From 4cfe8dc26b319ffa1b86e8019ef0971516f9b964 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Thu, 30 Nov 2023 11:54:26 +0000 Subject: [PATCH] Translate l10n/messages.pot in it 100% translated source file: 'l10n/messages.pot' on 'it'. --- l10n/it.pot | 130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 85 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/l10n/it.pot b/l10n/it.pot index 35e01ee120..2f58169cae 100644 --- a/l10n/it.pot +++ b/l10n/it.pot @@ -1,11 +1,11 @@ # # Translators: -# Joas Schilling, 2023 -# Transifex Bot <>, 2023 +# John Molakvoæ , 2023 +# Cristian Mulino, 2023 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2023\n" +"Last-Translator: Cristian Mulino, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language: it\n" @@ -17,14 +17,17 @@ msgstr "{tag} (invisibile)" msgid "{tag} (restricted)" msgstr "{tag} (limitato)" +msgid "A color with a HEX value {hex}" +msgstr "Un colore con un valore HEX {hex}" + msgid "a few seconds ago" -msgstr "" +msgstr "pochi secondi fa" msgid "Actions" msgstr "Azioni" msgid "Actions for item with name \"{name}\"" -msgstr "" +msgstr "Azioni per l'elemento con il nome \"{nome}\"" msgid "Activities" msgstr "Attività" @@ -33,7 +36,7 @@ msgid "Animals & Nature" msgstr "Animali e natura" msgid "Any link" -msgstr "" +msgstr "Qualsiasi link" msgid "Anything shared with the same group of people will show up here" msgstr "" @@ -46,23 +49,29 @@ msgstr "Avatar di {displayName}" msgid "Avatar of {displayName}, {status}" msgstr "Avatar di {displayName}, {status}" +msgid "away" +msgstr "via" + msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Indietro" msgid "Back to provider selection" -msgstr "" +msgstr "Torna alla selezione del provider" msgid "Cancel changes" msgstr "Annulla modifiche" msgid "Change name" -msgstr "" +msgstr "Cambia nome" msgid "Choose" msgstr "Scegli" msgid "Clear search" -msgstr "" +msgstr "online" + +msgid "Clear selected" +msgstr "Cancella selezionati" msgid "Clear text" msgstr "Cancella il testo" @@ -70,9 +79,6 @@ msgstr "Cancella il testo" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -msgid "Close modal" -msgstr "Chiudi il messaggio modale" - msgid "Close navigation" msgstr "Chiudi la navigazione" @@ -80,10 +86,10 @@ msgid "Close sidebar" msgstr "Chiudi la barra laterale" msgid "Close Smart Picker" -msgstr "" +msgstr "Chiudere lo Smart Picker" msgid "Collapse menu" -msgstr "" +msgstr "Chiudi Menu" msgid "Confirm changes" msgstr "Conferma modifiche" @@ -91,19 +97,27 @@ msgstr "Conferma modifiche" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" +msgid "Deselect {option}" +msgstr "Deselezionare {option}" + +msgid "do not disturb" +msgstr "non disturbare" + msgid "Edit item" msgstr "Modifica l'elemento" msgid "Enter link" -msgstr "" +msgstr "Inserire il link" msgid "" "Error getting related resources. Please contact your system administrator if" " you have any questions." msgstr "" +"Errore nell'ottenere le risorse correlate. Per qualsiasi domanda, contattare" +" l'amministratore di sistema." msgid "External documentation for {name}" -msgstr "" +msgstr "Documentazione esterna per {name}" msgid "Favorite" msgstr "Preferito" @@ -123,11 +137,14 @@ msgstr "Globale" msgid "Go back to the list" msgstr "Torna all'elenco" +msgid "Gold" +msgstr "Oro" + msgid "Hide password" msgstr "Nascondi la password" -msgid "Load more \"{options}\"\"" -msgstr "" +msgid "Load more \"{options}\"" +msgstr "Carica più \"{options}\"" msgid "Message limit of {count} characters reached" msgstr "Limite dei messaggi di {count} caratteri raggiunto" @@ -136,16 +153,19 @@ msgid "More items …" msgstr "Più elementi ..." msgid "More options" -msgstr "" +msgstr "Altre opzioni" msgid "Next" msgstr "Successivo" +msgid "Nextcloud blue" +msgstr "Nextcloud blue" + msgid "No emoji found" msgstr "Nessun emoji trovato" msgid "No link provider found" -msgstr "" +msgstr "Nessun fornitore di link trovato" msgid "No results" msgstr "Nessun risultato" @@ -153,20 +173,26 @@ msgstr "Nessun risultato" msgid "Objects" msgstr "Oggetti" +msgid "offline" +msgstr "offline" + +msgid "online" +msgstr "online" + msgid "Open contact menu" -msgstr "" +msgstr "Apri il menu dei contatti" msgid "Open link to \"{resourceName}\"" -msgstr "" +msgstr "Apri il link a \"{resourceName}\"" msgid "Open menu" -msgstr "" +msgstr "Apri il menu" msgid "Open navigation" msgstr "Apri la navigazione" msgid "Open settings menu" -msgstr "" +msgstr "Apri il menu delle impostazioni" msgid "Password is secure" msgstr "La password è sicura" @@ -178,22 +204,22 @@ msgid "People & Body" msgstr "Persone e corpo" msgid "Pick a date" -msgstr "" +msgstr "Scegli una data" msgid "Pick a date and a time" -msgstr "" +msgstr "Scegli una data e un orario" msgid "Pick a month" -msgstr "" +msgstr "Scegli un mese" msgid "Pick a time" -msgstr "" +msgstr "Scegli un momento" msgid "Pick a week" -msgstr "" +msgstr "Scegli una settimana" msgid "Pick a year" -msgstr "" +msgstr "Scegli un anno" msgid "Pick an emoji" msgstr "Scegli un emoji" @@ -205,19 +231,31 @@ msgid "Previous" msgstr "Precedente" msgid "Provider icon" -msgstr "" +msgstr "Icona del provider" + +msgid "Purple" +msgstr "Viola" msgid "Raw link {options}" -msgstr "" +msgstr "Raw link {options}" msgid "Related resources" msgstr "Risorse correlate" +msgid "Save changes" +msgstr "Salva le modifiche" + msgid "Search" msgstr "Cerca" msgid "Search emoji" -msgstr "" +msgstr "Ricerca emoji" + +msgid "Search for options" +msgstr "Ricerca di opzioni" + +msgid "Search for time zone" +msgstr "Ricerca del fuso orario" msgid "Search results" msgstr "Risultati di ricerca" @@ -225,17 +263,20 @@ msgstr "Risultati di ricerca" #. FOR TRANSLATORS: If possible in your language an even shorter version of 'a #. few seconds ago' msgid "sec. ago" -msgstr "" +msgstr "sec. fa" #. FOR TRANSLATORS: Shorter version of 'a few seconds ago' msgid "seconds ago" -msgstr "" +msgstr "secondi fa" msgid "Select a tag" msgstr "Seleziona un'etichetta" msgid "Select provider" -msgstr "" +msgstr "Selezionare il provider" + +msgid "Selected" +msgstr "Selezionato" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -247,7 +288,7 @@ msgid "Show password" msgstr "Mostra la password" msgid "Smart Picker" -msgstr "" +msgstr "Picker intelligente" msgid "Smileys & Emotion" msgstr "Faccine ed emozioni" @@ -256,7 +297,7 @@ msgid "Start slideshow" msgstr "Avvia presentazione" msgid "Start typing to search" -msgstr "" +msgstr "Iniziare a digitare per effettuare la ricerca" msgid "Submit" msgstr "Invia" @@ -276,9 +317,8 @@ msgstr "Impossibile cercare il gruppo" msgid "Undo changes" msgstr "Cancella i cambiamenti" -msgid "" -"Write message, use \"@\" to mention someone, use \":\" for emoji " -"autocompletion …" -msgstr "" -"Scrivi un messaggio, \"@\" per menzionare qualcuno, \":\" per il " -"completamento automatico delle emoji ..." +msgid "User status: {status}" +msgstr "Stato dell'utente: {status}" + +msgid "Write a message …" +msgstr "Scrivi un messaggio ..."