Skip to content

Conversation

@henrique-andrade
Copy link

First release of Brazilian Portuguese translation

henrique-andrade and others added 2 commits May 2, 2020 18:11
First release of Brazilian Portuguese translation
Addition of Brazilian Portuguese translation
@henrique-andrade
Copy link
Author

Add pt-BR translation


#: data/com.github.mohelm97.screenrecorder.appdata.xml.in:16
msgid "Available format: MP4, MOV and GIF"
msgstr "Formatos para salvamento: MP4, MOV e GIF"

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I think Formatos disponíveis would fit better here. 🤔

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Dear @diegotoral, this line appears on AppCenter page:

Captura de tela de 2020-06-27 00 31 08@2x

As a localization task (and not only direct translation), I think the list of features that appears on AppCenter page is better localized as "Formatos para salvamento". In Portuguese, when we use simply "Formatos disponíveis" the setence doesn't match with the other features.

In fact, thinking further about the localization I would like to suggest a new translation. Take a look at this:

Características incluem:
(...)

  • Gravação de sons do microfone
  • Armazenamento nos formatos MP4, MOV e GIF

I don't know if my way of thinking if clear for you. Please tell me what you think.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants