Skip to content

Commit 8f056d1

Browse files
authored
Merge pull request #6844 from nextcloud-libraries/translations_a29bf79827304d4fb4852ae2381a64a9
Updates for project Nextcloud vue library
2 parents 9085fb9 + 64ad118 commit 8f056d1

File tree

1 file changed

+139
-37
lines changed

1 file changed

+139
-37
lines changed

l10n/tr.pot

Lines changed: 139 additions & 37 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,11 +1,11 @@
11
#
22
# Translators:
3-
# John Molakvoæ <skjnldsv@protonmail.com>, 2023
4-
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2024
3+
# Joas Schilling, 2025
4+
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2025
55
#
66
msgid ""
77
msgstr ""
8-
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2024\n"
8+
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2025\n"
99
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n"
1010
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1111
"Language: tr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "{tag} (invisible)"
1515
msgstr "{tag} (görünmez)"
1616

1717
msgid "{tag} (restricted)"
18-
msgstr "{tag} (kısıtlı)"
18+
msgstr "{tag} (kısıtlanmış)"
1919

2020
msgid "A color with a HEX value {hex}"
2121
msgstr "{hex} onaltılık değeri ile bir renk "
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Add to a project"
3737
msgstr "Bir projeye ekle"
3838

3939
msgid "Animals & Nature"
40-
msgstr "Hayvanlar ve Doğa"
40+
msgstr "Hayvanlar ve doğa"
4141

4242
msgid "Any link"
4343
msgstr "Herhangi bir bağlantı"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Back"
5959
msgstr "Geri"
6060

6161
msgid "Back to provider selection"
62-
msgstr "Sağlayıcı seçimine dön"
62+
msgstr "Hizmet sağlayıcı seçimine dön"
6363

6464
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(91, 100, 179)
6565
msgid "Blue Violet"
@@ -70,7 +70,13 @@ msgid "Boston Blue"
7070
msgstr "Boston mavisi"
7171

7272
msgid "busy"
73-
msgstr "meşgul"
73+
msgstr "Meşgul"
74+
75+
msgid "Calendar icon"
76+
msgstr "Takvim simgesi"
77+
78+
msgid "Cancel"
79+
msgstr "İptal"
7480

7581
msgid "Cancel changes"
7682
msgstr "Değişiklikleri iptal et"
@@ -90,6 +96,9 @@ msgstr "Seçilmişleri temizle"
9096
msgid "Clear text"
9197
msgstr "Metni temizle"
9298

99+
msgid "Clear value"
100+
msgstr "Değeri temizle"
101+
93102
msgid "Close"
94103
msgstr "Kapat"
95104

@@ -102,6 +111,9 @@ msgstr "Yan çubuğu kapat"
102111
msgid "Close Smart Picker"
103112
msgstr "Akıllı seçimi kapat"
104113

114+
msgid "Close time Picker"
115+
msgstr "Zaman seçiciyi kapat"
116+
105117
msgid "Collapse menu"
106118
msgstr "Menüyü daralt"
107119

@@ -120,6 +132,21 @@ msgstr "Özel"
120132
msgid "Dark skin tone"
121133
msgstr "Koyu deri rengi"
122134

135+
msgid "Datepicker input"
136+
msgstr "Tarih seçici girişi"
137+
138+
msgid "Datepicker menu"
139+
msgstr "Tarih seçici menüsü"
140+
141+
msgid "Decrement hours"
142+
msgstr "Azalma saati"
143+
144+
msgid "Decrement minutes"
145+
msgstr "Azalma dakikası"
146+
147+
msgid "Decrement seconds"
148+
msgstr "Azalma saniyesi"
149+
123150
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(136, 85, 168)
124151
msgid "Deluge"
125152
msgstr "Sel"
@@ -177,6 +204,7 @@ msgstr "Yeme ve içme"
177204
msgid "Frequently used"
178205
msgstr "Sık kullanılanlar"
179206

207+
#. TRANSLATORS: This refers to global timezones in the timezone picker
180208
msgid "Global"
181209
msgstr "Evrensel"
182210

@@ -192,6 +220,15 @@ msgstr "Ayrıntıları gizle"
192220
msgid "Hide password"
193221
msgstr "Parolayı gizle"
194222

223+
msgid "Increment hours"
224+
msgstr "Artma saati"
225+
226+
msgid "Increment minutes"
227+
msgstr "Artma dakikası"
228+
229+
msgid "Increment seconds"
230+
msgstr "Artma saniyesi"
231+
195232
msgid "invisible"
196233
msgstr "görünmez"
197234

@@ -221,8 +258,16 @@ msgstr "Orta açık deri rengi"
221258
msgid "Medium skin tone"
222259
msgstr "Orta deri rengi"
223260

224-
msgid "Message limit of {count} characters reached"
225-
msgstr "{count} karakter ileti sınırına ulaşıldı"
261+
msgid "Message limit of %n character reached"
262+
msgid_plural "Message limit of %n characters reached"
263+
msgstr[0] "İleti için %n karakter sayısı sınırına ulaşıldı"
264+
msgstr[1] "İleti için %n karakter sayısı sınırına ulaşıldı"
265+
266+
msgid "Month picker"
267+
msgstr "Ay seçici"
268+
269+
msgid "Month picker overlay"
270+
msgstr "Ay seçici kaplaması"
226271

227272
msgid "More items …"
228273
msgstr "Diğer ögeler…"
@@ -236,18 +281,27 @@ msgstr "Nötr deri rengi"
236281
msgid "Next"
237282
msgstr "Sonraki"
238283

284+
msgid "Next month"
285+
msgstr "Sonraki ay"
286+
287+
msgid "Next year"
288+
msgstr "Sonraki yıl"
289+
239290
msgid "Nextcloud blue"
240291
msgstr "Nextcloud mavi"
241292

242293
msgid "No emoji found"
243294
msgstr "Herhangi bir emoji bulunamadı"
244295

245296
msgid "No link provider found"
246-
msgstr "Bağlantı sağlayıcısı bulunamadı"
297+
msgstr "Bağlantı hizmeti sağlayıcısı bulunamadı"
247298

248299
msgid "No results"
249300
msgstr "Herhangi bir sonuç bulunamadı"
250301

302+
msgid "Now"
303+
msgstr "Şimdi"
304+
251305
msgid "Objects"
252306
msgstr "Nesneler"
253307

@@ -261,18 +315,36 @@ msgstr "Zeytinlik"
261315
msgid "online"
262316
msgstr "Çevrim içi"
263317

318+
msgid "Open hours overlay"
319+
msgstr "Açık saatler kaplaması"
320+
264321
msgid "Open link to \"{resourceName}\""
265-
msgstr "{resourceName} bağlantısını aç"
322+
msgstr "Bağlantıyı \"{resourceName}\" üzerine aç"
266323

267324
msgid "Open menu"
268325
msgstr "Menüyü aç"
269326

270-
msgid "Open navigation {shortcut}"
271-
msgstr "Gezinmeyi aç {shortcut}"
327+
msgid "Open minutes overlay"
328+
msgstr "Dakika kaplamasını aç"
329+
330+
msgid "Open months overlay"
331+
msgstr "Ay kaplamasını aç"
332+
333+
msgid "Open navigation"
334+
msgstr "Gezinmeyi aç"
335+
336+
msgid "Open seconds overlay"
337+
msgstr "Saniye kaplamasını aç"
272338

273339
msgid "Open sidebar"
274340
msgstr "Yan çubuğu aç"
275341

342+
msgid "Open time picker"
343+
msgstr "Saat seçiciyi aç"
344+
345+
msgid "Open years overlay"
346+
msgstr "Yıl kaplamasını aç"
347+
276348
msgid "Options"
277349
msgstr "Seçenekler"
278350

@@ -285,35 +357,23 @@ msgstr "Slayt sunumunu duraklat"
285357
msgid "People & Body"
286358
msgstr "İnsanlar ve beden"
287359

288-
msgid "Pick a date"
289-
msgstr "Bir tarih seçin"
290-
291-
msgid "Pick a date and a time"
292-
msgstr "Bir tarih ve saat seçin"
293-
294-
msgid "Pick a month"
295-
msgstr "Bir ay seçin"
296-
297-
msgid "Pick a time"
298-
msgstr "Bir saat seçin"
299-
300-
msgid "Pick a week"
301-
msgstr "Bir hafta seçin"
302-
303-
msgid "Pick a year"
304-
msgstr "Bir yıl seçin"
360+
msgid "Pick"
361+
msgstr "Seçin"
305362

306363
msgid "Pick an emoji"
307364
msgstr "Bir emoji seçin"
308365

309-
msgid "Please select a time zone:"
310-
msgstr "Lütfen bir saat dilimi seçin:"
311-
312366
msgid "Previous"
313367
msgstr "Önceki"
314368

369+
msgid "Previous month"
370+
msgstr "Önceki ay"
371+
372+
msgid "Previous year"
373+
msgstr "Önceki yıl"
374+
315375
msgid "Provider icon"
316-
msgstr "Sağlayıcı simgesi"
376+
msgstr "Hizmet sağlayıcı simgesi"
317377

318378
msgid "Purple"
319379
msgstr "Mor"
@@ -338,12 +398,12 @@ msgid "Save changes"
338398
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
339399

340400
msgid "Search"
341-
msgstr "Arama"
401+
msgstr "Ara"
342402

343403
msgid "Search emoji"
344404
msgstr "Emoji ara"
345405

346-
msgid "Search for time zone"
406+
msgid "Search for timezone"
347407
msgstr "Saat dilimi ara"
348408

349409
msgid "Search results"
@@ -364,8 +424,29 @@ msgstr "saniye önce"
364424
msgid "Select a tag"
365425
msgstr "Bir etiket seçin"
366426

427+
msgid "Select date"
428+
msgstr "Tarih seçin"
429+
430+
msgid "Select date and time"
431+
msgstr "Tarih ve saat seçin"
432+
433+
msgid "Select month"
434+
msgstr "Ay seçin"
435+
367436
msgid "Select provider"
368-
msgstr "Sağlayıcı seçin"
437+
msgstr "Hizmet sağlayıcı seçin"
438+
439+
msgid "Select time"
440+
msgstr "Saat seçin"
441+
442+
msgid "Select time range"
443+
msgstr "Saat aralığı seçin"
444+
445+
msgid "Select week"
446+
msgstr "Hafta seçin"
447+
448+
msgid "Select year"
449+
msgstr "Yıl seçin"
369450

370451
msgid "Selected"
371452
msgstr "Seçilmiş"
@@ -406,9 +487,21 @@ msgstr "Aramak için yazmaya başlayın"
406487
msgid "Submit"
407488
msgstr "Gönder"
408489

490+
msgid "Switch AM/PM mode"
491+
msgstr "ÖÖ/ÖS kipine geç"
492+
409493
msgid "Symbols"
410494
msgstr "Simgeler"
411495

496+
msgid "Time picker"
497+
msgstr "Saat seçici"
498+
499+
msgid "Timezone"
500+
msgstr "Saat dilimi"
501+
502+
msgid "Toggle overlay"
503+
msgstr "Kaplamayı aç/kapat"
504+
412505
msgid "Travel & Places"
413506
msgstr "Gezi ve yerler"
414507

@@ -430,9 +523,18 @@ msgstr "Kullanıcı durumu: {status}"
430523
msgid "View team"
431524
msgstr "Takımı görüntüle"
432525

526+
msgid "W"
527+
msgstr "W"
528+
433529
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(211, 169, 103)
434530
msgid "Whiskey"
435531
msgstr "Viski"
436532

437533
msgid "Write a message …"
438534
msgstr "Bir ileti yazın…"
535+
536+
msgid "Year picker"
537+
msgstr "Yıl seçici"
538+
539+
msgid "Year picker overlay"
540+
msgstr "Yıl seçici kaplaması"

0 commit comments

Comments
 (0)