.
# Mykhailo Stetsiuk <yaBobJonez@gmail.com>, 2023–2024.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-drawer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/p-connor/plasma-drawer\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 15:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 10:55+0300\n"
"Last-Translator: Mykhailo Stetsiuk <yaBobJonez@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../metadata.desktop
msgid "Plasma Drawer"
msgstr "Plasma Drawer"
#: ../metadata.desktop
msgid "A fullscreen customizable launcher with application directories and krunner-like search"
msgstr "Повноекранний налаштовуваний лаунчер з теками програм та пошуком у стилі KRunner"
#: ../contents/code/tools.js
msgid "Remove action"
msgstr "Видалити дію"
#: ../contents/code/tools.js
msgid "Show all"
msgstr "Показати всі"
#: ../contents/code/tools.js
msgid "Add to system actions bar"
msgstr "Додати до системних дій"
#: ../contents/code/tools.js
msgid "Edit Applications"
msgstr "Змінити список програм"
#: ../contents/config/config.qml
msgid "General"
msgstr "Загальне"
#: ../contents/config/config.qml
msgid "Search Plugins"
msgstr ""
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Icon:"
msgstr "Піктограма:"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog"
msgid "Choose…"
msgstr "Обрати…"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default"
msgid "Clear Icon"
msgstr "Очистити піктограму"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Background:"
msgstr "Тло:"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Use theme color"
msgstr "Використовувати колір теми"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Use custom color"
msgstr "Використовувати власний колір"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Use image"
msgstr "Використовувати зображення"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Custom Color:"
msgstr "Власний колір:"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Background Color"
msgstr "Колір тла"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Select Image File"
msgstr ""
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Path: "
msgstr "Шлях: "
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "None"
msgstr "Немає"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Please choose an image file"
msgstr ""
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Image files"
msgstr ""
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "All files"
msgstr ""
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Background opacity:"
msgstr "Непрозорість тла"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Applications:"
msgstr "Програми:"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Max columns in grid:"
msgstr "Максимум стовпців у сітці:"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Size of application icons:"
msgstr "Розмір піктограм програм:"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Use directory icons"
msgstr "Використовувати піктограми для тек"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Search:"
msgstr "Пошук:"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Show search bar"
msgstr "Показувати поле пошуку"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Adaptive search result size"
msgstr "Адаптивний розмір результатів пошуку"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Max size of search result icons:"
msgstr "Максимальний розмір піктограм результатів пошуку"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Size of search result icons:"
msgstr "Розмір піктограм результатів пошуку"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "System Actions:"
msgstr "Системні дії:"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Show system actions"
msgstr "Показувати системні дії"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Size of system action icons:"
msgstr "Розмір піктограм системних дій"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Show system action labels"
msgstr "Показувати мітки системних дій"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Use symbolic system action icons"
msgstr ""
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Other:"
msgstr "Інше:"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Disable animations"
msgstr "Вимкнути анімації"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Animation speed multiplier:"
msgstr "Множник швидкості анімацій:"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Unhide all hidden applications"
msgstr "Відображати всі приховані програми"
#: ../contents/ui/ConfigGeneral.qml
msgid "Unhidden!"
msgstr "Показано!"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "File Search"
msgstr "Пошук файлів"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "Browser History"
msgstr "Журнал навігатора"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "Browser Tabs"
msgstr "Вкладки навігатора"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "Calculator"
msgstr "Калькулятор"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "Help Runner"
msgstr "Засіб надання довідки"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "Software Center"
msgstr "Центр програм"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "Special Characters"
msgstr "Спеціальні символи"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "Dictionary"
msgstr "Словник"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "Kate Sessions"
msgstr "Сеанси Kate"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "Terminate Applications"
msgstr "Переривання програм"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "Konsole Profiles"
msgstr "Профілі Konsole"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "KWin"
msgstr "KWin"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "Places"
msgstr "Місця"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "Plasma Desktop Shell"
msgstr "Оболонка стільниці Плазми"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "Power"
msgstr "Живлення"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "Recent Files"
msgstr "Нещодавні файли"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "Desktop Sessions"
msgstr "Стільничні сеанси"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "Command Line"
msgstr "Командний рядок"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "Spell Checker"
msgstr "Перевірка правопису"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "System Settings"
msgstr "Системні параметри"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "Web Search Keywords"
msgstr "Ключові слова пошуку в інтернеті"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "Locations"
msgstr "Адреси"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "Activities"
msgstr "Простори дій"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "Date and Time"
msgstr "Дата і час"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "Unit Converter"
msgstr "Перетворювач одиниць"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "KRunner Plugin"
msgid "Windows"
msgstr "Вікна"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgid "Plugin Allowlist"
msgstr ""
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgid "Note: Selected plugins must also be enabled in System Settings"
msgstr ""
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgctxt "@action:button"
msgid "Configure Enabled Search Plugins…"
msgstr "Налаштувати увімкнені додатки для пошуку…"
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgid "Custom Search Plugins"
msgstr ""
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgid "Add any custom plugins you've installed"
msgstr ""
#: ../contents/ui/ConfigSearch.qml
msgid "Plugin ID:"
msgstr ""
#: ../contents/ui/main.qml
msgid "Edit Applications..."
msgstr "Змінити список програм..."
#: ../contents/ui/MenuRepresentation.qml
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: ../contents/ui/RunnerResultsView.qml
msgid "Show Less"
msgstr "Показати менше"
#: ../contents/ui/RunnerResultsView.qml
msgid "Show More"
msgstr "Показати більше"
#~ msgid "Use plasma icons"
#~ msgstr "Використовувати піктограми Плазми"