Skip to content

Commit 5e4088b

Browse files
Balázs Meskómozilla-pontoon
authored andcommitted
Pontoon: Update Hungarian (hu) localization of AMO Frontend
Localization authors: - Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>
1 parent 590cbe8 commit 5e4088b

File tree

1 file changed

+40
-109
lines changed

1 file changed

+40
-109
lines changed

locale/hu/LC_MESSAGES/amo.po

Lines changed: 40 additions & 109 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,10 +1,10 @@
1-
#
1+
#
22
msgid ""
33
msgstr ""
44
"Project-Id-Version: amo\n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
66
"POT-Creation-Date: 2017-04-18 16:29+0000\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2017-04-12 07:09+0000\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2017-04-24 20:02+0000\n"
88
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
99
"Language-Team: none\n"
1010
"Language: hu\n"
@@ -15,33 +15,20 @@ msgstr ""
1515
"X-Generator: Pontoon\n"
1616

1717
#: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:53
18-
msgid ""
19-
"You need to <a href=\"%(downloadUrl)s\">download Firefox</a> to install this "
20-
"add-on."
21-
msgstr ""
22-
"Le kell <a href=\"%(downloadUrl)s\">töltenie a Firefoxot</a> a kiegészítő "
23-
"telepítéséhez."
18+
msgid "You need to <a href=\"%(downloadUrl)s\">download Firefox</a> to install this add-on."
19+
msgstr "Le kell <a href=\"%(downloadUrl)s\">töltenie a Firefoxot</a> a kiegészítő telepítéséhez."
2420

2521
#: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:57
2622
msgid "Firefox for iOS does not currently support add-ons."
2723
msgstr "A Firefox for iOS pillanatnyilag nem támogatja a kiegészítőket."
2824

2925
#: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:60
30-
msgid ""
31-
"This add-on requires a <a href=\"%(downloadUrl)s\">newer version of Firefox</"
32-
"a> (at least version %(minVersion)s). You are using Firefox %(yourVersion)s."
33-
msgstr ""
34-
"Ez a kiegészítő a <a href=\"%(downloadUrl)s\">Firefox újabb verzióját</a> "
35-
"igényli (legalább Firefox %(minVersion)s). Ön a Firefox %(yourVersion)s "
36-
"kiadást használja."
26+
msgid "This add-on requires a <a href=\"%(downloadUrl)s\">newer version of Firefox</a> (at least version %(minVersion)s). You are using Firefox %(yourVersion)s."
27+
msgstr "Ez a kiegészítő a <a href=\"%(downloadUrl)s\">Firefox újabb verzióját</a> igényli (legalább Firefox %(minVersion)s). Ön a Firefox %(yourVersion)s kiadást használja."
3728

3829
#: src/amo/components/AddonCompatibilityError/index.js:74
39-
msgid ""
40-
"Your browser does not support add-ons. You can <a href=\"%(downloadUrl)s"
41-
"\">download Firefox</a> to install this add-on."
42-
msgstr ""
43-
"A böngészője nem támogatja a kiegészítőket. <a href=\"%(downloadUrl)s"
44-
"\">Letöltheti a Firefoxot</a> a kiegészítő telepítéséhez."
30+
msgid "Your browser does not support add-ons. You can <a href=\"%(downloadUrl)s\">download Firefox</a> to install this add-on."
31+
msgstr "A böngészője nem támogatja a kiegészítőket. <a href=\"%(downloadUrl)s\">Letöltheti a Firefoxot</a> a kiegészítő telepítéséhez."
4532

4633
#: src/amo/components/AddonDetail.js:131
4734
msgid "Read %(count)s review"
@@ -59,7 +46,7 @@ msgstr "Értékelje a tapasztalatait"
5946

6047
#: src/amo/components/AddonDetail.js:183
6148
msgid "%(addonName)s %(startSpan)sby %(authorList)s%(endSpan)s"
62-
msgstr "%(addonName)s %(startSpan)s, készítette: %(authorList)s%(endSpan)s"
49+
msgstr "%(addonName)s %(startSpan)skészítette: %(authorList)s%(endSpan)s"
6350

6451
#: src/amo/components/AddonDetail.js:210
6552
msgid "Extension Metadata"
@@ -151,24 +138,19 @@ msgstr "Értékelés beküldése"
151138

152139
#: src/amo/components/AddonReview.js:88
153140
msgid "Tell the world why you think this extension is fantastic!"
154-
msgstr ""
155-
"Mondja el a világnak, miért gondolja, hogy ez egy fantasztikus kiterjesztés!"
141+
msgstr "Mondja el a világnak, miért gondolja, hogy ez egy fantasztikus kiterjesztés!"
156142

157143
#: src/amo/components/AddonReview.js:91
158144
msgid "Tell us what you love about this extension. Be specific and concise."
159-
msgstr ""
160-
"Mondja el, miért szereti ezt a kiterjesztést. Legyen konkrét és lényegretörő."
145+
msgstr "Mondja el, miért szereti ezt a kiterjesztést. Legyen konkrét és lényegretörő."
161146

162147
#: src/amo/components/AddonReview.js:95
163148
msgid "Tell the world about this extension."
164149
msgstr "Mutassa be a világnak ezt a kiterjesztést."
165150

166151
#: src/amo/components/AddonReview.js:96
167-
msgid ""
168-
"Tell us about your experience with this extension. Be specific and concise."
169-
msgstr ""
170-
"Mondja el tapasztalatait ezzel a kiterjesztéssel. Legyen konkrét és "
171-
"lényegretörő."
152+
msgid "Tell us about your experience with this extension. Be specific and concise."
153+
msgstr "Mondja el tapasztalatait ezzel a kiterjesztéssel. Legyen konkrét és lényegretörő."
172154

173155
#: src/amo/components/AddonReviewList.js:38
174156
msgid "from %(authorName)s, %(timestamp)s"
@@ -199,76 +181,44 @@ msgid "No categories found."
199181
msgstr "Nem találhatóak kategóriák."
200182

201183
#: src/amo/components/ErrorPage/NotAuthorized/index.js:21
202-
msgid ""
203-
"If you are signed in and think this message is an error, please <a href="
204-
"\"%(url)s\">file an issue</a>. Tell us where you came from and what you were "
205-
"trying to access, and we'll fix the issue."
206-
msgstr ""
207-
"Ha bejelentkezett és úgy gondolja, hogy ez az üzenet egy hiba, akkor <a href="
208-
"\"%(url)s\">jelentse be</a>. Mondja el, hogy honnan jött és mit akart "
209-
"elérni, és megpróbáljuk megoldani a problémát."
184+
msgid "If you are signed in and think this message is an error, please <a href=\"%(url)s\">file an issue</a>. Tell us where you came from and what you were trying to access, and we'll fix the issue."
185+
msgstr "Ha bejelentkezett és úgy gondolja, hogy ez az üzenet egy hiba, akkor <a href=\"%(url)s\">jelentse be</a>. Mondja el, hogy honnan jött és mit akart elérni, és megpróbáljuk megoldani a problémát."
210186

211187
#: src/amo/components/ErrorPage/NotAuthorized/index.js:33
212188
msgid "Not Authorized"
213189
msgstr "Nem engedélyezett"
214190

215191
#: src/amo/components/ErrorPage/NotAuthorized/index.js:35
216-
msgid ""
217-
"Sorry, but you aren't authorized to access this page. If you aren't signed "
218-
"in, try signing in using the link at the top of the page."
219-
msgstr ""
220-
"Sajnáljuk, de nem férhet hozzá ehhez az oldalhoz. Ha nincs bejelentkezve, "
221-
"akkor jelentkezzen be a lap tetején lévő hivatkozással."
192+
msgid "Sorry, but you aren't authorized to access this page. If you aren't signed in, try signing in using the link at the top of the page."
193+
msgstr "Sajnáljuk, de nem férhet hozzá ehhez az oldalhoz. Ha nincs bejelentkezve, akkor jelentkezzen be a lap tetején lévő hivatkozással."
222194

223195
#: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:21
224-
msgid ""
225-
"If you followed a link from somewhere, please <a href=\"%(url)s\">file an "
226-
"issue</a>. Tell us where you came from and what you were looking for, and "
227-
"we'll do our best to fix it."
228-
msgstr ""
229-
"Ha egy hivatkozást követett valahonnan, akkor <a href=\"%(url)s\">nyújtson "
230-
"be egy hibajegyet</a>. Mondja el honnan jött, és mit keresett, és megtesszük "
231-
"amit tudunk, hogy javítsuk."
196+
msgid "If you followed a link from somewhere, please <a href=\"%(url)s\">file an issue</a>. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it."
197+
msgstr "Ha egy hivatkozást követett valahonnan, akkor <a href=\"%(url)s\">nyújtson be egy hibajegyet</a>. Mondja el honnan jött, és mit keresett, és megtesszük amit tudunk, hogy javítsuk."
232198

233-
#: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:32
234-
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:24
199+
#: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:32 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:24
235200
msgid "Page not found"
236201
msgstr "Az oldal nem található"
237202

238203
#: src/amo/components/ErrorPage/NotFound/index.js:34
239-
msgid ""
240-
"Sorry, but we can't find anything at the address you entered. If you "
241-
"followed a link to an add-on, it's possible that add-on has been removed by "
242-
"its author."
243-
msgstr ""
244-
"Sajnáljuk, de nem találunk semmit a megadott címen. Ha egy hivatkozást "
245-
"követett a kiegészítőhöz, akkor lehetséges, hogy a szerző eltávolította a "
246-
"kiegészítőt."
204+
msgid "Sorry, but we can't find anything at the address you entered. If you followed a link to an add-on, it's possible that add-on has been removed by its author."
205+
msgstr "Sajnáljuk, de nem találunk semmit a megadott címen. Ha egy hivatkozást követett a kiegészítőhöz, akkor lehetséges, hogy a szerző eltávolította a kiegészítőt."
247206

248207
#: src/amo/components/ErrorPage/ServerError/index.js:21
249208
msgid ""
250-
"If you have additional information that would help us you can <a href="
251-
"\"https://github.com/mozilla/addons-frontend/issues/new/\">file an issue</"
252-
"a>. Tell us what steps you took that lead to the error and we'll do our best "
253-
"to fix it."
209+
"If you have additional information that would help us you can <a href=\"https://github.com/mozilla/addons-frontend/issues/new/\">file an issue</a>. Tell us what steps you took that lead to the error"
210+
" and we'll do our best to fix it."
254211
msgstr ""
255-
"Ha további információja van, amely segíthet nekünk, akkor <a href=\"https://"
256-
"github.com/mozilla/addons-frontend/issues/new/\">nyújtson be egy hibajegyet</"
257-
"a>. Mondja el milyen lépéseket tett, amely a hibához vezetett, és minden "
258-
"tőlünk telhetőt megteszünk, hogy javítsuk."
212+
"Ha további információja van, amely segíthet nekünk, akkor <a href=\"https://github.com/mozilla/addons-frontend/issues/new/\">nyújtson be egy hibajegyet</a>. Mondja el milyen lépéseket tett, amely a "
213+
"hibához vezetett, és minden tőlünk telhetőt megteszünk, hogy javítsuk."
259214

260-
#: src/amo/components/ErrorPage/ServerError/index.js:31
261-
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:24
215+
#: src/amo/components/ErrorPage/ServerError/index.js:31 src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:24
262216
msgid "Server Error"
263217
msgstr "Kiszolgálóhiba"
264218

265219
#: src/amo/components/ErrorPage/ServerError/index.js:33
266-
msgid ""
267-
"Sorry, but there was an error with our server and we couldn't complete your "
268-
"request. We have logged this error and will investigate it."
269-
msgstr ""
270-
"Sajnáljuk, de hiba volt a kiszolgálónkkal, és nem tudtuk teljesíteni a "
271-
"kérését. Naplóztuk ezt a hibát, és ki fogjuk vizsgálni."
220+
msgid "Sorry, but there was an error with our server and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
221+
msgstr "Sajnáljuk, de hiba volt a kiszolgálónkkal, és nem tudtuk teljesíteni a kérését. Naplóztuk ezt a hibát, és ki fogjuk vizsgálni."
272222

273223
#: src/amo/components/FeaturedAddons/index.js:32
274224
msgid "More Featured Extensions"
@@ -303,20 +253,12 @@ msgid "Extensions"
303253
msgstr "Kiterjesztések"
304254

305255
#: src/amo/components/LandingPage.js:119
306-
msgid ""
307-
"Change your browser's appearance. Choose from thousands of themes to give "
308-
"Firefox the look you want."
309-
msgstr ""
310-
"Módosítsa a böngésző kinézetét. Válasszon a témák ezreiből, hogy olyan "
311-
"kinézetet adjon a Firefoxnak, amilyet csak szeretne."
256+
msgid "Change your browser's appearance. Choose from thousands of themes to give Firefox the look you want."
257+
msgstr "Módosítsa a böngésző kinézetét. Válasszon a témák ezreiből, hogy olyan kinézetet adjon a Firefoxnak, amilyet csak szeretne."
312258

313259
#: src/amo/components/LandingPage.js:121
314-
msgid ""
315-
"Install powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make "
316-
"your browser yours."
317-
msgstr ""
318-
"Telepítsen hatékony eszközöket, amelyek a böngészést gyorsabbá és "
319-
"biztonságosabbá teszik, a kiegészítők teszik a böngészőt a sajátjává."
260+
msgid "Install powerful tools that make browsing faster and safer, add-ons make your browser yours."
261+
msgstr "Telepítsen hatékony eszközöket, amelyek a böngészést gyorsabbá és biztonságosabbá teszik, a kiegészítők teszik a böngészőt a sajátjává."
320262

321263
#: src/amo/components/LandingPage.js:147
322264
msgid "Browse by category"
@@ -475,12 +417,8 @@ msgid "Add-ons for Firefox"
475417
msgstr "Kiegészítők a Firefoxhoz"
476418

477419
#: src/amo/containers/Home.js:39
478-
msgid ""
479-
"Extensions are special features you can add to Firefox. Themes let you "
480-
"change your browser's appearance."
481-
msgstr ""
482-
"A kiterjesztések a Firefoxhoz adható speciális funkciók. Témák segítségével "
483-
"módosíthatja a böngésző megjelenését."
420+
msgid "Extensions are special features you can add to Firefox. Themes let you change your browser's appearance."
421+
msgstr "A kiterjesztések a Firefoxhoz adható speciális funkciók. Témák segítségével módosíthatja a böngésző megjelenését."
484422

485423
#: src/amo/containers/Home.js:52
486424
msgid "You can change how Firefox works…"
@@ -547,15 +485,10 @@ msgid "Log in/Sign up"
547485
msgstr "Bejelentkezés/Regisztráció"
548486

549487
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:27
550-
msgid ""
551-
"Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have "
552-
"logged this error and will investigate it."
553-
msgstr ""
554-
"Sajnáljuk, de hiba történt, és nem tudtuk teljesíteni a kérését. Naplóztuk "
555-
"ezt a hibát, és ki fogjuk vizsgálni."
488+
msgid "Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it."
489+
msgstr "Sajnáljuk, de hiba történt, és nem tudtuk teljesíteni a kérését. Naplóztuk ezt a hibát, és ki fogjuk vizsgálni."
556490

557-
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33
558-
#: src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:30
491+
#: src/core/components/ErrorPage/GenericError/index.js:33 src/core/components/ErrorPage/NotFound/index.js:30
559492
msgid "Error code: %(status)s."
560493
msgstr "Hibakód: %(status)s."
561494

@@ -581,8 +514,7 @@ msgstr "%(name)s telepítése."
581514

582515
#: src/core/components/InstallSwitch/index.js:61
583516
msgid "%(name)s is installed and enabled. Click to uninstall."
584-
msgstr ""
585-
"A(z) %(name)s telepítve van, és engedélyezett. Kattintson az eltávolításhoz."
517+
msgstr "A(z) %(name)s telepítve van, és engedélyezett. Kattintson az eltávolításhoz."
586518

587519
#: src/core/components/InstallSwitch/index.js:64
588520
msgid "%(name)s is disabled. Click to enable."
@@ -646,8 +578,7 @@ msgstr "Nincsenek értékelések"
646578

647579
#: src/ui/components/ShowMoreCard/index.js:58
648580
msgid "<span class=\"visually-hidden\">Expand to</span> Read more"
649-
msgstr ""
650-
"<span class=\"visually-hidden\">Bontsa ki</span>, hogy többet tudjon meg"
581+
msgstr "<span class=\"visually-hidden\">Bontsa ki</span>, hogy többet tudjon meg"
651582

652583
#~ msgid "%(averageRating)s out of 5"
653584
#~ msgstr "%(averageRating)s / 5"

0 commit comments

Comments
 (0)