From 36706d7378ef76ef2f77b0e2c4b20eb7246d2cf7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mariana Batista Date: Sun, 30 Jun 2024 13:17:27 +0000 Subject: [PATCH 01/29] po: Update Portuguese (Brazil) translation Currently translated at 100.0% (95 of 95 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/pt_BR/ --- po/pt_BR.po | 10 ++++++---- 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 85cf3006..66602caf 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-25 22:09+0000\n" -"Last-Translator: ☂︎ \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-01 14:09+0000\n" +"Last-Translator: Mariana Batista \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:3 #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:6 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Página inicial" #: src/exm-detail-view.blp:191 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Doar" #: src/exm-detail-view.blp:200 msgid "View on Extensions" @@ -234,6 +234,8 @@ msgid "" "This extension could be activated in session modes such as the login screen " "or the lock screen" msgstr "" +"Esta extensão pode ser ativada em modos de sessão, como tela de login ou " +"tela de bloqueio" #: src/exm-extension-row.blp:132 src/exm-info-bar.blp:18 msgid "Version" From 9a17d5387653eac85c6b4c5b883eb61815d90091 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Ivir Date: Mon, 15 Jul 2024 11:36:03 +0000 Subject: [PATCH 02/29] po: Update Croatian translation Currently translated at 100.0% (95 of 95 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/hr/ --- po/hr.po | 10 ++++++---- 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 9fe657ab..4d5b4349 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-10 02:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-16 12:09+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" -"Language-Team: Croatian \n" +"Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:3 #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:6 @@ -232,6 +232,8 @@ msgid "" "This extension could be activated in session modes such as the login screen " "or the lock screen" msgstr "" +"Ovo se proširenje može aktivirati u načinima sesije kao što su ekran za " +"prijavu ili ekran za zaključavanje" #: src/exm-extension-row.blp:132 src/exm-info-bar.blp:18 msgid "Version" From 7b3d8c6863cd1a5d7a99ea4693fc3e6ad5917027 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Dave Hello Date: Tue, 16 Jul 2024 18:39:16 +0000 Subject: [PATCH 03/29] po: Update Chinese (Traditional) translation Currently translated at 100.0% (95 of 95 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/zh_Hant/ --- po/zh_TW.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 7fc764ee..3110c993 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 15:09+0000\n" -"Last-Translator: hugoalh \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 19:09+0000\n" +"Last-Translator: Peter Dave Hello \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:3 #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:6 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "主頁" #: src/exm-detail-view.blp:191 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "贊助" #: src/exm-detail-view.blp:200 msgid "View on Extensions" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "此擴充功能有可用的新版本" msgid "" "This extension could be activated in session modes such as the login screen " "or the lock screen" -msgstr "" +msgstr "此擴充功能可以在登入畫面或鎖定畫面等工作階段模式中啟用" #: src/exm-extension-row.blp:132 src/exm-info-bar.blp:18 msgid "Version" From 9ed2c3046ba896277cb767b029e4e51b3228a66f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Thu, 18 Jul 2024 10:51:03 +0000 Subject: [PATCH 04/29] po: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/ --- po/ar.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/ca.po | 198 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------- po/cs.po | 198 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/da.po | 196 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------- po/de.po | 204 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/el.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/es.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/et.po | 198 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/fa.po | 198 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/fr.po | 206 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- po/hi.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/hr.po | 208 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- po/hu.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/id_ID.po | 183 +++++++++++++++++++++++++++--------------- po/it.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/ja.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/ko.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/nb.po | 218 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- po/nl.po | 224 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/nn.po | 186 ++++++++++++++++++++++++++++--------------- po/oc.po | 218 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- po/pl.po | 213 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/pt.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/pt_BR.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/ru_RU.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/sv.po | 205 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- po/ta.po | 198 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/tr.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/uk.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/vi_VN.po | 206 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- po/zh_CN.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ po/zh_TW.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 32 files changed, 4728 insertions(+), 1774 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index f3394fe9..a26c2844 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-10 16:54+0000\n" "Last-Translator: Ali Galal \n" "Language-Team: Arabic " #: src/exm-browse-page.blp:9 -msgid "Search for extensions" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "Search for Extensions" msgstr "ابحث عن امتدادات" #: src/exm-browse-page.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " +#| "Extensions." msgid "" -"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "أدخل كلمة مفتاحية للبحث في «extensions.gnome.org» عن امتدادات." #. Translators: dropdown items for sorting search results @@ -107,14 +113,6 @@ msgstr "_حمِّل المزيد من النتائج" msgid "No Results Found" msgstr "لم يُعثَّر على نتائج" -#. Translators: -#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell -#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "") -#: src/exm-browse-page.c:299 -#, c-format -msgid "e.g. “%s”" -msgstr "مثال «%s»" - #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "التعليقات" @@ -124,7 +122,7 @@ msgid "Loading Comments" msgstr "يُحمِّل التعليقات" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 -#: src/exm-detail-view.blp:241 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" msgstr "حدث خطأ" @@ -137,7 +135,9 @@ msgid "Loading Details" msgstr "يُحمِّل التفاصيل" #: src/exm-detail-view.blp:125 -msgid "Enlarge image" +#, fuzzy +#| msgid "Enlarge image" +msgid "Enlarge Image" msgstr "كبِّر الصورة" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 @@ -165,8 +165,10 @@ msgid "User Reviews" msgstr "تعليقات المستخدمين" #: src/exm-detail-view.blp:250 -msgid "There are no comments." -msgstr "لا تُوجَد تعليقات." +#, fuzzy +#| msgid "Comments" +msgid "No comments yet" +msgstr "التعليقات" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -177,7 +179,9 @@ msgid "Error Report" msgstr "تقرير خطأ" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +#, fuzzy +#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "حدث خطأ غير متوقع في مدير الامتدادات." #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 @@ -217,7 +221,7 @@ msgstr "افتح تفضيلات الامتداد" msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل هذا الامتداد" -#: src/exm-extension-row.blp:58 +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" msgstr "هذا الامتداد غير مُتوافِق مع إصدار جنوم لديك" @@ -244,25 +248,82 @@ msgid "See Details" msgstr "اعرض التفاصيل" #: src/exm-extension-row.blp:206 -msgid "Remove" +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" msgstr "أزِل" +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "State" +#| msgid "Installed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "مُنصَّب" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom In" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "قرِّب" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom Out" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "بعِّد" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "عدد التنزيلات" -#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 src/exm-install-button.c:124 +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" msgstr "غير مُتوافِق" -#: src/exm-install-button.c:105 -msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." -msgstr "هذا الامتداد غير مُتوافِق مع إصدار جنوم لديك." - #: src/exm-install-button.c:115 -msgid "Install" +#, fuzzy +#| msgid "Install" +msgid "Install…" msgstr "نصِّب" #: src/exm-install-button.c:120 @@ -270,12 +331,20 @@ msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "مُنصَّب" +#: src/exm-install-button.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported" +msgid "Unsupported…" +msgstr "غير مُتوافِق" + #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "فعِّل الامتدادات" #: src/exm-installed-page.blp:19 -msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +#, fuzzy +#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "قد تُسبِّب الامتدادات مشكلات في الأداء وفي الاستقرار." #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 @@ -287,18 +356,24 @@ msgid "System Extensions" msgstr "الامتدادات المُنصَّبة في النظام" #: src/exm-installed-page.blp:84 -msgid "Updates are available" +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available" +msgid "Updates Available" msgstr "تُوجَد تحديثات" #: src/exm-installed-page.blp:102 -msgid "Log Out" +#, fuzzy +#| msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" msgstr "اخرج" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, c-format -msgid "One extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "One extension will be updated on next login." +#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" msgstr[0] "لا امتدادات ستُحدَّث في الولوج التالي." msgstr[1] "سيُحدَّث امتداد واحد في الولوج التالي." msgstr[2] "سيُحدَّث امتدادان في الولوج التالي." @@ -306,16 +381,20 @@ msgstr[3] "سيُحدَّث %d امتدادات في الولوج التالي." msgstr[4] "سيُحدَّث %d امتدادًا واحد في الولوج التالي." msgstr[5] "سيُحدَّث %d امتداد في الولوج التالي." -#: src/exm-installed-page.c:314 +#: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "تصفح" -#: src/exm-installed-page.c:325 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -msgid "There are no user extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "There are no user extensions installed." +msgid "No User Extensions Installed" msgstr "لا تُوجَد امتدادات نصَّبها المستخدم." -#: src/exm-installed-page.c:340 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -msgid "There are no system extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +#, fuzzy +#| msgid "There are no system extensions installed." +msgid "No System Extensions Installed" msgstr "لا تُوجَد امتدادات مُنصَّبة في النظام." #: src/exm-screenshot-view.blp:36 @@ -346,10 +425,13 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "؜%d%% مُتوافِقة" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "يتوافق مع جنوم%s ؜%d من أصل %d من الامتدادات المُنصَّبة." #: src/exm-upgrade-assistant.c:512 @@ -357,11 +439,15 @@ msgid "Supported" msgstr "مُتوافِق" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "يُوجَد إصدار مُتوافِق من هذا الامتداد." #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "لا يُوجَد إصدار مُتوافِق من هذا الامتداد." #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -413,14 +499,18 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "_مساعد الترقية" #: src/exm-window.blp:111 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" msgstr "_عن" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 msgid "Uninstall Extension?" msgstr "أتُزيل الإضافة؟" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" @@ -428,40 +518,49 @@ msgstr "" "لن تُتاح ميزات ووظائف هذا الامتداد بعد إزالته، فهل أنت متأكد من أنك تريد " "الإزالة؟" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "_لا" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "_نعم" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 msgid "Unsupported Extension" msgstr "امتداد غير مُتوافِق" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." msgstr "هذا الامتداد غير مُتوافِق مع إصدار جنوم شل لديك، ولو نُصِّب قد يُسبِّب أخطاء." -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 msgid "_Install Anyway" msgstr "_نصِّب على أي حال" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "ا_رجع" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "حدث خطأ." - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "التفاصيل" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "مثال «%s»" + +#~ msgid "There are no comments." +#~ msgstr "لا تُوجَد تعليقات." + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "هذا الامتداد غير مُتوافِق مع إصدار جنوم لديك." + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "حدث خطأ." + #~ msgid "Return to view" #~ msgstr "رجوع إلى العرض" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 38352c62..d514387d 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-26 12:08+0000\n" "Last-Translator: Marceau \n" "Language-Team: Catalan " #: src/exm-browse-page.blp:9 -msgid "Search for extensions" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "Search for Extensions" msgstr "Cerca extensions" #: src/exm-browse-page.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " +#| "Extensions." msgid "" -"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "Introduïu una paraula clau per cercar a «extensions.gnome.org» extensions " "del GNOME Shell." @@ -116,14 +122,6 @@ msgstr "_Carregueu més resultas" msgid "No Results Found" msgstr "No s'ha trobat cap resultat" -#. Translators: -#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell -#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "") -#: src/exm-browse-page.c:299 -#, c-format -msgid "e.g. “%s”" -msgstr "Per exemple \"%s\"" - #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "Comentaris" @@ -133,7 +131,7 @@ msgid "Loading Comments" msgstr "Cagerrant commentaris" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 -#: src/exm-detail-view.blp:241 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" msgstr "S'ha produït un error" @@ -148,7 +146,9 @@ msgid "Loading Details" msgstr "Vegeu els detalls" #: src/exm-detail-view.blp:125 -msgid "Enlarge image" +#, fuzzy +#| msgid "Enlarge image" +msgid "Enlarge Image" msgstr "Emplia la imatge" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 @@ -178,8 +178,10 @@ msgid "User Reviews" msgstr "Opinions dels usuaris" #: src/exm-detail-view.blp:250 -msgid "There are no comments." -msgstr "No hi ha opinions." +#, fuzzy +#| msgid "Comments" +msgid "No comments yet" +msgstr "Comentaris" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -190,7 +192,7 @@ msgid "Error Report" msgstr "Informe d'error" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "" #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 @@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "" -#: src/exm-extension-row.blp:58 +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 #, fuzzy #| msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" @@ -257,9 +259,65 @@ msgid "See Details" msgstr "Vegeu els detalls" #: src/exm-extension-row.blp:206 -msgid "Remove" +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" msgstr "Elimina" +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +#, fuzzy +#| msgid "Installed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "Instal·lat" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +#, fuzzy +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "Dreceres de teclat" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Surt" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: src/exm-info-bar.blp:13 #, fuzzy #| msgid "Downloads" @@ -267,18 +325,15 @@ msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "Baixades" -#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 src/exm-install-button.c:124 +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" msgstr "No compatible" -#: src/exm-install-button.c:105 -msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." -msgstr "" -"Aquesta extensió és incompatible amb la vostra versió actual del GNOME." - #: src/exm-install-button.c:115 -msgid "Install" +#, fuzzy +#| msgid "Install" +msgid "Install…" msgstr "Instal·la" #: src/exm-install-button.c:120 @@ -288,6 +343,12 @@ msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "Instal·lat" +#: src/exm-install-button.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported" +msgid "Unsupported…" +msgstr "No compatible" + #: src/exm-installed-page.blp:18 #, fuzzy #| msgid "System Extensions" @@ -297,7 +358,7 @@ msgstr "Extensions del sistema" #: src/exm-installed-page.blp:19 #, fuzzy #| msgid "Performance and stability" -msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "Rendiment i estabilitat" #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 @@ -309,33 +370,35 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Extensions del sistema" #: src/exm-installed-page.blp:84 -msgid "Updates are available" +msgid "Updates Available" msgstr "" #: src/exm-installed-page.blp:102 -msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" msgstr "" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 #, c-format -msgid "One extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/exm-installed-page.c:314 +#: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Navega" -#: src/exm-installed-page.c:325 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -msgid "There are no user extensions installed." -msgstr "" +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "Displays user and system extensions separately" +msgid "No User Extensions Installed" +msgstr "Mostra les extensions d'usuari i sistema per separat" -#: src/exm-installed-page.c:340 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 #, fuzzy #| msgid "Displays user and system extensions separately" -msgid "There are no system extensions installed." +msgid "No System Extensions Installed" msgstr "Mostra les extensions d'usuari i sistema per separat" #: src/exm-screenshot-view.blp:36 @@ -370,7 +433,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" #: src/exm-upgrade-assistant.c:512 @@ -380,11 +443,11 @@ msgid "Supported" msgstr "No compatible" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "" #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "" #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -440,64 +503,80 @@ msgstr "" #: src/exm-window.blp:111 #, fuzzy +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "Dreceres de teclat" + +#: src/exm-window.blp:112 +#, fuzzy #| msgid "About Extension Manager" msgid "_About Extension Manager" msgstr "Quant al gestor d'extensions" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 #, fuzzy #| msgid "User-Installed Extensions" msgid "Uninstall Extension?" msgstr "Extensions instal·lades per l'usuari" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" msgstr "" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 #, fuzzy #| msgid "Supported Versions" msgid "Unsupported Extension" msgstr "Versions compatibles" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." msgstr "" -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "_Install Anyway" msgstr "Instal·la" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "" -#: src/exm-window.c:315 -#, fuzzy -#| msgid "An Error Occurred" -msgid "An error occurred." -msgstr "S'ha produït un error" - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 #, fuzzy #| msgid "See Details" msgid "Details" msgstr "Vegeu els detalls" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "Per exemple \"%s\"" + +#~ msgid "There are no comments." +#~ msgstr "No hi ha opinions." + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta extensió és incompatible amb la vostra versió actual del GNOME." + +#, fuzzy +#~| msgid "An Error Occurred" +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "S'ha produït un error" + #~ msgid "Loading…" #~ msgstr "Carregant…" @@ -567,20 +646,9 @@ msgstr "Vegeu els detalls" #~ msgid "Dark" #~ msgstr "Fosc" -#~ msgid "Keyboard Shortcuts" -#~ msgstr "Dreceres de teclat" - #~ msgid "Are you sure you want to uninstall?" #~ msgstr "Confirmes que vols desinstal·lar-la?" -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "General" - #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Mostra les dreceres" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Surt" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 638870f0..bdeb2ca2 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-09 20:48+0100\n" "Last-Translator: vikdevelop https://github.com/vikdevelop\n" "Language-Team: Czech\n" @@ -81,12 +81,18 @@ msgstr "" "vikdevelop https://github.com/vikdevelop" #: src/exm-browse-page.blp:9 -msgid "Search for extensions" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "Search for Extensions" msgstr "Hledat rozšíření" #: src/exm-browse-page.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " +#| "Extensions." msgid "" -"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "Zadejte klíčové slovo k vyhledávání rozšíření GNOME Shellu na „extensions." "gnome.org“." @@ -121,14 +127,6 @@ msgstr "Získat více výsledků" msgid "No Results Found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky" -#. Translators: -#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell -#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "") -#: src/exm-browse-page.c:299 -#, c-format -msgid "e.g. “%s”" -msgstr "např. “%s”" - #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "Komentáře" @@ -140,7 +138,7 @@ msgid "Loading Comments" msgstr "Komentáře" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 -#: src/exm-detail-view.blp:241 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" msgstr "Nastala chyba" @@ -155,7 +153,9 @@ msgid "Loading Details" msgstr "Podrobnosti" #: src/exm-detail-view.blp:125 -msgid "Enlarge image" +#, fuzzy +#| msgid "Enlarge image" +msgid "Enlarge Image" msgstr "Zvětšit obrázek" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 @@ -183,8 +183,10 @@ msgid "User Reviews" msgstr "Uživatelské recenze" #: src/exm-detail-view.blp:250 -msgid "There are no comments." -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Comments" +msgid "No comments yet" +msgstr "Komentáře" #: src/exm-detail-view.blp:270 #, fuzzy @@ -201,7 +203,7 @@ msgstr "Nahlásit chybu" #| msgid "" #| "An unexpected error occurred in Extension Manager. Please open a new " #| "issue and attach the following information:" -msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "" "Ve Správci rozšíření došlo k neočekávané chybě. Otevřete prosím nový problém " "a připojte následující informace:" @@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "Otevřít předvolby rozšíření" msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "Při načítání tohoto rozšíření došlo k chybě" -#: src/exm-extension-row.blp:58 +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" msgstr "Toto rozšíření je nekompatibilní s vaší verzí prostředí GNOME" @@ -277,9 +279,68 @@ msgid "See Details" msgstr "Zobrazit podrobnosti" #: src/exm-extension-row.blp:206 -msgid "Remove" +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" msgstr "Odinstalovat" +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "State" +#| msgid "Installed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "Nainstalované" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom In" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "Přiblížit" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom Out" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Oddálit" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: src/exm-info-bar.blp:13 #, fuzzy #| msgid "Downloads" @@ -287,17 +348,15 @@ msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "Počet stažení" -#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 src/exm-install-button.c:124 +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" msgstr "Nepodporované" -#: src/exm-install-button.c:105 -msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." -msgstr "Toto rozšíření není kompatibilní s vaší současnou verzí GNOME." - #: src/exm-install-button.c:115 -msgid "Install" +#, fuzzy +#| msgid "Install" +msgid "Install…" msgstr "Nainstalovat" #: src/exm-install-button.c:120 @@ -305,12 +364,20 @@ msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "Nainstalované" +#: src/exm-install-button.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported" +msgid "Unsupported…" +msgstr "Nepodporované" + #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "Použít rozšíření" #: src/exm-installed-page.blp:19 -msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +#, fuzzy +#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "Rozšíření mohou způsobit problémy s výkonem a stabilitou." #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 @@ -322,32 +389,42 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Systémová rozšíření" #: src/exm-installed-page.blp:84 -msgid "Updates are available" +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available" +msgid "Updates Available" msgstr "Aktualizace jsou k dispozici" #: src/exm-installed-page.blp:102 -msgid "Log Out" +#, fuzzy +#| msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" msgstr "Odhlásit se" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, c-format -msgid "One extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "One extension will be updated on next login." +#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" msgstr[0] "Jedno rozšíření bude aktualizováno po příštím přihlášení." msgstr[1] "%d rozšíření bude aktulizováno po příštím přihlášení." msgstr[2] "%d rozšíření bude aktulizováno po příštím přihlášení." -#: src/exm-installed-page.c:314 +#: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Procházet" -#: src/exm-installed-page.c:325 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -msgid "There are no user extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "There are no user extensions installed." +msgid "No User Extensions Installed" msgstr "Nejsou nainstalována žádná uživatelská rozšíření." -#: src/exm-installed-page.c:340 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -msgid "There are no system extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +#, fuzzy +#| msgid "There are no system extensions installed." +msgid "No System Extensions Installed" msgstr "Nejsou nainstalována žádná systémová rozšíření." #: src/exm-screenshot-view.blp:36 @@ -381,10 +458,13 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" "GNOME %s podporuje %d z %d rozšíření aktuálně nainstalovaných " "v systému." @@ -394,11 +474,15 @@ msgid "Supported" msgstr "Podporováno" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "Existuje kompatibilní verze tohoto rozšíření." #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "Žádná kompatibilní verze tohoto rozšíření neexistuje." #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -462,38 +546,42 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "Asistent pro povýšení" #: src/exm-window.blp:111 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:112 #, fuzzy #| msgid "About Extension Manager" msgid "_About Extension Manager" msgstr "O Správci rozšíření" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 #, fuzzy #| msgid "User-Installed Extensions" msgid "Uninstall Extension?" msgstr "Uživatelská rozšíření" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" msgstr "" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 #, fuzzy #| msgid "Use Extensions" msgid "Unsupported Extension" msgstr "Použít rozšíření" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 #, fuzzy #| msgid "" #| "This extension does not support your GNOME Shell version.\n" @@ -505,24 +593,30 @@ msgstr "" "Toto rozšíření nepodporuje vaši verzi prostředí GNOME Shell.\n" "Chcete jej přesto nainstalovat?" -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "_Install Anyway" msgstr "Nainstalovat" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "Nastala chyba." - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "např. “%s”" + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "Toto rozšíření není kompatibilní s vaší současnou verzí GNOME." + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "Nastala chyba." + #~ msgid "Return to view" #~ msgstr "Zpět na zobrazení" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 386a0ad3..0c385f70 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-06 08:59+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -77,12 +77,18 @@ msgid "translator-credits" msgstr "ExponentActivity" #: src/exm-browse-page.blp:9 -msgid "Search for extensions" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "Search for Extensions" msgstr "Søg efter udvidelser" #: src/exm-browse-page.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " +#| "Extensions." msgid "" -"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "Indtast et nøgleord fo at søge på 'extensions.gnome.org ' efter GNOME " "Skaludvidelser." @@ -115,14 +121,6 @@ msgstr "" msgid "No Results Found" msgstr "Ingen Resultater Fundet" -#. Translators: -#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell -#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "") -#: src/exm-browse-page.c:299 -#, c-format -msgid "e.g. “%s”" -msgstr "" - #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "" @@ -132,7 +130,7 @@ msgid "Loading Comments" msgstr "" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 -#: src/exm-detail-view.blp:241 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" msgstr "En Fejl Opstod" @@ -147,7 +145,7 @@ msgid "Loading Details" msgstr "Se Detaljer" #: src/exm-detail-view.blp:125 -msgid "Enlarge image" +msgid "Enlarge Image" msgstr "" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 @@ -177,7 +175,7 @@ msgid "User Reviews" msgstr "Bruger Anmeldelser" #: src/exm-detail-view.blp:250 -msgid "There are no comments." +msgid "No comments yet" msgstr "" #: src/exm-detail-view.blp:270 @@ -193,7 +191,7 @@ msgstr "" #: src/exm-error-dialog.blp:29 #, fuzzy #| msgid "An error occurred while loading this extension" -msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "Der opstod en fejl mens udvidelsen blev indlæst" #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 @@ -230,7 +228,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "Der opstod en fejl mens udvidelsen blev indlæst" -#: src/exm-extension-row.blp:58 +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 #, fuzzy #| msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" @@ -259,9 +257,70 @@ msgid "See Details" msgstr "Se Detaljer" #: src/exm-extension-row.blp:206 -msgid "Remove" +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" msgstr "Fjern" +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "State" +#| msgid "Installed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "Installeret" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +#, fuzzy +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastatur Genveje" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Afslut" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Log Out" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "Log Ud" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +#, fuzzy +#| msgid "Log Out" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Log Ud" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: src/exm-info-bar.blp:13 #, fuzzy #| msgid "Downloads" @@ -269,17 +328,15 @@ msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "Hentninger" -#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 src/exm-install-button.c:124 +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" msgstr "Ikke Understøttet" -#: src/exm-install-button.c:105 -msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." -msgstr "Denne udvidelse er inkompatibel med din nuværende version af GNOME." - #: src/exm-install-button.c:115 -msgid "Install" +#, fuzzy +#| msgid "Install" +msgid "Install…" msgstr "Installér" #: src/exm-install-button.c:120 @@ -287,6 +344,12 @@ msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "Installeret" +#: src/exm-install-button.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported" +msgid "Unsupported…" +msgstr "Ikke Understøttet" + #: src/exm-installed-page.blp:18 #, fuzzy #| msgid "System Extensions" @@ -296,7 +359,7 @@ msgstr "Systeminstallerede Udvidelser" #: src/exm-installed-page.blp:19 #, fuzzy #| msgid "Performance and stability" -msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "Ydelse og stabilitet" #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 @@ -308,36 +371,44 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Systeminstallerede Udvidelser" #: src/exm-installed-page.blp:84 -msgid "Updates are available" +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available" +msgid "Updates Available" msgstr "Opdateringer er tilgængelige" #: src/exm-installed-page.blp:102 -msgid "Log Out" +#, fuzzy +#| msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" msgstr "Log Ud" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, c-format -msgid "One extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "One extension will be updated on next login." +#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" msgstr[0] "En udvidelse vil blive opdateret når du logger ind igen." msgstr[1] "%d udvidelser vil blive opdateret når du logger ind igen." -#: src/exm-installed-page.c:314 +#: src/exm-installed-page.c:302 #, fuzzy #| msgctxt "Navigation" #| msgid "Browse" msgid "Browse" msgstr "Gennemse" -#: src/exm-installed-page.c:325 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -msgid "There are no user extensions installed." -msgstr "" +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "Displays user and system extensions separately" +msgid "No User Extensions Installed" +msgstr "Vis bruger- og systemudvidelser seperat" -#: src/exm-installed-page.c:340 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 #, fuzzy #| msgid "Displays user and system extensions separately" -msgid "There are no system extensions installed." +msgid "No System Extensions Installed" msgstr "Vis bruger- og systemudvidelser seperat" #: src/exm-screenshot-view.blp:36 @@ -374,7 +445,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" #: src/exm-upgrade-assistant.c:512 @@ -386,13 +457,13 @@ msgstr "Ikke Understøttet" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 #, fuzzy #| msgid "A newer version of this extension is available" -msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "En nyere version af denne udvidelse er tilgængelig" #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 #, fuzzy #| msgid "A newer version of this extension is available" -msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "En nyere version af denne udvidelse er tilgængelig" #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -452,37 +523,43 @@ msgstr "" #: src/exm-window.blp:111 #, fuzzy +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastatur Genveje" + +#: src/exm-window.blp:112 +#, fuzzy #| msgid "About Extension Manager" msgid "_About Extension Manager" msgstr "Om Udvidelsesadministrering" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 #, fuzzy #| msgid "User-Installed Extensions" msgid "Uninstall Extension?" msgstr "Brugerinstallerede Udvidelser" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" msgstr "" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 #, fuzzy #| msgid "Supported Versions" msgid "Unsupported Extension" msgstr "Understøttede Versioner" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 #, fuzzy #| msgid "" #| "This extension does not support your GNOME Shell version.\n" @@ -494,28 +571,30 @@ msgstr "" "Denne udvidelse understøtter ikke din GNOME Skalversion.\n" "Vil du installerer den alligevel?" -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "_Install Anyway" msgstr "Installér" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "" -#: src/exm-window.c:315 -#, fuzzy -#| msgid "An Error Occurred" -msgid "An error occurred." -msgstr "En Fejl Opstod" - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 #, fuzzy #| msgid "See Details" msgid "Details" msgstr "Se Detaljer" +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "Denne udvidelse er inkompatibel med din nuværende version af GNOME." + +#, fuzzy +#~| msgid "An Error Occurred" +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "En Fejl Opstod" + #~ msgid "Loading…" #~ msgstr "Indlæser…" @@ -642,17 +721,6 @@ msgstr "Se Detaljer" #~ "Hvorvidt systemets farveskema skal følges eller om enten lyst eller mørkt " #~ "tema skal gennemtvinges." -#~ msgid "Keyboard Shortcuts" -#~ msgstr "Tastatur Genveje" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Generelt" - #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Vis Genveje" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Afslut" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 22e5a524..f9620acd 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-08 11:54+0000\n" "Last-Translator: Gabriel Brand \n" "Language-Team: German " #: src/exm-browse-page.blp:9 -msgid "Search for extensions" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "Search for Extensions" msgstr "Suchen Sie nach Erweiterungen" #: src/exm-browse-page.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " +#| "Extensions." msgid "" -"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "Geben Sie einen Suchbegriff ein, um auf »extensions.gnome.org« nach GNOME-" "Shell-Erweiterungen zu suchen." @@ -113,14 +119,6 @@ msgstr "_Weitere Ergebnisse laden" msgid "No Results Found" msgstr "Keine Ergebnisse gefunden" -#. Translators: -#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell -#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "") -#: src/exm-browse-page.c:299 -#, c-format -msgid "e.g. “%s”" -msgstr "z.B. »%s«" - #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" @@ -130,7 +128,7 @@ msgid "Loading Comments" msgstr "Kommentare werden geladen" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 -#: src/exm-detail-view.blp:241 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" @@ -143,7 +141,9 @@ msgid "Loading Details" msgstr "Details werden geladen" #: src/exm-detail-view.blp:125 -msgid "Enlarge image" +#, fuzzy +#| msgid "Enlarge image" +msgid "Enlarge Image" msgstr "Bild vergrößern" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 @@ -171,8 +171,10 @@ msgid "User Reviews" msgstr "Benutzerrezensionen" #: src/exm-detail-view.blp:250 -msgid "There are no comments." -msgstr "Es sind keine Kommentare vorhanden." +#, fuzzy +#| msgid "Comments" +msgid "No comments yet" +msgstr "Kommentare" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -183,7 +185,9 @@ msgid "Error Report" msgstr "Fehlerbericht" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +#, fuzzy +#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist im Erweiterungs-Manager aufgetreten." #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 @@ -225,7 +229,7 @@ msgstr "Einstellungen der Erweiterung öffnen" msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "Beim Laden dieser Erweiterung ist ein Fehler aufgetreten" -#: src/exm-extension-row.blp:58 +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" msgstr "Diese Erweiterung ist inkompatibel mit ihrer aktuellen GNOME-Version" @@ -254,25 +258,82 @@ msgid "See Details" msgstr "Details anzeigen" #: src/exm-extension-row.blp:206 -msgid "Remove" +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" msgstr "Entfernen" +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "State" +#| msgid "Installed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "Installiert" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom In" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "Vergrößern" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom Out" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Verkleinern" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 src/exm-install-button.c:124 +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" msgstr "Nicht unterstützt" -#: src/exm-install-button.c:105 -msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." -msgstr "Diese Erweiterung ist inkompatibel mit ihrer aktuellen GNOME-Version." - #: src/exm-install-button.c:115 -msgid "Install" +#, fuzzy +#| msgid "Install" +msgid "Install…" msgstr "Installieren" #: src/exm-install-button.c:120 @@ -280,12 +341,20 @@ msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "Installiert" +#: src/exm-install-button.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported" +msgid "Unsupported…" +msgstr "Nicht unterstützt" + #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "Erweiterungen verwenden" #: src/exm-installed-page.blp:19 -msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +#, fuzzy +#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "Erweiterungen können Leistungs- und Stabilitätsprobleme verursachen." #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 @@ -297,31 +366,41 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Systemerweiterungen" #: src/exm-installed-page.blp:84 -msgid "Updates are available" +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available" +msgid "Updates Available" msgstr "Updates sind verfügbar" #: src/exm-installed-page.blp:102 -msgid "Log Out" +#, fuzzy +#| msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" msgstr "Abmelden" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, c-format -msgid "One extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "One extension will be updated on next login." +#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" msgstr[0] "Eine Erweiterung wird bei der nächsten Anmeldung aktualisiert." msgstr[1] "%d Erweiterungen werden bei der nächsten Anmeldung aktualisiert." -#: src/exm-installed-page.c:314 +#: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Suchen" -#: src/exm-installed-page.c:325 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -msgid "There are no user extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "There are no user extensions installed." +msgid "No User Extensions Installed" msgstr "Es sind keine Benutzererweiterungen installiert." -#: src/exm-installed-page.c:340 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -msgid "There are no system extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +#, fuzzy +#| msgid "There are no system extensions installed." +msgid "No System Extensions Installed" msgstr "Es sind keine Systemerweiterungen installiert." #: src/exm-screenshot-view.blp:36 @@ -352,10 +431,13 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "%d%% Kompatibel" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" "GNOME %s unterstützt %d von %d der derzeit auf dem System " "installierten Erweiterungen." @@ -365,11 +447,15 @@ msgid "Supported" msgstr "Unterstützt" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "Eine kompatible Version der Erweiterung existiert." #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "Keine kompatible Version der Erweiterung existiert." #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -422,14 +508,18 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "_Upgrade-Assistent" #: src/exm-window.blp:111 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" msgstr "_Info zu Erweiterungs-Manager" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 msgid "Uninstall Extension?" msgstr "Erweiterung deinstallieren?" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" @@ -437,19 +527,19 @@ msgstr "" "Die Funktionen und Funktionalität der Erweiterung sind dann nicht mehr " "zugänglich. Sind Sie sicher, dass Sie sie deinstallieren möchten?" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "_Nein" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Nicht unterstützte Erweiterung" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." @@ -457,18 +547,28 @@ msgstr "" "Diese Erweiterung unterstützt Ihre GNOME-Shell-Version nicht. Sie kann bei " "der Installation Fehler verursachen." -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 msgid "_Install Anyway" msgstr "_Trotzdem installieren" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "_Zurückgehen" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten." - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "Details" + +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "z.B. »%s«" + +#~ msgid "There are no comments." +#~ msgstr "Es sind keine Kommentare vorhanden." + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Erweiterung ist inkompatibel mit ihrer aktuellen GNOME-Version." + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 7a673486..0f501128 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-16 18:50+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Aspetakis \n" "Language-Team: Greek " #: src/exm-browse-page.blp:9 -msgid "Search for extensions" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "Search for Extensions" msgstr "Αναζητήστε επεκτάσεις" #: src/exm-browse-page.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " +#| "Extensions." msgid "" -"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "Βάλτε μια λέξη κλειδί για να ψάξετε στο 'extensions.gnome.org' για " "επεκτάσεις για το γραφικό κέλυφος GNOME." @@ -113,14 +119,6 @@ msgstr "_Φόρτωση περισσότερων αποτελεσμάτων" msgid "No Results Found" msgstr "Δεν βρεθήκαν αποτελέσματα" -#. Translators: -#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell -#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "") -#: src/exm-browse-page.c:299 -#, c-format -msgid "e.g. “%s”" -msgstr "π.χ. “%s”" - #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "Σχόλια" @@ -130,7 +128,7 @@ msgid "Loading Comments" msgstr "Φόρτωση Σχολίων" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 -#: src/exm-detail-view.blp:241 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" msgstr "Προέκυψε σφάλμα" @@ -143,7 +141,9 @@ msgid "Loading Details" msgstr "Φόρτωση Λεπτομερειών" #: src/exm-detail-view.blp:125 -msgid "Enlarge image" +#, fuzzy +#| msgid "Enlarge image" +msgid "Enlarge Image" msgstr "Μεγέθυνση εικόνας" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 @@ -171,8 +171,10 @@ msgid "User Reviews" msgstr "Κριτικές Χρηστών" #: src/exm-detail-view.blp:250 -msgid "There are no comments." -msgstr "Δεν υπάρχουν σχόλια." +#, fuzzy +#| msgid "Comments" +msgid "No comments yet" +msgstr "Σχόλια" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -183,7 +185,9 @@ msgid "Error Report" msgstr "Αναφορά σφάλματος" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +#, fuzzy +#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "Προέκυψε ένα απροσδόκητο σφάλμα στην εφαρμογή Διαχείριση Επεκτάσεων." #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 @@ -225,7 +229,7 @@ msgstr "Ανοίξτε τις προτιμήσεις επέκτασης" msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την φόρτωση της επέκτασης" -#: src/exm-extension-row.blp:58 +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" msgstr "Αυτή η επέκταση είναι μη συμβατή με την τρέχουσα εκδοσή GNOME" @@ -252,25 +256,82 @@ msgid "See Details" msgstr "Δείτε Λεπτομέρειες" #: src/exm-extension-row.blp:206 -msgid "Remove" +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" msgstr "Αφαίρεση" +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "State" +#| msgid "Installed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "Εγκατεστημένη" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom In" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "Μεγέθυνση" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom Out" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Σμίκρυνση" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "Λήψεις" -#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 src/exm-install-button.c:124 +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" msgstr "Δεν Υποστηρίζεται" -#: src/exm-install-button.c:105 -msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." -msgstr "Αυτή η επέκταση είναι μη συμβατή με την τρέχουσα εκδοσή GNOME." - #: src/exm-install-button.c:115 -msgid "Install" +#, fuzzy +#| msgid "Install" +msgid "Install…" msgstr "Εγκατάστασή" #: src/exm-install-button.c:120 @@ -278,12 +339,20 @@ msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "Εγκατεστημένη" +#: src/exm-install-button.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported" +msgid "Unsupported…" +msgstr "Δεν Υποστηρίζεται" + #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "Χρήση επεκτάσεων" #: src/exm-installed-page.blp:19 -msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +#, fuzzy +#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "" "Οι επεκτάσεις μπορεί να προκαλέσουν προβλήματα απόδοσης και σταθερότητας." @@ -296,31 +365,41 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Επεκτάσεις Συστήματος" #: src/exm-installed-page.blp:84 -msgid "Updates are available" +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available" +msgid "Updates Available" msgstr "Διαθέσιμες Ενημερώσεις" #: src/exm-installed-page.blp:102 -msgid "Log Out" +#, fuzzy +#| msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" msgstr "Αποσύνδεση" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, c-format -msgid "One extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "One extension will be updated on next login." +#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" msgstr[0] "Μια επέκταση θα αναβαθμιστεί την επόμενη φόρα που θα συνδεθείτε." msgstr[1] "%d επέκτασής θα αναβαθμιστούν την επόμενη φόρα που θα συνδεθείτε." -#: src/exm-installed-page.c:314 +#: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Περιήγηση" -#: src/exm-installed-page.c:325 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -msgid "There are no user extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "There are no user extensions installed." +msgid "No User Extensions Installed" msgstr "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένες επεκτάσεις χρήστη." -#: src/exm-installed-page.c:340 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -msgid "There are no system extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +#, fuzzy +#| msgid "There are no system extensions installed." +msgid "No System Extensions Installed" msgstr "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένες επεκτάσεις συστήματος." #: src/exm-screenshot-view.blp:36 @@ -351,10 +430,13 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "%d%% Συμβατότητα" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" "Τα GNOME %s υποστηρίζουν %d από τις %d επεκτάσεις που είναι " "εγκατεστημένες στο σύστημα." @@ -364,11 +446,15 @@ msgid "Supported" msgstr "Υποστηρίζεται" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "Υπάρχει συμβατή έκδοση της επέκτασης." #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "Δεν υπάρχει συμβατή έκδοση της επέκτασης." #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -421,14 +507,18 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "_Βοηθός Αναβάθμισης" #: src/exm-window.blp:111 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" msgstr "_Περί Διαχειριστή Επεκτάσεων" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 msgid "Uninstall Extension?" msgstr "Απεγκατάσταση Επέκτασης?" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" @@ -436,19 +526,19 @@ msgstr "" "Τα χαρακτηριστικά και η λειτουργικότητα της επέκτασης δε θα είναι πλέον " "διαθέσιμα. Είστε σίγουροι πως θέλετε να απεγκατασταθεί;" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "_Όχι" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "_Ναι" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Μη-υποστηριζόμενη Επέκταση" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." @@ -456,22 +546,31 @@ msgstr "" "Αυτή η επέκταση δεν υποστηρίζεται από την τρέχουσα έκδοση GNOME του " "συστήματός σας. Μπορεί να προκαλέσει προβλήματα αν εγκατασταθεί." -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 msgid "_Install Anyway" msgstr "_Εγκατάσταση Ούτως ή Άλλως" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "_Επιστροφή" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "Προέκυψε σφάλμα." - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "π.χ. “%s”" + +#~ msgid "There are no comments." +#~ msgstr "Δεν υπάρχουν σχόλια." + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "Αυτή η επέκταση είναι μη συμβατή με την τρέχουσα εκδοσή GNOME." + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "Προέκυψε σφάλμα." + #~ msgid "Return to view" #~ msgstr "Επιστροφή στην προβολή" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 543d003e..218d168d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-07 10:04+0000\n" "Last-Translator: Óscar Fernández Díaz \n" "Language-Team: Spanish " #: src/exm-browse-page.blp:9 -msgid "Search for extensions" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "Search for Extensions" msgstr "Buscar extensiones" #: src/exm-browse-page.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " +#| "Extensions." msgid "" -"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "Introduzca una palabra clave para buscar extensiones de GNOME Shell en " "'extensions.gnome.org'." @@ -106,14 +112,6 @@ msgstr "_Cargar más resultados" msgid "No Results Found" msgstr "No se han encontrado resultados" -#. Translators: -#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell -#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "") -#: src/exm-browse-page.c:299 -#, c-format -msgid "e.g. “%s”" -msgstr "ej. “%s”" - #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" @@ -123,7 +121,7 @@ msgid "Loading Comments" msgstr "Cargando comentarios" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 -#: src/exm-detail-view.blp:241 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" msgstr "Se ha producido un error" @@ -136,7 +134,9 @@ msgid "Loading Details" msgstr "Cargando detalles" #: src/exm-detail-view.blp:125 -msgid "Enlarge image" +#, fuzzy +#| msgid "Enlarge image" +msgid "Enlarge Image" msgstr "Ampliar la imagen" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 @@ -164,8 +164,10 @@ msgid "User Reviews" msgstr "Opiniones de usuarios" #: src/exm-detail-view.blp:250 -msgid "There are no comments." -msgstr "No hay comentarios." +#, fuzzy +#| msgid "Comments" +msgid "No comments yet" +msgstr "Comentarios" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -176,7 +178,9 @@ msgid "Error Report" msgstr "Informe de error" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +#, fuzzy +#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "Se ha producido un error inesperado en Gestor de extensiones." #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 @@ -218,7 +222,7 @@ msgstr "Abrir las preferencias de la extensión" msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "Se ha producido un error al cargar esta extensión" -#: src/exm-extension-row.blp:58 +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" msgstr "Esta extensión es incompatible con su versión actual de GNOME" @@ -247,25 +251,82 @@ msgid "See Details" msgstr "Ver detalles" #: src/exm-extension-row.blp:206 -msgid "Remove" +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" msgstr "Eliminar" +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "State" +#| msgid "Installed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "Instalada" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom In" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "Ampliar" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom Out" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Reducir" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "Descargas" -#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 src/exm-install-button.c:124 +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" msgstr "No soportada" -#: src/exm-install-button.c:105 -msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." -msgstr "Esta extensión es incompatible con su versión actual de GNOME." - #: src/exm-install-button.c:115 -msgid "Install" +#, fuzzy +#| msgid "Install" +msgid "Install…" msgstr "Instalar" #: src/exm-install-button.c:120 @@ -273,12 +334,20 @@ msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "Instalada" +#: src/exm-install-button.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported" +msgid "Unsupported…" +msgstr "No soportada" + #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "Usar extensiones" #: src/exm-installed-page.blp:19 -msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +#, fuzzy +#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "Las extensiones pueden causar problemas de rendimiento y estabilidad." #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 @@ -290,31 +359,41 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Extensiones del sistema" #: src/exm-installed-page.blp:84 -msgid "Updates are available" +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available" +msgid "Updates Available" msgstr "Actualizaciones disponibles" #: src/exm-installed-page.blp:102 -msgid "Log Out" +#, fuzzy +#| msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" msgstr "Cerrar sesión" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, c-format -msgid "One extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "One extension will be updated on next login." +#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" msgstr[0] "Una extensión se actualizará en el próximo inicio de sesión." msgstr[1] "%d extensiones se actualizarán en el próximo inicio de sesión." -#: src/exm-installed-page.c:314 +#: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Explorar" -#: src/exm-installed-page.c:325 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -msgid "There are no user extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "There are no user extensions installed." +msgid "No User Extensions Installed" msgstr "No hay extensiones de usuario instaladas." -#: src/exm-installed-page.c:340 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -msgid "There are no system extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +#, fuzzy +#| msgid "There are no system extensions installed." +msgid "No System Extensions Installed" msgstr "No hay extensiones del sistema instaladas." #: src/exm-screenshot-view.blp:36 @@ -345,10 +424,13 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "%d%% compatible" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" "GNOME %s soporta %d de %d de las extensiones actualmente " "instaladas en el sistema." @@ -358,11 +440,15 @@ msgid "Supported" msgstr "Soportada" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "Existe una versión compatible de la extensión." #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "No existe ninguna versión compatible de la extensión." #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -415,14 +501,18 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "Asistente de ac_tualización" #: src/exm-window.blp:111 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" msgstr "_Acerca de Gestor de extensiones" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 msgid "Uninstall Extension?" msgstr "¿Desinstalar la extensión?" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" @@ -430,19 +520,19 @@ msgstr "" "Las características y funcionalidades de la extensión dejarán de ser " "accesibles. ¿Está seguro de que desea desinstalarla?" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "_No" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "_Sí" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Extensión no soportada" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." @@ -450,22 +540,31 @@ msgstr "" "Esta extensión no soporta su versión de GNOME Shell. Puede causar errores si " "se instala." -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 msgid "_Install Anyway" msgstr "_Instalar de todos modos" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "_Volver" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "Se ha producido un error." - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "Detalles" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "ej. “%s”" + +#~ msgid "There are no comments." +#~ msgstr "No hay comentarios." + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "Esta extensión es incompatible con su versión actual de GNOME." + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "Se ha producido un error." + #~ msgid "Return to view" #~ msgstr "Volver a la vista" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 7be0a17f..619d4358 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-16 01:40+0300\n" "Last-Translator: Henri \n" "Language-Team: \n" @@ -75,12 +75,18 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Henri " #: src/exm-browse-page.blp:9 -msgid "Search for extensions" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "Search for Extensions" msgstr "Otsi laiendusi" #: src/exm-browse-page.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " +#| "Extensions." msgid "" -"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "Kirjuta märksõna, et „extensions.gnome.org“i laiendusi otsida." #. Translators: dropdown items for sorting search results @@ -113,14 +119,6 @@ msgstr "Rohkem" msgid "No Results Found" msgstr "Tulemusi ei leitud" -#. Translators: -#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell -#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "") -#: src/exm-browse-page.c:299 -#, c-format -msgid "e.g. “%s”" -msgstr "nt „%s”" - #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "Kommentaarid" @@ -132,7 +130,7 @@ msgid "Loading Comments" msgstr "Kommentaarid" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 -#: src/exm-detail-view.blp:241 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" msgstr "Tekkis viga" @@ -147,7 +145,9 @@ msgid "Loading Details" msgstr "Üksikasjad" #: src/exm-detail-view.blp:125 -msgid "Enlarge image" +#, fuzzy +#| msgid "Enlarge image" +msgid "Enlarge Image" msgstr "Suurenda pilt" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 @@ -177,8 +177,10 @@ msgid "User Reviews" msgstr "Kasutaja arvustused" #: src/exm-detail-view.blp:250 -msgid "There are no comments." -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Comments" +msgid "No comments yet" +msgstr "Kommentaarid" #: src/exm-detail-view.blp:270 #, fuzzy @@ -195,7 +197,7 @@ msgstr "Veaaruanne" #| msgid "" #| "An unexpected error occurred in Extension Manager. Please open a new " #| "issue and attach the following information:" -msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "" "Ootamatu viga tekkis. Palun esita uus veaaruanne (issue) ja lisa sinna " "järgnevat informatsiooni:" @@ -244,7 +246,7 @@ msgstr "Ava laienduse eelistused" msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "Laienduse laadimine ebaõnnestus" -#: src/exm-extension-row.blp:58 +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" msgstr "Laiendus ei ühildu sinu praeguse GNOME versiooniga" @@ -271,9 +273,68 @@ msgid "See Details" msgstr "Kuva üksikasju" #: src/exm-extension-row.blp:206 -msgid "Remove" +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" msgstr "Eemalda" +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "State" +#| msgid "Installed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "Paigaldatud" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom In" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "Suurenda" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom Out" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Vähenda" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: src/exm-info-bar.blp:13 #, fuzzy #| msgid "Downloads" @@ -281,17 +342,15 @@ msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "Allalaadimisi" -#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 src/exm-install-button.c:124 +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" msgstr "Toetamata" -#: src/exm-install-button.c:105 -msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." -msgstr "Laiendus ei ühildu sinu praeguse GNOME versiooniga." - #: src/exm-install-button.c:115 -msgid "Install" +#, fuzzy +#| msgid "Install" +msgid "Install…" msgstr "Paigalda" #: src/exm-install-button.c:120 @@ -299,12 +358,20 @@ msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "Paigaldatud" +#: src/exm-install-button.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported" +msgid "Unsupported…" +msgstr "Toetamata" + #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "Laienduste kasutamine" #: src/exm-installed-page.blp:19 -msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +#, fuzzy +#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "Laiendused võivad tekitada süsteemis probleeme." #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 @@ -316,31 +383,41 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Süsteemi laiendused" #: src/exm-installed-page.blp:84 -msgid "Updates are available" +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available" +msgid "Updates Available" msgstr "Uuendused on saadaval" #: src/exm-installed-page.blp:102 -msgid "Log Out" +#, fuzzy +#| msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" msgstr "Logi välja" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, c-format -msgid "One extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "One extension will be updated on next login." +#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" msgstr[0] "Üks laiendus uuendatakse järgmisel sisselogimisel." msgstr[1] "%d laiendust uuendatakse järgmisel sisselogimisel." -#: src/exm-installed-page.c:314 +#: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Sirvi" -#: src/exm-installed-page.c:325 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -msgid "There are no user extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "There are no user extensions installed." +msgid "No User Extensions Installed" msgstr "Pole ühtegi kasutaja laiendust installeeritud." -#: src/exm-installed-page.c:340 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -msgid "There are no system extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +#, fuzzy +#| msgid "There are no system extensions installed." +msgid "No System Extensions Installed" msgstr "Süsteemi laiendused puuduvad." #: src/exm-screenshot-view.blp:36 @@ -374,10 +451,13 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "GNOME %s toetab %d-st %d süsteemi paigaldatud laiendust." #: src/exm-upgrade-assistant.c:512 @@ -385,11 +465,15 @@ msgid "Supported" msgstr "Toetamata" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "Ühilduv versioon on saadaval." #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "Ühtki ühildavat versiooni pole saadaval." #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -453,38 +537,42 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "Uuenduste abiline" #: src/exm-window.blp:111 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:112 #, fuzzy #| msgid "About Extension Manager" msgid "_About Extension Manager" msgstr "Teave" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 #, fuzzy #| msgid "User-Installed Extensions" msgid "Uninstall Extension?" msgstr "Kasutaja paigaldatud laiendused" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" msgstr "" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 #, fuzzy #| msgid "Use Extensions" msgid "Unsupported Extension" msgstr "Laienduste kasutamine" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 #, fuzzy #| msgid "" #| "This extension does not support your GNOME Shell version.\n" @@ -496,24 +584,30 @@ msgstr "" "See laiendus ei toeta sinu GNOME versiooni.\n" "Kas soovid siiski paigaldada laienduse?" -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "_Install Anyway" msgstr "Paigalda" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "Tekkis viga." - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "Üksikasjad" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "nt „%s”" + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "Laiendus ei ühildu sinu praeguse GNOME versiooniga." + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "Tekkis viga." + #~ msgid "Return to view" #~ msgstr "Tagasi" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 7265e68b..7cb0d452 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-17 13:19+0330\n" "Last-Translator: eshagh \n" "Language-Team: https://matrix.to/#/#persian_translation:tchncs.de\n" @@ -80,12 +80,18 @@ msgstr "" "سید اسحاق مقیم شهیدانی " #: src/exm-browse-page.blp:9 -msgid "Search for extensions" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "Search for Extensions" msgstr "جست‌وجو برای افزونه‌ها" #: src/exm-browse-page.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " +#| "Extensions." msgid "" -"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "یک کلیدواژه برای جست‌وجوی افزونه‌های گنوم در «extensions.gnome.org» وارد کنید." @@ -119,14 +125,6 @@ msgstr "بار کردن نتایج بیشتر" msgid "No Results Found" msgstr "هیچ نتیجه‌ای یافت نشد" -#. Translators: -#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell -#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "") -#: src/exm-browse-page.c:299 -#, c-format -msgid "e.g. “%s”" -msgstr "برای مثال «%s»" - #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "بازبینی‌ها" @@ -138,7 +136,7 @@ msgid "Loading Comments" msgstr "بازبینی‌ها" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 -#: src/exm-detail-view.blp:241 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" msgstr "مشکلی رخ داد" @@ -153,7 +151,9 @@ msgid "Loading Details" msgstr "جزییات" #: src/exm-detail-view.blp:125 -msgid "Enlarge image" +#, fuzzy +#| msgid "Enlarge image" +msgid "Enlarge Image" msgstr "بزرگ کردن تصویر" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 @@ -183,8 +183,10 @@ msgid "User Reviews" msgstr "بازبینی‌های کاربران" #: src/exm-detail-view.blp:250 -msgid "There are no comments." -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Comments" +msgid "No comments yet" +msgstr "بازبینی‌ها" #: src/exm-detail-view.blp:270 #, fuzzy @@ -201,7 +203,7 @@ msgstr "گزارش مشکل" #| msgid "" #| "An unexpected error occurred in Extension Manager. Please open a new " #| "issue and attach the following information:" -msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "" "یک خطای غیرمنتظره در مدیر افزونه‌ها رخ داد. لطفاً یک اشکال جدید باز کنید و " "اطلاعات زیر را پیوست کنید:" @@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "گشودن ترجیحات افزونه" msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "مشکلی در بار کردن افزونه رخ داد" -#: src/exm-extension-row.blp:58 +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" msgstr "این افزونه با نگارش کنونی پوستهٔ گنوم شما سازگار نیست" @@ -277,9 +279,68 @@ msgid "See Details" msgstr "دیدن جزییات" #: src/exm-extension-row.blp:206 -msgid "Remove" +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" msgstr "برداشتن" +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "State" +#| msgid "Installed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "نصب شده" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom In" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "بزرگ‌نمایی" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom Out" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "کوچک‌نمایی" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: src/exm-info-bar.blp:13 #, fuzzy #| msgid "Downloads" @@ -287,17 +348,15 @@ msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "بارگیری" -#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 src/exm-install-button.c:124 +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" msgstr "پشتیبانی نشده" -#: src/exm-install-button.c:105 -msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." -msgstr "این افزونه با نگارش کنونی پوستهٔ گنوم شما سازگار نیست." - #: src/exm-install-button.c:115 -msgid "Install" +#, fuzzy +#| msgid "Install" +msgid "Install…" msgstr "نصب" #: src/exm-install-button.c:120 @@ -305,12 +364,20 @@ msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "نصب شده" +#: src/exm-install-button.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported" +msgid "Unsupported…" +msgstr "پشتیبانی نشده" + #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "استفاده از افزونه‌ها" #: src/exm-installed-page.blp:19 -msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +#, fuzzy +#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "افزونه‌ها می‌توانند باعث مشکلات عملکرد و پایداری شوند." #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 @@ -322,31 +389,41 @@ msgid "System Extensions" msgstr "افزونه‌های سامانه" #: src/exm-installed-page.blp:84 -msgid "Updates are available" +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available" +msgid "Updates Available" msgstr "به‌روز رسانی‌ها موجود هستند" #: src/exm-installed-page.blp:102 -msgid "Log Out" +#, fuzzy +#| msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" msgstr "خروج" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, c-format -msgid "One extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "One extension will be updated on next login." +#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" msgstr[0] "تعداد %Id افزونه در ورود بعدی به‌روز رسانی خواهند شد." msgstr[1] "یک افزونه در ورود بعدی به‌روز رسانی خواهد شد." -#: src/exm-installed-page.c:314 +#: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "مرور" -#: src/exm-installed-page.c:325 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -msgid "There are no user extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "There are no user extensions installed." +msgid "No User Extensions Installed" msgstr "هیچ افزونه‌ای توسط کاربر نصب نشده است." -#: src/exm-installed-page.c:340 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -msgid "There are no system extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +#, fuzzy +#| msgid "There are no system extensions installed." +msgid "No System Extensions Installed" msgstr "هیچ افزونه‌ای توسط سامانه نصب نشده است." #: src/exm-screenshot-view.blp:36 @@ -380,10 +457,13 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" "گنوم %s تعداد %d عدد از %d عدد افزونهٔ نصب شده در سامانه را " "پشتیبانی می‌کند." @@ -393,11 +473,15 @@ msgid "Supported" msgstr "پشتیبانی شده" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "یک نگارش سازگار از این افزونه موجود است." #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "هیچ نگارش سازگاری از این افزونه موجود نیست." #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -461,38 +545,42 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "دستیار ارتقاء" #: src/exm-window.blp:111 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:112 #, fuzzy #| msgid "About Extension Manager" msgid "_About Extension Manager" msgstr "دربارهٔ مدیر افزونه‌ها" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 #, fuzzy #| msgid "User-Installed Extensions" msgid "Uninstall Extension?" msgstr "افزونه‌های نصب شده توسط کاربر" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" msgstr "" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 #, fuzzy #| msgid "Use Extensions" msgid "Unsupported Extension" msgstr "استفاده از افزونه‌ها" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 #, fuzzy #| msgid "" #| "This extension does not support your GNOME Shell version.\n" @@ -504,24 +592,30 @@ msgstr "" "این افزونه با نگارش کنونی پوستهٔ گنوم شما سازگار نیست.\n" "به هر حال نصب شود؟" -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "_Install Anyway" msgstr "نصب" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "خطایی رخ داد." - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "جزییات" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "برای مثال «%s»" + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "این افزونه با نگارش کنونی پوستهٔ گنوم شما سازگار نیست." + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "خطایی رخ داد." + #~ msgid "Return to view" #~ msgstr "بازگشت به نمایش" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2132cb19..ac3fc984 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-27 08:07+0000\n" "Last-Translator: rene-coty \n" "Language-Team: French " #: src/exm-browse-page.blp:9 -msgid "Search for extensions" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "Search for Extensions" msgstr "Recherche d’extensions" #: src/exm-browse-page.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " +#| "Extensions." msgid "" -"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "Saisissez un mot-clé pour rechercher les extensions de GNOME Shell sur le " "site 'extensions.gnome.org'." @@ -112,14 +118,6 @@ msgstr "_Charger plus de résultats" msgid "No Results Found" msgstr "Aucun résultat trouvé" -#. Translators: -#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell -#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "") -#: src/exm-browse-page.c:299 -#, c-format -msgid "e.g. “%s”" -msgstr "par ex. « %s »" - #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" @@ -129,7 +127,7 @@ msgid "Loading Comments" msgstr "Chargement des commentaires" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 -#: src/exm-detail-view.blp:241 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" msgstr "Une erreur s’est produite" @@ -142,7 +140,9 @@ msgid "Loading Details" msgstr "Chargement des détails" #: src/exm-detail-view.blp:125 -msgid "Enlarge image" +#, fuzzy +#| msgid "Enlarge image" +msgid "Enlarge Image" msgstr "Agrandir l’image" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 @@ -170,8 +170,10 @@ msgid "User Reviews" msgstr "Avis des utilisateurs" #: src/exm-detail-view.blp:250 -msgid "There are no comments." -msgstr "Aucun commentaire." +#, fuzzy +#| msgid "Comments" +msgid "No comments yet" +msgstr "Commentaires" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -182,7 +184,9 @@ msgid "Error Report" msgstr "Signalement d’erreur" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +#, fuzzy +#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "Une erreur inattendue s’est produite dans Gestionnaire d’Extensions." #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 @@ -225,7 +229,7 @@ msgstr "Ouvrir les paramètres de l’extension" msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "Une erreur s’est produite durant le chargement de cette extension" -#: src/exm-extension-row.blp:58 +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" msgstr "Cette extension est incompatible avec votre version actuelle de GNOME" @@ -252,25 +256,81 @@ msgid "See Details" msgstr "Voir les détails" #: src/exm-extension-row.blp:206 -msgid "Remove" +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" msgstr "Supprimer" +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +#, fuzzy +#| msgid "Installed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "Installée" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom In" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoomer" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom Out" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Dézoomer" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "Téléchargements" -#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 src/exm-install-button.c:124 +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" msgstr "Non supporté" -#: src/exm-install-button.c:105 -msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." -msgstr "Cette extension est incompatible avec votre version actuelle de GNOME." - #: src/exm-install-button.c:115 -msgid "Install" +#, fuzzy +#| msgid "Install" +msgid "Install…" msgstr "Installer" #: src/exm-install-button.c:120 @@ -278,12 +338,20 @@ msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "Installée" +#: src/exm-install-button.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported" +msgid "Unsupported…" +msgstr "Non supporté" + #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "Activer les extensions" #: src/exm-installed-page.blp:19 -msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +#, fuzzy +#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "" "Les extensions peuvent causer des problèmes de performance et de stabilité." @@ -296,31 +364,41 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Extensions intégrées" #: src/exm-installed-page.blp:84 -msgid "Updates are available" +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available" +msgid "Updates Available" msgstr "Des mises à jour sont disponibles" #: src/exm-installed-page.blp:102 -msgid "Log Out" +#, fuzzy +#| msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" msgstr "Se déconnecter" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, c-format -msgid "One extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "One extension will be updated on next login." +#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" msgstr[0] "Une extension sera mise à jour à la prochaine connexion." msgstr[1] "%d extensions seront mises à jour à la prochaine connexion." -#: src/exm-installed-page.c:314 +#: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" -#: src/exm-installed-page.c:325 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -msgid "There are no user extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "There are no user extensions installed." +msgid "No User Extensions Installed" msgstr "Aucune extension manuellement installée." -#: src/exm-installed-page.c:340 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -msgid "There are no system extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +#, fuzzy +#| msgid "There are no system extensions installed." +msgid "No System Extensions Installed" msgstr "Aucune extension intégrée installée." #: src/exm-screenshot-view.blp:36 @@ -351,10 +429,13 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "%d%% compatible(s)" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" "GNOME %s prend en charge %d des %d extensions actuellement " "installées sur le système." @@ -364,11 +445,15 @@ msgid "Supported" msgstr "Pris en charge" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "Une version compatible de cette extension existe." #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "Aucune version compatible de cette extension n’existe." #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -421,14 +506,18 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "_Assistant de mise à jour" #: src/exm-window.blp:111 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" msgstr "À _propos du Gestionnaire d’extensions" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 msgid "Uninstall Extension?" msgstr "Désinstaller l’extension ?" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" @@ -436,19 +525,19 @@ msgstr "" "Les fonctionnalités de cette extension ne seront plus accessibles. Êtes-vous " "sûr de vouloir la désinstaller ?" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "_Non" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "_Oui" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Extension non prise en charge" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." @@ -456,22 +545,32 @@ msgstr "" "Cette extension ne prend pas en charge votre version de GNOME Shell. Son " "installation pourrait produire des erreurs." -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 msgid "_Install Anyway" msgstr "_Installer quand même" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "_Annuler" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "Une erreur s’est produite." - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "Détails" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "par ex. « %s »" + +#~ msgid "There are no comments." +#~ msgstr "Aucun commentaire." + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "" +#~ "Cette extension est incompatible avec votre version actuelle de GNOME." + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "Une erreur s’est produite." + #~ msgid "Return to view" #~ msgstr "Retourner à l’aperçu" @@ -663,6 +762,3 @@ msgstr "Détails" #~ "Whether to follow the system colour scheme or force either light or dark " #~ "mode." #~ msgstr "Mode automatique ou forcer le Thème clair/foncé." - -#~ msgid "Installed" -#~ msgstr "Installée" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index e3abded0..14aaeb26 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-12 07:12+0000\n" "Last-Translator: Scrambled777 \n" "Language-Team: Hindi " #: src/exm-browse-page.blp:9 -msgid "Search for extensions" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "Search for Extensions" msgstr "एक्सटेंशन खोजें" #: src/exm-browse-page.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " +#| "Extensions." msgid "" -"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "गनोम शैल एक्सटेंशन के लिए 'extensions.gnome.org' खोजने के लिए खोजशब्द दर्ज करें।" #. Translators: dropdown items for sorting search results @@ -104,14 +110,6 @@ msgstr "अधिक परिणाम लोड करें (_L)" msgid "No Results Found" msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला" -#. Translators: -#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell -#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "") -#: src/exm-browse-page.c:299 -#, c-format -msgid "e.g. “%s”" -msgstr "जैसे “%s”" - #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "टिप्पणियां" @@ -121,7 +119,7 @@ msgid "Loading Comments" msgstr "टिप्पणियां लोड हो रही हैं" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 -#: src/exm-detail-view.blp:241 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" msgstr "एक त्रुटि हुई" @@ -134,7 +132,9 @@ msgid "Loading Details" msgstr "विवरण लोड हो रहा है" #: src/exm-detail-view.blp:125 -msgid "Enlarge image" +#, fuzzy +#| msgid "Enlarge image" +msgid "Enlarge Image" msgstr "छवि बड़ा करें" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 @@ -162,8 +162,10 @@ msgid "User Reviews" msgstr "उपयोक्ता समीक्षा" #: src/exm-detail-view.blp:250 -msgid "There are no comments." -msgstr "कोई टिप्पणियां नहीं हैं।" +#, fuzzy +#| msgid "Comments" +msgid "No comments yet" +msgstr "टिप्पणियां" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -174,7 +176,9 @@ msgid "Error Report" msgstr "त्रुटि रिपोर्ट" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +#, fuzzy +#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "Extension Manager में एक अप्रत्याशित त्रुटि उत्पन्न हुई।" #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 @@ -214,7 +218,7 @@ msgstr "एक्सटेंशन प्राथमिकताएं खो msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "इस एक्सटेंशन को लोड करते समय त्रुटि उत्पन्न हुई" -#: src/exm-extension-row.blp:58 +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" msgstr "यह एक्सटेंशन आपके गनोम के वर्तमान संस्करण के साथ असंगत है" @@ -242,25 +246,82 @@ msgid "See Details" msgstr "विवरण देखें" #: src/exm-extension-row.blp:206 -msgid "Remove" +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" msgstr "हटाएं" +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "State" +#| msgid "Installed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "स्थापित" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom In" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "जूम इन" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom Out" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "जूम आउट" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "डाउनलोड" -#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 src/exm-install-button.c:124 +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" msgstr "असमर्थित" -#: src/exm-install-button.c:105 -msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." -msgstr "यह एक्सटेंशन आपके गनोम के वर्तमान संस्करण के साथ असंगत है।" - #: src/exm-install-button.c:115 -msgid "Install" +#, fuzzy +#| msgid "Install" +msgid "Install…" msgstr "स्थापित करें" #: src/exm-install-button.c:120 @@ -268,12 +329,20 @@ msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "स्थापित" +#: src/exm-install-button.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported" +msgid "Unsupported…" +msgstr "असमर्थित" + #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "एक्सटेंशन का उपयोग करें" #: src/exm-installed-page.blp:19 -msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +#, fuzzy +#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "एक्सटेंशन प्रदर्शन और स्थिरता संबंधी समस्याएं पैदा कर सकते हैं।" #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 @@ -285,31 +354,41 @@ msgid "System Extensions" msgstr "सिस्टम एक्सटेंशन" #: src/exm-installed-page.blp:84 -msgid "Updates are available" +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available" +msgid "Updates Available" msgstr "अद्यतन उपलब्ध हैं" #: src/exm-installed-page.blp:102 -msgid "Log Out" +#, fuzzy +#| msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" msgstr "लॉग आउट" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, c-format -msgid "One extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "One extension will be updated on next login." +#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" msgstr[0] "अगले लॉगिन पर एक एक्सटेंशन अद्यतित की जाएगी।" msgstr[1] "%d एक्सटेंशन अगले लॉगिन पर अद्यतित की जाएगी।" -#: src/exm-installed-page.c:314 +#: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "ब्राउज़" -#: src/exm-installed-page.c:325 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -msgid "There are no user extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "There are no user extensions installed." +msgid "No User Extensions Installed" msgstr "कोई उपयोक्ता एक्सटेंशन स्थापित नहीं हैं।" -#: src/exm-installed-page.c:340 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -msgid "There are no system extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +#, fuzzy +#| msgid "There are no system extensions installed." +msgid "No System Extensions Installed" msgstr "कोई सिस्टम एक्सटेंशन स्थापित नहीं हैं।" #: src/exm-screenshot-view.blp:36 @@ -340,10 +419,13 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "%d%% संगत" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" "गनोम %s सिस्टम पर वर्तमान में स्थापित एक्सटेंशनों में से %d में से %d का " "समर्थन करता है।" @@ -353,11 +435,15 @@ msgid "Supported" msgstr "समर्थित" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "एक्सटेंशन का एक संगत संस्करण मौजूद है।" #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "एक्सटेंशन का कोई संगत संस्करण मौजूद नहीं है।" #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -410,14 +496,18 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "अपग्रेड सहायक (_U)" #: src/exm-window.blp:111 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" msgstr "Extension Manager के बारे में (_A)" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 msgid "Uninstall Extension?" msgstr "Extension अस्थापित करें?" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" @@ -425,19 +515,19 @@ msgstr "" "एक्सटेंशन की सुविधाएं और कार्यक्षमता अब पहुंच योग्य नहीं होंगी। क्या आप स्थापना रद्द करना " "चाहते हैं?" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "नहीं (_N)" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "हाँ (_Y)" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 msgid "Unsupported Extension" msgstr "असमर्थित एक्सटेंशन" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." @@ -445,22 +535,31 @@ msgstr "" "यह एक्सटेंशन आपके गनोम शैल संस्करण का समर्थन नहीं करता है। स्थापित होने पर यह त्रुटियां " "उत्पन्न कर सकता है।" -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 msgid "_Install Anyway" msgstr "फिर भी स्थापित करें (_I)" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "पीछे जाएं (_G)" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "एक त्रुटि हुई।" - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "विवरण" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "जैसे “%s”" + +#~ msgid "There are no comments." +#~ msgstr "कोई टिप्पणियां नहीं हैं।" + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "यह एक्सटेंशन आपके गनोम के वर्तमान संस्करण के साथ असंगत है।" + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "एक त्रुटि हुई।" + #~ msgid "Return to view" #~ msgstr "दृश्य पर वापस जाएँ" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 4d5b4349..6f75ac2a 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-16 12:09+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" -"Language-Team: Croatian \n" +"Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -73,12 +73,18 @@ msgstr "" "Milo Ivir " #: src/exm-browse-page.blp:9 -msgid "Search for extensions" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "Search for Extensions" msgstr "Pretraga proširenja" #: src/exm-browse-page.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " +#| "Extensions." msgid "" -"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "Upišite ključnu riječ 'extensions.gnome.org' pretrage za proširenja GNOME " "ljuske." @@ -109,14 +115,6 @@ msgstr "_Učitaj više rezultata" msgid "No Results Found" msgstr "Nema pronađenih rezultata" -#. Translators: -#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell -#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "") -#: src/exm-browse-page.c:299 -#, c-format -msgid "e.g. “%s”" -msgstr "npr. „%s”" - #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "Komentari" @@ -126,7 +124,7 @@ msgid "Loading Comments" msgstr "Učitavanje komentara" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 -#: src/exm-detail-view.blp:241 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" msgstr "Dogodila se greška" @@ -139,7 +137,9 @@ msgid "Loading Details" msgstr "Pojedinosti učitavanja" #: src/exm-detail-view.blp:125 -msgid "Enlarge image" +#, fuzzy +#| msgid "Enlarge image" +msgid "Enlarge Image" msgstr "Uvećaj sliku" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 @@ -167,8 +167,10 @@ msgid "User Reviews" msgstr "Korisničke recenzije" #: src/exm-detail-view.blp:250 -msgid "There are no comments." -msgstr "Nema komentara." +#, fuzzy +#| msgid "Comments" +msgid "No comments yet" +msgstr "Komentari" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -179,7 +181,9 @@ msgid "Error Report" msgstr "Prijava o grešci" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +#, fuzzy +#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "Dogodila se neočekivana greška u upravitelju proširenja." #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 @@ -219,7 +223,7 @@ msgstr "Otvorite osobitosti proširenja" msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "Dogodila se greška pri učitavanju ovog proširenja" -#: src/exm-extension-row.blp:58 +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" msgstr "Ovo je proširenje nekompatibilno s trenutačnom GNOME inačicom" @@ -248,25 +252,82 @@ msgid "See Details" msgstr "Pogledajte pojedinosti" #: src/exm-extension-row.blp:206 -msgid "Remove" +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" msgstr "Ukloni" +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "State" +#| msgid "Installed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "Instalirano" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom In" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "Uvećaj" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom Out" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Umanji" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "Preuzimanja" -#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 src/exm-install-button.c:124 +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" msgstr "Nepodržano" -#: src/exm-install-button.c:105 -msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." -msgstr "Ovo je proširenje nekompatibilno s vašom trenutačnom GNOME inačicom." - #: src/exm-install-button.c:115 -msgid "Install" +#, fuzzy +#| msgid "Install" +msgid "Install…" msgstr "Instaliraj" #: src/exm-install-button.c:120 @@ -274,12 +335,20 @@ msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "Instalirano" +#: src/exm-install-button.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported" +msgid "Unsupported…" +msgstr "Nepodržano" + #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "Proširenja u upotrebi" #: src/exm-installed-page.blp:19 -msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +#, fuzzy +#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "Proširenja mogu uzrokovati probleme s performansama i stabilnosti." #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 @@ -291,32 +360,42 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Proširenja sustava" #: src/exm-installed-page.blp:84 -msgid "Updates are available" +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available" +msgid "Updates Available" msgstr "Dostupne su nadopune" #: src/exm-installed-page.blp:102 -msgid "Log Out" +#, fuzzy +#| msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" msgstr "Odjava" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, c-format -msgid "One extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "One extension will be updated on next login." +#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" msgstr[0] "%d proširenje će se nadopuniti pri sljedećoj prijavi." msgstr[1] "%d proširenja će se nadopuniti pri sljedećoj prijavi." msgstr[2] "%d proširenja će se nadopuniti pri sljedećoj prijavi." -#: src/exm-installed-page.c:314 +#: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Pregledaj" -#: src/exm-installed-page.c:325 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -msgid "There are no user extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "There are no user extensions installed." +msgid "No User Extensions Installed" msgstr "Nema instaliranih korisničkih proširenja." -#: src/exm-installed-page.c:340 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -msgid "There are no system extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +#, fuzzy +#| msgid "There are no system extensions installed." +msgid "No System Extensions Installed" msgstr "Nema instaliranih sustavskih proširenja." #: src/exm-screenshot-view.blp:36 @@ -347,10 +426,13 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "%d% % kompatibilno" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" "GNOME %s podržava %d od %d trenutno instaliranih proširenja na " "sustavu." @@ -360,11 +442,15 @@ msgid "Supported" msgstr "Podržano" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "Postoji kompatibilna inačica proširenja." #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "Ne postoji kompatibilna inačica proširenja." #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -417,14 +503,18 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "Po_moćnik nadogradnje" #: src/exm-window.blp:111 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" msgstr "_O Upravitelju proširenja" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 msgid "Uninstall Extension?" msgstr "Deinstalirati proširenje?" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" @@ -432,19 +522,19 @@ msgstr "" "Značajke i funkcije proširenja više neće biti dostupne. Jeste li sigurni da " "želite deinstalirati proširenje?" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "_Ne" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "_Da" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Nepodržana proširenja" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." @@ -452,22 +542,32 @@ msgstr "" "Ovo proširenje ne podržava vašu inačicu GNOME ljuske. Može prouzročiti " "greške ako je instalirano." -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 msgid "_Install Anyway" msgstr "_Svejedno instaliraj" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "_Idi natrag" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "Dogodila se greška." - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "Pojedinosti" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "npr. „%s”" + +#~ msgid "There are no comments." +#~ msgstr "Nema komentara." + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "" +#~ "Ovo je proširenje nekompatibilno s vašom trenutačnom GNOME inačicom." + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "Dogodila se greška." + #~ msgid "Return to view" #~ msgstr "Vrati u prikaz" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 7fd783b8..27686f13 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-22 22:22+0000\n" "Last-Translator: ViBE \n" "Language-Team: Hungarian " #: src/exm-browse-page.blp:9 -msgid "Search for extensions" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "Search for Extensions" msgstr "Kiterjesztések keresése" #: src/exm-browse-page.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " +#| "Extensions." msgid "" -"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "Írjon be kulcsszavakat az 'extensions.gnome.org' gyűjteményében való GNOME " "Shell kiterjesztések kereséséhez!" @@ -106,14 +112,6 @@ msgstr "További találatok _betöltése" msgid "No Results Found" msgstr "Nincs találat" -#. Translators: -#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell -#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "") -#: src/exm-browse-page.c:299 -#, c-format -msgid "e.g. “%s”" -msgstr "például „%s”" - #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "Visszajelzések" @@ -123,7 +121,7 @@ msgid "Loading Comments" msgstr "Visszajelzések betöltése" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 -#: src/exm-detail-view.blp:241 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" msgstr "Hiba történt" @@ -136,7 +134,9 @@ msgid "Loading Details" msgstr "Részletek betöltése" #: src/exm-detail-view.blp:125 -msgid "Enlarge image" +#, fuzzy +#| msgid "Enlarge image" +msgid "Enlarge Image" msgstr "Kép nagyítása" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 @@ -164,8 +164,10 @@ msgid "User Reviews" msgstr "Felhasználói értékelések" #: src/exm-detail-view.blp:250 -msgid "There are no comments." -msgstr "Nincsenek értékelések." +#, fuzzy +#| msgid "Comments" +msgid "No comments yet" +msgstr "Visszajelzések" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -176,7 +178,9 @@ msgid "Error Report" msgstr "Hiba jelentése" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +#, fuzzy +#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "Nem várt kivétel történt a kiterjesztés-kezelőben." #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 @@ -217,7 +221,7 @@ msgstr "Kiterjesztés beállításainak megnyitása" msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "Hiba történt a kiterjesztés betöltése során" -#: src/exm-extension-row.blp:58 +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" msgstr "Ez a kiterjesztés nem kompatibilis a telepített GNOME verzióval" @@ -244,25 +248,82 @@ msgid "See Details" msgstr "Részletek megtekintése" #: src/exm-extension-row.blp:206 -msgid "Remove" +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" msgstr "Eltávolítás" +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "State" +#| msgid "Installed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "Telepített" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom In" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "Nagyítás" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom Out" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Kicsinyítés" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "Letöltve" -#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 src/exm-install-button.c:124 +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" msgstr "Nem támogatott" -#: src/exm-install-button.c:105 -msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." -msgstr "Ez a kiterjesztés nem kompatibilis a telepített GNOME verzióval." - #: src/exm-install-button.c:115 -msgid "Install" +#, fuzzy +#| msgid "Install" +msgid "Install…" msgstr "Telepítés" #: src/exm-install-button.c:120 @@ -270,12 +331,20 @@ msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "Telepített" +#: src/exm-install-button.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported" +msgid "Unsupported…" +msgstr "Nem támogatott" + #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "Kiterjesztések engedélyezése" #: src/exm-installed-page.blp:19 -msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +#, fuzzy +#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "Egyes kiterjesztések használata teljesítmény-csökkenést okozhat." #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 @@ -287,33 +356,43 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Előtelepített" #: src/exm-installed-page.blp:84 -msgid "Updates are available" +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available" +msgid "Updates Available" msgstr "Frissítés érhető el" #: src/exm-installed-page.blp:102 -msgid "Log Out" +#, fuzzy +#| msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" msgstr "Kijelentkezés" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, c-format -msgid "One extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "One extension will be updated on next login." +#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" msgstr[0] "" "Egy kiterjesztés frissítése ütemezve van a következő bejelentkezéskor." msgstr[1] "" "%d kiterjesztés frissítése ütemezve van a következő bejelentkezéskor." -#: src/exm-installed-page.c:314 +#: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Böngészés" -#: src/exm-installed-page.c:325 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -msgid "There are no user extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "There are no user extensions installed." +msgid "No User Extensions Installed" msgstr "Nincs felhasználó által telepített kiterjesztés." -#: src/exm-installed-page.c:340 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -msgid "There are no system extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +#, fuzzy +#| msgid "There are no system extensions installed." +msgid "No System Extensions Installed" msgstr "Nincs előtelepített kiterjesztés." #: src/exm-screenshot-view.blp:36 @@ -344,10 +423,13 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "%d%% kompatibilis" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" "A GNOME %s jelenleg %d kiterjesztést támogat a jelenlegi " "rendszerre telepített %d kiterjesztésből." @@ -357,11 +439,15 @@ msgid "Supported" msgstr "Támogatott" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "Elérhető kompatibilis változat." #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "Jelenleg nem elérhető kompatibilis változat." #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -415,14 +501,18 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "_Frissítési segéd" #: src/exm-window.blp:111 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" msgstr "_Névjegy" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 msgid "Uninstall Extension?" msgstr "Eltávolítja a kiterjesztést?" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" @@ -430,19 +520,19 @@ msgstr "" "Az eltávolítást követően a kiterjesztés funkciói nem lesznek a továbbiakban " "elérhetőek. Folytatja?" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "_Nem" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "_Igen" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Nem támogatott kiterjesztés" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." @@ -450,22 +540,31 @@ msgstr "" "Ez a kiterjesztés nem kompatibilis a telepített GNOME verzióval. Használata " "hibákat okozhat." -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 msgid "_Install Anyway" msgstr "_Telepítés mindenképp" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "_Vissza" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "Hiba történt." - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "Részletek" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "például „%s”" + +#~ msgid "There are no comments." +#~ msgstr "Nincsenek értékelések." + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "Ez a kiterjesztés nem kompatibilis a telepített GNOME verzióval." + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "Hiba történt." + #~ msgid "Return to view" #~ msgstr "Visszatérés a részletekhez" diff --git a/po/id_ID.po b/po/id_ID.po index 305001dd..ac40c21d 100644 --- a/po/id_ID.po +++ b/po/id_ID.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-26 22:41+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -77,12 +77,18 @@ msgid "translator-credits" msgstr "neko " #: src/exm-browse-page.blp:9 -msgid "Search for extensions" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "Search for Extensions" msgstr "Cari ekstensi" #: src/exm-browse-page.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " +#| "Extensions." msgid "" -"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "Masukan kata kunci untuk mencari 'extensions.gnome.org' untuk Ekstensi Shell " "GNOME." @@ -115,14 +121,6 @@ msgstr "" msgid "No Results Found" msgstr "Tidak Ada Hasil Yang Ditemukan" -#. Translators: -#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell -#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "") -#: src/exm-browse-page.c:299 -#, c-format -msgid "e.g. “%s”" -msgstr "" - #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "" @@ -132,7 +130,7 @@ msgid "Loading Comments" msgstr "" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 -#: src/exm-detail-view.blp:241 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" msgstr "Sebuah Error Terjadi" @@ -147,7 +145,7 @@ msgid "Loading Details" msgstr "Lihat Detail" #: src/exm-detail-view.blp:125 -msgid "Enlarge image" +msgid "Enlarge Image" msgstr "" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 @@ -177,7 +175,7 @@ msgid "User Reviews" msgstr "" #: src/exm-detail-view.blp:250 -msgid "There are no comments." +msgid "No comments yet" msgstr "" #: src/exm-detail-view.blp:270 @@ -189,7 +187,7 @@ msgid "Error Report" msgstr "" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "" #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 @@ -226,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "" -#: src/exm-extension-row.blp:58 +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 #, fuzzy #| msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" @@ -255,9 +253,65 @@ msgid "See Details" msgstr "Lihat Detail" #: src/exm-extension-row.blp:206 -msgid "Remove" +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" msgstr "Hapus" +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Umum" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +#, fuzzy +#| msgid "Installed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "Terpasang" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +#, fuzzy +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "Pintasan Keyboard" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Keluar" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: src/exm-info-bar.blp:13 #, fuzzy #| msgid "Downloads" @@ -265,17 +319,15 @@ msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "Unduhan" -#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 src/exm-install-button.c:124 +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" msgstr "Tidak didukung" -#: src/exm-install-button.c:105 -msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." -msgstr "Ekstensi ini tidak cocok untuk versi GNOME kamu." - #: src/exm-install-button.c:115 -msgid "Install" +#, fuzzy +#| msgid "Install" +msgid "Install…" msgstr "Pasang" #: src/exm-install-button.c:120 @@ -285,6 +337,12 @@ msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "Terpasang" +#: src/exm-install-button.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported" +msgid "Unsupported…" +msgstr "Tidak didukung" + #: src/exm-installed-page.blp:18 #, fuzzy #| msgid "System Extensions" @@ -294,7 +352,7 @@ msgstr "Ekstensi Sistem" #: src/exm-installed-page.blp:19 #, fuzzy #| msgid "Performance and stability" -msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "Performa dan stabilitas" #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 @@ -306,32 +364,34 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Ekstensi Sistem" #: src/exm-installed-page.blp:84 -msgid "Updates are available" +msgid "Updates Available" msgstr "" #: src/exm-installed-page.blp:102 -msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" msgstr "" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 #, c-format -msgid "One extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" msgstr[0] "" -#: src/exm-installed-page.c:314 +#: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Jelajah" -#: src/exm-installed-page.c:325 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -msgid "There are no user extensions installed." -msgstr "" +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "Displays user and system extensions separately" +msgid "No User Extensions Installed" +msgstr "Tampilkan ekstensi pengguna dan sistem secara terpisah" -#: src/exm-installed-page.c:340 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 #, fuzzy #| msgid "Displays user and system extensions separately" -msgid "There are no system extensions installed." +msgid "No System Extensions Installed" msgstr "Tampilkan ekstensi pengguna dan sistem secara terpisah" #: src/exm-screenshot-view.blp:36 @@ -366,7 +426,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" #: src/exm-upgrade-assistant.c:512 @@ -376,11 +436,11 @@ msgid "Supported" msgstr "Tidak didukung" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "" #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "" #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -436,64 +496,72 @@ msgstr "" #: src/exm-window.blp:111 #, fuzzy +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "Pintasan Keyboard" + +#: src/exm-window.blp:112 +#, fuzzy #| msgid "About Extension Manager" msgid "_About Extension Manager" msgstr "Tentang Pengelola Ekstensi" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 #, fuzzy #| msgid "User-Installed Extensions" msgid "Uninstall Extension?" msgstr "Ekstensi Yang Dipasang Pengguna" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" msgstr "" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 #, fuzzy #| msgid "Supported Versions" msgid "Unsupported Extension" msgstr "Versi Yang Didukung" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." msgstr "" -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "_Install Anyway" msgstr "Pasang" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "" -#: src/exm-window.c:315 -#, fuzzy -#| msgid "An Error Occurred" -msgid "An error occurred." -msgstr "Sebuah Error Terjadi" - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 #, fuzzy #| msgid "See Details" msgid "Details" msgstr "Lihat Detail" +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "Ekstensi ini tidak cocok untuk versi GNOME kamu." + +#, fuzzy +#~| msgid "An Error Occurred" +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "Sebuah Error Terjadi" + #~ msgid "Loading…" #~ msgstr "Memuat…" @@ -560,20 +628,9 @@ msgstr "Lihat Detail" #~ msgid "Dark" #~ msgstr "Gelap" -#~ msgid "Keyboard Shortcuts" -#~ msgstr "Pintasan Keyboard" - #~ msgid "Are you sure you want to uninstall?" #~ msgstr "Apa Anda yakin Anda ingin mencopot?" -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Umum" - #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Tunjukan Pintasan" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Keluar" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a24f16db..a5813b5b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-10 02:09+0000\n" "Last-Translator: Nathan Hadley \n" "Language-Team: Italian " #: src/exm-browse-page.blp:9 -msgid "Search for extensions" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "Search for Extensions" msgstr "Cerca estensioni" #: src/exm-browse-page.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " +#| "Extensions." msgid "" -"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "Inserire un termine per cercare estensioni su 'extensions.gnome.org'." #. Translators: dropdown items for sorting search results @@ -104,14 +110,6 @@ msgstr "Carica più risultati" msgid "No Results Found" msgstr "Nessun risultato" -#. Translators: -#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell -#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "") -#: src/exm-browse-page.c:299 -#, c-format -msgid "e.g. “%s”" -msgstr "es. “%s”" - #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "Commenti" @@ -121,7 +119,7 @@ msgid "Loading Comments" msgstr "Caricamento dei commenti" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 -#: src/exm-detail-view.blp:241 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" msgstr "Si è verificato un errore" @@ -134,7 +132,9 @@ msgid "Loading Details" msgstr "Caricamento dei dettagli" #: src/exm-detail-view.blp:125 -msgid "Enlarge image" +#, fuzzy +#| msgid "Enlarge image" +msgid "Enlarge Image" msgstr "Ingrandisci immagine" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 @@ -162,8 +162,10 @@ msgid "User Reviews" msgstr "Recensioni" #: src/exm-detail-view.blp:250 -msgid "There are no comments." -msgstr "Non ci sono commenti." +#, fuzzy +#| msgid "Comments" +msgid "No comments yet" +msgstr "Commenti" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -174,7 +176,9 @@ msgid "Error Report" msgstr "Rapporto di errore" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +#, fuzzy +#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "Si è verificato un errore imprevisto nel gestore delle estensioni." #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "Apri le preferenze dell'estensione" msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento dell'estensione" -#: src/exm-extension-row.blp:58 +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" msgstr "L'estensione non è compatibile con la versione attuale di GNOME" @@ -244,25 +248,82 @@ msgid "See Details" msgstr "Dettagli" #: src/exm-extension-row.blp:206 -msgid "Remove" +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" msgstr "Rimuovi" +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "State" +#| msgid "Installed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "Installata" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom In" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "Ingrandisci" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom Out" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Rimpicciolisci" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "Download" -#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 src/exm-install-button.c:124 +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" msgstr "Non compatibile" -#: src/exm-install-button.c:105 -msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." -msgstr "L'estensione non è compatibile con la versione attuale di GNOME." - #: src/exm-install-button.c:115 -msgid "Install" +#, fuzzy +#| msgid "Install" +msgid "Install…" msgstr "Installa" #: src/exm-install-button.c:120 @@ -270,12 +331,20 @@ msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "Installata" +#: src/exm-install-button.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported" +msgid "Unsupported…" +msgstr "Non compatibile" + #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "Estensioni" #: src/exm-installed-page.blp:19 -msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +#, fuzzy +#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "Le estensioni possono causare problemi di prestazioni e stabilità." #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 @@ -287,31 +356,41 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Estensioni integrate" #: src/exm-installed-page.blp:84 -msgid "Updates are available" +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available" +msgid "Updates Available" msgstr "Aggiornamenti disponibili" #: src/exm-installed-page.blp:102 -msgid "Log Out" +#, fuzzy +#| msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" msgstr "Termina sessione" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, c-format -msgid "One extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "One extension will be updated on next login." +#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" msgstr[0] "Un'estensione sarà aggiornata al prossimo accesso." msgstr[1] "%d estensioni saranno aggiornate al prossimo accesso." -#: src/exm-installed-page.c:314 +#: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" -#: src/exm-installed-page.c:325 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -msgid "There are no user extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "There are no user extensions installed." +msgid "No User Extensions Installed" msgstr "Nessuna estensione installata manualmente." -#: src/exm-installed-page.c:340 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -msgid "There are no system extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +#, fuzzy +#| msgid "There are no system extensions installed." +msgid "No System Extensions Installed" msgstr "Nessuna estensione integrata." #: src/exm-screenshot-view.blp:36 @@ -342,10 +421,13 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "%d%% compatibile" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" "GNOME %s è compatibile con %d delle %d estensioni installate." @@ -354,11 +436,15 @@ msgid "Supported" msgstr "Compatibile" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "È disponibile una versione compatibile di questa estensione." #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "Non è disponibile una versione compatibile di questa estensione." #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -411,14 +497,18 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "_Assistente di aggiornamento" #: src/exm-window.blp:111 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" msgstr "_Informazioni" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 msgid "Uninstall Extension?" msgstr "Disinstallare l'estensione?" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" @@ -426,19 +516,19 @@ msgstr "" "Le caratteristiche e le funzionalità dell'estensione non saranno più " "accessibili. Sei sicuro di voler disinstallare?" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "_No" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "_Si" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Estensione non supportata" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." @@ -446,22 +536,31 @@ msgstr "" "Questa estensione non supporta la tua versione di GNOME. Potrebbe causare " "errori se installato." -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 msgid "_Install Anyway" msgstr "_Installa comunque" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "_Torna indietro" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "Si è verificato un errore." - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "Dettagli" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "es. “%s”" + +#~ msgid "There are no comments." +#~ msgstr "Non ci sono commenti." + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "L'estensione non è compatibile con la versione attuale di GNOME." + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "Si è verificato un errore." + #~ msgid "Return to view" #~ msgstr "Esci" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index d14f08fa..26b9cbd4 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-10 02:09+0000\n" "Last-Translator: Ryo Nakano \n" "Language-Team: Japanese GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "GNOME %s には、%d/%d個 の拡張機能が対応しています。" #: src/exm-upgrade-assistant.c:512 @@ -355,11 +437,15 @@ msgid "Supported" msgstr "対応" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "この拡張機能は、指定した GNOME のバージョンとの互換性があります。" #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "この拡張機能は、指定した GNOME のバージョンとの互換性がありません。" #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -413,32 +499,36 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "アップグレードアシスタント(_U)" #: src/exm-window.blp:111 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" msgstr "Extension Manager について(_A)" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 msgid "Uninstall Extension?" msgstr "拡張機能を削除しますか?" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" msgstr "この拡張機能を利用できなくなります。削除しますか?" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "いいえ(_N)" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "はい(_Y)" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 msgid "Unsupported Extension" msgstr "非対応の拡張機能" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." @@ -446,22 +536,31 @@ msgstr "" "この拡張機能は、この GNOME Shell のバージョンに対応していません。インストール" "すると、エラーが発生する可能性があります。" -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 msgid "_Install Anyway" msgstr "強制的にインストール(_I)" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "戻る(_G)" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "エラーが発生しました。" - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "詳細" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "例 “%s”" + +#~ msgid "There are no comments." +#~ msgstr "コメントはありません。" + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "この拡張機能は、お使いの GNOME のバージョンには、対応していません。" + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "エラーが発生しました。" + #~ msgid "Return to view" #~ msgstr "画像の拡大表示を閉じる" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 4baaccb5..fe97341c 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-27 12:09+0000\n" "Last-Translator: tabby \n" "Language-Team: Korean " #: src/exm-browse-page.blp:9 -msgid "Search for extensions" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "Search for Extensions" msgstr "확장 검색" #: src/exm-browse-page.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " +#| "Extensions." msgid "" -"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "'extensions.gnome.org '에서 GNOME Shell 확장을 검색하려면 키워드를 입력합니" "다." @@ -105,14 +111,6 @@ msgstr "_더 많은 결과 불러오기" msgid "No Results Found" msgstr "결과 없음" -#. Translators: -#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell -#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "") -#: src/exm-browse-page.c:299 -#, c-format -msgid "e.g. “%s”" -msgstr "예를 들어, “%s”" - #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "댓글" @@ -122,7 +120,7 @@ msgid "Loading Comments" msgstr "댓글 불러오는 중" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 -#: src/exm-detail-view.blp:241 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" msgstr "오류가 발생했습니다" @@ -137,7 +135,9 @@ msgid "Loading Details" msgstr "세부 사항 불러오는 중" #: src/exm-detail-view.blp:125 -msgid "Enlarge image" +#, fuzzy +#| msgid "Enlarge image" +msgid "Enlarge Image" msgstr "이미지 확대" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 @@ -165,8 +165,10 @@ msgid "User Reviews" msgstr "사용자 리뷰" #: src/exm-detail-view.blp:250 -msgid "There are no comments." -msgstr "댓글이 없습니다." +#, fuzzy +#| msgid "Comments" +msgid "No comments yet" +msgstr "댓글" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -177,7 +179,9 @@ msgid "Error Report" msgstr "오류 보고" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +#, fuzzy +#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "확장 관리자에서 예상하지 못한 오류가 발생했습니다." #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 @@ -217,7 +221,7 @@ msgstr "확장 환경설정 열기" msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "이 확장을 불러오는 중 오류가 발생했습니다" -#: src/exm-extension-row.blp:58 +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" msgstr "이 확장은 사용자의 현재 GNOME 버전과 호환되지 않습니다" @@ -244,25 +248,82 @@ msgid "See Details" msgstr "세부 사항 보기" #: src/exm-extension-row.blp:206 -msgid "Remove" +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" msgstr "제거" +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "State" +#| msgid "Installed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "설치됨" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom In" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "줌 인" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom Out" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "줌 아웃" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "다운로드수" -#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 src/exm-install-button.c:124 +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" msgstr "지원 안됨" -#: src/exm-install-button.c:105 -msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." -msgstr "이 확장은 현재 GNOME 버전과 호환되지 않습니다." - #: src/exm-install-button.c:115 -msgid "Install" +#, fuzzy +#| msgid "Install" +msgid "Install…" msgstr "설치" #: src/exm-install-button.c:120 @@ -270,12 +331,20 @@ msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "설치됨" +#: src/exm-install-button.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported" +msgid "Unsupported…" +msgstr "지원 안됨" + #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "확장 사용" #: src/exm-installed-page.blp:19 -msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +#, fuzzy +#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "확장 사용은 성능과 안정성 문제를 일으킬 수 있습니다." #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 @@ -287,30 +356,40 @@ msgid "System Extensions" msgstr "시스템 확장" #: src/exm-installed-page.blp:84 -msgid "Updates are available" +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available" +msgid "Updates Available" msgstr "업데이트 가능" #: src/exm-installed-page.blp:102 -msgid "Log Out" +#, fuzzy +#| msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" msgstr "로그아웃" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, c-format -msgid "One extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "One extension will be updated on next login." +#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" msgstr[0] "%d개의 확장이 다음 로그인시에 업데이트됩니다." -#: src/exm-installed-page.c:314 +#: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "찾아보기" -#: src/exm-installed-page.c:325 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -msgid "There are no user extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "There are no user extensions installed." +msgid "No User Extensions Installed" msgstr "사용자 확장이 설치되지 않았습니다." -#: src/exm-installed-page.c:340 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -msgid "There are no system extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +#, fuzzy +#| msgid "There are no system extensions installed." +msgid "No System Extensions Installed" msgstr "시스템 확장이 설치되지 않았습니다." #: src/exm-screenshot-view.blp:36 @@ -342,10 +421,13 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "%d%% 호환됨" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" "GNOME %s은(는) 현재 시스템에 설치된 확장 프로그램 중 %d 중 %d>를 지" "원합니다." @@ -355,11 +437,15 @@ msgid "Supported" msgstr "지원됨" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "호환되는 버전의 확장이 있습니다." #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "호환되는 버전의 확장이 없습니다." #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -418,16 +504,20 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "업그레이드 도우미" #: src/exm-window.blp:111 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:112 #, fuzzy #| msgid "About Extension Manager" msgid "_About Extension Manager" msgstr "확장 관리자에 대하여" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 msgid "Uninstall Extension?" msgstr "확장을 제거할까요?" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" @@ -435,19 +525,19 @@ msgstr "" "확장 프로그램의 특징과 기능에 더 이상 액세스할 수 없게 됩니다. 정말 제거하시" "겠습니까?" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "_아니오" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "_예" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 msgid "Unsupported Extension" msgstr "지원되지 않는 확장" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." @@ -455,22 +545,31 @@ msgstr "" "이 확장을 사용자의 GNOME Shell 버전을 지원하지 않습니다. 설치할 시 오류를 일" "으킬 수 있습니다." -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 msgid "_Install Anyway" msgstr "_아무튼 설치" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "_돌아가기" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "오류가 발생했습니다." - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "세부 사항" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "예를 들어, “%s”" + +#~ msgid "There are no comments." +#~ msgstr "댓글이 없습니다." + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "이 확장은 현재 GNOME 버전과 호환되지 않습니다." + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "오류가 발생했습니다." + #~ msgid "Return to view" #~ msgstr "보기로 돌아가기" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index bc7f67d1..27ad61e4 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-16 23:09+0000\n" "Last-Translator: Brage Fuglseth \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" "GNOME %s støtter %d av %d nåværende utvidelser på systemet." @@ -356,11 +440,15 @@ msgid "Supported" msgstr "Støttet" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "Utvidelsen har en kompatibel versjon" #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "Utvidelsen har ikke en kompatibel versjon" #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -413,14 +501,20 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "Oppdaterings_sjekk" #: src/exm-window.blp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastatursnarveier" + +#: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" msgstr "_Om Extension Manager" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 msgid "Uninstall Extension?" msgstr "Fjerne utvidelse?" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" @@ -428,19 +522,19 @@ msgstr "" "Utvidelsens funksjoner kommer til å fjernes fra systemet, og vil ikke være " "tilgjengelige lenger" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "_Avbryt" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "_Fjern" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Ustøttet utvidelse" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." @@ -448,22 +542,31 @@ msgstr "" "Denne utvidelsen støtter ikke GNOME-versjonen din. Den kan skape problemer " "hvis den installeres." -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 msgid "_Install Anyway" msgstr "_Installer" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "_Avbryt" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "Noe gikk galt." - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "Informasjon" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "F.eks. «%s»" + +#~ msgid "There are no comments." +#~ msgstr "Det er ingen anmeldelser ennå." + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "Denne utvidelsen er inkompatibel med GNOME-versjonen din" + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "Noe gikk galt." + #~ msgid "Return to view" #~ msgstr "Gå tilbake" @@ -598,17 +701,6 @@ msgstr "Informasjon" #~ msgid "e.g. \"Blur my Shell\"" #~ msgstr "e.g. «Tilslør skallet mitt»" -#~ msgid "Keyboard Shortcuts" -#~ msgstr "Tastatursnarveier" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Generelt" - #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Vis snarveier" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Avslutt" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 65fff9e6..d272d114 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-07 10:04+0000\n" "Last-Translator: Philip Goto \n" "Language-Team: Dutch GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" "GNOME %s ondersteunt %d van de %d de op uw systeem aanwezige " "uitbreidingen." @@ -363,11 +449,15 @@ msgid "Supported" msgstr "Ondersteund" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "Er is een compatibele versie van deze uitbreiding beschikbaar." #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "Er is geen compatibele versie van deze uitbreiding beschikbaar." #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -420,14 +510,20 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "_Bijwerk­assistent" #: src/exm-window.blp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "Sneltoetsen" + +#: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" msgstr "_Over Uitbreidings­beheer" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 msgid "Uninstall Extension?" msgstr "Uitbreiding verwijderen?" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" @@ -435,19 +531,19 @@ msgstr "" "De functionaliteit van de uitbreiding zal niet langer toegankelijk zijn. " "Weet u zeker dat u deze wilt verwijderen?" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "_Nee" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Niet-ondersteunde uitbreiding" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." @@ -455,22 +551,32 @@ msgstr "" "Deze uitbreiding is niet compatibel met uw huidige GNOME Shell-versie. Er " "kunnen fouten optreden als u deze installeert." -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 msgid "_Install Anyway" msgstr "Toch _installeren" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "_Terug" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "Er is een fout opgetreden." - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "Details" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "bijv. ‘%s’" + +#~ msgid "There are no comments." +#~ msgstr "Er zijn geen opmerkingen." + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "" +#~ "Deze uitbreiding is niet compatibel met uw huidige versie van GNOME." + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "Er is een fout opgetreden." + #~ msgid "Return to view" #~ msgstr "Terug naar weergave" @@ -642,20 +748,6 @@ msgstr "Details" #~ "Of het systeemthema moet worden gebruikt of dat een eigen thema wordt " #~ "gekozen." -#~ msgid "Keyboard Shortcuts" -#~ msgstr "Sneltoetsen" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Algemeen" - #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Sneltoetsen tonen" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Afsluiten" - -#~ msgid "Go to Page" -#~ msgstr "Ga naar pagina" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 262919f2..e3074d5f 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-23 16:48+0100\n" "Last-Translator: John Erling Blad \n" "Language-Team: \n" @@ -77,12 +77,18 @@ msgid "translator-credits" msgstr "John Erling Blad" #: src/exm-browse-page.blp:9 -msgid "Search for extensions" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "Search for Extensions" msgstr "Søk etter utvidingar" #: src/exm-browse-page.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " +#| "Extensions." msgid "" -"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "Skriv inn eit nøkkelord for å søka på «extensions.gnome.org» etter GNOME " "Skalutvidingar." @@ -115,14 +121,6 @@ msgstr "" msgid "No Results Found" msgstr "Fann ingen resultat" -#. Translators: -#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell -#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "") -#: src/exm-browse-page.c:299 -#, c-format -msgid "e.g. “%s”" -msgstr "" - #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "" @@ -132,7 +130,7 @@ msgid "Loading Comments" msgstr "" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 -#: src/exm-detail-view.blp:241 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" msgstr "Ein feil oppstod" @@ -147,7 +145,7 @@ msgid "Loading Details" msgstr "Sjå detaljar" #: src/exm-detail-view.blp:125 -msgid "Enlarge image" +msgid "Enlarge Image" msgstr "" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 @@ -177,7 +175,7 @@ msgid "User Reviews" msgstr "" #: src/exm-detail-view.blp:250 -msgid "There are no comments." +msgid "No comments yet" msgstr "" #: src/exm-detail-view.blp:270 @@ -189,7 +187,7 @@ msgid "Error Report" msgstr "" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "" #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 @@ -226,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "" -#: src/exm-extension-row.blp:58 +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 #, fuzzy #| msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" @@ -256,9 +254,65 @@ msgid "See Details" msgstr "Sjå detaljar" #: src/exm-extension-row.blp:206 -msgid "Remove" +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" msgstr "Fjern" +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Allment" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +#, fuzzy +#| msgid "Installed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "Installert" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +#, fuzzy +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastatursnarvegar" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: src/exm-info-bar.blp:13 #, fuzzy #| msgid "Downloads" @@ -266,18 +320,15 @@ msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "Nedlastingar" -#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 src/exm-install-button.c:124 +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" msgstr "Ikkje støtta" -#: src/exm-install-button.c:105 -msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." -msgstr "" -"Denne utvidinga er ikke-kompatibel med den noverande versjonen din av GNOME." - #: src/exm-install-button.c:115 -msgid "Install" +#, fuzzy +#| msgid "Install" +msgid "Install…" msgstr "Installer" #: src/exm-install-button.c:120 @@ -287,6 +338,12 @@ msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "Installert" +#: src/exm-install-button.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported" +msgid "Unsupported…" +msgstr "Ikkje støtta" + #: src/exm-installed-page.blp:18 #, fuzzy #| msgid "System Extensions" @@ -296,7 +353,7 @@ msgstr "Systemutvidingar" #: src/exm-installed-page.blp:19 #, fuzzy #| msgid "Performance and stability" -msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "Yting og stabilitet" #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 @@ -308,33 +365,35 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Systemutvidingar" #: src/exm-installed-page.blp:84 -msgid "Updates are available" +msgid "Updates Available" msgstr "" #: src/exm-installed-page.blp:102 -msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" msgstr "" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 #, c-format -msgid "One extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/exm-installed-page.c:314 +#: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Bla" -#: src/exm-installed-page.c:325 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -msgid "There are no user extensions installed." -msgstr "" +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "Displays user and system extensions separately" +msgid "No User Extensions Installed" +msgstr "Vis brukar- og systemutvidingar separat" -#: src/exm-installed-page.c:340 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 #, fuzzy #| msgid "Displays user and system extensions separately" -msgid "There are no system extensions installed." +msgid "No System Extensions Installed" msgstr "Vis brukar- og systemutvidingar separat" #: src/exm-screenshot-view.blp:36 @@ -369,7 +428,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" #: src/exm-upgrade-assistant.c:512 @@ -379,11 +438,11 @@ msgid "Supported" msgstr "Ikkje støtta" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "" #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "" #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -439,64 +498,74 @@ msgstr "" #: src/exm-window.blp:111 #, fuzzy +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastatursnarvegar" + +#: src/exm-window.blp:112 +#, fuzzy #| msgid "About Extension Manager" msgid "_About Extension Manager" msgstr "Om Utvidelsesadministrasjon" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 #, fuzzy #| msgid "User-Installed Extensions" msgid "Uninstall Extension?" msgstr "Brukarinstallerte utvidingar" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" msgstr "" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 #, fuzzy #| msgid "Supported Versions" msgid "Unsupported Extension" msgstr "Støtta versjonar" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." msgstr "" -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "_Install Anyway" msgstr "Installer" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "" -#: src/exm-window.c:315 -#, fuzzy -#| msgid "An Error Occurred" -msgid "An error occurred." -msgstr "Ein feil oppstod" - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 #, fuzzy #| msgid "See Details" msgid "Details" msgstr "Sjå detaljar" +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "" +#~ "Denne utvidinga er ikke-kompatibel med den noverande versjonen din av " +#~ "GNOME." + +#, fuzzy +#~| msgid "An Error Occurred" +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "Ein feil oppstod" + #~ msgid "Loading…" #~ msgstr "Laster inn…" @@ -566,20 +635,9 @@ msgstr "Sjå detaljar" #~ msgid "Dark" #~ msgstr "Mørkt" -#~ msgid "Keyboard Shortcuts" -#~ msgstr "Tastatursnarvegar" - #~ msgid "Are you sure you want to uninstall?" #~ msgstr "Er du sikker på at du ønsker å avinstallere?" -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Allment" - #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Vis snarvegar" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Avslutt" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index dcb3d6be..6b20008d 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-23 10:57+0100\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Language-Team: \n" @@ -69,12 +69,18 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Quentin PAGÈS" #: src/exm-browse-page.blp:9 -msgid "Search for extensions" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "Search for Extensions" msgstr "Cercar d’extensions" #: src/exm-browse-page.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " +#| "Extensions." msgid "" -"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "Picatz un mot clau per cercar per « extensions.gnome.org » e trobar " "d’extensions GNOME Shell." @@ -105,14 +111,6 @@ msgstr "_Cargar mai de resultats" msgid "No Results Found" msgstr "Cap de resultat pas trobat" -#. Translators: -#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell -#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "") -#: src/exm-browse-page.c:299 -#, c-format -msgid "e.g. “%s”" -msgstr "ex. « %s »" - #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "Comentaris" @@ -122,7 +120,7 @@ msgid "Loading Comments" msgstr "Cargament dels comentaris" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 -#: src/exm-detail-view.blp:241 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" msgstr "Una error s'es producha" @@ -135,7 +133,9 @@ msgid "Loading Details" msgstr "Cargament de las informacions" #: src/exm-detail-view.blp:125 -msgid "Enlarge image" +#, fuzzy +#| msgid "Enlarge image" +msgid "Enlarge Image" msgstr "Agrandir l'imatge" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 @@ -163,8 +163,10 @@ msgid "User Reviews" msgstr "Avises dels utilizaires" #: src/exm-detail-view.blp:250 -msgid "There are no comments." -msgstr "Cap de comentari." +#, fuzzy +#| msgid "Comments" +msgid "No comments yet" +msgstr "Comentaris" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -175,7 +177,9 @@ msgid "Error Report" msgstr "Rapòrt d’error" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +#, fuzzy +#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "Una error inesperada se's producha dins lo Gestionari d’extensions." #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 @@ -218,7 +222,7 @@ msgstr "Dobrir las preferéncias de l’extension" msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "I a aguda una error al moment de cargar l'extension" -#: src/exm-extension-row.blp:58 +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" msgstr "Aquesta extension es incompatibla amb vòstra version actuala de GNOME" @@ -245,25 +249,84 @@ msgid "See Details" msgstr "Veire los detalhs" #: src/exm-extension-row.blp:206 -msgid "Remove" +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" msgstr "Suprimir" +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "State" +#| msgid "Installed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "Installada" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +#, fuzzy +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "Acorchis de clavièr" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Quitar" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom In" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom Avant" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom Out" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom arrièr" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "Telecargaments" -#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 src/exm-install-button.c:124 +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" msgstr "Pas presa en carga" -#: src/exm-install-button.c:105 -msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." -msgstr "Aquesta extension es pas compatibla amb vòstra version de GNOME." - #: src/exm-install-button.c:115 -msgid "Install" +#, fuzzy +#| msgid "Install" +msgid "Install…" msgstr "Installar" #: src/exm-install-button.c:120 @@ -271,12 +334,20 @@ msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "Installada" +#: src/exm-install-button.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported" +msgid "Unsupported…" +msgstr "Pas presa en carga" + #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "Utilizar las extensions" #: src/exm-installed-page.blp:19 -msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +#, fuzzy +#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "Las extensions pòdon causar problèmas de performança e d’estabilitat." #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 @@ -288,31 +359,41 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Extensions sistèma" #: src/exm-installed-page.blp:84 -msgid "Updates are available" +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available" +msgid "Updates Available" msgstr "Mesas a jorn disponiblas" #: src/exm-installed-page.blp:102 -msgid "Log Out" +#, fuzzy +#| msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" msgstr "Se desconnectar" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, c-format -msgid "One extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "One extension will be updated on next login." +#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" msgstr[0] "Una extension serà mesa a jorn a la connexion venenta." msgstr[1] "%d extensions seràn mesas a jorn a la connexion venenta." -#: src/exm-installed-page.c:314 +#: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Percórrer" -#: src/exm-installed-page.c:325 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -msgid "There are no user extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "There are no user extensions installed." +msgid "No User Extensions Installed" msgstr "I a pas cap d’aplicacion utilizaire pas installada." -#: src/exm-installed-page.c:340 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -msgid "There are no system extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +#, fuzzy +#| msgid "There are no system extensions installed." +msgid "No System Extensions Installed" msgstr "I a pas cap d’aplicacion sistèma pas installada." #: src/exm-screenshot-view.blp:36 @@ -343,10 +424,13 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "Compatibla %d%%" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" "GNOME %s pren en carga %d de %d de las extensions actualament " "installadas sul sistèma." @@ -356,11 +440,15 @@ msgid "Supported" msgstr "Pas presa en carga" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "Una version compatibla de l’extension existís." #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "Cap de version compatibla de l’extension existís pas." #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -413,14 +501,20 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "_Assistent de mesa a nivèl" #: src/exm-window.blp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "Acorchis de clavièr" + +#: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" msgstr "_A prepaus del gestionari d’extensions" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 msgid "Uninstall Extension?" msgstr "Desinstallar l’extension ?" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" @@ -428,19 +522,19 @@ msgstr "" "La foncions e foncionalitats d’aquesta extension seràn pas mai accessiblas. " "Volètz vertadièrament la desinstallar ?" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "_Non" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "_Òc" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Extension non suportada" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." @@ -448,22 +542,31 @@ msgstr "" "Aquesta extension es pas presa en carga per vòstre version de GNOME Shell. " "Son installacion pòt menar a de problèmas." -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 msgid "_Install Anyway" msgstr "_Installar malgrat tot" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "_Retorn" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "Una error s'es producha." - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "Detalhs" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "ex. « %s »" + +#~ msgid "There are no comments." +#~ msgstr "Cap de comentari." + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "Aquesta extension es pas compatibla amb vòstra version de GNOME." + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "Una error s'es producha." + #~ msgid "Return to view" #~ msgstr "Tornar a la vista" @@ -660,17 +763,6 @@ msgstr "Detalhs" #~ "Indica se cal seguir l’esquèma de color del sistèma, o forçar lo mòde " #~ "clar o escur." -#~ msgid "Keyboard Shortcuts" -#~ msgstr "Acorchis de clavièr" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "General" - #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Afichar los acorchis" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Quitar" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 6ff43da5..7667c9f9 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-27 13:02+0000\n" "Last-Translator: Eryk Michalak \n" "Language-Team: Polish GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" #: src/exm-upgrade-assistant.c:512 @@ -387,13 +463,13 @@ msgstr "Niewspierane" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 #, fuzzy #| msgid "A newer version of this extension is available" -msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "Jest dostępna nowsza wersja tego rozszerzenia" #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 #, fuzzy #| msgid "A newer version of this extension is available" -msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "Jest dostępna nowsza wersja tego rozszerzenia" #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -455,37 +531,43 @@ msgstr "Asystent aktualizacji" #: src/exm-window.blp:111 #, fuzzy +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#: src/exm-window.blp:112 +#, fuzzy #| msgid "About Extension Manager" msgid "_About Extension Manager" msgstr "O programie" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 #, fuzzy #| msgid "User-Installed Extensions" msgid "Uninstall Extension?" msgstr "Ręcznie zainstalowane" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" msgstr "" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "_Nie" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "_Tak" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 #, fuzzy #| msgid "Supported Versions" msgid "Unsupported Extension" msgstr "Wspierane Wersje" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 #, fuzzy #| msgid "" #| "This extension does not support your GNOME Shell version.\n" @@ -497,28 +579,34 @@ msgstr "" "To rozszerzenie nie wspiera twojej wersji Powłoki GNOME.\n" "Czy mimo tego chcesz je zainstalować?" -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "_Install Anyway" msgstr "Zainstaluj" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "_Wstecz" -#: src/exm-window.c:315 -#, fuzzy -#| msgid "An Error Occurred" -msgid "An error occurred." -msgstr "Wystąpił Błąd" - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 #, fuzzy #| msgid "See Details" msgid "Details" msgstr "Zobacz Szczegóły" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "np. “%s”" + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "To rozszerzenie nie jest kompatybilne z twoją wersją GNOME." + +#, fuzzy +#~| msgid "An Error Occurred" +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "Wystąpił Błąd" + #~ msgid "Loading…" #~ msgstr "Ładowanie…" @@ -645,29 +733,12 @@ msgstr "Zobacz Szczegóły" #~ msgstr "" #~ "Ustawia motyw na systemowy lub wymusza użycie ciemnego lub jasnego motywu." -#~ msgid "Installed" -#~ msgstr "Zainstalowane" - -#~ msgid "Keyboard Shortcuts" -#~ msgstr "Skróty klawiszowe" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Ogólne" - #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Show Shortcuts" #~ msgstr "Pokaż skróty" -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Wyjdź" - #~ msgid "" #~ "An extension manager for browsing and installing GNOME Shell Extensions." #~ msgstr "" #~ "Menedżer rozszerzeń do przeglądania i instalowania rozszerzeń powłoki " #~ "GNOME." - -#~ msgid "Go to Page" -#~ msgstr "Otwórz stronę" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index a70ebfa7..4f7415d7 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-20 20:04+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese " #: src/exm-browse-page.blp:9 -msgid "Search for extensions" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "Search for Extensions" msgstr "Pesquisa por extensões" #: src/exm-browse-page.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " +#| "Extensions." msgid "" -"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "Introduza uma palavra-chave para procurar em 'extensions.gnome.org' " "extensões do GNOME Shell." @@ -107,14 +113,6 @@ msgstr "_Carregar mais resultados" msgid "No Results Found" msgstr "Nenhum resultado" -#. Translators: -#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell -#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "") -#: src/exm-browse-page.c:299 -#, c-format -msgid "e.g. “%s”" -msgstr "por exemplo, “%s”" - #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "Comentários" @@ -124,7 +122,7 @@ msgid "Loading Comments" msgstr "A carregar comentários" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 -#: src/exm-detail-view.blp:241 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" msgstr "Ocorreu um erro" @@ -137,7 +135,9 @@ msgid "Loading Details" msgstr "A carregar detalhes" #: src/exm-detail-view.blp:125 -msgid "Enlarge image" +#, fuzzy +#| msgid "Enlarge image" +msgid "Enlarge Image" msgstr "Ampliar a imagem" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 @@ -165,8 +165,10 @@ msgid "User Reviews" msgstr "Avaliações dos utilizadores" #: src/exm-detail-view.blp:250 -msgid "There are no comments." -msgstr "Não há comentários." +#, fuzzy +#| msgid "Comments" +msgid "No comments yet" +msgstr "Comentários" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -177,7 +179,9 @@ msgid "Error Report" msgstr "Relatório de erros" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +#, fuzzy +#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "Ocorreu um erro inesperado no Gestor de Extensões." #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 @@ -218,7 +222,7 @@ msgstr "Mostrar as preferências das extensões" msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "Ocorreu um erro ao carregar esta extensão" -#: src/exm-extension-row.blp:58 +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" msgstr "Esta extensão é incompatível com a sua versão atual do GNOME" @@ -245,25 +249,82 @@ msgid "See Details" msgstr "Ver detalhes" #: src/exm-extension-row.blp:206 -msgid "Remove" +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" msgstr "Remover" +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "State" +#| msgid "Installed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "Instalado" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom In" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "Ampliar" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom Out" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Diminuir" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "Transferências" -#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 src/exm-install-button.c:124 +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" msgstr "Não suportada" -#: src/exm-install-button.c:105 -msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." -msgstr "Esta extensão é incompatível com a versão atual do GNOME." - #: src/exm-install-button.c:115 -msgid "Install" +#, fuzzy +#| msgid "Install" +msgid "Install…" msgstr "Instalar" #: src/exm-install-button.c:120 @@ -271,12 +332,20 @@ msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "Instalado" +#: src/exm-install-button.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported" +msgid "Unsupported…" +msgstr "Não suportada" + #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "Usar extensões" #: src/exm-installed-page.blp:19 -msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +#, fuzzy +#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "As extensões podem causar problemas de desempenho e estabilidade." #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 @@ -288,31 +357,41 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Extensões do sistema" #: src/exm-installed-page.blp:84 -msgid "Updates are available" +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available" +msgid "Updates Available" msgstr "Atualizações estão disponíveis" #: src/exm-installed-page.blp:102 -msgid "Log Out" +#, fuzzy +#| msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" msgstr "Terminar sessão" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, c-format -msgid "One extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "One extension will be updated on next login." +#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" msgstr[0] "Uma extensão será atualizada no próximo acesso." msgstr[1] "%d extensões serão atualizadas no próximo acesso." -#: src/exm-installed-page.c:314 +#: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Procurar" -#: src/exm-installed-page.c:325 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -msgid "There are no user extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "There are no user extensions installed." +msgid "No User Extensions Installed" msgstr "Não há extensões de utilizador instaladas." -#: src/exm-installed-page.c:340 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -msgid "There are no system extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +#, fuzzy +#| msgid "There are no system extensions installed." +msgid "No System Extensions Installed" msgstr "Não há extensões de sistema instaladas." #: src/exm-screenshot-view.blp:36 @@ -343,10 +422,13 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "%d%% Compatível" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" "O GNOME %s suporta %d de %d das extensões atualmente " "instaladas no sistema." @@ -356,11 +438,15 @@ msgid "Supported" msgstr "Suportado" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "Existe uma versão compatível da extensão." #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "Não existe uma versão compatível da extensão." #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -413,14 +499,18 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "_Assistente de atualização" #: src/exm-window.blp:111 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" msgstr "_Acerca do Gestor de Extensões" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 msgid "Uninstall Extension?" msgstr "Desinstalar extensão?" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" @@ -428,19 +518,19 @@ msgstr "" "As características e funcionalidades da extensão deixarão de estar " "acessíveis. Tem a certeza de que pretende desinstalar?" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "_Não" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "_Sim" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Extensão não suportada" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." @@ -448,22 +538,31 @@ msgstr "" "Esta extensão não é compatível com a sua versão do GNOME Shell. Ela pode " "causar erros se instalada." -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 msgid "_Install Anyway" msgstr "_Instalar mesmo assim" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "_Voltar" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "Ocorreu um erro." - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "Detalhes" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "por exemplo, “%s”" + +#~ msgid "There are no comments." +#~ msgstr "Não há comentários." + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "Esta extensão é incompatível com a versão atual do GNOME." + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "Ocorreu um erro." + #~ msgid "Return to view" #~ msgstr "Voltar à vista" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 66602caf..bce31fb0 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-01 14:09+0000\n" "Last-Translator: Mariana Batista \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" "GNOME %s suporta %d de %d das extensões atualmente instaladas " "no sistema." @@ -361,11 +443,15 @@ msgid "Supported" msgstr "Suportado" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "Há uma versão compatível da extensão." #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "Não há versão compatível da extensão." #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -418,14 +504,18 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "_Assistente de Atualização" #: src/exm-window.blp:111 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" msgstr "Sobre o Gerenciador de Extensões" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 msgid "Uninstall Extension?" msgstr "Desinstalar Extensão?" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" @@ -433,19 +523,19 @@ msgstr "" "Os recursos e funcionalidades da extensão não estão mais acessíveis. Tem " "certeza de que deseja desinstalar?" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "_Não" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "_Sim" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Extensão Não Suportada" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." @@ -453,22 +543,31 @@ msgstr "" "Esta extensão não suporta a sua versão do GNOME Shell. Pode causar erros se " "instalada." -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 msgid "_Install Anyway" msgstr "_Instalar Mesmo Assim" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "_Voltar" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "Ocorreu um erro." - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "Detalhes" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "por exemplo “%s”" + +#~ msgid "There are no comments." +#~ msgstr "Não há comentários." + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "Esta extensão é incompatível com a sua versão atual do GNOME." + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "Ocorreu um erro." + #~ msgid "Return to view" #~ msgstr "Retornar à visualização" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index 84a1ab66..2a719bf9 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-10 17:18+0000\n" "Last-Translator: Aleksandr Melman \n" "Language-Team: Russian GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" "GNOME %s поддерживает %d из %d расширений, установленных в " "настоящее время в системе." @@ -362,11 +444,15 @@ msgid "Supported" msgstr "Поддерживается" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "Существует совместимая версия расширения." #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "Совместимой версии расширения не существует." #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -419,14 +505,18 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "Помощник по _обновлению" #: src/exm-window.blp:111 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" msgstr "О пр_иложении" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 msgid "Uninstall Extension?" msgstr "Удалить расширение?" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" @@ -434,19 +524,19 @@ msgstr "" "Функции и возможности расширения больше не будут доступны. Вы уверены, что " "хотите удалить расширение?" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "_Нет" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "_Да" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Неподдерживаемое расширение" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." @@ -454,22 +544,31 @@ msgstr "" "Это расширение не поддерживает вашу версию GNOME Shell. Его установка может " "привести к ошибкам." -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 msgid "_Install Anyway" msgstr "_Установить все равно" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "Н_азад" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "Произошла ошибка." - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "Подробности" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "например, “%s”" + +#~ msgid "There are no comments." +#~ msgstr "Комментариев нет." + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "Это расширение несовместимо с вашей текущей версией GNOME." + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "Произошла ошибка." + #~ msgid "Return to view" #~ msgstr "Вернуться к просмотру" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 905c9152..e7640de5 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-12 07:12+0000\n" "Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 \n" "Language-Team: Swedish GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" "GNOME %s stöder %d av %d av de tillägg som för närvarande är " "installerade på systemet." @@ -357,11 +438,15 @@ msgid "Supported" msgstr "Stöds" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "En kompatibel version av detta tillägg är tillgängligt." #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "En nyare version av detta tillägg är tillgängligt." #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -414,14 +499,18 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "_Uppgraderingsassistent" #: src/exm-window.blp:111 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" msgstr "_Om Tilläggshanterare" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 msgid "Uninstall Extension?" msgstr "Avinstallera tillägg?" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" @@ -429,19 +518,19 @@ msgstr "" "Tilläggets egenskaper och funktionalitet kommer inte längre att vara " "tillgängliga. Är du säker på att du vill avinstallera?" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "_Nej" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Tillägget stöds inte" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." @@ -449,22 +538,32 @@ msgstr "" "Det här tillägget stöder inte din GNOME version. Det kan orsaka fel om det " "installeras." -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 msgid "_Install Anyway" msgstr "_Installera ändå" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "_Gå tillbaka" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "Ett fel inträffade." - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "Detaljer" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "t.ex. “%s”" + +#~ msgid "There are no comments." +#~ msgstr "Det finns inga kommentarer." + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "" +#~ "Det här tillägget är inte kompatibelt med din nuvarande version av GNOME." + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "Ett fel inträffade." + #~ msgid "Loading…" #~ msgstr "Laddar…" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index b319ba06..f582e249 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-19 19:50+0530\n" "Last-Translator: K.B.Dharun Krishna \n" "Language-Team: \n" @@ -75,12 +75,18 @@ msgid "translator-credits" msgstr "க.பா.தருண் கிருஷ்ணா " #: src/exm-browse-page.blp:9 -msgid "Search for extensions" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "Search for Extensions" msgstr "நீட்டிப்புகளைத் தேடுங்கள்" #: src/exm-browse-page.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " +#| "Extensions." msgid "" -"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "க்னோம் ஷெல் நீட்டிப்புகளுக்கு 'extensions.gnome.org' ஐ தேட ஒரு முக்கிய சொல்லை " "உள்ளிடவும்." @@ -115,14 +121,6 @@ msgstr "மேலும் முடிவுகளை ஏற்றவும்" msgid "No Results Found" msgstr "முடிவுகள் எதுவும் இல்லை" -#. Translators: -#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell -#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "") -#: src/exm-browse-page.c:299 -#, c-format -msgid "e.g. “%s”" -msgstr "எ.கா. “%s“" - #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "கருத்துகள்" @@ -134,7 +132,7 @@ msgid "Loading Comments" msgstr "கருத்துகள்" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 -#: src/exm-detail-view.blp:241 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டது" @@ -149,7 +147,9 @@ msgid "Loading Details" msgstr "விவரங்கள்" #: src/exm-detail-view.blp:125 -msgid "Enlarge image" +#, fuzzy +#| msgid "Enlarge image" +msgid "Enlarge Image" msgstr "படத்தை பெரிதாக்கவும்" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 @@ -179,8 +179,10 @@ msgid "User Reviews" msgstr "பயனர் மதிப்புரைகள்" #: src/exm-detail-view.blp:250 -msgid "There are no comments." -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Comments" +msgid "No comments yet" +msgstr "கருத்துகள்" #: src/exm-detail-view.blp:270 #, fuzzy @@ -197,7 +199,7 @@ msgstr "பிழை அறிக்கை" #| msgid "" #| "An unexpected error occurred in Extension Manager. Please open a new " #| "issue and attach the following information:" -msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "" "நீட்டிப்பு மேலாளரில் எதிர்பாராத பிழை ஏற்பட்டது. புதிய சிக்கலைத் திறந்து பின்வரும் தகவலை " "இணைக்கவும்:" @@ -246,7 +248,7 @@ msgstr "நீட்டிப்பு விருப்பத்தேர் msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "இந்த நீட்டிப்பை ஏற்றும்போது பிழை ஏற்பட்டது" -#: src/exm-extension-row.blp:58 +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" msgstr "இந்த நீட்டிப்பு உங்கள் தற்போதைய GNOME பதிப்போடு பொருந்தாது" @@ -273,9 +275,68 @@ msgid "See Details" msgstr "விவரங்களைப் பார்க்கவும்" #: src/exm-extension-row.blp:206 -msgid "Remove" +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" msgstr "Remove" +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "State" +#| msgid "Installed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "நிறுவப்பட்டுள்ளது" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom In" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "பெரிதாக்கு" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom Out" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "சிறிதாக்கு" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: src/exm-info-bar.blp:13 #, fuzzy #| msgid "Downloads" @@ -283,17 +344,15 @@ msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "பதிவிறக்கங்கள்" -#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 src/exm-install-button.c:124 +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" msgstr "ஆதரவற்றது" -#: src/exm-install-button.c:105 -msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." -msgstr "இந்த நீட்டிப்பு உங்கள் தற்போதைய க்னோம் பதிப்போடு பொருந்தாது." - #: src/exm-install-button.c:115 -msgid "Install" +#, fuzzy +#| msgid "Install" +msgid "Install…" msgstr "நிறுவு" #: src/exm-install-button.c:120 @@ -301,12 +360,20 @@ msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "நிறுவப்பட்டுள்ளது" +#: src/exm-install-button.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported" +msgid "Unsupported…" +msgstr "ஆதரவற்றது" + #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "நீட்டிப்புகளைப் பயன்படுத்தவும்" #: src/exm-installed-page.blp:19 -msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +#, fuzzy +#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "நீட்டிப்புகள் செயல்திறன் மற்றும் நிலைத்தன்மை சிக்கல்களை ஏற்படுத்தும்." #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 @@ -318,31 +385,41 @@ msgid "System Extensions" msgstr "கணினி நீட்டிப்புகள்" #: src/exm-installed-page.blp:84 -msgid "Updates are available" +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available" +msgid "Updates Available" msgstr "புதுப்பிப்புகள் கிடைக்கின்றன" #: src/exm-installed-page.blp:102 -msgid "Log Out" +#, fuzzy +#| msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" msgstr "வெளியேறு" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, c-format -msgid "One extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "One extension will be updated on next login." +#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" msgstr[0] "அடுத்த உள்நுழைவில் ஒரு நீட்டிப்பு புதுப்பிக்கப்படும்." msgstr[1] "அடுத்த உள்நுழைவில் %d நீட்டிப்புகள் புதுப்பிக்கப்படும்." -#: src/exm-installed-page.c:314 +#: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "உலாவுக" -#: src/exm-installed-page.c:325 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -msgid "There are no user extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "There are no user extensions installed." +msgid "No User Extensions Installed" msgstr "பயனர் நீட்டிப்புகள் எதுவும் நிறுவப்படவில்லை." -#: src/exm-installed-page.c:340 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -msgid "There are no system extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +#, fuzzy +#| msgid "There are no system extensions installed." +msgid "No System Extensions Installed" msgstr "கணினி நீட்டிப்புகள் எதுவும் நிறுவப்படவில்லை." #: src/exm-screenshot-view.blp:36 @@ -376,10 +453,13 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" "GNOME %s கணினியில் தற்போது நிறுவப்பட்டுள்ள நீட்டிப்புகளில் %d இல் %dஐ " "ஆதரிக்கிறது." @@ -389,11 +469,15 @@ msgid "Supported" msgstr "ஆதரிக்கப்பட்டது" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "நீட்டிப்பின் இணக்கமான பதிப்பு உள்ளது." #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "நீட்டிப்பின் இணக்கமான பதிப்பு எதுவும் இல்லை." #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -457,38 +541,42 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "மேம்படுத்தல் உதவியாளர்" #: src/exm-window.blp:111 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:112 #, fuzzy #| msgid "About Extension Manager" msgid "_About Extension Manager" msgstr "நீட்டிப்பு மேலாளர் பற்றி" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 #, fuzzy #| msgid "User-Installed Extensions" msgid "Uninstall Extension?" msgstr "பயனர் நிறுவிய நீட்டிப்புகள்" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" msgstr "" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 #, fuzzy #| msgid "Use Extensions" msgid "Unsupported Extension" msgstr "நீட்டிப்புகளைப் பயன்படுத்தவும்" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 #, fuzzy #| msgid "" #| "This extension does not support your GNOME Shell version.\n" @@ -500,24 +588,30 @@ msgstr "" "இந்த நீட்டிப்பு உங்கள் க்னோம் ஷெல் பதிப்பை ஆதரிக்காது.\n" "எப்படியும் நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?" -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "_Install Anyway" msgstr "நிறுவு" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டது." - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "விவரங்கள்" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "எ.கா. “%s“" + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "இந்த நீட்டிப்பு உங்கள் தற்போதைய க்னோம் பதிப்போடு பொருந்தாது." + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டது." + #~ msgid "Return to view" #~ msgstr "பார்வைக்குத் திரும்பு" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index cbe42625..f7f60e5a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-13 20:01+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish " #: src/exm-browse-page.blp:9 -msgid "Search for extensions" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "Search for Extensions" msgstr "Uzantı arayın" #: src/exm-browse-page.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " +#| "Extensions." msgid "" -"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "'extensions.gnome.org'da GNOME Shell uzantılarını aramak için bir sözcük " "girin." @@ -112,14 +118,6 @@ msgstr "Daha Fazla Sonuç _Yükle" msgid "No Results Found" msgstr "Sonuç Bulunamadı" -#. Translators: -#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell -#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "") -#: src/exm-browse-page.c:299 -#, c-format -msgid "e.g. “%s”" -msgstr "ör: “%s”" - #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" @@ -129,7 +127,7 @@ msgid "Loading Comments" msgstr "Yorumlar Yükleniyor" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 -#: src/exm-detail-view.blp:241 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" msgstr "Hata Oluştu" @@ -142,7 +140,9 @@ msgid "Loading Details" msgstr "Ayrıntılar Yükleniyor" #: src/exm-detail-view.blp:125 -msgid "Enlarge image" +#, fuzzy +#| msgid "Enlarge image" +msgid "Enlarge Image" msgstr "Resmi genişlet" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 @@ -170,8 +170,10 @@ msgid "User Reviews" msgstr "Kullanıcı Yorumları" #: src/exm-detail-view.blp:250 -msgid "There are no comments." -msgstr "Yorum yok." +#, fuzzy +#| msgid "Comments" +msgid "No comments yet" +msgstr "Yorumlar" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -182,7 +184,9 @@ msgid "Error Report" msgstr "Hata Raporla" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +#, fuzzy +#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "Uzantı Yöneticisi'nde beklenmedik bir hata oluştu." #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 @@ -223,7 +227,7 @@ msgstr "Uzantı tercihlerini aç" msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "Uzantı yüklenirken hata oluştu" -#: src/exm-extension-row.blp:58 +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" msgstr "Bu uzantı şu anki GNOME sürümünüz ile uyumsuz" @@ -250,25 +254,82 @@ msgid "See Details" msgstr "Ayrıntıları Görüntüle" #: src/exm-extension-row.blp:206 -msgid "Remove" +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" msgstr "Kaldır" +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "State" +#| msgid "Installed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "Kurulu" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom In" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "Yakınlaştır" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom Out" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Uzaklaştır" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "İndirilenler" -#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 src/exm-install-button.c:124 +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" msgstr "Desteklenmiyor" -#: src/exm-install-button.c:105 -msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." -msgstr "Bu uzantı şu anki GNOME sürümünüz ile uyumsuz." - #: src/exm-install-button.c:115 -msgid "Install" +#, fuzzy +#| msgid "Install" +msgid "Install…" msgstr "Kur" #: src/exm-install-button.c:120 @@ -276,12 +337,20 @@ msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "Kurulu" +#: src/exm-install-button.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported" +msgid "Unsupported…" +msgstr "Desteklenmiyor" + #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "Uzantıları Kullan" #: src/exm-installed-page.blp:19 -msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +#, fuzzy +#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "Uzantılar başarım ve kararlılık sorunlarına neden olabilir." #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 @@ -293,30 +362,40 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Sistem Uzantıları" #: src/exm-installed-page.blp:84 -msgid "Updates are available" +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available" +msgid "Updates Available" msgstr "Güncellemeler var" #: src/exm-installed-page.blp:102 -msgid "Log Out" +#, fuzzy +#| msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" msgstr "Oturumu Kapat" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, c-format -msgid "One extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "One extension will be updated on next login." +#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" msgstr[0] "%d uzantı sonraki girişte güncellenecek." -#: src/exm-installed-page.c:314 +#: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Göz At" -#: src/exm-installed-page.c:325 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -msgid "There are no user extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "There are no user extensions installed." +msgid "No User Extensions Installed" msgstr "Kurulu kullanıcı uzantısı yok." -#: src/exm-installed-page.c:340 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -msgid "There are no system extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +#, fuzzy +#| msgid "There are no system extensions installed." +msgid "No System Extensions Installed" msgstr "Kurulu sistem uzantısı yok." #: src/exm-screenshot-view.blp:36 @@ -347,10 +426,13 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "%%%d Uyumlu" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" "GNOME %s, sistemde kurulu olan %d / %d eklentiyi destekliyor." @@ -359,11 +441,15 @@ msgid "Supported" msgstr "Destekleniyor" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "Uzantının uyumlu bir sürümü var." #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "Uzantının uyumlu bir sürümü yok." #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -416,14 +502,18 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "_Yükseltme Yardımcısı" #: src/exm-window.blp:111 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" msgstr "Uzantı Yöneticisi _Hakkında" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 msgid "Uninstall Extension?" msgstr "Uzantı Kaldırılsın Mı?" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" @@ -431,19 +521,19 @@ msgstr "" "Uzantının özelliklerine ve işlevlerine artık erişilemeyecektir. Kaldırmak " "istediğinizden emin misiniz?" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "_Hayır" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "_Evet" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Desteklenmeyen Uzantı" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." @@ -451,22 +541,31 @@ msgstr "" "Bu uzantı GNOME Shell sürümünüzü desteklemiyor. Kurulması hatalara denen " "olabilir." -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 msgid "_Install Anyway" msgstr "Yine De _Kur" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "Geri _Git" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "Hata oluştu." - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "ör: “%s”" + +#~ msgid "There are no comments." +#~ msgstr "Yorum yok." + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "Bu uzantı şu anki GNOME sürümünüz ile uyumsuz." + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "Hata oluştu." + #~ msgid "Return to view" #~ msgstr "Görünüme geri dön" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index f73918bf..8524909c 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-20 20:04+0000\n" "Last-Translator: volkov \n" "Language-Team: Ukrainian " #: src/exm-browse-page.blp:9 -msgid "Search for extensions" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "Search for Extensions" msgstr "Шукати розширення" #: src/exm-browse-page.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " +#| "Extensions." msgid "" -"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "Введіть щось для пошуку розширень з 'extensions.gnome.org' для стільниці " "GNOME." @@ -109,14 +115,6 @@ msgstr "_Завантажити більше результатів" msgid "No Results Found" msgstr "Нічого не знайдено" -#. Translators: -#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell -#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "") -#: src/exm-browse-page.c:299 -#, c-format -msgid "e.g. “%s”" -msgstr "наприклад: “%s”" - #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "Коментарі" @@ -126,7 +124,7 @@ msgid "Loading Comments" msgstr "Завантажуємо коментарі" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 -#: src/exm-detail-view.blp:241 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" msgstr "Сталася помилка" @@ -139,7 +137,9 @@ msgid "Loading Details" msgstr "Завантажуємо подробиці" #: src/exm-detail-view.blp:125 -msgid "Enlarge image" +#, fuzzy +#| msgid "Enlarge image" +msgid "Enlarge Image" msgstr "Збільшити зображення" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 @@ -167,8 +167,10 @@ msgid "User Reviews" msgstr "Відгуки користувачів" #: src/exm-detail-view.blp:250 -msgid "There are no comments." -msgstr "Немає коментарів." +#, fuzzy +#| msgid "Comments" +msgid "No comments yet" +msgstr "Коментарі" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -179,7 +181,9 @@ msgid "Error Report" msgstr "Звітувати про помилку" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +#, fuzzy +#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "Неочікувана помилка сталася у Менеджері розширень." #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 @@ -220,7 +224,7 @@ msgstr "Відкрити налаштування розширення" msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "Сталася помилка при завантаженні цього розширення" -#: src/exm-extension-row.blp:58 +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" msgstr "Це розширення не підтримується у вашій поточній версії GNOME" @@ -247,25 +251,82 @@ msgid "See Details" msgstr "Подробиці" #: src/exm-extension-row.blp:206 -msgid "Remove" +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" msgstr "Видалити" +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "State" +#| msgid "Installed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "Встановлено" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom In" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "Збільшити" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom Out" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Зменшити" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "Завантажень" -#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 src/exm-install-button.c:124 +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" msgstr "Не підтримується" -#: src/exm-install-button.c:105 -msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." -msgstr "Це розширення не підтримується у вашій поточній версії GNOME." - #: src/exm-install-button.c:115 -msgid "Install" +#, fuzzy +#| msgid "Install" +msgid "Install…" msgstr "Встановити" #: src/exm-install-button.c:120 @@ -273,12 +334,20 @@ msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "Встановлено" +#: src/exm-install-button.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported" +msgid "Unsupported…" +msgstr "Не підтримується" + #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "Використовувати розширення" #: src/exm-installed-page.blp:19 -msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +#, fuzzy +#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "Розширення можуть спричиняти проблеми з швидкодією і стабільністю." #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 @@ -290,32 +359,42 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Системні розширення" #: src/exm-installed-page.blp:84 -msgid "Updates are available" +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available" +msgid "Updates Available" msgstr "Доступні оновлення" #: src/exm-installed-page.blp:102 -msgid "Log Out" +#, fuzzy +#| msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" msgstr "Вийти" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, c-format -msgid "One extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "One extension will be updated on next login." +#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" msgstr[0] "%d розширення буде оновлено при наступному вході в систему." msgstr[1] "%d розширення буде оновлено при наступному вході в систему." msgstr[2] "%d розширень буде оновлено при наступному вході в систему." -#: src/exm-installed-page.c:314 +#: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Шукати" -#: src/exm-installed-page.c:325 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -msgid "There are no user extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "There are no user extensions installed." +msgid "No User Extensions Installed" msgstr "Немає встановлених користувачем розширень." -#: src/exm-installed-page.c:340 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -msgid "There are no system extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +#, fuzzy +#| msgid "There are no system extensions installed." +msgid "No System Extensions Installed" msgstr "Немає встановлених системних розширень." #: src/exm-screenshot-view.blp:36 @@ -346,10 +425,13 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "%d%% сумісно" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" "GNOME %s підтримує %d із %d розширень які встановлені на вашій " "системі." @@ -359,11 +441,15 @@ msgid "Supported" msgstr "Підтримується" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "Сумісна версія цього розширення існує." #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "Немає сумісної версії цього розширення." #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -416,14 +502,18 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "Помічник _оновлень" #: src/exm-window.blp:111 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" msgstr "_Про Менеджер розширень" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 msgid "Uninstall Extension?" msgstr "Видалити розширення?" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" @@ -431,19 +521,19 @@ msgstr "" "Функції та можливості розширення більше не будуть доступні. Ви впевнені, що " "хочете видалити?" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "_Ні" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "_Так" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Непідтримуване розширення" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." @@ -451,22 +541,31 @@ msgstr "" "Це розширення не підтримує вашу версію стільниці GNOME. Воно може викликати " "проблеми, якщо встановити." -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 msgid "_Install Anyway" msgstr "_Все одно встановити" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "_Повернутися" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "Сталася помилка." - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "Подробиці" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "наприклад: “%s”" + +#~ msgid "There are no comments." +#~ msgstr "Немає коментарів." + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "Це розширення не підтримується у вашій поточній версії GNOME." + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "Сталася помилка." + #~ msgid "Return to view" #~ msgstr "Повернутися назад" diff --git a/po/vi_VN.po b/po/vi_VN.po index 82f51595..3585ef16 100644 --- a/po/vi_VN.po +++ b/po/vi_VN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-09 22:59+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -71,12 +71,18 @@ msgid "translator-credits" msgstr "dịch thuật-tín dụng" #: src/exm-browse-page.blp:9 -msgid "Search for extensions" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "Search for Extensions" msgstr "Tìm kiếm tiện ích mở rộng" #: src/exm-browse-page.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " +#| "Extensions." msgid "" -"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "Nhập từ khóa để tìm kiếm 'extensions.gnome.org' cho Tiện ích mở rộng Gnome " "Shell." @@ -109,14 +115,6 @@ msgstr "_Tải thêm kết quả" msgid "No Results Found" msgstr "Không có kết quả nào được tìm thấy" -#. Translators: -#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell -#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "") -#: src/exm-browse-page.c:299 -#, c-format -msgid "e.g. “%s”" -msgstr "ví dụ. \"%s\"" - #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "Bình luận" @@ -128,7 +126,7 @@ msgid "Loading Comments" msgstr "Bình luận" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 -#: src/exm-detail-view.blp:241 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" msgstr "Đã xảy ra lỗi" @@ -143,7 +141,9 @@ msgid "Loading Details" msgstr "Chi tiết" #: src/exm-detail-view.blp:125 -msgid "Enlarge image" +#, fuzzy +#| msgid "Enlarge image" +msgid "Enlarge Image" msgstr "Phóng to hình ảnh" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 @@ -171,8 +171,10 @@ msgid "User Reviews" msgstr "Đánh giá của người dùng" #: src/exm-detail-view.blp:250 -msgid "There are no comments." -msgstr "Không có bình luận nào." +#, fuzzy +#| msgid "Comments" +msgid "No comments yet" +msgstr "Bình luận" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -183,7 +185,9 @@ msgid "Error Report" msgstr "Báo cáo lỗi" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +#, fuzzy +#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "Đã xảy ra lỗi không mong muốn trong Trình quản lý tiện ích mở rộng." #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 @@ -223,7 +227,7 @@ msgstr "Mở tùy chọn tiện ích mở rộng" msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tải tiện ích mở rộng này" -#: src/exm-extension-row.blp:58 +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" msgstr "" "Tiện ích mở rộng này không tương thích với phiên bản GNOME hiện tại của bạn" @@ -251,9 +255,68 @@ msgid "See Details" msgstr "Xem chi tiết" #: src/exm-extension-row.blp:206 -msgid "Remove" +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" msgstr "Gỡ bỏ" +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "State" +#| msgid "Installed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "Đã cài đặt" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom In" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "Phóng to" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom Out" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Thu nhỏ" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: src/exm-info-bar.blp:13 #, fuzzy #| msgid "Downloads" @@ -261,18 +324,15 @@ msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "Tải xuống" -#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 src/exm-install-button.c:124 +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" msgstr "Không được hỗ trợ" -#: src/exm-install-button.c:105 -msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." -msgstr "" -"Tiện ích mở rộng này không tương thích với phiên bản Gnome hiện tại của bạn." - #: src/exm-install-button.c:115 -msgid "Install" +#, fuzzy +#| msgid "Install" +msgid "Install…" msgstr "Cài đặt" #: src/exm-install-button.c:120 @@ -280,12 +340,20 @@ msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "Đã cài đặt" +#: src/exm-install-button.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported" +msgid "Unsupported…" +msgstr "Không được hỗ trợ" + #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "Sử dụng tiện ích mở rộng" #: src/exm-installed-page.blp:19 -msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +#, fuzzy +#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "Tiện ích mở rộng có thể gây ra vấn đề về hiệu suất và độ ổn định." #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 @@ -297,31 +365,41 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Tiện ích mở rộng hệ thống" #: src/exm-installed-page.blp:84 -msgid "Updates are available" +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available" +msgid "Updates Available" msgstr "Cập nhật có sẵn" #: src/exm-installed-page.blp:102 -msgid "Log Out" +#, fuzzy +#| msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" msgstr "Đăng xuất" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, c-format -msgid "One extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "One extension will be updated on next login." +#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" msgstr[0] "Một tiện ích mở rộng sẽ được cập nhật vào lần đăng nhập tiếp theo." msgstr[1] "%d tiện ích mở rộng sẽ được cập nhật vào lần đăng nhập tiếp theo." -#: src/exm-installed-page.c:314 +#: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Duyệt qua" -#: src/exm-installed-page.c:325 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -msgid "There are no user extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "There are no user extensions installed." +msgid "No User Extensions Installed" msgstr "Không có tiện ích mở rộng người dùng nào được cài đặt." -#: src/exm-installed-page.c:340 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -msgid "There are no system extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +#, fuzzy +#| msgid "There are no system extensions installed." +msgid "No System Extensions Installed" msgstr "Không có phần mở rộng hệ thống nào được cài đặt." #: src/exm-screenshot-view.blp:36 @@ -353,10 +431,13 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "%d%% Tương thích" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "" "GNOME %s hỗ trợ %d trong số %d tiện ích mở rộng hiện được cài " "đặt trên hệ thống." @@ -366,11 +447,15 @@ msgid "Supported" msgstr "Được hỗ trợ" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "Đã tồn tại phiên bản tương thích của tiện ích mở rộng." #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "Không có phiên bản tương thích của tiện ích mở rộng tồn tại." #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -429,16 +514,20 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "Trợ lý Nâng cấp" #: src/exm-window.blp:111 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:112 #, fuzzy #| msgid "About Extension Manager" msgid "_About Extension Manager" msgstr "Về Trình quản lý tiện ích mở rộng" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 msgid "Uninstall Extension?" msgstr "Gỡ cài đặt tiện ích mở rộng?" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" @@ -446,19 +535,19 @@ msgstr "" "Các tính năng và chức năng của tiện ích mở rộng sẽ không thể truy cập được " "nữa. Bạn có chắc chắn muốn gỡ cài đặt không?" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "_Không" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "_Có" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 msgid "Unsupported Extension" msgstr "Tiện ích mở rộng không được hỗ trợ" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." @@ -466,22 +555,33 @@ msgstr "" "Tiện ích mở rộng này không hỗ trợ phiên bản GNOME Shell của bạn. Nó có thể " "gây ra lỗi nếu cài đặt." -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 msgid "_Install Anyway" msgstr "_Vẫn cài đặt" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "_Quay lại" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "Đã xảy ra lỗi." - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "Chi tiết" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "ví dụ. \"%s\"" + +#~ msgid "There are no comments." +#~ msgstr "Không có bình luận nào." + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "" +#~ "Tiện ích mở rộng này không tương thích với phiên bản Gnome hiện tại của " +#~ "bạn." + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "Đã xảy ra lỗi." + #~ msgid "Return to view" #~ msgstr "Quay lại xem" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index bcb3f585..51b57ab1 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-18 06:23+0000\n" "Last-Translator: CloneWith \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) " #: src/exm-browse-page.blp:9 -msgid "Search for extensions" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "Search for Extensions" msgstr "搜索扩展" #: src/exm-browse-page.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " +#| "Extensions." msgid "" -"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "请输入关键字,以便在 “extensions.gnome.org” 中搜索 GNOME 扩展。" #. Translators: dropdown items for sorting search results @@ -104,14 +110,6 @@ msgstr "载入更多结果 (_L)" msgid "No Results Found" msgstr "没有找到结果" -#. Translators: -#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell -#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "") -#: src/exm-browse-page.c:299 -#, c-format -msgid "e.g. “%s”" -msgstr "例如,“%s”" - #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "留言" @@ -121,7 +119,7 @@ msgid "Loading Comments" msgstr "加载评论中" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 -#: src/exm-detail-view.blp:241 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" msgstr "发生了一个错误" @@ -134,7 +132,9 @@ msgid "Loading Details" msgstr "加载详情中" #: src/exm-detail-view.blp:125 -msgid "Enlarge image" +#, fuzzy +#| msgid "Enlarge image" +msgid "Enlarge Image" msgstr "放大图片" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 @@ -162,8 +162,10 @@ msgid "User Reviews" msgstr "用户评论" #: src/exm-detail-view.blp:250 -msgid "There are no comments." -msgstr "没有评论。" +#, fuzzy +#| msgid "Comments" +msgid "No comments yet" +msgstr "留言" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -174,7 +176,9 @@ msgid "Error Report" msgstr "错误报告" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +#, fuzzy +#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "扩展管理器发生了意外错误。" #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 @@ -213,7 +217,7 @@ msgstr "打开扩展属性" msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "加载此扩展时发生了一个错误" -#: src/exm-extension-row.blp:58 +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" msgstr "此扩展不兼容您目前的 GNOME 版本" @@ -240,25 +244,82 @@ msgid "See Details" msgstr "显示细节" #: src/exm-extension-row.blp:206 -msgid "Remove" +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" msgstr "移除" +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "State" +#| msgid "Installed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "已安装" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom In" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "放大" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom Out" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "缩小" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "下载量" -#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 src/exm-install-button.c:124 +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" msgstr "不受支持" -#: src/exm-install-button.c:105 -msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." -msgstr "此扩展不兼容您当前 GNOME 版本。" - #: src/exm-install-button.c:115 -msgid "Install" +#, fuzzy +#| msgid "Install" +msgid "Install…" msgstr "安装" #: src/exm-install-button.c:120 @@ -266,12 +327,20 @@ msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "已安装" +#: src/exm-install-button.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported" +msgid "Unsupported…" +msgstr "不受支持" + #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "使用扩展" #: src/exm-installed-page.blp:19 -msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +#, fuzzy +#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "扩展可能会导致出现性能和稳定性问题。" #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 @@ -283,30 +352,40 @@ msgid "System Extensions" msgstr "系统扩展" #: src/exm-installed-page.blp:84 -msgid "Updates are available" +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available" +msgid "Updates Available" msgstr "有可用更新" #: src/exm-installed-page.blp:102 -msgid "Log Out" +#, fuzzy +#| msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" msgstr "注销" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, c-format -msgid "One extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "One extension will be updated on next login." +#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" msgstr[0] "%d 个扩展将在下次登录时更新。" -#: src/exm-installed-page.c:314 +#: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "浏览" -#: src/exm-installed-page.c:325 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -msgid "There are no user extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "There are no user extensions installed." +msgid "No User Extensions Installed" msgstr "没有已安装的用户扩展。" -#: src/exm-installed-page.c:340 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -msgid "There are no system extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +#, fuzzy +#| msgid "There are no system extensions installed." +msgid "No System Extensions Installed" msgstr "没有已安装的系统扩展。" #: src/exm-screenshot-view.blp:36 @@ -337,10 +416,13 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "%d%% 兼容" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "GNOME %s 支持的本机扩展数量:%d,一共为 %d 个。" #: src/exm-upgrade-assistant.c:512 @@ -348,11 +430,15 @@ msgid "Supported" msgstr "已支持" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "此扩展现存的兼容版本。" #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "此扩展没有现存的兼容版本。" #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -403,53 +489,66 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "更新助理 (_U)" #: src/exm-window.blp:111 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" msgstr "关于扩展管理器 (_A)" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 msgid "Uninstall Extension?" msgstr "卸载扩展吗?" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" msgstr "您将无法再使用此扩展的特性与功能。确定要卸载吗?" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "否 (_N)" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "是 (_Y)" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 msgid "Unsupported Extension" msgstr "不受支持的扩展" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." msgstr "此扩展不支持您目前的 GNOME Shell 版本。安装后可能导致错误。" -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 msgid "_Install Anyway" msgstr "依然安装 (_I)" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "返回 (_G)" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "发生了一个错误。" - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "细节" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "例如,“%s”" + +#~ msgid "There are no comments." +#~ msgstr "没有评论。" + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "此扩展不兼容您当前 GNOME 版本。" + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "发生了一个错误。" + #~ msgid "Return to view" #~ msgstr "返回查看" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 3110c993..24a3e2e5 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-13 12:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-17 19:09+0000\n" "Last-Translator: Peter Dave Hello \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) " #: src/exm-browse-page.blp:9 -msgid "Search for extensions" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "Search for Extensions" msgstr "搜尋擴充功能" #: src/exm-browse-page.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " +#| "Extensions." msgid "" -"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "輸入關鍵字以在 extensions.gnome.org 搜尋 GNOME Shell 擴充功能。" #. Translators: dropdown items for sorting search results @@ -106,14 +112,6 @@ msgstr "載入更多搜尋結果 (&L)" msgid "No Results Found" msgstr "無搜尋結果" -#. Translators: -#. - '%s' is an extension e.g. Blur my Shell -#. - Please use unicode quotation marks e.g. “” (not "") -#: src/exm-browse-page.c:299 -#, c-format -msgid "e.g. “%s”" -msgstr "例如「%s」" - #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "評論" @@ -123,7 +121,7 @@ msgid "Loading Comments" msgstr "正在載入評論" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 -#: src/exm-detail-view.blp:241 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" msgstr "發生錯誤" @@ -136,7 +134,9 @@ msgid "Loading Details" msgstr "正在載入詳細資訊" #: src/exm-detail-view.blp:125 -msgid "Enlarge image" +#, fuzzy +#| msgid "Enlarge image" +msgid "Enlarge Image" msgstr "放大圖片" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 @@ -164,8 +164,10 @@ msgid "User Reviews" msgstr "使用者評論" #: src/exm-detail-view.blp:250 -msgid "There are no comments." -msgstr "沒有評論。" +#, fuzzy +#| msgid "Comments" +msgid "No comments yet" +msgstr "評論" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -176,7 +178,9 @@ msgid "Error Report" msgstr "錯誤報告" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +#, fuzzy +#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "擴充功能管理員發生意外錯誤。" #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 @@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "開啟擴充功能偏好設定" msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "載入此擴充功能時發生錯誤" -#: src/exm-extension-row.blp:58 +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" msgstr "此擴充功能不支援你目前使用的 GNOME 版本" @@ -242,25 +246,82 @@ msgid "See Details" msgstr "檢視詳細資訊" #: src/exm-extension-row.blp:206 -msgid "Remove" +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove…" msgstr "移除" +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "State" +#| msgid "Installed" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "已安裝" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom In" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "放大" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom Out" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "縮小" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "下載次數" -#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 src/exm-install-button.c:124 +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" msgstr "不支援" -#: src/exm-install-button.c:105 -msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." -msgstr "此擴充功能不支援你目前使用的 GNOME 版本。" - #: src/exm-install-button.c:115 -msgid "Install" +#, fuzzy +#| msgid "Install" +msgid "Install…" msgstr "安裝" #: src/exm-install-button.c:120 @@ -268,12 +329,20 @@ msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "已安裝" +#: src/exm-install-button.c:124 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported" +msgid "Unsupported…" +msgstr "不支援" + #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "使用擴充功能" #: src/exm-installed-page.blp:19 -msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +#, fuzzy +#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "擴充功能可能造成效能和穩定性問題。" #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 @@ -285,30 +354,40 @@ msgid "System Extensions" msgstr "系統擴充功能" #: src/exm-installed-page.blp:84 -msgid "Updates are available" +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available" +msgid "Updates Available" msgstr "有可用的更新" #: src/exm-installed-page.blp:102 -msgid "Log Out" +#, fuzzy +#| msgid "Log Out" +msgid "Log Out…" msgstr "登出" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, c-format -msgid "One extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "One extension will be updated on next login." +#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" msgstr[0] "%d 個擴充功能將會在下次登入時更新。" -#: src/exm-installed-page.c:314 +#: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "瀏覽" -#: src/exm-installed-page.c:325 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -msgid "There are no user extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +#, fuzzy +#| msgid "There are no user extensions installed." +msgid "No User Extensions Installed" msgstr "未安裝使用者擴充功能。" -#: src/exm-installed-page.c:340 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -msgid "There are no system extensions installed." +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +#, fuzzy +#| msgid "There are no system extensions installed." +msgid "No System Extensions Installed" msgstr "未安裝系統擴充功能。" #: src/exm-screenshot-view.blp:36 @@ -339,10 +418,13 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "%d%% 相容" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +#| "installed on the system." msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -"installed on the system." +"installed on the system" msgstr "GNOME %s 支援目前安裝在系統上的 %d/%d 個擴充功能。" #: src/exm-upgrade-assistant.c:512 @@ -350,11 +432,15 @@ msgid "Supported" msgstr "支援" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -msgid "A compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "A compatible version of the extension exists." +msgid "A compatible version of the extension exists" msgstr "此擴充功能有相容的版本。" #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -msgid "No compatible version of the extension exists." +#, fuzzy +#| msgid "No compatible version of the extension exists." +msgid "No compatible version of the extension exists" msgstr "此擴充功能無相容的版本。" #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 @@ -405,53 +491,66 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "更新助理 (&U)" #: src/exm-window.blp:111 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" msgstr "關於擴充功能管理員 (&A)" -#: src/exm-window.blp:116 +#: src/exm-window.blp:117 msgid "Uninstall Extension?" msgstr "解除安裝擴充功能?" -#: src/exm-window.blp:117 +#: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" msgstr "此擴充功能的功能將不再可以存取。你確定要解除安裝嗎?" -#: src/exm-window.blp:122 +#: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" msgstr "否 (&N)" -#: src/exm-window.blp:123 +#: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" msgstr "是 (&Y)" -#: src/exm-window.blp:128 +#: src/exm-window.blp:129 msgid "Unsupported Extension" msgstr "不支援的擴充功能" -#: src/exm-window.blp:129 +#: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." msgstr "此擴充功能不支援你的 GNOME Shell 版本。如果安裝的話可能會導致錯誤。" -#: src/exm-window.blp:134 +#: src/exm-window.blp:135 msgid "_Install Anyway" msgstr "仍要安裝 (&I)" -#: src/exm-window.blp:135 +#: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" msgstr "返回 (&G)" -#: src/exm-window.c:315 -msgid "An error occurred." -msgstr "發生錯誤。" - -#: src/exm-window.c:316 +#: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "詳細資訊" +#, c-format +#~ msgid "e.g. “%s”" +#~ msgstr "例如「%s」" + +#~ msgid "There are no comments." +#~ msgstr "沒有評論。" + +#~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +#~ msgstr "此擴充功能不支援你目前使用的 GNOME 版本。" + +#~ msgid "An error occurred." +#~ msgstr "發生錯誤。" + #~ msgid "Return to view" #~ msgstr "返回至檢視畫面" From a4bec0df210ef9881723592ca54a03e5dd9d7411 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C3=93scar=20Fern=C3=A1ndez=20D=C3=ADaz?= Date: Thu, 18 Jul 2024 10:51:57 +0000 Subject: [PATCH 05/29] po: Update Spanish translation Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/es/ --- po/es.po | 104 ++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 74 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 218d168d..c63f4fca 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-07 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 19:04+0000\n" "Last-Translator: Óscar Fernández Díaz \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:3 #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:6 @@ -70,21 +70,15 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Óscar Fernández Díaz " #: src/exm-browse-page.blp:9 -#, fuzzy -#| msgid "Search for extensions" msgid "Search for Extensions" msgstr "Buscar extensiones" #: src/exm-browse-page.blp:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " -#| "Extensions." msgid "" "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "Introduzca una palabra clave para buscar extensiones de GNOME Shell en " -"'extensions.gnome.org'." +"'extensions.gnome.org'" #. Translators: dropdown items for sorting search results #: src/exm-browse-page.blp:31 @@ -134,8 +128,6 @@ msgid "Loading Details" msgstr "Cargando detalles" #: src/exm-detail-view.blp:125 -#, fuzzy -#| msgid "Enlarge image" msgid "Enlarge Image" msgstr "Ampliar la imagen" @@ -164,10 +156,8 @@ msgid "User Reviews" msgstr "Opiniones de usuarios" #: src/exm-detail-view.blp:250 -#, fuzzy -#| msgid "Comments" msgid "No comments yet" -msgstr "Comentarios" +msgstr "No hay comentarios" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -178,10 +168,8 @@ msgid "Error Report" msgstr "Informe de error" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -#, fuzzy -#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" -msgstr "Se ha producido un error inesperado en Gestor de extensiones." +msgstr "Se ha producido un error inesperado en Gestor de extensiones" #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 msgid "_Copy to Clipboard" @@ -251,59 +239,50 @@ msgid "See Details" msgstr "Ver detalles" #: src/exm-extension-row.blp:206 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" msgid "Remove…" -msgstr "Eliminar" +msgstr "Quitar…" #: src/exm-help-overlay.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #: src/exm-help-overlay.blp:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "State" -#| msgid "Installed" msgctxt "shortcut window" msgid "Show Installed Page" -msgstr "Instalada" +msgstr "Mostrar página Instaladas" #: src/exm-help-overlay.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Browse Page" -msgstr "" +msgstr "Mostrar página Explorar" #: src/exm-help-overlay.blp:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Atajos del teclado" #: src/exm-help-overlay.blp:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" -msgstr "" +msgstr "Cerrar ventana" #: src/exm-help-overlay.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Salir" #: src/exm-help-overlay.blp:40 msgctxt "shortcut window" msgid "Screenshot View" -msgstr "" +msgstr "Vista de captura de pantalla" #: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom In" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" #: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom Out" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom Out" msgstr "Reducir" @@ -311,7 +290,7 @@ msgstr "Reducir" #: src/exm-help-overlay.blp:53 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Restablecer ampliación" #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" @@ -324,10 +303,8 @@ msgid "Unsupported" msgstr "No soportada" #: src/exm-install-button.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "Install" msgid "Install…" -msgstr "Instalar" +msgstr "Instalar…" #: src/exm-install-button.c:120 msgctxt "State" @@ -335,20 +312,16 @@ msgid "Installed" msgstr "Instalada" #: src/exm-install-button.c:124 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported" msgid "Unsupported…" -msgstr "No soportada" +msgstr "No soportada…" #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "Usar extensiones" #: src/exm-installed-page.blp:19 -#, fuzzy -#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." msgid "Extensions can cause performance and stability issues" -msgstr "Las extensiones pueden causar problemas de rendimiento y estabilidad." +msgstr "Las extensiones pueden causar problemas de rendimiento y estabilidad" #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 msgid "User-Installed Extensions" @@ -359,42 +332,32 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Extensiones del sistema" #: src/exm-installed-page.blp:84 -#, fuzzy -#| msgid "Updates are available" msgid "Updates Available" msgstr "Actualizaciones disponibles" #: src/exm-installed-page.blp:102 -#, fuzzy -#| msgid "Log Out" msgid "Log Out…" -msgstr "Cerrar sesión" +msgstr "Cerrar sesión…" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "One extension will be updated on next login." -#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, c-format msgid "One extension will be updated on next login" msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" -msgstr[0] "Una extensión se actualizará en el próximo inicio de sesión." -msgstr[1] "%d extensiones se actualizarán en el próximo inicio de sesión." +msgstr[0] "Una extensión se actualizará en el próximo inicio de sesión" +msgstr[1] "%d extensiones se actualizarán en el próximo inicio de sesión" #: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Explorar" #: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -#, fuzzy -#| msgid "There are no user extensions installed." msgid "No User Extensions Installed" -msgstr "No hay extensiones de usuario instaladas." +msgstr "No hay extensiones de usuario instaladas" #: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -#, fuzzy -#| msgid "There are no system extensions installed." msgid "No System Extensions Installed" -msgstr "No hay extensiones del sistema instaladas." +msgstr "No hay extensiones del sistema instaladas" #: src/exm-screenshot-view.blp:36 msgid "Zoom Out" @@ -424,32 +387,25 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "%d%% compatible" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -#| "installed on the system." +#, c-format msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " "installed on the system" msgstr "" "GNOME %s soporta %d de %d de las extensiones actualmente " -"instaladas en el sistema." +"instaladas en el sistema" #: src/exm-upgrade-assistant.c:512 msgid "Supported" msgstr "Soportada" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -#, fuzzy -#| msgid "A compatible version of the extension exists." msgid "A compatible version of the extension exists" -msgstr "Existe una versión compatible de la extensión." +msgstr "Existe una versión compatible de la extensión" #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -#, fuzzy -#| msgid "No compatible version of the extension exists." msgid "No compatible version of the extension exists" -msgstr "No existe ninguna versión compatible de la extensión." +msgstr "No existe ninguna versión compatible de la extensión" #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 msgid "Unknown" @@ -502,7 +458,7 @@ msgstr "Asistente de ac_tualización" #: src/exm-window.blp:111 msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Atajos del _teclado" #: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" From 957b2ced73c5d9aec5b9fba26d4f4f006fae15ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C3=93scar=20Fern=C3=A1ndez=20D=C3=ADaz?= Date: Thu, 18 Jul 2024 19:10:44 +0000 Subject: [PATCH 06/29] po: Update Spanish translation Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/es/ --- po/es.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c63f4fca..2aca2b36 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-18 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 08:58+0000\n" "Last-Translator: Óscar Fernández Díaz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Mostrar no _soportadas" #: src/exm-window.blp:110 msgid "_Upgrade Assistant" -msgstr "Asistente de ac_tualización" +msgstr "Asistente de actua_lización" #: src/exm-window.blp:111 msgid "_Keyboard Shortcuts" From 76ae721e971b07648e5ca274ec8a73d306da26d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Scrambled777 Date: Fri, 19 Jul 2024 06:13:35 +0000 Subject: [PATCH 07/29] po: Update Hindi translation Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/hi/ --- po/hi.po | 130 ++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 87 deletions(-) diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 14aaeb26..6e23c033 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-12 07:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 08:58+0000\n" "Last-Translator: Scrambled777 \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:3 #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:6 #: src/exm-window.blp:7 msgid "Extension Manager" -msgstr "Extension Manager" +msgstr "एक्सटेंशन मैनेजर" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:12 msgid "Manage GNOME Shell Extensions" @@ -70,19 +70,14 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Scrambled777 " #: src/exm-browse-page.blp:9 -#, fuzzy -#| msgid "Search for extensions" msgid "Search for Extensions" msgstr "एक्सटेंशन खोजें" #: src/exm-browse-page.blp:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " -#| "Extensions." msgid "" "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" -msgstr "गनोम शैल एक्सटेंशन के लिए 'extensions.gnome.org' खोजने के लिए खोजशब्द दर्ज करें।" +msgstr "" +"गनोम शैल एक्सटेंशन के लिए 'extensions.gnome.org' खोजने के लिए खोजशब्द दर्ज करें" #. Translators: dropdown items for sorting search results #: src/exm-browse-page.blp:31 @@ -132,8 +127,6 @@ msgid "Loading Details" msgstr "विवरण लोड हो रहा है" #: src/exm-detail-view.blp:125 -#, fuzzy -#| msgid "Enlarge image" msgid "Enlarge Image" msgstr "छवि बड़ा करें" @@ -162,10 +155,8 @@ msgid "User Reviews" msgstr "उपयोक्ता समीक्षा" #: src/exm-detail-view.blp:250 -#, fuzzy -#| msgid "Comments" msgid "No comments yet" -msgstr "टिप्पणियां" +msgstr "अभी कोई टिप्पणी नहीं" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -176,10 +167,8 @@ msgid "Error Report" msgstr "त्रुटि रिपोर्ट" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -#, fuzzy -#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" -msgstr "Extension Manager में एक अप्रत्याशित त्रुटि उत्पन्न हुई।" +msgstr "एक्सटेंशन मैनेजर में एक अप्रत्याशित त्रुटि हुई" #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 msgid "_Copy to Clipboard" @@ -206,9 +195,9 @@ msgid "" "weight=\"bold\">contact the package distributor (%s) first before " "filing an issue. Be sure to attach the following information:" msgstr "" -"आप Extension Manager के तृतीय-पक्ष बिल्ड का उपयोग कर रहे हैं। कृपया समस्या दर्ज करने से " -"पहले पहले पैकेज वितरक (%s) से संपर्क करें। निम्नलिखित " -"जानकारी संलग्न करना सुनिश्चित करें:" +"आप एक्सटेंशन मैनेजर के तृतीय-पक्ष बिल्ड का उपयोग कर रहे हैं। कृपया समस्या दर्ज करने से पहले पहले पैकेज वितरक (%s) से संपर्क करें। निम्नलिखित जानकारी संलग्न करना सुनिश्चि" +"त करें:" #: src/exm-extension-row.blp:26 msgid "Open extension preferences" @@ -246,67 +235,58 @@ msgid "See Details" msgstr "विवरण देखें" #: src/exm-extension-row.blp:206 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" msgid "Remove…" -msgstr "हटाएं" +msgstr "हटाएं…" #: src/exm-help-overlay.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "सामान्य" #: src/exm-help-overlay.blp:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "State" -#| msgid "Installed" msgctxt "shortcut window" msgid "Show Installed Page" -msgstr "स्थापित" +msgstr "स्थापित पृष्ठ दिखाएं" #: src/exm-help-overlay.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Browse Page" -msgstr "" +msgstr "ब्राउज़ पृष्ठ दिखाएं" #: src/exm-help-overlay.blp:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट दिखाएं" #: src/exm-help-overlay.blp:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" -msgstr "" +msgstr "विंडो बंद करें" #: src/exm-help-overlay.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "बंद करें" #: src/exm-help-overlay.blp:40 msgctxt "shortcut window" msgid "Screenshot View" -msgstr "" +msgstr "स्क्रीनशॉट दृश्य" #: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom In" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom In" -msgstr "जूम इन" +msgstr "बड़ा करें" #: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom Out" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom Out" -msgstr "जूम आउट" +msgstr "छोटा करें" #: src/exm-help-overlay.blp:53 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "जूम रीसेट करें" #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" @@ -319,10 +299,8 @@ msgid "Unsupported" msgstr "असमर्थित" #: src/exm-install-button.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "Install" msgid "Install…" -msgstr "स्थापित करें" +msgstr "स्थापित करें…" #: src/exm-install-button.c:120 msgctxt "State" @@ -330,20 +308,16 @@ msgid "Installed" msgstr "स्थापित" #: src/exm-install-button.c:124 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported" msgid "Unsupported…" -msgstr "असमर्थित" +msgstr "असमर्थित…" #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "एक्सटेंशन का उपयोग करें" #: src/exm-installed-page.blp:19 -#, fuzzy -#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." msgid "Extensions can cause performance and stability issues" -msgstr "एक्सटेंशन प्रदर्शन और स्थिरता संबंधी समस्याएं पैदा कर सकते हैं।" +msgstr "एक्सटेंशन प्रदर्शन और स्थिरता संबंधी समस्याएं पैदा कर सकते हैं" #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 msgid "User-Installed Extensions" @@ -354,50 +328,40 @@ msgid "System Extensions" msgstr "सिस्टम एक्सटेंशन" #: src/exm-installed-page.blp:84 -#, fuzzy -#| msgid "Updates are available" msgid "Updates Available" -msgstr "अद्यतन उपलब्ध हैं" +msgstr "अद्यतन उपलब्ध" #: src/exm-installed-page.blp:102 -#, fuzzy -#| msgid "Log Out" msgid "Log Out…" -msgstr "लॉग आउट" +msgstr "लॉग आउट…" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "One extension will be updated on next login." -#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, c-format msgid "One extension will be updated on next login" msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" -msgstr[0] "अगले लॉगिन पर एक एक्सटेंशन अद्यतित की जाएगी।" -msgstr[1] "%d एक्सटेंशन अगले लॉगिन पर अद्यतित की जाएगी।" +msgstr[0] "अगले लॉगिन पर एक एक्सटेंशन अद्यतित की जाएगी" +msgstr[1] "%d एक्सटेंशन अगले लॉगिन पर अद्यतित की जाएगी" #: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" -msgstr "ब्राउज़" +msgstr "देखें" #: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -#, fuzzy -#| msgid "There are no user extensions installed." msgid "No User Extensions Installed" -msgstr "कोई उपयोक्ता एक्सटेंशन स्थापित नहीं हैं।" +msgstr "कोई उपयोक्ता एक्सटेंशन स्थापित नहीं हैं" #: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -#, fuzzy -#| msgid "There are no system extensions installed." msgid "No System Extensions Installed" -msgstr "कोई सिस्टम एक्सटेंशन स्थापित नहीं हैं।" +msgstr "कोई सिस्टम एक्सटेंशन स्थापित नहीं हैं" #: src/exm-screenshot-view.blp:36 msgid "Zoom Out" -msgstr "जूम आउट" +msgstr "छोटा करें" #: src/exm-screenshot-view.blp:49 msgid "Zoom In" -msgstr "जूम इन" +msgstr "बड़ा करें" #: src/exm-upgrade-assistant.blp:7 msgid "Upgrade Assistant" @@ -419,32 +383,24 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "%d%% संगत" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -#| "installed on the system." +#, c-format msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " "installed on the system" msgstr "" -"गनोम %s सिस्टम पर वर्तमान में स्थापित एक्सटेंशनों में से %d में से %d का " -"समर्थन करता है।" +"गनोम %s सिस्टम पर वर्तमान में स्थापित एक्सटेंशनों में से %d में से %d का समर्थन करता है" #: src/exm-upgrade-assistant.c:512 msgid "Supported" msgstr "समर्थित" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -#, fuzzy -#| msgid "A compatible version of the extension exists." msgid "A compatible version of the extension exists" -msgstr "एक्सटेंशन का एक संगत संस्करण मौजूद है।" +msgstr "एक्सटेंशन का एक संगत संस्करण मौजूद है" #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -#, fuzzy -#| msgid "No compatible version of the extension exists." msgid "No compatible version of the extension exists" -msgstr "एक्सटेंशन का कोई संगत संस्करण मौजूद नहीं है।" +msgstr "एक्सटेंशन का कोई संगत संस्करण मौजूद नहीं है" #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 msgid "Unknown" @@ -479,7 +435,7 @@ msgstr "स्थापित (_I)" #: src/exm-window.blp:62 msgctxt "Navigation" msgid "_Browse" -msgstr "ब्राउज़ (_B)" +msgstr "देखें (_B)" #. Translators: the character preceded by "_" should not be the same #. as others in the same menu @@ -493,19 +449,19 @@ msgstr "असमर्थित दिखाएं (_S)" #: src/exm-window.blp:110 msgid "_Upgrade Assistant" -msgstr "अपग्रेड सहायक (_U)" +msgstr "उन्नयन सहायक (_U)" #: src/exm-window.blp:111 msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट (_K)" #: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" -msgstr "Extension Manager के बारे में (_A)" +msgstr "एक्सटेंशन मैनेजर के बारे में (_A)" #: src/exm-window.blp:117 msgid "Uninstall Extension?" -msgstr "Extension अस्थापित करें?" +msgstr "एक्सटेंशन अस्थापित करें?" #: src/exm-window.blp:118 msgid "" From fb696d88d54f03fdfadb7be759899d1961c28a4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C3=93scar=20Fern=C3=A1ndez=20D=C3=ADaz?= Date: Fri, 19 Jul 2024 09:02:15 +0000 Subject: [PATCH 08/29] po: Update Spanish translation Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/es/ --- po/es.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 2aca2b36..aec4e2d3 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-19 08:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 19:33+0000\n" "Last-Translator: Óscar Fernández Díaz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Mostrar no _soportadas" #: src/exm-window.blp:110 msgid "_Upgrade Assistant" -msgstr "Asistente de actua_lización" +msgstr "Asistente de actuali_zación" #: src/exm-window.blp:111 msgid "_Keyboard Shortcuts" From eda21ea123e2b05a9fb8e3afabe50859f106a1dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xto <0uxtojgt3@mozmail.com> Date: Fri, 19 Jul 2024 17:02:22 +0000 Subject: [PATCH 09/29] po: Update Russian translation Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/ru/ --- po/ru_RU.po | 112 ++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 34 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index 2a719bf9..cabb9977 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-10 17:18+0000\n" -"Last-Translator: Aleksandr Melman \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 19:33+0000\n" +"Last-Translator: Xto <0uxtojgt3@mozmail.com>\n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:3 #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:6 @@ -73,21 +73,15 @@ msgstr "" "Aleksandr Melman" #: src/exm-browse-page.blp:9 -#, fuzzy -#| msgid "Search for extensions" msgid "Search for Extensions" -msgstr "Поиск расширений" +msgstr "Поиск Расширений" #: src/exm-browse-page.blp:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " -#| "Extensions." msgid "" "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" -"Введите ключевое слово для поиска в 'extensions.gnome.org' расширений GNOME " -"Shell." +"Введите ключевое слово для поиска расширений GNOME Shell из 'extensions.gnome" +".org'" #. Translators: dropdown items for sorting search results #: src/exm-browse-page.blp:31 @@ -137,8 +131,6 @@ msgid "Loading Details" msgstr "Загрузка подробностей" #: src/exm-detail-view.blp:125 -#, fuzzy -#| msgid "Enlarge image" msgid "Enlarge Image" msgstr "Увеличить изображение" @@ -167,10 +159,8 @@ msgid "User Reviews" msgstr "Отзывы пользователей" #: src/exm-detail-view.blp:250 -#, fuzzy -#| msgid "Comments" msgid "No comments yet" -msgstr "Комментарии" +msgstr "Комментариев пока нет" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -181,10 +171,8 @@ msgid "Error Report" msgstr "Отчет об ошибке" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -#, fuzzy -#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" -msgstr "В менеджере расширений произошла непредвиденная ошибка." +msgstr "В менеджере расширений произошла непредвиденная ошибка" #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 msgid "_Copy to Clipboard" @@ -253,59 +241,50 @@ msgid "See Details" msgstr "Посмотреть подробности" #: src/exm-extension-row.blp:206 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" msgid "Remove…" -msgstr "Удалить" +msgstr "Удалить…" #: src/exm-help-overlay.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Основное" #: src/exm-help-overlay.blp:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "State" -#| msgid "Installed" msgctxt "shortcut window" msgid "Show Installed Page" -msgstr "Установлено" +msgstr "Показать «Установленные»" #: src/exm-help-overlay.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Browse Page" -msgstr "" +msgstr "Показать «Обзор»" #: src/exm-help-overlay.blp:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Показать горячие клавиши" #: src/exm-help-overlay.blp:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" -msgstr "" +msgstr "Закрыть окно" #: src/exm-help-overlay.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Выход" #: src/exm-help-overlay.blp:40 msgctxt "shortcut window" msgid "Screenshot View" -msgstr "" +msgstr "Просмотр скриншотов" #: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom In" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить" #: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom Out" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" @@ -313,7 +292,7 @@ msgstr "Уменьшить" #: src/exm-help-overlay.blp:53 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Сбросить масштаб" #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" @@ -326,10 +305,8 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Не поддерживается" #: src/exm-install-button.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "Install" msgid "Install…" -msgstr "Установить" +msgstr "Установить…" #: src/exm-install-button.c:120 msgctxt "State" @@ -337,21 +314,17 @@ msgid "Installed" msgstr "Установлено" #: src/exm-install-button.c:124 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported" msgid "Unsupported…" -msgstr "Не поддерживается" +msgstr "Не поддерживается…" #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "Использовать Расширения" #: src/exm-installed-page.blp:19 -#, fuzzy -#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "" -"Расширения могут вызывать проблемы с производительностью и стабильностью." +"Расширения могут вызывать проблемы с производительностью и стабильностью" #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 msgid "User-Installed Extensions" @@ -362,43 +335,33 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Системные расширения" #: src/exm-installed-page.blp:84 -#, fuzzy -#| msgid "Updates are available" msgid "Updates Available" msgstr "Доступны обновления" #: src/exm-installed-page.blp:102 -#, fuzzy -#| msgid "Log Out" msgid "Log Out…" -msgstr "Выйти" +msgstr "Выйти…" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "One extension will be updated on next login." -#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, c-format msgid "One extension will be updated on next login" msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" -msgstr[0] "%d расширение будет обновлено при следующем входе в систему." -msgstr[1] "%d расширения будут обновлены при следующем входе в систему." -msgstr[2] "%d расширений будут обновлены при следующем входе в систему." +msgstr[0] "%d расширение будет обновлено при следующем входе в систему" +msgstr[1] "%d расширения будут обновлены при следующем входе в систему" +msgstr[2] "%d расширений будут обновлены при следующем входе в систему" #: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Обзор" #: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -#, fuzzy -#| msgid "There are no user extensions installed." msgid "No User Extensions Installed" -msgstr "Пользовательские расширения не установлены." +msgstr "Пользовательские расширения не установлены" #: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -#, fuzzy -#| msgid "There are no system extensions installed." msgid "No System Extensions Installed" -msgstr "Системные расширения не установлены." +msgstr "Системные расширения не установлены" #: src/exm-screenshot-view.blp:36 msgid "Zoom Out" @@ -428,32 +391,25 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "Совместимость %d%%" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -#| "installed on the system." +#, c-format msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " "installed on the system" msgstr "" "GNOME %s поддерживает %d из %d расширений, установленных в " -"настоящее время в системе." +"настоящее время в системе" #: src/exm-upgrade-assistant.c:512 msgid "Supported" msgstr "Поддерживается" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -#, fuzzy -#| msgid "A compatible version of the extension exists." msgid "A compatible version of the extension exists" -msgstr "Существует совместимая версия расширения." +msgstr "Существует совместимая версия расширения" #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -#, fuzzy -#| msgid "No compatible version of the extension exists." msgid "No compatible version of the extension exists" -msgstr "Совместимой версии расширения не существует." +msgstr "Совместимой версии расширения не существует" #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 msgid "Unknown" @@ -506,7 +462,7 @@ msgstr "Помощник по _обновлению" #: src/exm-window.blp:111 msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "_Горячие клавиши" #: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" From f088f8df2ad94690b7da8ea0086edf7b4a8d41b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabriel Brand Date: Fri, 19 Jul 2024 19:50:05 +0000 Subject: [PATCH 10/29] po: Update German translation Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/de/ --- po/de.po | 102 ++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f9620acd..eebbd9f3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-08 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 22:24+0000\n" "Last-Translator: Gabriel Brand \n" "Language-Team: German \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:3 #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:6 @@ -77,21 +77,15 @@ msgstr "" "Gabriel Brand " #: src/exm-browse-page.blp:9 -#, fuzzy -#| msgid "Search for extensions" msgid "Search for Extensions" msgstr "Suchen Sie nach Erweiterungen" #: src/exm-browse-page.blp:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " -#| "Extensions." msgid "" "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "Geben Sie einen Suchbegriff ein, um auf »extensions.gnome.org« nach GNOME-" -"Shell-Erweiterungen zu suchen." +"Shell-Erweiterungen zu suchen" #. Translators: dropdown items for sorting search results #: src/exm-browse-page.blp:31 @@ -141,8 +135,6 @@ msgid "Loading Details" msgstr "Details werden geladen" #: src/exm-detail-view.blp:125 -#, fuzzy -#| msgid "Enlarge image" msgid "Enlarge Image" msgstr "Bild vergrößern" @@ -171,10 +163,8 @@ msgid "User Reviews" msgstr "Benutzerrezensionen" #: src/exm-detail-view.blp:250 -#, fuzzy -#| msgid "Comments" msgid "No comments yet" -msgstr "Kommentare" +msgstr "Noch keine Kommentare" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -185,10 +175,8 @@ msgid "Error Report" msgstr "Fehlerbericht" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -#, fuzzy -#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" -msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist im Erweiterungs-Manager aufgetreten." +msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist im Erweiterungs-Manager aufgetreten" #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 msgid "_Copy to Clipboard" @@ -258,59 +246,50 @@ msgid "See Details" msgstr "Details anzeigen" #: src/exm-extension-row.blp:206 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" msgid "Remove…" -msgstr "Entfernen" +msgstr "Entfernen …" #: src/exm-help-overlay.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Allgemein" #: src/exm-help-overlay.blp:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "State" -#| msgid "Installed" msgctxt "shortcut window" msgid "Show Installed Page" -msgstr "Installiert" +msgstr "»Installiert«-Seite anzeigen" #: src/exm-help-overlay.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Browse Page" -msgstr "" +msgstr "»Suchen«-Seite anzeigen" #: src/exm-help-overlay.blp:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Tastenkürzel anzeigen" #: src/exm-help-overlay.blp:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" -msgstr "" +msgstr "Fenster schließen" #: src/exm-help-overlay.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Beenden" #: src/exm-help-overlay.blp:40 msgctxt "shortcut window" msgid "Screenshot View" -msgstr "" +msgstr "Bildschirmfotoansicht" #: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom In" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom In" msgstr "Vergrößern" #: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom Out" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom Out" msgstr "Verkleinern" @@ -318,7 +297,7 @@ msgstr "Verkleinern" #: src/exm-help-overlay.blp:53 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Vergrößerung zurücksetzen" #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" @@ -331,10 +310,8 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Nicht unterstützt" #: src/exm-install-button.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "Install" msgid "Install…" -msgstr "Installieren" +msgstr "Installieren …" #: src/exm-install-button.c:120 msgctxt "State" @@ -342,20 +319,16 @@ msgid "Installed" msgstr "Installiert" #: src/exm-install-button.c:124 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported" msgid "Unsupported…" -msgstr "Nicht unterstützt" +msgstr "Nicht unterstützt …" #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "Erweiterungen verwenden" #: src/exm-installed-page.blp:19 -#, fuzzy -#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." msgid "Extensions can cause performance and stability issues" -msgstr "Erweiterungen können Leistungs- und Stabilitätsprobleme verursachen." +msgstr "Erweiterungen können Leistungs- und Stabilitätsprobleme verursachen" #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 msgid "User-Installed Extensions" @@ -366,42 +339,32 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Systemerweiterungen" #: src/exm-installed-page.blp:84 -#, fuzzy -#| msgid "Updates are available" msgid "Updates Available" -msgstr "Updates sind verfügbar" +msgstr "Updates verfügbar" #: src/exm-installed-page.blp:102 -#, fuzzy -#| msgid "Log Out" msgid "Log Out…" -msgstr "Abmelden" +msgstr "Abmelden …" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "One extension will be updated on next login." -#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, c-format msgid "One extension will be updated on next login" msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" -msgstr[0] "Eine Erweiterung wird bei der nächsten Anmeldung aktualisiert." -msgstr[1] "%d Erweiterungen werden bei der nächsten Anmeldung aktualisiert." +msgstr[0] "Eine Erweiterung wird bei der nächsten Anmeldung aktualisiert" +msgstr[1] "%d Erweiterungen werden bei der nächsten Anmeldung aktualisiert" #: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Suchen" #: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -#, fuzzy -#| msgid "There are no user extensions installed." msgid "No User Extensions Installed" -msgstr "Es sind keine Benutzererweiterungen installiert." +msgstr "Keine Benutzererweiterungen installiert" #: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -#, fuzzy -#| msgid "There are no system extensions installed." msgid "No System Extensions Installed" -msgstr "Es sind keine Systemerweiterungen installiert." +msgstr "Keine Systemerweiterungen installiert" #: src/exm-screenshot-view.blp:36 msgid "Zoom Out" @@ -431,32 +394,25 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "%d%% Kompatibel" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -#| "installed on the system." +#, c-format msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " "installed on the system" msgstr "" "GNOME %s unterstützt %d von %d der derzeit auf dem System " -"installierten Erweiterungen." +"installierten Erweiterungen" #: src/exm-upgrade-assistant.c:512 msgid "Supported" msgstr "Unterstützt" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -#, fuzzy -#| msgid "A compatible version of the extension exists." msgid "A compatible version of the extension exists" -msgstr "Eine kompatible Version der Erweiterung existiert." +msgstr "Eine kompatible Version der Erweiterung existiert" #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -#, fuzzy -#| msgid "No compatible version of the extension exists." msgid "No compatible version of the extension exists" -msgstr "Keine kompatible Version der Erweiterung existiert." +msgstr "Keine kompatible Version der Erweiterung existiert" #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 msgid "Unknown" @@ -509,7 +465,7 @@ msgstr "_Upgrade-Assistent" #: src/exm-window.blp:111 msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "_Tastenkürzel" #: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" From d84d755e05c2f7f7d8d35451739ab8ab7fa47212 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philip Goto Date: Sat, 20 Jul 2024 11:30:53 +0000 Subject: [PATCH 11/29] po: Update Dutch translation Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/nl/ --- po/nl.po | 108 +++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 79 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d272d114..bcb10543 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-07 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 14:01+0000\n" "Last-Translator: Philip Goto \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:3 #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:6 @@ -74,21 +74,15 @@ msgstr "" "Philip Goto https://philipgoto.nl/" #: src/exm-browse-page.blp:9 -#, fuzzy -#| msgid "Search for extensions" msgid "Search for Extensions" msgstr "Zoeken naar uitbreidingen" #: src/exm-browse-page.blp:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " -#| "Extensions." msgid "" "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" -"Voer een zoekterm in om ‘extensions.gnome.org’ te doorzoeken op GNOME Shell-" -"uitbreidingen." +"Voer een zoek­term in om ‘extensions.gnome.org’ te door­zoeken op GNOME Shell-" +"uitbreidingen" #. Translators: dropdown items for sorting search results #: src/exm-browse-page.blp:31 @@ -138,8 +132,6 @@ msgid "Loading Details" msgstr "Details laden" #: src/exm-detail-view.blp:125 -#, fuzzy -#| msgid "Enlarge image" msgid "Enlarge Image" msgstr "Afbeelding vergroten" @@ -168,10 +160,8 @@ msgid "User Reviews" msgstr "Beoordelingen" #: src/exm-detail-view.blp:250 -#, fuzzy -#| msgid "Comments" msgid "No comments yet" -msgstr "Opmerkingen" +msgstr "Nog geen opmerkingen" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -182,10 +172,8 @@ msgid "Error Report" msgstr "Fout­melding" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -#, fuzzy -#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" -msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden in Uitbreidings­beheer." +msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden in Uitbreidings­beheer" #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 msgid "_Copy to Clipboard" @@ -254,10 +242,8 @@ msgid "See Details" msgstr "Details tonen" #: src/exm-extension-row.blp:206 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" msgid "Remove…" -msgstr "Verwijderen" +msgstr "Verwijderen…" #: src/exm-help-overlay.blp:11 msgctxt "shortcut window" @@ -265,31 +251,24 @@ msgid "General" msgstr "Algemeen" #: src/exm-help-overlay.blp:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "State" -#| msgid "Installed" msgctxt "shortcut window" msgid "Show Installed Page" -msgstr "Geïnstalleerd" +msgstr "Pagina geïnstalleerd tonen" #: src/exm-help-overlay.blp:19 -#, fuzzy -#| msgid "Go to Page" msgctxt "shortcut window" msgid "Show Browse Page" -msgstr "Ga naar pagina" +msgstr "Pagina bladeren tonen" #: src/exm-help-overlay.blp:24 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard Shortcuts" msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" -msgstr "Sneltoetsen" +msgstr "Snel­toetsen tonen" #: src/exm-help-overlay.blp:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" -msgstr "" +msgstr "Venster sluiten" #: src/exm-help-overlay.blp:34 msgctxt "shortcut window" @@ -299,18 +278,14 @@ msgstr "Afsluiten" #: src/exm-help-overlay.blp:40 msgctxt "shortcut window" msgid "Screenshot View" -msgstr "" +msgstr "Weergave van scherm­afdruk" #: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom In" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom In" msgstr "Inzoomen" #: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom Out" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom Out" msgstr "Uitzoomen" @@ -318,7 +293,7 @@ msgstr "Uitzoomen" #: src/exm-help-overlay.blp:53 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom resetten" #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" @@ -331,10 +306,8 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Niet-ondersteund" #: src/exm-install-button.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "Install" msgid "Install…" -msgstr "Installeren" +msgstr "Installeren…" #: src/exm-install-button.c:120 msgctxt "State" @@ -342,22 +315,18 @@ msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" #: src/exm-install-button.c:124 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported" msgid "Unsupported…" -msgstr "Niet-ondersteund" +msgstr "Niet-ondersteund…" #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "Uitbreidingen gebruiken" #: src/exm-installed-page.blp:19 -#, fuzzy -#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." msgid "Extensions can cause performance and stability issues" msgstr "" "Let op: uitbreidingen kunnen de prestaties en stabiliteit van uw systeem " -"beïnvloeden." +"beïnvloeden" #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 msgid "User-Installed Extensions" @@ -368,42 +337,32 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Systeem­uitbreidingen" #: src/exm-installed-page.blp:84 -#, fuzzy -#| msgid "Updates are available" msgid "Updates Available" -msgstr "Er zijn updates beschikbaar" +msgstr "Updates beschikbaar" #: src/exm-installed-page.blp:102 -#, fuzzy -#| msgid "Log Out" msgid "Log Out…" -msgstr "Uitloggen" +msgstr "Uitloggen…" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "One extension will be updated on next login." -#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, c-format msgid "One extension will be updated on next login" msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" -msgstr[0] "Na de volgende aanmelding wordt er één uitbreiding bijgewerkt." -msgstr[1] "Na de volgende aanmelding worden er %d uitbreidingen bijgewerkt." +msgstr[0] "Na de volgende keer inloggen wordt er één uitbreiding bijgewerkt" +msgstr[1] "Na de volgende keer inloggen worden er %d uitbreidingen bijgewerkt" #: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Ontdekken" #: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -#, fuzzy -#| msgid "There are no user extensions installed." msgid "No User Extensions Installed" -msgstr "Er zijn geen zelf-geïnstalleerde uitbreidingen geïnstalleerd." +msgstr "Geen gebruikers­uitbreidingen geïnstalleerd" #: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -#, fuzzy -#| msgid "There are no system extensions installed." msgid "No System Extensions Installed" -msgstr "Er zijn geen systeem­uitbreidingen geïnstalleerd." +msgstr "Geen systeem­uitbreidingen geïnstalleerd" #: src/exm-screenshot-view.blp:36 msgid "Zoom Out" @@ -433,32 +392,25 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "%d%% Compatibel" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -#| "installed on the system." +#, c-format msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " "installed on the system" msgstr "" -"GNOME %s ondersteunt %d van de %d de op uw systeem aanwezige " -"uitbreidingen." +"GNOME %s ondersteunt %d van de %d op uw systeem aanwezige " +"uitbreidingen" #: src/exm-upgrade-assistant.c:512 msgid "Supported" msgstr "Ondersteund" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -#, fuzzy -#| msgid "A compatible version of the extension exists." msgid "A compatible version of the extension exists" -msgstr "Er is een compatibele versie van deze uitbreiding beschikbaar." +msgstr "Er is een compatibele versie van deze uitbreiding beschikbaar" #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -#, fuzzy -#| msgid "No compatible version of the extension exists." msgid "No compatible version of the extension exists" -msgstr "Er is geen compatibele versie van deze uitbreiding beschikbaar." +msgstr "Er is geen compatibele versie van deze uitbreiding beschikbaar" #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 msgid "Unknown" @@ -510,10 +462,8 @@ msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "_Bijwerk­assistent" #: src/exm-window.blp:111 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "Sneltoetsen" +msgstr "_Snel­toetsen" #: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" From 90162b3f06c1f467b518a4a14f78cd385a0cd5bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: albanobattistella Date: Tue, 23 Jul 2024 16:15:19 +0000 Subject: [PATCH 12/29] po: Update Italian translation Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/it/ --- po/it.po | 107 +++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a5813b5b..0a878fa0 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-10 02:09+0000\n" -"Last-Translator: Nathan Hadley \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 14:06+0000\n" +"Last-Translator: albanobattistella \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:3 #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:6 @@ -70,19 +70,13 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Musiclover382 " #: src/exm-browse-page.blp:9 -#, fuzzy -#| msgid "Search for extensions" msgid "Search for Extensions" msgstr "Cerca estensioni" #: src/exm-browse-page.blp:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " -#| "Extensions." msgid "" "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" -msgstr "Inserire un termine per cercare estensioni su 'extensions.gnome.org'." +msgstr "Inserire un termine per cercare estensioni su 'extensions.gnome.org'" #. Translators: dropdown items for sorting search results #: src/exm-browse-page.blp:31 @@ -132,8 +126,6 @@ msgid "Loading Details" msgstr "Caricamento dei dettagli" #: src/exm-detail-view.blp:125 -#, fuzzy -#| msgid "Enlarge image" msgid "Enlarge Image" msgstr "Ingrandisci immagine" @@ -162,10 +154,8 @@ msgid "User Reviews" msgstr "Recensioni" #: src/exm-detail-view.blp:250 -#, fuzzy -#| msgid "Comments" msgid "No comments yet" -msgstr "Commenti" +msgstr "Ancora nessun commento" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -176,10 +166,8 @@ msgid "Error Report" msgstr "Rapporto di errore" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -#, fuzzy -#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" -msgstr "Si è verificato un errore imprevisto nel gestore delle estensioni." +msgstr "Si è verificato un errore imprevisto nel gestore delle estensioni" #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 msgid "_Copy to Clipboard" @@ -248,59 +236,50 @@ msgid "See Details" msgstr "Dettagli" #: src/exm-extension-row.blp:206 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" msgid "Remove…" -msgstr "Rimuovi" +msgstr "Rimuovi…" #: src/exm-help-overlay.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generale" #: src/exm-help-overlay.blp:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "State" -#| msgid "Installed" msgctxt "shortcut window" msgid "Show Installed Page" -msgstr "Installata" +msgstr "Mostra la pagina installata" #: src/exm-help-overlay.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Browse Page" -msgstr "" +msgstr "Mostra la pagina Sfoglia" #: src/exm-help-overlay.blp:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Mostra scorciatoie da tastiera" #: src/exm-help-overlay.blp:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" -msgstr "" +msgstr "Chiudi finestra" #: src/exm-help-overlay.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Esci" #: src/exm-help-overlay.blp:40 msgctxt "shortcut window" msgid "Screenshot View" -msgstr "" +msgstr "Visualizza screenshot" #: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom In" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom In" msgstr "Ingrandisci" #: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom Out" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom Out" msgstr "Rimpicciolisci" @@ -308,7 +287,7 @@ msgstr "Rimpicciolisci" #: src/exm-help-overlay.blp:53 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Resetta zoom" #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" @@ -321,10 +300,8 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Non compatibile" #: src/exm-install-button.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "Install" msgid "Install…" -msgstr "Installa" +msgstr "Installa…" #: src/exm-install-button.c:120 msgctxt "State" @@ -332,20 +309,16 @@ msgid "Installed" msgstr "Installata" #: src/exm-install-button.c:124 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported" msgid "Unsupported…" -msgstr "Non compatibile" +msgstr "Non compatibile…" #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "Estensioni" #: src/exm-installed-page.blp:19 -#, fuzzy -#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." msgid "Extensions can cause performance and stability issues" -msgstr "Le estensioni possono causare problemi di prestazioni e stabilità." +msgstr "Le estensioni possono causare problemi di prestazioni e stabilità" #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 msgid "User-Installed Extensions" @@ -356,42 +329,32 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Estensioni integrate" #: src/exm-installed-page.blp:84 -#, fuzzy -#| msgid "Updates are available" msgid "Updates Available" msgstr "Aggiornamenti disponibili" #: src/exm-installed-page.blp:102 -#, fuzzy -#| msgid "Log Out" msgid "Log Out…" -msgstr "Termina sessione" +msgstr "Termina sessione…" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "One extension will be updated on next login." -#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, c-format msgid "One extension will be updated on next login" msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" -msgstr[0] "Un'estensione sarà aggiornata al prossimo accesso." -msgstr[1] "%d estensioni saranno aggiornate al prossimo accesso." +msgstr[0] "Un'estensione sarà aggiornata al prossimo accesso" +msgstr[1] "%d estensioni saranno aggiornate al prossimo accesso" #: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" #: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -#, fuzzy -#| msgid "There are no user extensions installed." msgid "No User Extensions Installed" -msgstr "Nessuna estensione installata manualmente." +msgstr "Nessuna estensione utente installata" #: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -#, fuzzy -#| msgid "There are no system extensions installed." msgid "No System Extensions Installed" -msgstr "Nessuna estensione integrata." +msgstr "Nessuna estensione di sistema installata" #: src/exm-screenshot-view.blp:36 msgid "Zoom Out" @@ -421,31 +384,25 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "%d%% compatibile" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -#| "installed on the system." +#, c-format msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " "installed on the system" msgstr "" -"GNOME %s è compatibile con %d delle %d estensioni installate." +"GNOME %s supporta %d su %d delle estensioni attualmente " +"installate sul sistema" #: src/exm-upgrade-assistant.c:512 msgid "Supported" msgstr "Compatibile" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -#, fuzzy -#| msgid "A compatible version of the extension exists." msgid "A compatible version of the extension exists" -msgstr "È disponibile una versione compatibile di questa estensione." +msgstr "Esiste una versione compatibile dell'estensione" #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -#, fuzzy -#| msgid "No compatible version of the extension exists." msgid "No compatible version of the extension exists" -msgstr "Non è disponibile una versione compatibile di questa estensione." +msgstr "Non è disponibile una versione compatibile di questa estensione" #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 msgid "Unknown" @@ -498,7 +455,7 @@ msgstr "_Assistente di aggiornamento" #: src/exm-window.blp:111 msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "_Scorciatoie da tastiera" #: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" From 656e73d37179754f5b8c2232ec903633e304aa93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Masterix Date: Sun, 28 Jul 2024 12:04:09 +0000 Subject: [PATCH 13/29] po: Update Czech translation Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/cs/ --- po/cs.po | 286 +++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 96 insertions(+), 190 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index bdeb2ca2..418476b1 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,41 +9,36 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-09 20:48+0100\n" -"Last-Translator: vikdevelop https://github.com/vikdevelop\n" -"Language-Team: Czech\n" -"Language: cs_CZ\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-29 11:09+0000\n" +"Last-Translator: Masterix \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:3 #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:6 #: src/exm-window.blp:7 msgid "Extension Manager" -msgstr "Správce rozšíření" +msgstr "Správce Rozšíření" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:12 -#, fuzzy -#| msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" msgid "Manage GNOME Shell Extensions" -msgstr "Jednoduchý správce rozšíření GNOME Shellu" +msgstr "Spravovat Rozšíření GNOME Shellu" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #. Make sure to leave the original strings and add your translations afterwards, so that users can search both in English and your language. #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:15 -#, fuzzy -#| msgid "Extension Manager" msgid "extension;manager;shell;" -msgstr "Správce rozšíření" +msgstr "extension;manager;shell;rozšíření;správce;shell" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:7 -#, fuzzy -#| msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions." msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions" -msgstr "Procházet, instalovat a spravovat rozšíření GNOME Shellu." +msgstr "Procházejte, instalujte a spravujte rozšíření GNOME Shellu" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:13 msgid "A utility for browsing and installing GNOME Shell Extensions." @@ -71,92 +66,76 @@ msgstr "Jednoduchý správce rozšíření GNOME Shellu" #: src/exm-application.c:190 msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions." -msgstr "Procházet, instalovat a spravovat rozšíření GNOME Shellu." +msgstr "Procházejte, instalujte a spravujte rozšíření GNOME Shellu." #: src/exm-application.c:192 -#, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "" "Vojtěch Perník \n" -"vikdevelop https://github.com/vikdevelop" +"vikdevelop https://github.com/vikdevelop\n" +"Masterix https://github.com/MasterixCZ" #: src/exm-browse-page.blp:9 -#, fuzzy -#| msgid "Search for extensions" msgid "Search for Extensions" -msgstr "Hledat rozšíření" +msgstr "Hledat Rozšíření" #: src/exm-browse-page.blp:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " -#| "Extensions." msgid "" "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "Zadejte klíčové slovo k vyhledávání rozšíření GNOME Shellu na „extensions." -"gnome.org“." +"gnome.org“" #. Translators: dropdown items for sorting search results #: src/exm-browse-page.blp:31 msgid "Relevance" -msgstr "" +msgstr "Relevance" #: src/exm-browse-page.blp:31 -#, fuzzy -#| msgid "Downloads" msgctxt "Sort search results" msgid "Downloads" -msgstr "Počet stažení" +msgstr "Počet Stažení" #: src/exm-browse-page.blp:31 msgid "Recent" -msgstr "Poslední vydané" +msgstr "Nedávné" #: src/exm-browse-page.blp:31 msgid "Name" msgstr "Jméno" #: src/exm-browse-page.blp:61 -#, fuzzy -#| msgid "Load More Results" msgid "_Load More Results" -msgstr "Získat více výsledků" +msgstr "_Načíst Více Výsledků" #: src/exm-browse-page.blp:73 msgid "No Results Found" -msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky" +msgstr "Nebyly Nalezeny Žádné Výsledky" #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "Komentáře" #: src/exm-comment-dialog.blp:37 -#, fuzzy -#| msgid "Comments" msgid "Loading Comments" -msgstr "Komentáře" +msgstr "Načítání Komentářů" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 #: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" -msgstr "Nastala chyba" +msgstr "Vyskytla se Chyba" #: src/exm-comment-tile.blp:28 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: src/exm-detail-view.blp:47 -#, fuzzy -#| msgid "Details" msgid "Loading Details" -msgstr "Podrobnosti" +msgstr "Načítání Podrobností" #: src/exm-detail-view.blp:125 -#, fuzzy -#| msgid "Enlarge image" msgid "Enlarge Image" -msgstr "Zvětšit obrázek" +msgstr "Zvětšit Obrázek" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 msgid "Description" @@ -164,61 +143,47 @@ msgstr "Popis" #: src/exm-detail-view.blp:159 msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Odkazy" #: src/exm-detail-view.blp:174 msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Domovská Stránka" #: src/exm-detail-view.blp:191 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Darovat" #: src/exm-detail-view.blp:200 msgid "View on Extensions" -msgstr "Zobrazit na webu" +msgstr "Zobrazit na Webu" #: src/exm-detail-view.blp:219 msgid "User Reviews" -msgstr "Uživatelské recenze" +msgstr "Uživatelské Recenze" #: src/exm-detail-view.blp:250 -#, fuzzy -#| msgid "Comments" msgid "No comments yet" -msgstr "Komentáře" +msgstr "Zatím žádné komentáře" #: src/exm-detail-view.blp:270 -#, fuzzy -#| msgid "Show All Reviews" msgid "_Show All Reviews" -msgstr "Zobrazit věechny recenze" +msgstr "_Zobrazit Všechny Recenze" #: src/exm-error-dialog.blp:7 msgid "Error Report" -msgstr "Nahlásit chybu" +msgstr "Nahlásit Chybu" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "An unexpected error occurred in Extension Manager. Please open a new " -#| "issue and attach the following information:" msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" -msgstr "" -"Ve Správci rozšíření došlo k neočekávané chybě. Otevřete prosím nový problém " -"a připojte následující informace:" +msgstr "Ve Správci Rozšíření došlo k neočekávané chybě" #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 -#, fuzzy -#| msgid "Copy to Clipboard" msgid "_Copy to Clipboard" -msgstr "Zkopírovat do schránky" +msgstr "_Zkopírovat do Schránky" #: src/exm-error-dialog.blp:64 -#, fuzzy -#| msgid "New Issue" msgid "_New Issue" -msgstr "Nový problém" +msgstr "_Nový Problém" #. Success indicator #: src/exm-error-dialog.c:132 src/exm-upgrade-assistant.c:338 @@ -226,14 +191,8 @@ msgid "Copied" msgstr "Zkopírováno" #: src/exm-error-dialog.c:182 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "An unexpected error occurred in Extension Manager. Please open a new " -#| "issue and attach the following information:" msgid "Please open a new issue and attach the following information:" -msgstr "" -"Ve Správci rozšíření došlo k neočekávané chybě. Otevřete prosím nový problém " -"a připojte následující informace:" +msgstr "Otevřete prosím nový problém a připojte následující informace:" #. Translators: '%s' = Name of Distributor (e.g. "Packager123") #: src/exm-error-dialog.c:186 @@ -243,6 +202,9 @@ msgid "" "weight=\"bold\">contact the package distributor (%s) first before " "filing an issue. Be sure to attach the following information:" msgstr "" +"Používáte verzi Správce Rozšíření od třetí strany. Kontaktujte prosím nejdříve správce balíčku (%s)před vyplněním " +"nového problému. Nezapomeňte připojit následující informace:" #: src/exm-extension-row.blp:26 msgid "Open extension preferences" @@ -265,6 +227,8 @@ msgid "" "This extension could be activated in session modes such as the login screen " "or the lock screen" msgstr "" +"Toto rozšíření může být aktivováno v režimech jako přihlašovací obrazovka " +"nebo zamykací obrazovka" #: src/exm-extension-row.blp:132 src/exm-info-bar.blp:18 msgid "Version" @@ -276,62 +240,53 @@ msgstr "Chyba" #: src/exm-extension-row.blp:197 msgid "See Details" -msgstr "Zobrazit podrobnosti" +msgstr "Zobrazit Podrobnosti" #: src/exm-extension-row.blp:206 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" msgid "Remove…" -msgstr "Odinstalovat" +msgstr "Odstranit…" #: src/exm-help-overlay.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Obecné" #: src/exm-help-overlay.blp:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "State" -#| msgid "Installed" msgctxt "shortcut window" msgid "Show Installed Page" -msgstr "Nainstalované" +msgstr "Zobrazit Stránku Instalované" #: src/exm-help-overlay.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Browse Page" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit Stránku Procházet" #: src/exm-help-overlay.blp:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit Klávesové Zkratky" #: src/exm-help-overlay.blp:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" -msgstr "" +msgstr "Zavřít Okno" #: src/exm-help-overlay.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Odejít" #: src/exm-help-overlay.blp:40 msgctxt "shortcut window" msgid "Screenshot View" -msgstr "" +msgstr "Náhled Snímku Obrazovky" #: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom In" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom In" msgstr "Přiblížit" #: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom Out" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom Out" msgstr "Oddálit" @@ -339,14 +294,12 @@ msgstr "Oddálit" #: src/exm-help-overlay.blp:53 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Obnovit Přiblížení" #: src/exm-info-bar.blp:13 -#, fuzzy -#| msgid "Downloads" msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" -msgstr "Počet stažení" +msgstr "Počet Stažení" #: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 @@ -354,78 +307,62 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Nepodporované" #: src/exm-install-button.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "Install" msgid "Install…" -msgstr "Nainstalovat" +msgstr "Instalovat…" #: src/exm-install-button.c:120 msgctxt "State" msgid "Installed" -msgstr "Nainstalované" +msgstr "Instalované" #: src/exm-install-button.c:124 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported" msgid "Unsupported…" -msgstr "Nepodporované" +msgstr "Nepodporované…" #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" -msgstr "Použít rozšíření" +msgstr "Použít Rozšíření" #: src/exm-installed-page.blp:19 -#, fuzzy -#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." msgid "Extensions can cause performance and stability issues" -msgstr "Rozšíření mohou způsobit problémy s výkonem a stabilitou." +msgstr "Rozšíření mohou způsobit problémy s výkonem a stabilitou" #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 msgid "User-Installed Extensions" -msgstr "Uživatelská rozšíření" +msgstr "Uživatelská Rozšíření" #: src/exm-installed-page.blp:37 src/exm-upgrade-assistant.blp:118 msgid "System Extensions" -msgstr "Systémová rozšíření" +msgstr "Systémová Rozšíření" #: src/exm-installed-page.blp:84 -#, fuzzy -#| msgid "Updates are available" msgid "Updates Available" -msgstr "Aktualizace jsou k dispozici" +msgstr "Dostupné Aktualizace" #: src/exm-installed-page.blp:102 -#, fuzzy -#| msgid "Log Out" msgid "Log Out…" -msgstr "Odhlásit se" +msgstr "Odhlásit se…" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "One extension will be updated on next login." -#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, c-format msgid "One extension will be updated on next login" msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" -msgstr[0] "Jedno rozšíření bude aktualizováno po příštím přihlášení." -msgstr[1] "%d rozšíření bude aktulizováno po příštím přihlášení." -msgstr[2] "%d rozšíření bude aktulizováno po příštím přihlášení." +msgstr[0] "Jedno rozšíření bude aktualizováno při příštím přihlášení" +msgstr[1] "%d rozšíření budou aktualizována při příštím přihlášení" +msgstr[2] "%d rozšíření bude aktualizováno při příštím přihlášení" #: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Procházet" #: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -#, fuzzy -#| msgid "There are no user extensions installed." msgid "No User Extensions Installed" -msgstr "Nejsou nainstalována žádná uživatelská rozšíření." +msgstr "Žádná Uživatelská Rozšíření" #: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -#, fuzzy -#| msgid "There are no system extensions installed." msgid "No System Extensions Installed" -msgstr "Nejsou nainstalována žádná systémová rozšíření." +msgstr "Žádná Systémová Rozšíření" #: src/exm-screenshot-view.blp:36 msgid "Zoom Out" @@ -437,53 +374,43 @@ msgstr "Přiblížit" #: src/exm-upgrade-assistant.blp:7 msgid "Upgrade Assistant" -msgstr "Asistent pro povýšení" +msgstr "Pomocník při Upgradu" #: src/exm-upgrade-assistant.blp:47 -#, fuzzy -#| msgid "Check Compatibility" msgid "_Check Compatibility" -msgstr "Zkontrolovat kompatibilitu" +msgstr "_Zkontrolovat Kompatibilitu" #: src/exm-upgrade-assistant.c:176 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Search for extensions" +#, c-format msgid "Checked %d/%d Extensions" -msgstr "Hledat rozšíření" +msgstr "Zkontrolováno %d/%d Rozšíření" #. Set percentage text #: src/exm-upgrade-assistant.c:195 #, c-format msgid "%d%% Compatible" -msgstr "" +msgstr "%d%% Kompatibilních" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -#| "installed on the system." +#, c-format msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " "installed on the system" msgstr "" "GNOME %s podporuje %d z %d rozšíření aktuálně nainstalovaných " -"v systému." +"v systému" #: src/exm-upgrade-assistant.c:512 msgid "Supported" msgstr "Podporováno" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -#, fuzzy -#| msgid "A compatible version of the extension exists." msgid "A compatible version of the extension exists" -msgstr "Existuje kompatibilní verze tohoto rozšíření." +msgstr "Existuje kompatibilní verze tohoto rozšíření" #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -#, fuzzy -#| msgid "No compatible version of the extension exists." msgid "No compatible version of the extension exists" -msgstr "Žádná kompatibilní verze tohoto rozšíření neexistuje." +msgstr "Neexistuje kompatibilní verze tohoto rozšíření" #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 msgid "Unknown" @@ -508,100 +435,79 @@ msgstr "" #: src/exm-window.blp:40 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Hlavní Menu" #: src/exm-window.blp:53 -#, fuzzy -#| msgctxt "Navigation" -#| msgid "Installed" msgctxt "Navigation" msgid "_Installed" -msgstr "Nainstalováno" +msgstr "_Instalované" #: src/exm-window.blp:62 -#, fuzzy -#| msgid "Browse" msgctxt "Navigation" msgid "_Browse" -msgstr "Procházet" +msgstr "_Procházet" #. Translators: the character preceded by "_" should not be the same #. as others in the same menu #: src/exm-window.blp:106 -#, fuzzy -#| msgid "Sort Enabled First" msgid "Sort _Enabled First" -msgstr "Třídění povoleno jako první" +msgstr "První Třídit _Povolené" #: src/exm-window.blp:107 -#, fuzzy -#| msgid "Show Unsupported" msgid "_Show Unsupported" -msgstr "Zobrazit nepodporované" +msgstr "_Zobrazit Nepodporované" #: src/exm-window.blp:110 -#, fuzzy -#| msgid "Upgrade Assistant" msgid "_Upgrade Assistant" -msgstr "Asistent pro povýšení" +msgstr "_Pomocník při Upgradu" #: src/exm-window.blp:111 msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "_Klávesové Zkratky" #: src/exm-window.blp:112 -#, fuzzy -#| msgid "About Extension Manager" msgid "_About Extension Manager" -msgstr "O Správci rozšíření" +msgstr "_O Správci Rozšíření" #: src/exm-window.blp:117 -#, fuzzy -#| msgid "User-Installed Extensions" msgid "Uninstall Extension?" -msgstr "Uživatelská rozšíření" +msgstr "Odinstalovat Rozšíření?" #: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" msgstr "" +"Funkce tohoto rozšíření již nebudou nadále dostupné. Chcete jej opravdu " +"odinstalovat?" #: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Ne" #: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Ano" #: src/exm-window.blp:129 -#, fuzzy -#| msgid "Use Extensions" msgid "Unsupported Extension" -msgstr "Použít rozšíření" +msgstr "Nepodporované Rozšíření" #: src/exm-window.blp:130 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This extension does not support your GNOME Shell version.\n" -#| "Would you like to install anyway?" msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." msgstr "" -"Toto rozšíření nepodporuje vaši verzi prostředí GNOME Shell.\n" -"Chcete jej přesto nainstalovat?" +"Toto rozšíření nepodporuje vaši verzi GNOME Shell. Při nainstalování může " +"způsobovat problémy." #: src/exm-window.blp:135 -#, fuzzy -#| msgid "Install" msgid "_Install Anyway" -msgstr "Nainstalovat" +msgstr "_Přesto Nainstalovat" #: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" -msgstr "" +msgstr "_Zpět" #: src/exm-window.c:317 msgid "Details" From efcfebdd9e69927abfadc515b19044e60e02fcb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: volkov Date: Mon, 29 Jul 2024 12:43:04 +0000 Subject: [PATCH 14/29] po: Update Ukrainian translation Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/uk/ --- po/uk.po | 112 +++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 8524909c..b2e89674 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-20 20:04+0000\n" -"Last-Translator: volkov \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-29 17:11+0000\n" +"Last-Translator: volkov \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:3 #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:6 @@ -73,21 +73,15 @@ msgid "translator-credits" msgstr "volkov " #: src/exm-browse-page.blp:9 -#, fuzzy -#| msgid "Search for extensions" msgid "Search for Extensions" msgstr "Шукати розширення" #: src/exm-browse-page.blp:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " -#| "Extensions." msgid "" "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "Введіть щось для пошуку розширень з 'extensions.gnome.org' для стільниці " -"GNOME." +"GNOME" #. Translators: dropdown items for sorting search results #: src/exm-browse-page.blp:31 @@ -137,8 +131,6 @@ msgid "Loading Details" msgstr "Завантажуємо подробиці" #: src/exm-detail-view.blp:125 -#, fuzzy -#| msgid "Enlarge image" msgid "Enlarge Image" msgstr "Збільшити зображення" @@ -156,7 +148,7 @@ msgstr "Домашня сторінка" #: src/exm-detail-view.blp:191 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Пожертвувати" #: src/exm-detail-view.blp:200 msgid "View on Extensions" @@ -167,10 +159,8 @@ msgid "User Reviews" msgstr "Відгуки користувачів" #: src/exm-detail-view.blp:250 -#, fuzzy -#| msgid "Comments" msgid "No comments yet" -msgstr "Коментарі" +msgstr "Коментарів немає поки що" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -181,10 +171,8 @@ msgid "Error Report" msgstr "Звітувати про помилку" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -#, fuzzy -#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" -msgstr "Неочікувана помилка сталася у Менеджері розширень." +msgstr "Неочікувана помилка сталася у Менеджері розширень" #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 msgid "_Copy to Clipboard" @@ -237,6 +225,8 @@ msgid "" "This extension could be activated in session modes such as the login screen " "or the lock screen" msgstr "" +"Це розширення може бути активовано у таких режимах сессії, як екран входу в " +"систему або екран блокування" #: src/exm-extension-row.blp:132 src/exm-info-bar.blp:18 msgid "Version" @@ -251,59 +241,50 @@ msgid "See Details" msgstr "Подробиці" #: src/exm-extension-row.blp:206 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" msgid "Remove…" -msgstr "Видалити" +msgstr "Видалити…" #: src/exm-help-overlay.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Загальні" #: src/exm-help-overlay.blp:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "State" -#| msgid "Installed" msgctxt "shortcut window" msgid "Show Installed Page" -msgstr "Встановлено" +msgstr "Показати сторінку 'Встановлені'" #: src/exm-help-overlay.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Browse Page" -msgstr "" +msgstr "Показати сторінку 'Шукати'" #: src/exm-help-overlay.blp:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Показати клавіатурні скорочення" #: src/exm-help-overlay.blp:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" -msgstr "" +msgstr "Закрити вікно" #: src/exm-help-overlay.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Вийти" #: src/exm-help-overlay.blp:40 msgctxt "shortcut window" msgid "Screenshot View" -msgstr "" +msgstr "Перегляд скриншотів" #: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom In" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom In" msgstr "Збільшити" #: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom Out" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom Out" msgstr "Зменшити" @@ -311,7 +292,7 @@ msgstr "Зменшити" #: src/exm-help-overlay.blp:53 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Скинути маштабування" #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" @@ -324,10 +305,8 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Не підтримується" #: src/exm-install-button.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "Install" msgid "Install…" -msgstr "Встановити" +msgstr "Встановити…" #: src/exm-install-button.c:120 msgctxt "State" @@ -335,20 +314,16 @@ msgid "Installed" msgstr "Встановлено" #: src/exm-install-button.c:124 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported" msgid "Unsupported…" -msgstr "Не підтримується" +msgstr "Не підтримується…" #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "Використовувати розширення" #: src/exm-installed-page.blp:19 -#, fuzzy -#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." msgid "Extensions can cause performance and stability issues" -msgstr "Розширення можуть спричиняти проблеми з швидкодією і стабільністю." +msgstr "Розширення можуть спричиняти проблеми з швидкодією і стабільністю" #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 msgid "User-Installed Extensions" @@ -359,43 +334,33 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Системні розширення" #: src/exm-installed-page.blp:84 -#, fuzzy -#| msgid "Updates are available" msgid "Updates Available" msgstr "Доступні оновлення" #: src/exm-installed-page.blp:102 -#, fuzzy -#| msgid "Log Out" msgid "Log Out…" -msgstr "Вийти" +msgstr "Вийти…" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "One extension will be updated on next login." -#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, c-format msgid "One extension will be updated on next login" msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" -msgstr[0] "%d розширення буде оновлено при наступному вході в систему." -msgstr[1] "%d розширення буде оновлено при наступному вході в систему." -msgstr[2] "%d розширень буде оновлено при наступному вході в систему." +msgstr[0] "%d розширення буде оновлено при наступному вході в систему" +msgstr[1] "%d розширення буде оновлено при наступному вході в систему" +msgstr[2] "%d розширень буде оновлено при наступному вході в систему" #: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Шукати" #: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -#, fuzzy -#| msgid "There are no user extensions installed." msgid "No User Extensions Installed" -msgstr "Немає встановлених користувачем розширень." +msgstr "Немає встановлених користувачем розширень" #: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -#, fuzzy -#| msgid "There are no system extensions installed." msgid "No System Extensions Installed" -msgstr "Немає встановлених системних розширень." +msgstr "Немає встановлених системних розширень" #: src/exm-screenshot-view.blp:36 msgid "Zoom Out" @@ -425,32 +390,25 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "%d%% сумісно" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -#| "installed on the system." +#, c-format msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " "installed on the system" msgstr "" "GNOME %s підтримує %d із %d розширень які встановлені на вашій " -"системі." +"системі" #: src/exm-upgrade-assistant.c:512 msgid "Supported" msgstr "Підтримується" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -#, fuzzy -#| msgid "A compatible version of the extension exists." msgid "A compatible version of the extension exists" -msgstr "Сумісна версія цього розширення існує." +msgstr "Сумісна версія цього розширення існує" #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -#, fuzzy -#| msgid "No compatible version of the extension exists." msgid "No compatible version of the extension exists" -msgstr "Немає сумісної версії цього розширення." +msgstr "Немає сумісної версії цього розширення" #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 msgid "Unknown" @@ -503,7 +461,7 @@ msgstr "Помічник _оновлень" #: src/exm-window.blp:111 msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "_Клавіатурні скорочення" #: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" From 30b64a71e5cfbefe646d7e8eef72e75901cb5523 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Troja Date: Wed, 31 Jul 2024 08:30:28 +0200 Subject: [PATCH 15/29] po: Add Belarusian translation --- po/LINGUAS | 1 + po/be.po | 489 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 490 insertions(+) create mode 100644 po/be.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 8348c519..d70d893c 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -30,3 +30,4 @@ vi_VN zh_CN zh_TW hi +be diff --git a/po/be.po b/po/be.po new file mode 100644 index 00000000..15826785 --- /dev/null +++ b/po/be.po @@ -0,0 +1,489 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the extension-manager package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: extension-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:3 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:6 +#: src/exm-window.blp:7 +msgid "Extension Manager" +msgstr "" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:12 +msgid "Manage GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. +#. Make sure to leave the original strings and add your translations afterwards, so that users can search both in English and your language. +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:15 +msgid "extension;manager;shell;" +msgstr "" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:7 +msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:13 +msgid "A utility for browsing and installing GNOME Shell Extensions." +msgstr "" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:14 +msgid "Features:" +msgstr "" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:16 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 +msgid "Browse extensions.gnome.org right inside the app" +msgstr "" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:17 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 +msgid "Manage the extensions you already have installed" +msgstr "" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30 +msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#: src/exm-application.c:190 +msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions." +msgstr "" + +#: src/exm-application.c:192 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: src/exm-browse-page.blp:9 +msgid "Search for Extensions" +msgstr "" + +#: src/exm-browse-page.blp:10 +msgid "" +"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" +msgstr "" + +#. Translators: dropdown items for sorting search results +#: src/exm-browse-page.blp:31 +msgid "Relevance" +msgstr "" + +#: src/exm-browse-page.blp:31 +msgctxt "Sort search results" +msgid "Downloads" +msgstr "" + +#: src/exm-browse-page.blp:31 +msgid "Recent" +msgstr "" + +#: src/exm-browse-page.blp:31 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/exm-browse-page.blp:61 +msgid "_Load More Results" +msgstr "" + +#: src/exm-browse-page.blp:73 +msgid "No Results Found" +msgstr "" + +#: src/exm-comment-dialog.blp:9 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: src/exm-comment-dialog.blp:37 +msgid "Loading Comments" +msgstr "" + +#: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 +#: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 +msgid "An Error Occurred" +msgstr "" + +#: src/exm-comment-tile.blp:28 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/exm-detail-view.blp:47 +msgid "Loading Details" +msgstr "" + +#: src/exm-detail-view.blp:125 +msgid "Enlarge Image" +msgstr "" + +#: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/exm-detail-view.blp:159 +msgid "Links" +msgstr "" + +#: src/exm-detail-view.blp:174 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: src/exm-detail-view.blp:191 +msgid "Donate" +msgstr "" + +#: src/exm-detail-view.blp:200 +msgid "View on Extensions" +msgstr "" + +#: src/exm-detail-view.blp:219 +msgid "User Reviews" +msgstr "" + +#: src/exm-detail-view.blp:250 +msgid "No comments yet" +msgstr "" + +#: src/exm-detail-view.blp:270 +msgid "_Show All Reviews" +msgstr "" + +#: src/exm-error-dialog.blp:7 +msgid "Error Report" +msgstr "" + +#: src/exm-error-dialog.blp:29 +msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" +msgstr "" + +#: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 +msgid "_Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/exm-error-dialog.blp:64 +msgid "_New Issue" +msgstr "" + +#. Success indicator +#: src/exm-error-dialog.c:132 src/exm-upgrade-assistant.c:338 +msgid "Copied" +msgstr "" + +#: src/exm-error-dialog.c:182 +msgid "Please open a new issue and attach the following information:" +msgstr "" + +#. Translators: '%s' = Name of Distributor (e.g. "Packager123") +#: src/exm-error-dialog.c:186 +#, c-format +msgid "" +"You are using a third-party build of Extension Manager. Please contact the package distributor (%s) first before " +"filing an issue. Be sure to attach the following information:" +msgstr "" + +#: src/exm-extension-row.blp:26 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "" + +#: src/exm-extension-row.blp:42 +msgid "An error occurred while loading this extension" +msgstr "" + +#: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 +msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" +msgstr "" + +#: src/exm-extension-row.blp:74 +msgid "A newer version of this extension is available" +msgstr "" + +#: src/exm-extension-row.blp:90 +msgid "" +"This extension could be activated in session modes such as the login screen " +"or the lock screen" +msgstr "" + +#: src/exm-extension-row.blp:132 src/exm-info-bar.blp:18 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: src/exm-extension-row.blp:158 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: src/exm-extension-row.blp:197 +msgid "See Details" +msgstr "" + +#: src/exm-extension-row.blp:206 +msgid "Remove…" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Installed Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:19 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Browse Page" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Screenshot View" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: src/exm-help-overlay.blp:53 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: src/exm-info-bar.blp:13 +msgctxt "Number of downloads" +msgid "Downloads" +msgstr "" + +#: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 +#: src/exm-upgrade-assistant.c:516 +msgid "Unsupported" +msgstr "" + +#: src/exm-install-button.c:115 +msgid "Install…" +msgstr "" + +#: src/exm-install-button.c:120 +msgctxt "State" +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: src/exm-install-button.c:124 +msgid "Unsupported…" +msgstr "" + +#: src/exm-installed-page.blp:18 +msgid "Use Extensions" +msgstr "" + +#: src/exm-installed-page.blp:19 +msgid "Extensions can cause performance and stability issues" +msgstr "" + +#: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 +msgid "User-Installed Extensions" +msgstr "" + +#: src/exm-installed-page.blp:37 src/exm-upgrade-assistant.blp:118 +msgid "System Extensions" +msgstr "" + +#: src/exm-installed-page.blp:84 +msgid "Updates Available" +msgstr "" + +#: src/exm-installed-page.blp:102 +msgid "Log Out…" +msgstr "" + +#. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated +#: src/exm-installed-page.c:196 +#, c-format +msgid "One extension will be updated on next login" +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/exm-installed-page.c:302 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 +msgid "No User Extensions Installed" +msgstr "" + +#: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 +msgid "No System Extensions Installed" +msgstr "" + +#: src/exm-screenshot-view.blp:36 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: src/exm-screenshot-view.blp:49 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: src/exm-upgrade-assistant.blp:7 +msgid "Upgrade Assistant" +msgstr "" + +#: src/exm-upgrade-assistant.blp:47 +msgid "_Check Compatibility" +msgstr "" + +#: src/exm-upgrade-assistant.c:176 +#, c-format +msgid "Checked %d/%d Extensions" +msgstr "" + +#. Set percentage text +#: src/exm-upgrade-assistant.c:195 +#, c-format +msgid "%d%% Compatible" +msgstr "" + +#: src/exm-upgrade-assistant.c:215 +#, c-format +msgid "" +"GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " +"installed on the system" +msgstr "" + +#: src/exm-upgrade-assistant.c:512 +msgid "Supported" +msgstr "" + +#: src/exm-upgrade-assistant.c:514 +msgid "A compatible version of the extension exists" +msgstr "" + +#: src/exm-upgrade-assistant.c:518 +msgid "No compatible version of the extension exists" +msgstr "" + +#: src/exm-upgrade-assistant.c:520 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/exm-upgrade-assistant.c:522 +msgid "" +"This extension is not hosted on extensions.gnome.org. Its compatibility " +"cannot be determined." +msgstr "" + +#: src/exm-upgrade-assistant.c:617 +#, c-format +msgid "" +"You are currently running GNOME %s. Select a version of GNOME below " +"and check whether your extensions will continue to be available." +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:40 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:53 +msgctxt "Navigation" +msgid "_Installed" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:62 +msgctxt "Navigation" +msgid "_Browse" +msgstr "" + +#. Translators: the character preceded by "_" should not be the same +#. as others in the same menu +#: src/exm-window.blp:106 +msgid "Sort _Enabled First" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:107 +msgid "_Show Unsupported" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:110 +msgid "_Upgrade Assistant" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:111 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:112 +msgid "_About Extension Manager" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:117 +msgid "Uninstall Extension?" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:118 +msgid "" +"The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " +"you sure you want to uninstall?" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:123 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:124 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:129 +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:130 +msgid "" +"This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " +"errors if installed." +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:135 +msgid "_Install Anyway" +msgstr "" + +#: src/exm-window.blp:136 +msgid "_Go Back" +msgstr "" + +#: src/exm-window.c:317 +msgid "Details" +msgstr "" From 05e362aa83774d230fc8edda44c1c96497d941f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Troja Date: Wed, 31 Jul 2024 06:37:09 +0000 Subject: [PATCH 16/29] po: Update Belarusian translation Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/be/ --- po/be.po | 224 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 122 insertions(+), 102 deletions(-) diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 15826785..a8e03fca 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -8,182 +8,186 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-31 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Troja \n" +"Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:3 #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:6 #: src/exm-window.blp:7 msgid "Extension Manager" -msgstr "" +msgstr "Менеджэр пашырэнняў" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:12 msgid "Manage GNOME Shell Extensions" -msgstr "" +msgstr "Кіраванне пашырэннямі абалонкі GNOME" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #. Make sure to leave the original strings and add your translations afterwards, so that users can search both in English and your language. #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:15 msgid "extension;manager;shell;" -msgstr "" +msgstr "пашырэнне; менеджэр; абалонка;" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:7 msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions" -msgstr "" +msgstr "Праглядайце, усталёўвайце і кіруйце пашырэннямі абалонкі GNOME" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:13 msgid "A utility for browsing and installing GNOME Shell Extensions." -msgstr "" +msgstr "Утыліта для прагляду і ўсталявання пашырэнняў абалонкі GNOME." #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:14 msgid "Features:" -msgstr "" +msgstr "Асаблівасці:" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:16 #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Browse extensions.gnome.org right inside the app" -msgstr "" +msgstr "Прагляд сайта extensions.gnome.org прама ў дадатку" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:17 #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 msgid "Manage the extensions you already have installed" -msgstr "" +msgstr "Кіруйце пашырэннямі, якія вы ўжо ўсталявалі" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30 msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" -msgstr "" +msgstr "Утыліта для кіравання пашырэннямі абалонкі GNOME" #: src/exm-application.c:190 msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions." -msgstr "" +msgstr "Праглядайце, усталёўвайце і кіруйце пашырэннямі абалонкі GNOME." #: src/exm-application.c:192 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Anton Veratsenikau" #: src/exm-browse-page.blp:9 msgid "Search for Extensions" -msgstr "" +msgstr "Пошук пашырэнняў" #: src/exm-browse-page.blp:10 msgid "" "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" +"Увядзіце ключавое слова для пошуку пашырэнняў абалонкі GNOME на 'extensions." +"gnome.org'" #. Translators: dropdown items for sorting search results #: src/exm-browse-page.blp:31 msgid "Relevance" -msgstr "" +msgstr "Па актуальнасці" #: src/exm-browse-page.blp:31 msgctxt "Sort search results" msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Па колькасці загрузак" #: src/exm-browse-page.blp:31 msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Па даце абнаўлення" #: src/exm-browse-page.blp:31 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Па назве" #: src/exm-browse-page.blp:61 msgid "_Load More Results" -msgstr "" +msgstr "_Загрузіць больш вынікаў" #: src/exm-browse-page.blp:73 msgid "No Results Found" -msgstr "" +msgstr "Нічога не знойдзена" #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Каментарыі" #: src/exm-comment-dialog.blp:37 msgid "Loading Comments" -msgstr "" +msgstr "Загрузка каментарыяў" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 #: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" -msgstr "" +msgstr "Адбылася памылка" #: src/exm-comment-tile.blp:28 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Аўтар" #: src/exm-detail-view.blp:47 msgid "Loading Details" -msgstr "" +msgstr "Загрузка дэталяў" #: src/exm-detail-view.blp:125 msgid "Enlarge Image" -msgstr "" +msgstr "Павялічыць малюнак" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Апісанне" #: src/exm-detail-view.blp:159 msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Спасылкі" #: src/exm-detail-view.blp:174 msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Хатняя старонка" #: src/exm-detail-view.blp:191 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Ахвяраваць" #: src/exm-detail-view.blp:200 msgid "View on Extensions" -msgstr "" +msgstr "Праглядзець гэтае пашырэнне на сайце Extensions" #: src/exm-detail-view.blp:219 msgid "User Reviews" -msgstr "" +msgstr "Водгукі карыстальнікаў" #: src/exm-detail-view.blp:250 msgid "No comments yet" -msgstr "" +msgstr "Каментароў пакуль няма" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" -msgstr "" +msgstr "_Паказаць усе водгукі" #: src/exm-error-dialog.blp:7 msgid "Error Report" -msgstr "" +msgstr "Справаздача пра памылку" #: src/exm-error-dialog.blp:29 msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" -msgstr "" +msgstr "Адбылася нечаканая памылка ў Менеджэра пашырэнняў" #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 msgid "_Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "_Капіяваць у буфер абмену" #: src/exm-error-dialog.blp:64 msgid "_New Issue" -msgstr "" +msgstr "_Новая праблема" #. Success indicator #: src/exm-error-dialog.c:132 src/exm-upgrade-assistant.c:338 msgid "Copied" -msgstr "" +msgstr "Скапіравана" #: src/exm-error-dialog.c:182 msgid "Please open a new issue and attach the following information:" -msgstr "" +msgstr "Калі ласка, адкрыйце новую праюлему і прыкладзеце наступную інфармацыю:" #. Translators: '%s' = Name of Distributor (e.g. "Packager123") #: src/exm-error-dialog.c:186 @@ -193,188 +197,194 @@ msgid "" "weight=\"bold\">contact the package distributor (%s) first before " "filing an issue. Be sure to attach the following information:" msgstr "" +"Вы выкарыстоўваеце іншую зборку Менеджэра пашырэнняў. Калі ласка, спачатку звяжыцеся з дыстрыб'ютарам пакета (%s), " +"перш чым падаць заяву. Абавязкова прыкладзеце наступную інфармацыю:" #: src/exm-extension-row.blp:26 msgid "Open extension preferences" -msgstr "" +msgstr "Адкрыйце налады пашырэння" #: src/exm-extension-row.blp:42 msgid "An error occurred while loading this extension" -msgstr "" +msgstr "Падчас загрузкі гэтага пашырэння адбылася памылка" #: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" -msgstr "" +msgstr "Гэта пашырэнне несумяшчальна з вашай бягучай версіяй GNOME" #: src/exm-extension-row.blp:74 msgid "A newer version of this extension is available" -msgstr "" +msgstr "Даступная больш новая версія гэтага пашырэння" #: src/exm-extension-row.blp:90 msgid "" "This extension could be activated in session modes such as the login screen " "or the lock screen" msgstr "" +"Гэта пашырэнне можа быць актывавана ў такіх рэжымах сеансу, як экран ўваходу " +"або экран блакіроўкі" #: src/exm-extension-row.blp:132 src/exm-info-bar.blp:18 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Версія" #: src/exm-extension-row.blp:158 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Памылка" #: src/exm-extension-row.blp:197 msgid "See Details" -msgstr "" +msgstr "Паглядзець падрабязнасці" #: src/exm-extension-row.blp:206 msgid "Remove…" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць…" #: src/exm-help-overlay.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Асноўные" #: src/exm-help-overlay.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Installed Page" -msgstr "" +msgstr "Паказаць старонку \"Усталяваныя\"" #: src/exm-help-overlay.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Browse Page" -msgstr "" +msgstr "Паказаць старонку \"Пошук\"" #: src/exm-help-overlay.blp:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Паказаць спалучэнні клавіш" #: src/exm-help-overlay.blp:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" -msgstr "" +msgstr "Зачыніць акно" #: src/exm-help-overlay.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Выйсці" #: src/exm-help-overlay.blp:40 msgctxt "shortcut window" msgid "Screenshot View" -msgstr "" +msgstr "Прагляд скрыншотаў" #: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Павялічыць" #: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Зменшыць" #: src/exm-help-overlay.blp:53 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Скінуць маштаб" #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Загрузак" #: src/exm-info-bar.blp:19 src/exm-info-bar.c:81 #: src/exm-upgrade-assistant.c:516 msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "Не падтрымліваецца" #: src/exm-install-button.c:115 msgid "Install…" -msgstr "" +msgstr "Усталяваць…" #: src/exm-install-button.c:120 msgctxt "State" msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Усталявана" #: src/exm-install-button.c:124 msgid "Unsupported…" -msgstr "" +msgstr "Не падтрымліваецца…" #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстоўваць пашырэння" #: src/exm-installed-page.blp:19 msgid "Extensions can cause performance and stability issues" -msgstr "" +msgstr "Пашырэнні могуць выклікаць праблемы з прадукцыйнасцю і стабільнасцю" #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 msgid "User-Installed Extensions" -msgstr "" +msgstr "Пашырэнні, устаноўленыя карыстальнікам" #: src/exm-installed-page.blp:37 src/exm-upgrade-assistant.blp:118 msgid "System Extensions" -msgstr "" +msgstr "Сістэмныя пашырэнні" #: src/exm-installed-page.blp:84 msgid "Updates Available" -msgstr "" +msgstr "Даступныя абнаўленні" #: src/exm-installed-page.blp:102 msgid "Log Out…" -msgstr "" +msgstr "Выйсці…" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 #, c-format msgid "One extension will be updated on next login" msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d пашырэнне будзе абноўлена пры наступным уваходзе" +msgstr[1] "%d пашырэння будуць абноўлены пры наступным уваходзе" +msgstr[2] "%d пашырэнняў будуць абноўлены пры наступным уваходзе" #: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Пошук" #: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 msgid "No User Extensions Installed" -msgstr "" +msgstr "Карыстальніцкія пашырэнні не ўсталяваны" #: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 msgid "No System Extensions Installed" -msgstr "" +msgstr "Сістэмныя пашырэнні не ўсталяваны" #: src/exm-screenshot-view.blp:36 msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Зменшыць" #: src/exm-screenshot-view.blp:49 msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Павялічыць" #: src/exm-upgrade-assistant.blp:7 msgid "Upgrade Assistant" -msgstr "" +msgstr "Памочнік па абнаўленні" #: src/exm-upgrade-assistant.blp:47 msgid "_Check Compatibility" -msgstr "" +msgstr "_Праверыць сумяшчальнасць" #: src/exm-upgrade-assistant.c:176 #, c-format msgid "Checked %d/%d Extensions" -msgstr "" +msgstr "Праверана %d з %d пашырэнняў" #. Set percentage text #: src/exm-upgrade-assistant.c:195 #, c-format msgid "%d%% Compatible" -msgstr "" +msgstr "%d%% сумяшчальна" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 #, c-format @@ -382,28 +392,32 @@ msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " "installed on the system" msgstr "" +"GNOME %s падтрымлівае %d з %d пашырэнняў, усталяваных на " +"дадзены момант у сістэме" #: src/exm-upgrade-assistant.c:512 msgid "Supported" -msgstr "" +msgstr "Падтрымліваецца" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 msgid "A compatible version of the extension exists" -msgstr "" +msgstr "Існуе сумяшчальная версія пашырэння" #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 msgid "No compatible version of the extension exists" -msgstr "" +msgstr "Не існуе сумяшчальнай версіі пашырэння" #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Невядома" #: src/exm-upgrade-assistant.c:522 msgid "" "This extension is not hosted on extensions.gnome.org. Its compatibility " "cannot be determined." msgstr "" +"Гэта пашырэнне не размешчана на extensions.gnome.org. Немагчыма вызначыць " +"яго сумяшчальнасць." #: src/exm-upgrade-assistant.c:617 #, c-format @@ -411,79 +425,85 @@ msgid "" "You are currently running GNOME %s. Select a version of GNOME below " "and check whether your extensions will continue to be available." msgstr "" +"Вы зараз выкарыстоўваеце GNOME %s. Выберыце версію GNOME ніжэй і " +"праверце, ці застануцца даступнымі вашы пашырэнні." #: src/exm-window.blp:40 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Галоўнае меню" #: src/exm-window.blp:53 msgctxt "Navigation" msgid "_Installed" -msgstr "" +msgstr "_Устаноўленыя" #: src/exm-window.blp:62 msgctxt "Navigation" msgid "_Browse" -msgstr "" +msgstr "_Пошук" #. Translators: the character preceded by "_" should not be the same #. as others in the same menu #: src/exm-window.blp:106 msgid "Sort _Enabled First" -msgstr "" +msgstr "Сартаваць _уключаныя пашырэнні" #: src/exm-window.blp:107 msgid "_Show Unsupported" -msgstr "" +msgstr "_Паказаць непадтрымліваемыя" #: src/exm-window.blp:110 msgid "_Upgrade Assistant" -msgstr "" +msgstr "_Памочнік па абнаўленні" #: src/exm-window.blp:111 msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "_Спалучэнні клавіш" #: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" -msgstr "" +msgstr "_Пра Менеджэр пашырэнняў" #: src/exm-window.blp:117 msgid "Uninstall Extension?" -msgstr "" +msgstr "Выдаліць пашырэнне?" #: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" msgstr "" +"Функцыі і магчымасці пашырэння больш не будуць даступныя. Вы ўпэўненыя, што " +"хочаце выдаліць пашырэнне?" #: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Не" #: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Так" #: src/exm-window.blp:129 msgid "Unsupported Extension" -msgstr "" +msgstr "Пашырэнне не падтрымліваецца" #: src/exm-window.blp:130 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." msgstr "" +"Гэта пашырэнне не падтрымлівае вашу версію абалонкі GNOME. Пры ўсталёўцы " +"гэта можа выклікаць памылкі." #: src/exm-window.blp:135 msgid "_Install Anyway" -msgstr "" +msgstr "_У любым выпадку ўсталяваць" #: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" -msgstr "" +msgstr "_Павярнуцца назад" #: src/exm-window.c:317 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Падрабязнасці" From 41d89f80ef0e750700b9b65b24b5c923b708b70e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Reza Almanda Date: Wed, 31 Jul 2024 22:16:36 +0000 Subject: [PATCH 17/29] po: Update Indonesian translation Currently translated at 29.8% (31 of 104 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/id/ --- po/id_ID.po | 45 +++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 15 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/id_ID.po b/po/id_ID.po index ac40c21d..8e76faf9 100644 --- a/po/id_ID.po +++ b/po/id_ID.po @@ -8,15 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 22:41+0700\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-01 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Reza Almanda \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id_ID\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:3 #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:6 @@ -25,24 +26,18 @@ msgid "Extension Manager" msgstr "Pengelola Ekstensi" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:12 -#, fuzzy -#| msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" msgid "Manage GNOME Shell Extensions" -msgstr "Sebuah alat untuk mengelola Ekstensi GNOME Shell" +msgstr "Kelola Ekstensi Shell GNOME" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #. Make sure to leave the original strings and add your translations afterwards, so that users can search both in English and your language. #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:15 -#, fuzzy -#| msgid "Extension Manager" msgid "extension;manager;shell;" -msgstr "Pengelola Ekstensi" +msgstr "extension;manager;shell;" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:7 -#, fuzzy -#| msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions" -msgstr "Sebuah alat untuk mengelola Ekstensi GNOME Shell" +msgstr "Jelajahi, instal, dan kelola Ekstensi Shell GNOME" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:13 msgid "A utility for browsing and installing GNOME Shell Extensions." @@ -67,40 +62,30 @@ msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" msgstr "Sebuah alat untuk mengelola Ekstensi GNOME Shell" #: src/exm-application.c:190 -#, fuzzy -#| msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions." -msgstr "Sebuah alat untuk mengelola Ekstensi GNOME Shell" +msgstr "Jelajahi, instal, dan kelola Ekstensi Shell GNOME." #: src/exm-application.c:192 msgid "translator-credits" msgstr "neko " #: src/exm-browse-page.blp:9 -#, fuzzy -#| msgid "Search for extensions" msgid "Search for Extensions" -msgstr "Cari ekstensi" +msgstr "Cari Ekstensi" #: src/exm-browse-page.blp:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " -#| "Extensions." msgid "" "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" -"Masukan kata kunci untuk mencari 'extensions.gnome.org' untuk Ekstensi Shell " -"GNOME." +"Masukkan kata kunci untuk mencari 'extensions.gnome.org' untuk Ekstensi " +"GNOME Shell" #. Translators: dropdown items for sorting search results #: src/exm-browse-page.blp:31 msgid "Relevance" -msgstr "" +msgstr "Relevansi" #: src/exm-browse-page.blp:31 -#, fuzzy -#| msgid "Downloads" msgctxt "Sort search results" msgid "Downloads" msgstr "Unduhan" @@ -115,7 +100,7 @@ msgstr "Nama" #: src/exm-browse-page.blp:61 msgid "_Load More Results" -msgstr "" +msgstr "_Muat Lebih Banyak Hasil" #: src/exm-browse-page.blp:73 msgid "No Results Found" @@ -123,7 +108,7 @@ msgstr "Tidak Ada Hasil Yang Ditemukan" #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentar" #: src/exm-comment-dialog.blp:37 msgid "Loading Comments" From cfaa7c2da0c572bed945e2f0e54667a26b509e1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ryo Nakano Date: Thu, 1 Aug 2024 21:59:16 +0000 Subject: [PATCH 18/29] po: Update Japanese translation Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/ja/ --- po/ja.po | 108 +++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 26b9cbd4..55af7137 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-10 02:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-01 23:09+0000\n" "Last-Translator: Ryo Nakano \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:3 #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:6 @@ -72,21 +72,15 @@ msgstr "" "Ryo Nakano" #: src/exm-browse-page.blp:9 -#, fuzzy -#| msgid "Search for extensions" msgid "Search for Extensions" msgstr "拡張機能を検索" #: src/exm-browse-page.blp:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " -#| "Extensions." msgid "" "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "キーワードを入力すると extensions.gnome.org にある\n" -"GNOME Shell 拡張機能を検索できます。" +"GNOME Shell 拡張機能を検索できます" #. Translators: dropdown items for sorting search results #: src/exm-browse-page.blp:31 @@ -136,8 +130,6 @@ msgid "Loading Details" msgstr "詳細を読み込み中" #: src/exm-detail-view.blp:125 -#, fuzzy -#| msgid "Enlarge image" msgid "Enlarge Image" msgstr "画像を拡大表示" @@ -166,10 +158,8 @@ msgid "User Reviews" msgstr "レビュー" #: src/exm-detail-view.blp:250 -#, fuzzy -#| msgid "Comments" msgid "No comments yet" -msgstr "コメント" +msgstr "まだコメントがありません" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -180,10 +170,8 @@ msgid "Error Report" msgstr "エラーを報告" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -#, fuzzy -#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" -msgstr "Extension Manager で予期しないエラーが発生しました。" +msgstr "Extension Manager で予期しないエラーが発生しました" #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 msgid "_Copy to Clipboard" @@ -251,67 +239,58 @@ msgid "See Details" msgstr "詳細" #: src/exm-extension-row.blp:206 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" msgid "Remove…" -msgstr "削除" +msgstr "削除…" #: src/exm-help-overlay.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "一般" #: src/exm-help-overlay.blp:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "State" -#| msgid "Installed" msgctxt "shortcut window" msgid "Show Installed Page" -msgstr "インストール済み" +msgstr "“インストール済み”ページを表示する" #: src/exm-help-overlay.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Browse Page" -msgstr "" +msgstr "“探す”ページを表示する" #: src/exm-help-overlay.blp:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "キーボードショートカットを表示する" #: src/exm-help-overlay.blp:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" -msgstr "" +msgstr "ウィンドウを閉じる" #: src/exm-help-overlay.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "終了する" #: src/exm-help-overlay.blp:40 msgctxt "shortcut window" msgid "Screenshot View" -msgstr "" +msgstr "スクリーンショット表示" #: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom In" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom In" -msgstr "拡大" +msgstr "拡大する" #: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom Out" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom Out" -msgstr "縮小" +msgstr "縮小する" #: src/exm-help-overlay.blp:53 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "拡大率をリセットする" #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" @@ -324,10 +303,8 @@ msgid "Unsupported" msgstr "非対応" #: src/exm-install-button.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "Install" msgid "Install…" -msgstr "インストール" +msgstr "インストール…" #: src/exm-install-button.c:120 msgctxt "State" @@ -335,20 +312,16 @@ msgid "Installed" msgstr "インストール済み" #: src/exm-install-button.c:124 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported" msgid "Unsupported…" -msgstr "非対応" +msgstr "非対応…" #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "GNOME Shell 拡張機能 を使う" #: src/exm-installed-page.blp:19 -#, fuzzy -#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." msgid "Extensions can cause performance and stability issues" -msgstr "拡張機能を使うと、動作が安定しなくなるかもしれません。" +msgstr "拡張機能を使うと、動作が安定しなくなるかもしれません" #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 msgid "User-Installed Extensions" @@ -359,41 +332,31 @@ msgid "System Extensions" msgstr "システムの拡張機能" #: src/exm-installed-page.blp:84 -#, fuzzy -#| msgid "Updates are available" msgid "Updates Available" -msgstr "アップデートがあります" +msgstr "アップデート利用可能" #: src/exm-installed-page.blp:102 -#, fuzzy -#| msgid "Log Out" msgid "Log Out…" -msgstr "ログアウト" +msgstr "ログアウト…" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "One extension will be updated on next login." -#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, c-format msgid "One extension will be updated on next login" msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" -msgstr[0] "%d個の拡張機能が次回ログイン時にアップデートされます。" +msgstr[0] "%d個の拡張機能が次回ログイン時にアップデートされます" #: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "探す" #: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -#, fuzzy -#| msgid "There are no user extensions installed." msgid "No User Extensions Installed" -msgstr "ユーザーがインストールした拡張機能はありません。" +msgstr "ユーザーがインストールした拡張機能なし" #: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -#, fuzzy -#| msgid "There are no system extensions installed." msgid "No System Extensions Installed" -msgstr "システムの拡張機能はありません。" +msgstr "システムの拡張機能なし" #: src/exm-screenshot-view.blp:36 msgid "Zoom Out" @@ -423,30 +386,23 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "%d%% 対応" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -#| "installed on the system." +#, c-format msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " "installed on the system" -msgstr "GNOME %s には、%d/%d個 の拡張機能が対応しています。" +msgstr "GNOME %s には、%d/%d個 の拡張機能が対応しています" #: src/exm-upgrade-assistant.c:512 msgid "Supported" msgstr "対応" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -#, fuzzy -#| msgid "A compatible version of the extension exists." msgid "A compatible version of the extension exists" -msgstr "この拡張機能は、指定した GNOME のバージョンとの互換性があります。" +msgstr "この拡張機能は、指定した GNOME のバージョンとの互換性があります" #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -#, fuzzy -#| msgid "No compatible version of the extension exists." msgid "No compatible version of the extension exists" -msgstr "この拡張機能は、指定した GNOME のバージョンとの互換性がありません。" +msgstr "この拡張機能は、指定した GNOME のバージョンとの互換性がありません" #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 msgid "Unknown" @@ -500,7 +456,7 @@ msgstr "アップグレードアシスタント(_U)" #: src/exm-window.blp:111 msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "キーボードショートカット(_K)" #: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" From 3a15d8d5049144645a7cdd7ca0ec3f11bebbc1d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SirKrlos Date: Fri, 2 Aug 2024 22:24:57 +0000 Subject: [PATCH 19/29] po: Update Portuguese translation Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/pt/ --- po/pt.po | 154 ++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 98 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 4f7415d7..6dcb652d 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-20 20:04+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Carvalho \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-03 22:09+0000\n" +"Last-Translator: SirKrlos \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:3 #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:6 @@ -71,21 +71,15 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Hugo Carvalho " #: src/exm-browse-page.blp:9 -#, fuzzy -#| msgid "Search for extensions" msgid "Search for Extensions" -msgstr "Pesquisa por extensões" +msgstr "Pesquisar por Extensões" #: src/exm-browse-page.blp:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " -#| "Extensions." msgid "" "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" -"Introduza uma palavra-chave para procurar em 'extensions.gnome.org' " -"extensões do GNOME Shell." +"Digite uma palavra-chave para pesquisar em 'extensions.gnome.org' por " +"Extensões do GNOME Shell" #. Translators: dropdown items for sorting search results #: src/exm-browse-page.blp:31 @@ -135,10 +129,8 @@ msgid "Loading Details" msgstr "A carregar detalhes" #: src/exm-detail-view.blp:125 -#, fuzzy -#| msgid "Enlarge image" msgid "Enlarge Image" -msgstr "Ampliar a imagem" +msgstr "Ampliar Imagem" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 msgid "Description" @@ -154,7 +146,7 @@ msgstr "Página inicial" #: src/exm-detail-view.blp:191 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Doar" #: src/exm-detail-view.blp:200 msgid "View on Extensions" @@ -165,10 +157,8 @@ msgid "User Reviews" msgstr "Avaliações dos utilizadores" #: src/exm-detail-view.blp:250 -#, fuzzy -#| msgid "Comments" msgid "No comments yet" -msgstr "Comentários" +msgstr "Sem comentários ainda" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -179,10 +169,8 @@ msgid "Error Report" msgstr "Relatório de erros" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -#, fuzzy -#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" -msgstr "Ocorreu um erro inesperado no Gestor de Extensões." +msgstr "Ocorreu um erro inesperado no Gestor de Extensões" #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 msgid "_Copy to Clipboard" @@ -235,6 +223,8 @@ msgid "" "This extension could be activated in session modes such as the login screen " "or the lock screen" msgstr "" +"Esta extensão pode ser ativada em modos de sessão, como a tela de login ou a " +"tela de bloqueio" #: src/exm-extension-row.blp:132 src/exm-info-bar.blp:18 msgid "Version" @@ -249,67 +239,58 @@ msgid "See Details" msgstr "Ver detalhes" #: src/exm-extension-row.blp:206 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" msgid "Remove…" -msgstr "Remover" +msgstr "Remover…" #: src/exm-help-overlay.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Geral" #: src/exm-help-overlay.blp:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "State" -#| msgid "Installed" msgctxt "shortcut window" msgid "Show Installed Page" -msgstr "Instalado" +msgstr "Mostrar Instaladas" #: src/exm-help-overlay.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Browse Page" -msgstr "" +msgstr "Mostrar página de navegação" #: src/exm-help-overlay.blp:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Mostrar atalhos de teclado" #: src/exm-help-overlay.blp:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" -msgstr "" +msgstr "Fechar janela" #: src/exm-help-overlay.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Sair" #: src/exm-help-overlay.blp:40 msgctxt "shortcut window" msgid "Screenshot View" -msgstr "" +msgstr "Visualização de captura de tela" #: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom In" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom In" -msgstr "Ampliar" +msgstr "Ampliar Zoom" #: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom Out" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom Out" -msgstr "Diminuir" +msgstr "Diminuir Zoom" #: src/exm-help-overlay.blp:53 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Redefinir zoom" #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" @@ -322,10 +303,8 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Não suportada" #: src/exm-install-button.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "Install" msgid "Install…" -msgstr "Instalar" +msgstr "Instalar…" #: src/exm-install-button.c:120 msgctxt "State" @@ -333,20 +312,16 @@ msgid "Installed" msgstr "Instalado" #: src/exm-install-button.c:124 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported" msgid "Unsupported…" -msgstr "Não suportada" +msgstr "Não suportada…" #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" -msgstr "Usar extensões" +msgstr "Usar Extensões" #: src/exm-installed-page.blp:19 -#, fuzzy -#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." msgid "Extensions can cause performance and stability issues" -msgstr "As extensões podem causar problemas de desempenho e estabilidade." +msgstr "Extensões podem causar problemas de desempenho e estabilidade" #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 msgid "User-Installed Extensions" @@ -357,42 +332,32 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Extensões do sistema" #: src/exm-installed-page.blp:84 -#, fuzzy -#| msgid "Updates are available" msgid "Updates Available" -msgstr "Atualizações estão disponíveis" +msgstr "Atualizações disponíveis" #: src/exm-installed-page.blp:102 -#, fuzzy -#| msgid "Log Out" msgid "Log Out…" -msgstr "Terminar sessão" +msgstr "Terminar sessão…" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "One extension will be updated on next login." -#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, c-format msgid "One extension will be updated on next login" msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" -msgstr[0] "Uma extensão será atualizada no próximo acesso." -msgstr[1] "%d extensões serão atualizadas no próximo acesso." +msgstr[0] "Uma extensão será atualizada no próximo acesso" +msgstr[1] "%d extensões serão atualizadas no próximo acesso" #: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" -msgstr "Procurar" +msgstr "Navegar" #: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -#, fuzzy -#| msgid "There are no user extensions installed." msgid "No User Extensions Installed" -msgstr "Não há extensões de utilizador instaladas." +msgstr "Nenhuma extensão de usuário instalada" #: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -#, fuzzy -#| msgid "There are no system extensions installed." msgid "No System Extensions Installed" -msgstr "Não há extensões de sistema instaladas." +msgstr "Nenhuma extensão de sistema instalada" #: src/exm-screenshot-view.blp:36 msgid "Zoom Out" @@ -404,16 +369,16 @@ msgstr "Ampliar" #: src/exm-upgrade-assistant.blp:7 msgid "Upgrade Assistant" -msgstr "Assistente de atualização" +msgstr "Assistente de Atualizações" #: src/exm-upgrade-assistant.blp:47 msgid "_Check Compatibility" -msgstr "_Verificar compatibilidade" +msgstr "_Verificar Compatibilidade" #: src/exm-upgrade-assistant.c:176 #, c-format msgid "Checked %d/%d Extensions" -msgstr "Verificou %d/%d Extensões" +msgstr "Verificado %d/%d Extensões" #. Set percentage text #: src/exm-upgrade-assistant.c:195 @@ -422,32 +387,25 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "%d%% Compatível" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -#| "installed on the system." +#, c-format msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " "installed on the system" msgstr "" -"O GNOME %s suporta %d de %d das extensões atualmente " -"instaladas no sistema." +"O GNOME %s suporta %d das %d extensões atualmente instaladas " +"no sistema" #: src/exm-upgrade-assistant.c:512 msgid "Supported" -msgstr "Suportado" +msgstr "Suportada" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -#, fuzzy -#| msgid "A compatible version of the extension exists." msgid "A compatible version of the extension exists" -msgstr "Existe uma versão compatível da extensão." +msgstr "Existe uma versão compatível da extensão" #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -#, fuzzy -#| msgid "No compatible version of the extension exists." msgid "No compatible version of the extension exists" -msgstr "Não existe uma versão compatível da extensão." +msgstr "Não existe uma versão compatível da extensão" #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 msgid "Unknown" @@ -458,7 +416,7 @@ msgid "" "This extension is not hosted on extensions.gnome.org. Its compatibility " "cannot be determined." msgstr "" -"Esta extensão não está alojada no extensions.gnome.org. A sua " +"Esta extensão não está hospedada no extensions.gnome.org. Sua " "compatibilidade não pode ser determinada." #: src/exm-upgrade-assistant.c:617 @@ -467,8 +425,8 @@ msgid "" "You are currently running GNOME %s. Select a version of GNOME below " "and check whether your extensions will continue to be available." msgstr "" -"Está atualmente a executar o GNOME %s. Selecione uma versão do GNOME " -"abaixo e verifique se as suas extensões continuarão disponíveis." +"Você está atualmente executando o GNOME %s. Selecione uma versão do " +"GNOME abaixo e verifique se as suas extensões continuarão disponíveis." #: src/exm-window.blp:40 msgid "Main Menu" @@ -477,18 +435,18 @@ msgstr "Menu principal" #: src/exm-window.blp:53 msgctxt "Navigation" msgid "_Installed" -msgstr "_Instalado" +msgstr "_Instalada" #: src/exm-window.blp:62 msgctxt "Navigation" msgid "_Browse" -msgstr "_Procurar" +msgstr "_Navegar" #. Translators: the character preceded by "_" should not be the same #. as others in the same menu #: src/exm-window.blp:106 msgid "Sort _Enabled First" -msgstr "Ordenar _ativadas em primeiro" +msgstr "Ordenar _ativadas primeiro" #: src/exm-window.blp:107 msgid "_Show Unsupported" @@ -496,11 +454,11 @@ msgstr "_Mostrar não suportadas" #: src/exm-window.blp:110 msgid "_Upgrade Assistant" -msgstr "_Assistente de atualização" +msgstr "_Assistente de atualizações" #: src/exm-window.blp:111 msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "_Atalhos de teclado" #: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" @@ -515,8 +473,8 @@ msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" msgstr "" -"As características e funcionalidades da extensão deixarão de estar " -"acessíveis. Tem a certeza de que pretende desinstalar?" +"Os recursos e funcionalidades da extensão não estarão mais acessíveis. Tem " +"certeza de que deseja desinstalar?" #: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" From af536b14589e9113ac33f071efd3b104f235c74e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Reza Almanda Date: Sat, 3 Aug 2024 22:58:41 +0000 Subject: [PATCH 20/29] po: Update Indonesian translation Currently translated at 39.4% (41 of 104 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/id/ --- po/id_ID.po | 26 +++++++++++--------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po/id_ID.po b/po/id_ID.po index 8e76faf9..11799967 100644 --- a/po/id_ID.po +++ b/po/id_ID.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-01 23:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-04 02:41+0000\n" "Last-Translator: Reza Almanda \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Komentar" #: src/exm-comment-dialog.blp:37 msgid "Loading Comments" -msgstr "" +msgstr "Memuat Komentar" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 #: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 @@ -121,17 +121,15 @@ msgstr "Sebuah Error Terjadi" #: src/exm-comment-tile.blp:28 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Pengarang" #: src/exm-detail-view.blp:47 -#, fuzzy -#| msgid "See Details" msgid "Loading Details" -msgstr "Lihat Detail" +msgstr "Memuat Detil" #: src/exm-detail-view.blp:125 msgid "Enlarge Image" -msgstr "" +msgstr "Perbesar Gambar" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 msgid "Description" @@ -142,14 +140,12 @@ msgid "Links" msgstr "Tautan" #: src/exm-detail-view.blp:174 -#, fuzzy -#| msgid "Project Homepage" msgid "Homepage" -msgstr "Beranda Proyek" +msgstr "Beranda" #: src/exm-detail-view.blp:191 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Donasi" #: src/exm-detail-view.blp:200 msgid "View on Extensions" @@ -157,19 +153,19 @@ msgstr "Lihat dalam Extensions" #: src/exm-detail-view.blp:219 msgid "User Reviews" -msgstr "" +msgstr "Ulasan Pengguna" #: src/exm-detail-view.blp:250 msgid "No comments yet" -msgstr "" +msgstr "Belum ada komentar" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" -msgstr "" +msgstr "_Tampilkan Semua Ulasan" #: src/exm-error-dialog.blp:7 msgid "Error Report" -msgstr "" +msgstr "Laporan Error" #: src/exm-error-dialog.blp:29 msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" From 74c3d75ad9fa5829edf7ab0b59d74ccbf9894519 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SirKrlos Date: Sun, 4 Aug 2024 02:24:36 +0000 Subject: [PATCH 21/29] po: Update Portuguese (Brazil) translation Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/pt_BR/ --- po/pt_BR.po | 134 ++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 89 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index bce31fb0..7aa4a02e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-01 14:09+0000\n" -"Last-Translator: Mariana Batista \n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-04 02:41+0000\n" +"Last-Translator: SirKrlos \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -74,21 +74,15 @@ msgstr "" "Slowayy_ https://github.com/slowayy" #: src/exm-browse-page.blp:9 -#, fuzzy -#| msgid "Search for extensions" msgid "Search for Extensions" -msgstr "Pesquise por extensões" +msgstr "Pesquise por Extensões" #: src/exm-browse-page.blp:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " -#| "Extensions." msgid "" "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "Digite uma palavra-chave para pesquisar em 'extensions.gnome.org' por " -"Extensões do GNOME Shell." +"Extensões do GNOME Shell" #. Translators: dropdown items for sorting search results #: src/exm-browse-page.blp:31 @@ -110,11 +104,11 @@ msgstr "Nome" #: src/exm-browse-page.blp:61 msgid "_Load More Results" -msgstr "_Carregar mais resultados" +msgstr "_Carregar Mais Resultados" #: src/exm-browse-page.blp:73 msgid "No Results Found" -msgstr "Nenhum resultado encontrado" +msgstr "Nenhum Resultado Encontrado" #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" @@ -127,7 +121,7 @@ msgstr "Carregando Comentários" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 #: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" -msgstr "Ocorreu um erro" +msgstr "Um Erro Ocorreu" #: src/exm-comment-tile.blp:28 msgid "Author" @@ -138,10 +132,8 @@ msgid "Loading Details" msgstr "Carregando Detalhes" #: src/exm-detail-view.blp:125 -#, fuzzy -#| msgid "Enlarge image" msgid "Enlarge Image" -msgstr "Ampliar imagem" +msgstr "Ampliar Imagem" #: src/exm-detail-view.blp:138 src/exm-extension-row.blp:105 msgid "Description" @@ -168,24 +160,20 @@ msgid "User Reviews" msgstr "Avaliações do usuário" #: src/exm-detail-view.blp:250 -#, fuzzy -#| msgid "Comments" msgid "No comments yet" -msgstr "Comentários" +msgstr "Ainda não há comentários" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" -msgstr "_Mostrar todas as avaliações" +msgstr "_Mostrar Todas Avaliações" #: src/exm-error-dialog.blp:7 msgid "Error Report" msgstr "Relatório de erro" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -#, fuzzy -#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" -msgstr "Ocorreu um erro inesperado no Gerenciador de Extensões." +msgstr "Ocorreu um erro inesperado no Gerenciador de Extensões" #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 msgid "_Copy to Clipboard" @@ -254,67 +242,58 @@ msgid "See Details" msgstr "Ver Detalhes" #: src/exm-extension-row.blp:206 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" msgid "Remove…" -msgstr "Remover" +msgstr "Remover…" #: src/exm-help-overlay.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Geral" #: src/exm-help-overlay.blp:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "State" -#| msgid "Installed" msgctxt "shortcut window" msgid "Show Installed Page" -msgstr "Instalado" +msgstr "Mostrar Página de Instalada" #: src/exm-help-overlay.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Browse Page" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Página de Navegar" #: src/exm-help-overlay.blp:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Atalhos de Teclado" #: src/exm-help-overlay.blp:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" -msgstr "" +msgstr "Fechar Janela" #: src/exm-help-overlay.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Sair" #: src/exm-help-overlay.blp:40 msgctxt "shortcut window" msgid "Screenshot View" -msgstr "" +msgstr "Visualização de captura de tela" #: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom In" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom In" -msgstr "Ampliar" +msgstr "Mais Zoom" #: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom Out" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom Out" -msgstr "Reduzir" +msgstr "Menos Zoom" #: src/exm-help-overlay.blp:53 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Redefinir Zoom" #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" @@ -327,31 +306,25 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Não suportado" #: src/exm-install-button.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "Install" msgid "Install…" -msgstr "Instalar" +msgstr "Instalar…" #: src/exm-install-button.c:120 msgctxt "State" msgid "Installed" -msgstr "Instalado" +msgstr "Instalada" #: src/exm-install-button.c:124 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported" msgid "Unsupported…" -msgstr "Não suportado" +msgstr "Não suportado…" #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "Usar Extensões" #: src/exm-installed-page.blp:19 -#, fuzzy -#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." msgid "Extensions can cause performance and stability issues" -msgstr "Extensões podem causar problemas de desempenho e estabilidade." +msgstr "Extensões podem causar problemas de desempenho e estabilidade" #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 msgid "User-Installed Extensions" @@ -362,50 +335,40 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Extensões do sistema" #: src/exm-installed-page.blp:84 -#, fuzzy -#| msgid "Updates are available" msgid "Updates Available" -msgstr "Atualizações estão disponíveis" +msgstr "Atualizações Disponíveis" #: src/exm-installed-page.blp:102 -#, fuzzy -#| msgid "Log Out" msgid "Log Out…" -msgstr "Sair" +msgstr "Encerrar…" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "One extension will be updated on next login." -#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, c-format msgid "One extension will be updated on next login" msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" -msgstr[0] "Uma extensão será atualizada no próximo login." -msgstr[1] "%d extensão serão atualizadas no próximo login." +msgstr[0] "Uma extensão será atualizada no próximo login" +msgstr[1] "%d extensões serão atualizadas no próximo login" #: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Navegar" #: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -#, fuzzy -#| msgid "There are no user extensions installed." msgid "No User Extensions Installed" -msgstr "Não há extensões de usuário instaladas." +msgstr "Não há extensões de usuário instaladas" #: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -#, fuzzy -#| msgid "There are no system extensions installed." msgid "No System Extensions Installed" -msgstr "Não há extensões do sistema instaladas." +msgstr "Não há extensões do sistema instaladas" #: src/exm-screenshot-view.blp:36 msgid "Zoom Out" -msgstr "Reduzir" +msgstr "Menos Zoom" #: src/exm-screenshot-view.blp:49 msgid "Zoom In" -msgstr "Ampliar" +msgstr "Mais Zoom" #: src/exm-upgrade-assistant.blp:7 msgid "Upgrade Assistant" @@ -427,32 +390,25 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "%d%% Compatível" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -#| "installed on the system." +#, c-format msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " "installed on the system" msgstr "" "GNOME %s suporta %d de %d das extensões atualmente instaladas " -"no sistema." +"no sistema" #: src/exm-upgrade-assistant.c:512 msgid "Supported" -msgstr "Suportado" +msgstr "Suportada" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -#, fuzzy -#| msgid "A compatible version of the extension exists." msgid "A compatible version of the extension exists" -msgstr "Há uma versão compatível da extensão." +msgstr "Há uma versão compatível da extensão" #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -#, fuzzy -#| msgid "No compatible version of the extension exists." msgid "No compatible version of the extension exists" -msgstr "Não há versão compatível da extensão." +msgstr "Não há versão compatível da extensão" #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 msgid "Unknown" @@ -482,7 +438,7 @@ msgstr "Menu Principal" #: src/exm-window.blp:53 msgctxt "Navigation" msgid "_Installed" -msgstr "_Instalado" +msgstr "_Instalada" #: src/exm-window.blp:62 msgctxt "Navigation" @@ -497,7 +453,7 @@ msgstr "Classificar_Primeiro Ativado" #: src/exm-window.blp:107 msgid "_Show Unsupported" -msgstr "Mostrar Não Suportados" +msgstr "Mostrar Não Suportadas" #: src/exm-window.blp:110 msgid "_Upgrade Assistant" @@ -505,7 +461,7 @@ msgstr "_Assistente de Atualização" #: src/exm-window.blp:111 msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "_Atalhos de Teclado" #: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" @@ -540,8 +496,8 @@ msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." msgstr "" -"Esta extensão não suporta a sua versão do GNOME Shell. Pode causar erros se " -"instalada." +"Esta extensão não oferece suporte à sua versão do GNOME Shell. Pode causar " +"erros se instalada." #: src/exm-window.blp:135 msgid "_Install Anyway" From 9dd155e37d0192a253a997d9f8513f1beadba7f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Ivir Date: Sun, 4 Aug 2024 15:47:30 +0000 Subject: [PATCH 22/29] po: Update Croatian translation Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/hr/ --- po/hr.po | 104 ++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 74 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 6f75ac2a..8b25e2fb 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-16 12:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-04 19:59+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" -"Language-Team: Croatian \n" +"Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -73,21 +73,15 @@ msgstr "" "Milo Ivir " #: src/exm-browse-page.blp:9 -#, fuzzy -#| msgid "Search for extensions" msgid "Search for Extensions" msgstr "Pretraga proširenja" #: src/exm-browse-page.blp:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " -#| "Extensions." msgid "" "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" "Upišite ključnu riječ 'extensions.gnome.org' pretrage za proširenja GNOME " -"ljuske." +"ljuske" #. Translators: dropdown items for sorting search results #: src/exm-browse-page.blp:31 @@ -137,8 +131,6 @@ msgid "Loading Details" msgstr "Pojedinosti učitavanja" #: src/exm-detail-view.blp:125 -#, fuzzy -#| msgid "Enlarge image" msgid "Enlarge Image" msgstr "Uvećaj sliku" @@ -167,10 +159,8 @@ msgid "User Reviews" msgstr "Korisničke recenzije" #: src/exm-detail-view.blp:250 -#, fuzzy -#| msgid "Comments" msgid "No comments yet" -msgstr "Komentari" +msgstr "Još nema komentara" #: src/exm-detail-view.blp:270 msgid "_Show All Reviews" @@ -181,10 +171,8 @@ msgid "Error Report" msgstr "Prijava o grešci" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -#, fuzzy -#| msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager." msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" -msgstr "Dogodila se neočekivana greška u upravitelju proširenja." +msgstr "Dogodila se neočekivana greška u upravitelju proširenja" #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 msgid "_Copy to Clipboard" @@ -252,59 +240,50 @@ msgid "See Details" msgstr "Pogledajte pojedinosti" #: src/exm-extension-row.blp:206 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" msgid "Remove…" -msgstr "Ukloni" +msgstr "Ukloni…" #: src/exm-help-overlay.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Općenito" #: src/exm-help-overlay.blp:14 -#, fuzzy -#| msgctxt "State" -#| msgid "Installed" msgctxt "shortcut window" msgid "Show Installed Page" -msgstr "Instalirano" +msgstr "Prikaži instaliranu stranicu" #: src/exm-help-overlay.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Browse Page" -msgstr "" +msgstr "Prikaži stranicu pregledavanja" #: src/exm-help-overlay.blp:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Prikaži tipkovne prečace" #: src/exm-help-overlay.blp:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" -msgstr "" +msgstr "Zatvori prozor" #: src/exm-help-overlay.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Prekini" #: src/exm-help-overlay.blp:40 msgctxt "shortcut window" msgid "Screenshot View" -msgstr "" +msgstr "Prikaz snimke ekrana" #: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom In" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom In" msgstr "Uvećaj" #: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom Out" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom Out" msgstr "Umanji" @@ -312,7 +291,7 @@ msgstr "Umanji" #: src/exm-help-overlay.blp:53 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Resetiraj zumiranje" #: src/exm-info-bar.blp:13 msgctxt "Number of downloads" @@ -325,10 +304,8 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Nepodržano" #: src/exm-install-button.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "Install" msgid "Install…" -msgstr "Instaliraj" +msgstr "Instaliraj…" #: src/exm-install-button.c:120 msgctxt "State" @@ -336,20 +313,16 @@ msgid "Installed" msgstr "Instalirano" #: src/exm-install-button.c:124 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported" msgid "Unsupported…" -msgstr "Nepodržano" +msgstr "Nepodržano…" #: src/exm-installed-page.blp:18 msgid "Use Extensions" msgstr "Proširenja u upotrebi" #: src/exm-installed-page.blp:19 -#, fuzzy -#| msgid "Extensions can cause performance and stability issues." msgid "Extensions can cause performance and stability issues" -msgstr "Proširenja mogu uzrokovati probleme s performansama i stabilnosti." +msgstr "Proširenja mogu uzrokovati probleme s performansama i stabilnosti" #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 msgid "User-Installed Extensions" @@ -360,43 +333,33 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Proširenja sustava" #: src/exm-installed-page.blp:84 -#, fuzzy -#| msgid "Updates are available" msgid "Updates Available" msgstr "Dostupne su nadopune" #: src/exm-installed-page.blp:102 -#, fuzzy -#| msgid "Log Out" msgid "Log Out…" -msgstr "Odjava" +msgstr "Odjava…" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "One extension will be updated on next login." -#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, c-format msgid "One extension will be updated on next login" msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" -msgstr[0] "%d proširenje će se nadopuniti pri sljedećoj prijavi." -msgstr[1] "%d proširenja će se nadopuniti pri sljedećoj prijavi." -msgstr[2] "%d proširenja će se nadopuniti pri sljedećoj prijavi." +msgstr[0] "%d proširenje će se nadopuniti pri sljedećoj prijavi" +msgstr[1] "%d proširenja će se nadopuniti pri sljedećoj prijavi" +msgstr[2] "%d proširenja će se nadopuniti pri sljedećoj prijavi" #: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Pregledaj" #: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -#, fuzzy -#| msgid "There are no user extensions installed." msgid "No User Extensions Installed" -msgstr "Nema instaliranih korisničkih proširenja." +msgstr "Nema instaliranih korisničkih proširenja" #: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -#, fuzzy -#| msgid "There are no system extensions installed." msgid "No System Extensions Installed" -msgstr "Nema instaliranih sustavskih proširenja." +msgstr "Nema instaliranih sustavskih proširenja" #: src/exm-screenshot-view.blp:36 msgid "Zoom Out" @@ -426,32 +389,25 @@ msgid "%d%% Compatible" msgstr "%d% % kompatibilno" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " -#| "installed on the system." +#, c-format msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " "installed on the system" msgstr "" "GNOME %s podržava %d od %d trenutno instaliranih proširenja na " -"sustavu." +"sustavu" #: src/exm-upgrade-assistant.c:512 msgid "Supported" msgstr "Podržano" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -#, fuzzy -#| msgid "A compatible version of the extension exists." msgid "A compatible version of the extension exists" -msgstr "Postoji kompatibilna inačica proširenja." +msgstr "Postoji kompatibilna inačica proširenja" #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -#, fuzzy -#| msgid "No compatible version of the extension exists." msgid "No compatible version of the extension exists" -msgstr "Ne postoji kompatibilna inačica proširenja." +msgstr "Ne postoji kompatibilna inačica proširenja" #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 msgid "Unknown" @@ -504,7 +460,7 @@ msgstr "Po_moćnik nadogradnje" #: src/exm-window.blp:111 msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "_Tipkovni prečaci" #: src/exm-window.blp:112 msgid "_About Extension Manager" From 132192b12fd02fd5948d3a7b626bc2890cba1963 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adam Lewicki Date: Sun, 4 Aug 2024 17:09:49 +0000 Subject: [PATCH 23/29] po: Update Polish translation Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/pl/ --- po/pl.po | 226 +++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 158 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 7667c9f9..f4746e23 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-27 13:02+0000\n" -"Last-Translator: Eryk Michalak \n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-04 19:59+0000\n" +"Last-Translator: Adam Lewicki \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -19,33 +19,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:3 #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:6 #: src/exm-window.blp:7 msgid "Extension Manager" -msgstr "Menedżer Rozszerzeń" +msgstr "Menedżer rozszerzeń" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:12 -#, fuzzy -#| msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" msgid "Manage GNOME Shell Extensions" msgstr "Narzędzie do zarządzania rozszerzeniami powłoki GNOME" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #. Make sure to leave the original strings and add your translations afterwards, so that users can search both in English and your language. #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:15 -#, fuzzy -#| msgid "Extension Manager" msgid "extension;manager;shell;" -msgstr "Menedżer Rozszerzeń" +msgstr "extension;manager;shell;" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:7 -#, fuzzy -#| msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions" -msgstr "Narzędzie do zarządzania rozszerzeniami powłoki GNOME" +msgstr "Przeglądaj, instaluj oraz zarządzaj rozszerzeniami powłoki GNOME" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:13 msgid "A utility for browsing and installing GNOME Shell Extensions." @@ -70,29 +64,22 @@ msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" msgstr "Narzędzie do zarządzania rozszerzeniami powłoki GNOME" #: src/exm-application.c:190 -#, fuzzy -#| msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions." msgstr "Narzędzie do zarządzania rozszerzeniami powłoki GNOME" #: src/exm-application.c:192 msgid "translator-credits" -msgstr "Rafał Baran" +msgstr "Rafał Baran, Adam Lewicki" #: src/exm-browse-page.blp:9 -#, fuzzy -#| msgid "Search for extensions" msgid "Search for Extensions" -msgstr "Szukaj rozszerzeń" +msgstr "Wyszukaj rozszerzenie" #: src/exm-browse-page.blp:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell " -#| "Extensions." msgid "" "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" -msgstr "Wpisz słowo kluczowe, aby wyszukać rozszerzenia w extensions.gnome.org" +msgstr "" +"Wpisz słowo kluczowe, aby wyszukać rozszerzenia GNOME w extensions.gnome.org" #. Translators: dropdown items for sorting search results #: src/exm-browse-page.blp:31 @@ -100,8 +87,6 @@ msgid "Relevance" msgstr "Trafność" #: src/exm-browse-page.blp:31 -#, fuzzy -#| msgid "Downloads" msgctxt "Sort search results" msgid "Downloads" msgstr "Liczba pobrań" @@ -116,40 +101,34 @@ msgstr "Nazwa" #: src/exm-browse-page.blp:61 msgid "_Load More Results" -msgstr "_Załaduj więcej wyników" +msgstr "Załaduj więcej wyników" #: src/exm-browse-page.blp:73 msgid "No Results Found" -msgstr "Nie Znaleziono Wyników" +msgstr "Brak wyników" #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" msgstr "Komentarze" #: src/exm-comment-dialog.blp:37 -#, fuzzy -#| msgid "Comments" msgid "Loading Comments" -msgstr "Komentarze" +msgstr "Ładowanie komentarzy" #: src/exm-comment-dialog.blp:47 src/exm-detail-view.blp:56 #: src/exm-detail-view.blp:241 src/exm-window.c:316 msgid "An Error Occurred" -msgstr "Wystąpił Błąd" +msgstr "Wystąpił błąd" #: src/exm-comment-tile.blp:28 msgid "Author" msgstr "Autor" #: src/exm-detail-view.blp:47 -#, fuzzy -#| msgid "See Details" msgid "Loading Details" -msgstr "Zobacz Szczegóły" +msgstr "Ładowanie szczegółów" #: src/exm-detail-view.blp:125 -#, fuzzy -#| msgid "Enlarge image" msgid "Enlarge Image" msgstr "Powiększ obraz" @@ -162,32 +141,26 @@ msgid "Links" msgstr "Linki" #: src/exm-detail-view.blp:174 -#, fuzzy -#| msgid "Project Homepage" msgid "Homepage" -msgstr "Strona Główna projektu" +msgstr "Strona główna projektu" #: src/exm-detail-view.blp:191 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Przekaż darowiznę" #: src/exm-detail-view.blp:200 msgid "View on Extensions" -msgstr "Zobacz na Extensions" +msgstr "Zobacz na stronie" #: src/exm-detail-view.blp:219 msgid "User Reviews" msgstr "Recenzje użytkowników" #: src/exm-detail-view.blp:250 -#, fuzzy -#| msgid "Comments" msgid "No comments yet" -msgstr "Komentarze" +msgstr "Brak komentarzy" #: src/exm-detail-view.blp:270 -#, fuzzy -#| msgid "Show All Reviews" msgid "_Show All Reviews" msgstr "Pokaż wszystkie recenzje" @@ -196,18 +169,16 @@ msgid "Error Report" msgstr "Zgłoszenie błędu" #: src/exm-error-dialog.blp:29 -#, fuzzy -#| msgid "An error occurred while loading this extension" msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania tego rozszerzenia" #: src/exm-error-dialog.blp:56 src/exm-upgrade-assistant.blp:129 msgid "_Copy to Clipboard" -msgstr "_Skopiuj do schowka" +msgstr "Skopiuj do schowka" #: src/exm-error-dialog.blp:64 msgid "_New Issue" -msgstr "_Nowe zgłoszenie" +msgstr "Nowe zgłoszenie" #. Success indicator #: src/exm-error-dialog.c:132 src/exm-upgrade-assistant.c:338 @@ -216,7 +187,7 @@ msgstr "Skopiowano" #: src/exm-error-dialog.c:182 msgid "Please open a new issue and attach the following information:" -msgstr "" +msgstr "Otwórz nowy problem i dołącz wymagane informacje:" #. Translators: '%s' = Name of Distributor (e.g. "Packager123") #: src/exm-error-dialog.c:186 @@ -226,18 +197,19 @@ msgid "" "weight=\"bold\">contact the package distributor (%s) first before " "filing an issue. Be sure to attach the following information:" msgstr "" +"Korzystasz z wersji z źródeł trzecich Menedżera rozszerzeń. Skontaktuj się(%s) najpierw z dostawcą tej wersji, przed " +"otwarciem problemu. Upewnij się, że dołączasz wymagane informacje:" #: src/exm-extension-row.blp:26 msgid "Open extension preferences" -msgstr "" +msgstr "Otwórz preferencje" #: src/exm-extension-row.blp:42 msgid "An error occurred while loading this extension" msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania tego rozszerzenia" #: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 -#, fuzzy -#| msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" msgstr "To rozszerzenie nie jest kompatybilne z twoją wersją GNOME." @@ -250,6 +222,8 @@ msgid "" "This extension could be activated in session modes such as the login screen " "or the lock screen" msgstr "" +"To rozszerzenie nie może być aktywowane na różnych trybach sesji, takich jak " +"ekran logowania lub ekran blokady" #: src/exm-extension-row.blp:132 src/exm-info-bar.blp:18 msgid "Version" @@ -261,11 +235,9 @@ msgstr "Błąd" #: src/exm-extension-row.blp:197 msgid "See Details" -msgstr "Zobacz Szczegóły" +msgstr "Zobacz szczegóły" #: src/exm-extension-row.blp:206 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" msgid "Remove…" msgstr "Usuń" @@ -275,22 +247,16 @@ msgid "General" msgstr "Ogólne" #: src/exm-help-overlay.blp:14 -#, fuzzy -#| msgid "Installed" msgctxt "shortcut window" msgid "Show Installed Page" -msgstr "Zainstalowane" +msgstr "Pokaż zainstalowane" #: src/exm-help-overlay.blp:19 -#, fuzzy -#| msgid "Go to Page" msgctxt "shortcut window" msgid "Show Browse Page" msgstr "Otwórz stronę" #: src/exm-help-overlay.blp:24 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard Shortcuts" msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" @@ -298,7 +264,7 @@ msgstr "Skróty klawiszowe" #: src/exm-help-overlay.blp:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" -msgstr "" +msgstr "Zamknij okno" #: src/exm-help-overlay.blp:34 msgctxt "shortcut window" @@ -308,30 +274,24 @@ msgstr "Wyjdź" #: src/exm-help-overlay.blp:40 msgctxt "shortcut window" msgid "Screenshot View" -msgstr "" +msgstr "Podgląd zrzutu ekranu" #: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom In" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom In" msgstr "Powiększ" #: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 -#, fuzzy -#| msgid "Log Out" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom Out" -msgstr "Wyloguj" +msgstr "Oddal" #: src/exm-help-overlay.blp:53 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zresetuj przybliżenie" #: src/exm-info-bar.blp:13 -#, fuzzy -#| msgid "Downloads" msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" msgstr "Liczba pobrań" @@ -342,8 +302,6 @@ msgid "Unsupported" msgstr "Niewspierane" #: src/exm-install-button.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "Install" msgid "Install…" msgstr "Zainstaluj" @@ -353,22 +311,16 @@ msgid "Installed" msgstr "Zainstalowane" #: src/exm-install-button.c:124 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported" msgid "Unsupported…" msgstr "Niewspierane" #: src/exm-installed-page.blp:18 -#, fuzzy -#| msgid "System Extensions" msgid "Use Extensions" -msgstr "Systemowe rozszerzenia" +msgstr "Użyj rozszerzenia" #: src/exm-installed-page.blp:19 -#, fuzzy -#| msgid "Performance and stability" msgid "Extensions can cause performance and stability issues" -msgstr "Wydajność i stabilność" +msgstr "Rozszerzenie może wpłynąć na wydajność i stabilność" #: src/exm-installed-page.blp:24 src/exm-upgrade-assistant.blp:105 msgid "User-Installed Extensions" @@ -379,49 +331,37 @@ msgid "System Extensions" msgstr "Systemowe rozszerzenia" #: src/exm-installed-page.blp:84 -#, fuzzy -#| msgid "Updates are available" msgid "Updates Available" -msgstr "Dostępne są aktualizacje" +msgstr "Dostępne aktualizacje" #: src/exm-installed-page.blp:102 -#, fuzzy -#| msgid "Log Out" msgid "Log Out…" msgstr "Wyloguj" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:196 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "One extension will be updated on next login." -#| msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +#, c-format msgid "One extension will be updated on next login" msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" -msgstr[0] "%d rozszerzenie zostanie zaktualizowane przy następnym logowaniu." -msgstr[1] "%d rozszerzenia zostaną zaktualizowane przy następnym logowaniu." -msgstr[2] "%d rozszerzeń zostanie zaktualizowanych przy następnym logowaniu." +msgstr[0] "%d rozszerzenie zostanie zaktualizowane przy następnym logowaniu" +msgstr[1] "%d rozszerzenia zostaną zaktualizowane przy następnym logowaniu" +msgstr[2] "%d rozszerzeń zostanie zaktualizowanych przy następnym logowaniu" #: src/exm-installed-page.c:302 msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" #: src/exm-installed-page.c:313 src/exm-upgrade-assistant.c:680 -#, fuzzy -#| msgid "Displays user and system extensions separately" msgid "No User Extensions Installed" -msgstr "Osobne wyświetlanie rozszerzeń systemowych i użytkownika" +msgstr "Brak ręcznie zainstalowanych rozszerzeń" #: src/exm-installed-page.c:328 src/exm-upgrade-assistant.c:686 -#, fuzzy -#| msgid "Displays user and system extensions separately" msgid "No System Extensions Installed" -msgstr "Osobne wyświetlanie rozszerzeń systemowych i użytkownika" +msgstr "Nie zainstalowano rozszerzeń systemowych" #: src/exm-screenshot-view.blp:36 -#, fuzzy -#| msgid "Log Out" msgid "Zoom Out" -msgstr "Wyloguj" +msgstr "Oddal" #: src/exm-screenshot-view.blp:49 msgid "Zoom In" @@ -433,19 +373,18 @@ msgstr "Asystent aktualizacji" #: src/exm-upgrade-assistant.blp:47 msgid "_Check Compatibility" -msgstr "_Sprawdź zgodność" +msgstr "Sprawdź zgodność" #: src/exm-upgrade-assistant.c:176 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Search for extensions" +#, c-format msgid "Checked %d/%d Extensions" -msgstr "Szukaj rozszerzeń" +msgstr "Sprawdzono %d/%d rozszerzeń" #. Set percentage text #: src/exm-upgrade-assistant.c:195 #, c-format msgid "%d%% Compatible" -msgstr "" +msgstr "%d%% kompatybilnych" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 #, c-format @@ -453,24 +392,19 @@ msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " "installed on the system" msgstr "" +"GNOME %s wspiera %d z %d rozszerzeń z aktualnie zainstalowanych" #: src/exm-upgrade-assistant.c:512 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported" msgid "Supported" -msgstr "Niewspierane" +msgstr "Wspierane" #: src/exm-upgrade-assistant.c:514 -#, fuzzy -#| msgid "A newer version of this extension is available" msgid "A compatible version of the extension exists" -msgstr "Jest dostępna nowsza wersja tego rozszerzenia" +msgstr "Dostępna kompatybilna wersja rozszerzenia" #: src/exm-upgrade-assistant.c:518 -#, fuzzy -#| msgid "A newer version of this extension is available" msgid "No compatible version of the extension exists" -msgstr "Jest dostępna nowsza wersja tego rozszerzenia" +msgstr "Brak dostępnych kompatybilnych wersji rozszerzenia" #: src/exm-upgrade-assistant.c:520 msgid "Unknown" @@ -481,6 +415,8 @@ msgid "" "This extension is not hosted on extensions.gnome.org. Its compatibility " "cannot be determined." msgstr "" +"To rozszerzenie nie jest dostępne na extensions.gnome.org. Jego " +"kompatybilność nie jest określona." #: src/exm-upgrade-assistant.c:617 #, c-format @@ -488,23 +424,19 @@ msgid "" "You are currently running GNOME %s. Select a version of GNOME below " "and check whether your extensions will continue to be available." msgstr "" +"Aktualnie używasz GNOME %s. Wybierz wersję GNOME poniżej i wybierz " +"dostępną wersję." #: src/exm-window.blp:40 msgid "Main Menu" msgstr "Menu główne" #: src/exm-window.blp:53 -#, fuzzy -#| msgctxt "Navigation" -#| msgid "Installed" msgctxt "Navigation" msgid "_Installed" msgstr "Zainstalowane" #: src/exm-window.blp:62 -#, fuzzy -#| msgctxt "Navigation" -#| msgid "Browse" msgctxt "Navigation" msgid "_Browse" msgstr "Przeglądaj" @@ -512,88 +444,66 @@ msgstr "Przeglądaj" #. Translators: the character preceded by "_" should not be the same #. as others in the same menu #: src/exm-window.blp:106 -#, fuzzy -#| msgid "Sort Enabled First" msgid "Sort _Enabled First" -msgstr "Sortuj Najpierw Włączone" +msgstr "Najpierw Sort_Enabled" #: src/exm-window.blp:107 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported" msgid "_Show Unsupported" -msgstr "Niewspierane" +msgstr "Pokaż niewspierane" #: src/exm-window.blp:110 -#, fuzzy -#| msgid "Upgrade Assistant" msgid "_Upgrade Assistant" msgstr "Asystent aktualizacji" #: src/exm-window.blp:111 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" #: src/exm-window.blp:112 -#, fuzzy -#| msgid "About Extension Manager" msgid "_About Extension Manager" msgstr "O programie" #: src/exm-window.blp:117 -#, fuzzy -#| msgid "User-Installed Extensions" msgid "Uninstall Extension?" -msgstr "Ręcznie zainstalowane" +msgstr "Usunąć rozszerzenie?" #: src/exm-window.blp:118 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" -msgstr "" +msgstr "Funkcje rozszerzenia nie będą już dostępne. Czy na pewno chcesz usunąć?" #: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" -msgstr "_Nie" +msgstr "Nie" #: src/exm-window.blp:124 msgid "_Yes" -msgstr "_Tak" +msgstr "Tak" #: src/exm-window.blp:129 -#, fuzzy -#| msgid "Supported Versions" msgid "Unsupported Extension" -msgstr "Wspierane Wersje" +msgstr "Niewspierane" #: src/exm-window.blp:130 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This extension does not support your GNOME Shell version.\n" -#| "Would you like to install anyway?" msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." msgstr "" -"To rozszerzenie nie wspiera twojej wersji Powłoki GNOME.\n" -"Czy mimo tego chcesz je zainstalować?" +"To rozszerzenie nie wspiera twojej wersji powłoki GNOME.\n" +"Może ono powodować błędy po zainstalowaniu." #: src/exm-window.blp:135 -#, fuzzy -#| msgid "Install" msgid "_Install Anyway" -msgstr "Zainstaluj" +msgstr "Zainstaluj mimo to" #: src/exm-window.blp:136 msgid "_Go Back" -msgstr "_Wstecz" +msgstr "Wstecz" #: src/exm-window.c:317 -#, fuzzy -#| msgid "See Details" msgid "Details" -msgstr "Zobacz Szczegóły" +msgstr "Szczegóły" #, c-format #~ msgid "e.g. “%s”" From 725ec6fc850ef88931caa2147ff3fb91bc061c73 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Wed, 7 Aug 2024 13:38:06 +0000 Subject: [PATCH 24/29] po: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/ --- po/ar.po | 33 ++++++++++++++++++++++----------- po/be.po | 40 ++++++++++++++++++++++++++-------------- po/ca.po | 34 +++++++++++++++++++++++----------- po/cs.po | 39 +++++++++++++++++++++++++-------------- po/da.po | 33 ++++++++++++++++++++++----------- po/de.po | 33 ++++++++++++++++++++++----------- po/el.po | 35 +++++++++++++++++++++++------------ po/es.po | 37 ++++++++++++++++++++++++------------- po/et.po | 33 ++++++++++++++++++++++----------- po/fa.po | 33 ++++++++++++++++++++++----------- po/fr.po | 33 ++++++++++++++++++++++----------- po/hi.po | 45 ++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/hr.po | 37 ++++++++++++++++++++++++------------- po/hu.po | 33 ++++++++++++++++++++++----------- po/id_ID.po | 37 ++++++++++++++++++++++++------------- po/it.po | 37 ++++++++++++++++++++++++------------- po/ja.po | 37 ++++++++++++++++++++++++------------- po/ko.po | 33 ++++++++++++++++++++++----------- po/nb.po | 33 ++++++++++++++++++++++----------- po/nl.po | 33 ++++++++++++++++++++++----------- po/nn.po | 34 +++++++++++++++++++++++----------- po/oc.po | 33 ++++++++++++++++++++++----------- po/pl.po | 42 +++++++++++++++++++++++++++--------------- po/pt.po | 37 ++++++++++++++++++++++++------------- po/pt_BR.po | 33 ++++++++++++++++++++++----------- po/ru_RU.po | 41 ++++++++++++++++++++++++++--------------- po/sv.po | 34 +++++++++++++++++++++++----------- po/ta.po | 33 ++++++++++++++++++++++----------- po/tr.po | 33 ++++++++++++++++++++++----------- po/uk.po | 37 ++++++++++++++++++++++++------------- po/vi_VN.po | 34 +++++++++++++++++++++++----------- po/zh_CN.po | 33 ++++++++++++++++++++++----------- po/zh_TW.po | 33 ++++++++++++++++++++++----------- 33 files changed, 767 insertions(+), 398 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index a26c2844..3e18dc2c 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-07 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-10 16:54+0000\n" "Last-Translator: Ali Galal \n" "Language-Team: Arabic \n" -"Language-Team: Belarusian \n" +"Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,18 +49,26 @@ msgid "Features:" msgstr "Асаблівасці:" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:16 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 msgid "Browse extensions.gnome.org right inside the app" msgstr "Прагляд сайта extensions.gnome.org прама ў дадатку" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:17 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Manage the extensions you already have installed" msgstr "Кіруйце пашырэннямі, якія вы ўжо ўсталявалі" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30 -msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" -msgstr "Утыліта для кіравання пашырэннямі абалонкі GNOME" +#, fuzzy +#| msgid "Search for Extensions" +msgid "See all the details of your extensions" +msgstr "Пошук пашырэнняў" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:34 +#, fuzzy +#| msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" +msgid "Check your extensions compatibility with the next version of GNOME" +msgstr "Гэта пашырэнне несумяшчальна з вашай бягучай версіяй GNOME" #: src/exm-application.c:190 msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions." @@ -82,28 +90,28 @@ msgstr "" "gnome.org'" #. Translators: dropdown items for sorting search results -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Relevance" msgstr "Па актуальнасці" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgctxt "Sort search results" msgid "Downloads" msgstr "Па колькасці загрузак" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Recent" msgstr "Па даце абнаўлення" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Name" msgstr "Па назве" -#: src/exm-browse-page.blp:61 +#: src/exm-browse-page.blp:62 msgid "_Load More Results" msgstr "_Загрузіць больш вынікаў" -#: src/exm-browse-page.blp:73 +#: src/exm-browse-page.blp:74 msgid "No Results Found" msgstr "Нічога не знойдзена" @@ -187,7 +195,8 @@ msgstr "Скапіравана" #: src/exm-error-dialog.c:182 msgid "Please open a new issue and attach the following information:" -msgstr "Калі ласка, адкрыйце новую праюлему і прыкладзеце наступную інфармацыю:" +msgstr "" +"Калі ласка, адкрыйце новую праюлему і прыкладзеце наступную інфармацыю:" #. Translators: '%s' = Name of Distributor (e.g. "Packager123") #: src/exm-error-dialog.c:186 @@ -507,3 +516,6 @@ msgstr "_Павярнуцца назад" #: src/exm-window.c:317 msgid "Details" msgstr "Падрабязнасці" + +#~ msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" +#~ msgstr "Утыліта для кіравання пашырэннямі абалонкі GNOME" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index d514387d..1ae72748 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-07 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-26 12:08+0000\n" "Last-Translator: Marceau \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language-Team: Czech contact the package distributor (%s) first before " "filing an issue. Be sure to attach the following information:" msgstr "" -"Používáte verzi Správce Rozšíření od třetí strany. Kontaktujte prosím nejdříve správce balíčku (%s)před vyplněním " -"nového problému. Nezapomeňte připojit následující informace:" +"Používáte verzi Správce Rozšíření od třetí strany. Kontaktujte prosím nejdříve správce balíčku (%s)před " +"vyplněním nového problému. Nezapomeňte připojit následující informace:" #: src/exm-extension-row.blp:26 msgid "Open extension preferences" @@ -513,6 +521,9 @@ msgstr "_Zpět" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" +#~ msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" +#~ msgstr "Jednoduchý správce rozšíření GNOME Shellu" + #, c-format #~ msgid "e.g. “%s”" #~ msgstr "např. “%s”" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 0c385f70..73c8bf37 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-07 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-06 08:59+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -53,18 +53,26 @@ msgid "Features:" msgstr "Funktioner:" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:16 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 msgid "Browse extensions.gnome.org right inside the app" msgstr "Gennemse extensions.gnome.org inde i app'en" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:17 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Manage the extensions you already have installed" msgstr "Administrer de udvidelser du allerede har installeret" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30 -msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" -msgstr "Et værktøj til at administrere GNOME Skaludvidelser" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "See all the details of your extensions" +msgstr "Søg efter udvidelser" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:34 +#, fuzzy +#| msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +msgid "Check your extensions compatibility with the next version of GNOME" +msgstr "Denne udvidelse er inkompatibel med din nuværende version af GNOME." #: src/exm-application.c:190 #, fuzzy @@ -94,30 +102,30 @@ msgstr "" "Skaludvidelser." #. Translators: dropdown items for sorting search results -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Relevance" msgstr "" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 #, fuzzy #| msgid "Downloads" msgctxt "Sort search results" msgid "Downloads" msgstr "Hentninger" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Recent" msgstr "Nylig" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/exm-browse-page.blp:61 +#: src/exm-browse-page.blp:62 msgid "_Load More Results" msgstr "" -#: src/exm-browse-page.blp:73 +#: src/exm-browse-page.blp:74 msgid "No Results Found" msgstr "Ingen Resultater Fundet" @@ -587,6 +595,9 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "Se Detaljer" +#~ msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" +#~ msgstr "Et værktøj til at administrere GNOME Skaludvidelser" + #~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." #~ msgstr "Denne udvidelse er inkompatibel med din nuværende version af GNOME." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index eebbd9f3..61941c80 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-07 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-19 22:24+0000\n" "Last-Translator: Gabriel Brand \n" "Language-Team: German \n" "Language-Team: Greek \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,18 +48,26 @@ msgid "Features:" msgstr "Características:" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:16 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 msgid "Browse extensions.gnome.org right inside the app" msgstr "Explore extensions.gnome.org dentro de la aplicación" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:17 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Manage the extensions you already have installed" msgstr "Gestione las extensiones que ya tiene instaladas" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30 -msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" -msgstr "Una utilidad para gestionar las extensiones de GNOME Shell" +#, fuzzy +#| msgid "Search for Extensions" +msgid "See all the details of your extensions" +msgstr "Buscar extensiones" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:34 +#, fuzzy +#| msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" +msgid "Check your extensions compatibility with the next version of GNOME" +msgstr "Esta extensión es incompatible con su versión actual de GNOME" #: src/exm-application.c:190 msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions." @@ -81,28 +89,28 @@ msgstr "" "'extensions.gnome.org'" #. Translators: dropdown items for sorting search results -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Relevance" msgstr "Relevancia" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgctxt "Sort search results" msgid "Downloads" msgstr "Descargas" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Recent" msgstr "Recientes" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/exm-browse-page.blp:61 +#: src/exm-browse-page.blp:62 msgid "_Load More Results" msgstr "_Cargar más resultados" -#: src/exm-browse-page.blp:73 +#: src/exm-browse-page.blp:74 msgid "No Results Found" msgstr "No se han encontrado resultados" @@ -508,6 +516,9 @@ msgstr "_Volver" msgid "Details" msgstr "Detalles" +#~ msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" +#~ msgstr "Una utilidad para gestionar las extensiones de GNOME Shell" + #, c-format #~ msgid "e.g. “%s”" #~ msgstr "ej. “%s”" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 619d4358..8537d91d 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-07 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-16 01:40+0300\n" "Last-Translator: Henri \n" "Language-Team: \n" @@ -53,18 +53,26 @@ msgid "Features:" msgstr "Funktsioonid:" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:16 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 msgid "Browse extensions.gnome.org right inside the app" msgstr "Sirvi extensions.gnome.org kohe rakenduse seest" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:17 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Manage the extensions you already have installed" msgstr "Halda laiendusi, mis sul on paigaldatud" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30 -msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" -msgstr "GNOME töölaua laienduste haldamiseks tööriist" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "See all the details of your extensions" +msgstr "Otsi laiendusi" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:34 +#, fuzzy +#| msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" +msgid "Check your extensions compatibility with the next version of GNOME" +msgstr "Laiendus ei ühildu sinu praeguse GNOME versiooniga" #: src/exm-application.c:190 msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions." @@ -90,32 +98,32 @@ msgid "" msgstr "Kirjuta märksõna, et „extensions.gnome.org“i laiendusi otsida." #. Translators: dropdown items for sorting search results -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Relevance" msgstr "" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 #, fuzzy #| msgid "Downloads" msgctxt "Sort search results" msgid "Downloads" msgstr "Allalaadimisi" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Recent" msgstr "Hiljutine" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/exm-browse-page.blp:61 +#: src/exm-browse-page.blp:62 #, fuzzy #| msgid "Load More Results" msgid "_Load More Results" msgstr "Rohkem" -#: src/exm-browse-page.blp:73 +#: src/exm-browse-page.blp:74 msgid "No Results Found" msgstr "Tulemusi ei leitud" @@ -598,6 +606,9 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "Üksikasjad" +#~ msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" +#~ msgstr "GNOME töölaua laienduste haldamiseks tööriist" + #, c-format #~ msgid "e.g. “%s”" #~ msgstr "nt „%s”" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 7cb0d452..ffa24c30 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-07 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-17 13:19+0330\n" "Last-Translator: eshagh \n" "Language-Team: https://matrix.to/#/#persian_translation:tchncs.de\n" @@ -55,18 +55,26 @@ msgid "Features:" msgstr "قابلیت‌ها:" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:16 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 msgid "Browse extensions.gnome.org right inside the app" msgstr "مرور افزونه‌ها از extensions.gnome.org در خود برنامه" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:17 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Manage the extensions you already have installed" msgstr "مدیریت افزونه‌های نصب شده" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30 -msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" -msgstr "یک ابزار برای مدیریت افزونه‌های گنوم" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "See all the details of your extensions" +msgstr "جست‌وجو برای افزونه‌ها" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:34 +#, fuzzy +#| msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" +msgid "Check your extensions compatibility with the next version of GNOME" +msgstr "این افزونه با نگارش کنونی پوستهٔ گنوم شما سازگار نیست" #: src/exm-application.c:190 msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions." @@ -96,32 +104,32 @@ msgstr "" "یک کلیدواژه برای جست‌وجوی افزونه‌های گنوم در «extensions.gnome.org» وارد کنید." #. Translators: dropdown items for sorting search results -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Relevance" msgstr "" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 #, fuzzy #| msgid "Downloads" msgctxt "Sort search results" msgid "Downloads" msgstr "بارگیری" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Recent" msgstr "تازه" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Name" msgstr "نام" -#: src/exm-browse-page.blp:61 +#: src/exm-browse-page.blp:62 #, fuzzy #| msgid "Load More Results" msgid "_Load More Results" msgstr "بار کردن نتایج بیشتر" -#: src/exm-browse-page.blp:73 +#: src/exm-browse-page.blp:74 msgid "No Results Found" msgstr "هیچ نتیجه‌ای یافت نشد" @@ -606,6 +614,9 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "جزییات" +#~ msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" +#~ msgstr "یک ابزار برای مدیریت افزونه‌های گنوم" + #, c-format #~ msgid "e.g. “%s”" #~ msgstr "برای مثال «%s»" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ac3fc984..0ab6406f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-07 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-27 08:07+0000\n" "Last-Translator: rene-coty \n" "Language-Team: French \n" "Language-Team: Hindi contact the package distributor (%s) first before " "filing an issue. Be sure to attach the following information:" msgstr "" -"आप एक्सटेंशन मैनेजर के तृतीय-पक्ष बिल्ड का उपयोग कर रहे हैं। कृपया समस्या दर्ज करने से पहले पहले पैकेज वितरक (%s) से संपर्क करें। निम्नलिखित जानकारी संलग्न करना सुनिश्चि" -"त करें:" +"आप एक्सटेंशन मैनेजर के तृतीय-पक्ष बिल्ड का उपयोग कर रहे हैं। कृपया समस्या दर्ज करने से पहले " +"पहले पैकेज वितरक (%s) से संपर्क करें। निम्नलिखित जानकारी " +"संलग्न करना सुनिश्चित करें:" #: src/exm-extension-row.blp:26 msgid "Open extension preferences" @@ -388,7 +395,8 @@ msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " "installed on the system" msgstr "" -"गनोम %s सिस्टम पर वर्तमान में स्थापित एक्सटेंशनों में से %d में से %d का समर्थन करता है" +"गनोम %s सिस्टम पर वर्तमान में स्थापित एक्सटेंशनों में से %d में से %d का " +"समर्थन करता है" #: src/exm-upgrade-assistant.c:512 msgid "Supported" @@ -503,6 +511,9 @@ msgstr "पीछे जाएं (_G)" msgid "Details" msgstr "विवरण" +#~ msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" +#~ msgstr "गनोम शैल एक्सटेंशन के प्रबंधन के लिए एक उपयोगिता" + #, c-format #~ msgid "e.g. “%s”" #~ msgstr "जैसे “%s”" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 8b25e2fb..388f387c 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-07 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-04 19:59+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" -"Language-Team: Croatian \n" +"Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,18 +49,26 @@ msgid "Features:" msgstr "Značajke:" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:16 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 msgid "Browse extensions.gnome.org right inside the app" msgstr "Pregledajte extensions.gnome.org unutar aplikacije" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:17 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Manage the extensions you already have installed" msgstr "Upravljajte već instaliranim proširenjima" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30 -msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" -msgstr "Pomagalo za upravljanje proširenjima GNOME ljuske" +#, fuzzy +#| msgid "Search for Extensions" +msgid "See all the details of your extensions" +msgstr "Pretraga proširenja" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:34 +#, fuzzy +#| msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" +msgid "Check your extensions compatibility with the next version of GNOME" +msgstr "Ovo je proširenje nekompatibilno s trenutačnom GNOME inačicom" #: src/exm-application.c:190 msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions." @@ -84,28 +92,28 @@ msgstr "" "ljuske" #. Translators: dropdown items for sorting search results -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Relevance" msgstr "Važnost" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgctxt "Sort search results" msgid "Downloads" msgstr "Preuzimanja" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Recent" msgstr "Nedavno" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: src/exm-browse-page.blp:61 +#: src/exm-browse-page.blp:62 msgid "_Load More Results" msgstr "_Učitaj više rezultata" -#: src/exm-browse-page.blp:73 +#: src/exm-browse-page.blp:74 msgid "No Results Found" msgstr "Nema pronađenih rezultata" @@ -510,6 +518,9 @@ msgstr "_Idi natrag" msgid "Details" msgstr "Pojedinosti" +#~ msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" +#~ msgstr "Pomagalo za upravljanje proširenjima GNOME ljuske" + #, c-format #~ msgid "e.g. “%s”" #~ msgstr "npr. „%s”" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 27686f13..20909f35 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-07 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-22 22:22+0000\n" "Last-Translator: ViBE \n" "Language-Team: Hungarian \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id_ID\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,18 +48,26 @@ msgid "Features:" msgstr "Fitur:" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:16 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 msgid "Browse extensions.gnome.org right inside the app" msgstr "Jelajah extensions.gnome.org di dalam aplikasi" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:17 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Manage the extensions you already have installed" msgstr "Kelola ekstensi yang telah Anda pasang" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30 -msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" -msgstr "Sebuah alat untuk mengelola Ekstensi GNOME Shell" +#, fuzzy +#| msgid "Search for Extensions" +msgid "See all the details of your extensions" +msgstr "Cari Ekstensi" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:34 +#, fuzzy +#| msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +msgid "Check your extensions compatibility with the next version of GNOME" +msgstr "Ekstensi ini tidak cocok untuk versi GNOME kamu." #: src/exm-application.c:190 msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions." @@ -81,28 +89,28 @@ msgstr "" "GNOME Shell" #. Translators: dropdown items for sorting search results -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Relevance" msgstr "Relevansi" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgctxt "Sort search results" msgid "Downloads" msgstr "Unduhan" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Recent" msgstr "Terkini" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: src/exm-browse-page.blp:61 +#: src/exm-browse-page.blp:62 msgid "_Load More Results" msgstr "_Muat Lebih Banyak Hasil" -#: src/exm-browse-page.blp:73 +#: src/exm-browse-page.blp:74 msgid "No Results Found" msgstr "Tidak Ada Hasil Yang Ditemukan" @@ -535,6 +543,9 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "Lihat Detail" +#~ msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" +#~ msgstr "Sebuah alat untuk mengelola Ekstensi GNOME Shell" + #~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." #~ msgstr "Ekstensi ini tidak cocok untuk versi GNOME kamu." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 0a878fa0..4297832d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-07 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-24 14:06+0000\n" "Last-Translator: albanobattistella \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,18 +48,26 @@ msgid "Features:" msgstr "Funzionalità:" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:16 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 msgid "Browse extensions.gnome.org right inside the app" msgstr "Sfoglia extensions.gnome.org direttamente nell'applicazione" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:17 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Manage the extensions you already have installed" msgstr "Gestisci le estensioni già installate" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30 -msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" -msgstr "Uno strumento per gestire le estensioni di GNOME" +#, fuzzy +#| msgid "Search for Extensions" +msgid "See all the details of your extensions" +msgstr "Cerca estensioni" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:34 +#, fuzzy +#| msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" +msgid "Check your extensions compatibility with the next version of GNOME" +msgstr "L'estensione non è compatibile con la versione attuale di GNOME" #: src/exm-application.c:190 msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions." @@ -79,28 +87,28 @@ msgid "" msgstr "Inserire un termine per cercare estensioni su 'extensions.gnome.org'" #. Translators: dropdown items for sorting search results -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Relevance" msgstr "Rilevanza" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgctxt "Sort search results" msgid "Downloads" msgstr "Download" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Recent" msgstr "Recenti" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/exm-browse-page.blp:61 +#: src/exm-browse-page.blp:62 msgid "_Load More Results" msgstr "Carica più risultati" -#: src/exm-browse-page.blp:73 +#: src/exm-browse-page.blp:74 msgid "No Results Found" msgstr "Nessun risultato" @@ -505,6 +513,9 @@ msgstr "_Torna indietro" msgid "Details" msgstr "Dettagli" +#~ msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" +#~ msgstr "Uno strumento per gestire le estensioni di GNOME" + #, c-format #~ msgid "e.g. “%s”" #~ msgstr "es. “%s”" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 55af7137..9a412958 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-07 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-01 23:09+0000\n" "Last-Translator: Ryo Nakano \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,18 +48,26 @@ msgid "Features:" msgstr "機能:" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:16 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 msgid "Browse extensions.gnome.org right inside the app" msgstr "アプリ内で extensions.gnome.org を探索できます" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:17 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Manage the extensions you already have installed" msgstr "今までにインストールした拡張機能も管理できます" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30 -msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" -msgstr "GNOME Shell 拡張機能 を管理するユーティリティ" +#, fuzzy +#| msgid "Search for Extensions" +msgid "See all the details of your extensions" +msgstr "拡張機能を検索" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:34 +#, fuzzy +#| msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" +msgid "Check your extensions compatibility with the next version of GNOME" +msgstr "この拡張機能は、お使いの GNOME のバージョンには、対応していません" #: src/exm-application.c:190 msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions." @@ -83,28 +91,28 @@ msgstr "" "GNOME Shell 拡張機能を検索できます" #. Translators: dropdown items for sorting search results -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Relevance" msgstr "関連度順" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgctxt "Sort search results" msgid "Downloads" msgstr "ダウンロード数順" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Recent" msgstr "更新順" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Name" msgstr "名前順" -#: src/exm-browse-page.blp:61 +#: src/exm-browse-page.blp:62 msgid "_Load More Results" msgstr "結果をさらに表示(_L)" -#: src/exm-browse-page.blp:73 +#: src/exm-browse-page.blp:74 msgid "No Results Found" msgstr "結果はありません" @@ -504,6 +512,9 @@ msgstr "戻る(_G)" msgid "Details" msgstr "詳細" +#~ msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" +#~ msgstr "GNOME Shell 拡張機能 を管理するユーティリティ" + #, c-format #~ msgid "e.g. “%s”" #~ msgstr "例 “%s”" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index fe97341c..bd051749 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-07 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-27 12:09+0000\n" "Last-Translator: tabby \n" "Language-Team: Korean \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language-Team: \n" @@ -53,18 +53,27 @@ msgid "Features:" msgstr "Funksjonar:" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:16 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 msgid "Browse extensions.gnome.org right inside the app" msgstr "Bla gjennom «extensions.gnome.org» inne i appen" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:17 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Manage the extensions you already have installed" msgstr "Administrer utvidingane du allereie har installert" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30 -msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" -msgstr "Eit verktøy for administrering av GNOME Skallutvidelser" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "See all the details of your extensions" +msgstr "Søk etter utvidingar" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:34 +#, fuzzy +#| msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." +msgid "Check your extensions compatibility with the next version of GNOME" +msgstr "" +"Denne utvidinga er ikke-kompatibel med den noverande versjonen din av GNOME." #: src/exm-application.c:190 #, fuzzy @@ -94,30 +103,30 @@ msgstr "" "Skalutvidingar." #. Translators: dropdown items for sorting search results -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Relevance" msgstr "" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 #, fuzzy #| msgid "Downloads" msgctxt "Sort search results" msgid "Downloads" msgstr "Nedlastingar" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Recent" msgstr "Nyleg" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/exm-browse-page.blp:61 +#: src/exm-browse-page.blp:62 msgid "_Load More Results" msgstr "" -#: src/exm-browse-page.blp:73 +#: src/exm-browse-page.blp:74 msgid "No Results Found" msgstr "Fann ingen resultat" @@ -556,6 +565,9 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "Sjå detaljar" +#~ msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" +#~ msgstr "Eit verktøy for administrering av GNOME Skallutvidelser" + #~ msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." #~ msgstr "" #~ "Denne utvidinga er ikke-kompatibel med den noverande versjonen din av " diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 6b20008d..98bd5422 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-07 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-23 10:57+0100\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Language-Team: \n" @@ -47,18 +47,26 @@ msgid "Features:" msgstr "Foncionalitats :" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:16 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 msgid "Browse extensions.gnome.org right inside the app" msgstr "Percórrer extensions.gnome.org d’una aplicacion estant" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:17 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Manage the extensions you already have installed" msgstr "Gerissètz las extensions qu’avètz ja installadas" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30 -msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" -msgstr "Un utilitari per gerir las extensions GNOME Shell" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "See all the details of your extensions" +msgstr "Cercar d’extensions" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:34 +#, fuzzy +#| msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" +msgid "Check your extensions compatibility with the next version of GNOME" +msgstr "Aquesta extension es incompatibla amb vòstra version actuala de GNOME" #: src/exm-application.c:190 msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions." @@ -86,28 +94,28 @@ msgstr "" "d’extensions GNOME Shell." #. Translators: dropdown items for sorting search results -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Relevance" msgstr "Pertinéncia" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgctxt "Sort search results" msgid "Downloads" msgstr "Telecargaments" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Recent" msgstr "Recentas" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/exm-browse-page.blp:61 +#: src/exm-browse-page.blp:62 msgid "_Load More Results" msgstr "_Cargar mai de resultats" -#: src/exm-browse-page.blp:73 +#: src/exm-browse-page.blp:74 msgid "No Results Found" msgstr "Cap de resultat pas trobat" @@ -554,6 +562,9 @@ msgstr "_Retorn" msgid "Details" msgstr "Detalhs" +#~ msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" +#~ msgstr "Un utilitari per gerir las extensions GNOME Shell" + #, c-format #~ msgid "e.g. “%s”" #~ msgstr "ex. « %s »" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f4746e23..232303b7 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-07 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-04 19:59+0000\n" "Last-Translator: Adam Lewicki \n" "Language-Team: Polish contact the package distributor (%s) first before " "filing an issue. Be sure to attach the following information:" msgstr "" -"Korzystasz z wersji z źródeł trzecich Menedżera rozszerzeń. Skontaktuj się(%s) najpierw z dostawcą tej wersji, przed " -"otwarciem problemu. Upewnij się, że dołączasz wymagane informacje:" +"Korzystasz z wersji z źródeł trzecich Menedżera rozszerzeń. Skontaktuj się(%s) najpierw z dostawcą tej wersji, " +"przed otwarciem problemu. Upewnij się, że dołączasz wymagane informacje:" #: src/exm-extension-row.blp:26 msgid "Open extension preferences" @@ -471,7 +479,8 @@ msgstr "Usunąć rozszerzenie?" msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" -msgstr "Funkcje rozszerzenia nie będą już dostępne. Czy na pewno chcesz usunąć?" +msgstr "" +"Funkcje rozszerzenia nie będą już dostępne. Czy na pewno chcesz usunąć?" #: src/exm-window.blp:123 msgid "_No" @@ -505,6 +514,9 @@ msgstr "Wstecz" msgid "Details" msgstr "Szczegóły" +#~ msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" +#~ msgstr "Narzędzie do zarządzania rozszerzeniami powłoki GNOME" + #, c-format #~ msgid "e.g. “%s”" #~ msgstr "np. “%s”" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 6dcb652d..14f42245 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-07 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 22:09+0000\n" "Last-Translator: SirKrlos \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,18 +49,26 @@ msgid "Features:" msgstr "Funcionalidades:" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:16 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 msgid "Browse extensions.gnome.org right inside the app" msgstr "Explorar em extensões.gnome.org por dentro da aplicação" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:17 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Manage the extensions you already have installed" msgstr "Gerir as extensões que já estão instaladas" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30 -msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" -msgstr "Um utilitário para gerir as extensões do GNOME Shell" +#, fuzzy +#| msgid "Search for Extensions" +msgid "See all the details of your extensions" +msgstr "Pesquisar por Extensões" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:34 +#, fuzzy +#| msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" +msgid "Check your extensions compatibility with the next version of GNOME" +msgstr "Esta extensão é incompatível com a sua versão atual do GNOME" #: src/exm-application.c:190 msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions." @@ -82,28 +90,28 @@ msgstr "" "Extensões do GNOME Shell" #. Translators: dropdown items for sorting search results -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Relevance" msgstr "Relevância" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgctxt "Sort search results" msgid "Downloads" msgstr "Transferências" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Recent" msgstr "Recentes" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/exm-browse-page.blp:61 +#: src/exm-browse-page.blp:62 msgid "_Load More Results" msgstr "_Carregar mais resultados" -#: src/exm-browse-page.blp:73 +#: src/exm-browse-page.blp:74 msgid "No Results Found" msgstr "Nenhum resultado" @@ -508,6 +516,9 @@ msgstr "_Voltar" msgid "Details" msgstr "Detalhes" +#~ msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" +#~ msgstr "Um utilitário para gerir as extensões do GNOME Shell" + #, c-format #~ msgid "e.g. “%s”" #~ msgstr "por exemplo, “%s”" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7aa4a02e..f24ca778 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-07 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-04 02:41+0000\n" "Last-Translator: SirKrlos \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,18 +49,26 @@ msgid "Features:" msgstr "Функции:" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:16 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 msgid "Browse extensions.gnome.org right inside the app" msgstr "Просмотр сайта extensions.gnome.org прямо в приложении" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:17 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Manage the extensions you already have installed" msgstr "Управление уже установленными расширениями" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30 -msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" -msgstr "Утилита для управления расширениями GNOME Shell" +#, fuzzy +#| msgid "Search for Extensions" +msgid "See all the details of your extensions" +msgstr "Поиск Расширений" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:34 +#, fuzzy +#| msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" +msgid "Check your extensions compatibility with the next version of GNOME" +msgstr "Это расширение несовместимо с вашей текущей версией GNOME" #: src/exm-application.c:190 msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions." @@ -80,32 +88,32 @@ msgstr "Поиск Расширений" msgid "" "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" -"Введите ключевое слово для поиска расширений GNOME Shell из 'extensions.gnome" -".org'" +"Введите ключевое слово для поиска расширений GNOME Shell из 'extensions." +"gnome.org'" #. Translators: dropdown items for sorting search results -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Relevance" msgstr "Релевантность" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgctxt "Sort search results" msgid "Downloads" msgstr "Число загрузок" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Recent" msgstr "Недавние" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Name" msgstr "Название" -#: src/exm-browse-page.blp:61 +#: src/exm-browse-page.blp:62 msgid "_Load More Results" msgstr "_Загрузить больше результатов" -#: src/exm-browse-page.blp:73 +#: src/exm-browse-page.blp:74 msgid "No Results Found" msgstr "Результаты не найдены" @@ -512,6 +520,9 @@ msgstr "Н_азад" msgid "Details" msgstr "Подробности" +#~ msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" +#~ msgstr "Утилита для управления расширениями GNOME Shell" + #, c-format #~ msgid "e.g. “%s”" #~ msgstr "например, “%s”" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e7640de5..e92d62d2 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-07 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-12 07:12+0000\n" "Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language-Team: \n" @@ -53,18 +53,26 @@ msgid "Features:" msgstr "அம்சங்கள்:" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:16 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 msgid "Browse extensions.gnome.org right inside the app" msgstr "பயன்பாட்டில் உள்ள extensions.gnome.org ஐ உலாவுங்கள்" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:17 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Manage the extensions you already have installed" msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே நிறுவிய நீட்டிப்புகளை நிர்வகிக்கவும்" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30 -msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" -msgstr "GNOME ஷெல் நீட்டிப்புகளை நிர்வகிப்பதற்கான ஒரு பயன்பாடு" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "See all the details of your extensions" +msgstr "நீட்டிப்புகளைத் தேடுங்கள்" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:34 +#, fuzzy +#| msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" +msgid "Check your extensions compatibility with the next version of GNOME" +msgstr "இந்த நீட்டிப்பு உங்கள் தற்போதைய GNOME பதிப்போடு பொருந்தாது" #: src/exm-application.c:190 msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions." @@ -92,32 +100,32 @@ msgstr "" "உள்ளிடவும்." #. Translators: dropdown items for sorting search results -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Relevance" msgstr "" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 #, fuzzy #| msgid "Downloads" msgctxt "Sort search results" msgid "Downloads" msgstr "பதிவிறக்கங்கள்" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Recent" msgstr "சமீபத்திய" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: src/exm-browse-page.blp:61 +#: src/exm-browse-page.blp:62 #, fuzzy #| msgid "Load More Results" msgid "_Load More Results" msgstr "மேலும் முடிவுகளை ஏற்றவும்" -#: src/exm-browse-page.blp:73 +#: src/exm-browse-page.blp:74 msgid "No Results Found" msgstr "முடிவுகள் எதுவும் இல்லை" @@ -602,6 +610,9 @@ msgstr "" msgid "Details" msgstr "விவரங்கள்" +#~ msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" +#~ msgstr "GNOME ஷெல் நீட்டிப்புகளை நிர்வகிப்பதற்கான ஒரு பயன்பாடு" + #, c-format #~ msgid "e.g. “%s”" #~ msgstr "எ.கா. “%s“" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index f7f60e5a..d5363c51 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-07 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-13 20:01+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,18 +51,26 @@ msgid "Features:" msgstr "Функції:" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:16 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 msgid "Browse extensions.gnome.org right inside the app" msgstr "Шукайте розширення з extensions.gnome.org прямо у додатку" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:17 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Manage the extensions you already have installed" msgstr "Керуйте встановленими розширеннями" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30 -msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" -msgstr "Програма для керуваннями розширеннями для стільниці GNOME" +#, fuzzy +#| msgid "Search for Extensions" +msgid "See all the details of your extensions" +msgstr "Шукати розширення" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:34 +#, fuzzy +#| msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" +msgid "Check your extensions compatibility with the next version of GNOME" +msgstr "Це розширення не підтримується у вашій поточній версії GNOME" #: src/exm-application.c:190 msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions." @@ -84,28 +92,28 @@ msgstr "" "GNOME" #. Translators: dropdown items for sorting search results -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Relevance" msgstr "За актуальністю" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgctxt "Sort search results" msgid "Downloads" msgstr "За кількістю завантажень" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Recent" msgstr "За датою оновлення" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Name" msgstr "За назвою" -#: src/exm-browse-page.blp:61 +#: src/exm-browse-page.blp:62 msgid "_Load More Results" msgstr "_Завантажити більше результатів" -#: src/exm-browse-page.blp:73 +#: src/exm-browse-page.blp:74 msgid "No Results Found" msgstr "Нічого не знайдено" @@ -511,6 +519,9 @@ msgstr "_Повернутися" msgid "Details" msgstr "Подробиці" +#~ msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" +#~ msgstr "Програма для керуваннями розширеннями для стільниці GNOME" + #, c-format #~ msgid "e.g. “%s”" #~ msgstr "наприклад: “%s”" diff --git a/po/vi_VN.po b/po/vi_VN.po index 3585ef16..79fca34f 100644 --- a/po/vi_VN.po +++ b/po/vi_VN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-07 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-09 22:59+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -49,18 +49,27 @@ msgid "Features:" msgstr "Tính năng:" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:16 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 msgid "Browse extensions.gnome.org right inside the app" msgstr "Duyệt extensions.gnome.org ngay bên trong ứng dụng" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:17 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Manage the extensions you already have installed" msgstr "Quản lý các tiện ích mở rộng bạn đã cài đặt" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30 -msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" -msgstr "Một tiện ích để quản lý Tiện ích Mở rộng Gnome Shell" +#, fuzzy +#| msgid "Search for extensions" +msgid "See all the details of your extensions" +msgstr "Tìm kiếm tiện ích mở rộng" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:34 +#, fuzzy +#| msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" +msgid "Check your extensions compatibility with the next version of GNOME" +msgstr "" +"Tiện ích mở rộng này không tương thích với phiên bản GNOME hiện tại của bạn" #: src/exm-application.c:190 msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions." @@ -88,30 +97,30 @@ msgstr "" "Shell." #. Translators: dropdown items for sorting search results -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Relevance" msgstr "Liên quan" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 #, fuzzy #| msgid "Downloads" msgctxt "Sort search results" msgid "Downloads" msgstr "Tải xuống" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Recent" msgstr "Gần đây" -#: src/exm-browse-page.blp:31 +#: src/exm-browse-page.blp:32 msgid "Name" msgstr "Tên" -#: src/exm-browse-page.blp:61 +#: src/exm-browse-page.blp:62 msgid "_Load More Results" msgstr "_Tải thêm kết quả" -#: src/exm-browse-page.blp:73 +#: src/exm-browse-page.blp:74 msgid "No Results Found" msgstr "Không có kết quả nào được tìm thấy" @@ -567,6 +576,9 @@ msgstr "_Quay lại" msgid "Details" msgstr "Chi tiết" +#~ msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" +#~ msgstr "Một tiện ích để quản lý Tiện ích Mở rộng Gnome Shell" + #, c-format #~ msgid "e.g. “%s”" #~ msgstr "ví dụ. \"%s\"" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 51b57ab1..09a4913a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-18 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-07 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-18 06:23+0000\n" "Last-Translator: CloneWith \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) Date: Wed, 7 Aug 2024 13:39:10 +0000 Subject: [PATCH 25/29] po: Update Spanish translation Currently translated at 100.0% (105 of 105 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/es/ --- po/es.po | 16 +++++++--------- 1 file changed, 7 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 1f5a63cd..87193e1d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-07 13:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-19 19:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-07 14:18+0000\n" "Last-Translator: Óscar Fernández Díaz \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,16 +58,14 @@ msgid "Manage the extensions you already have installed" msgstr "Gestione las extensiones que ya tiene instaladas" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30 -#, fuzzy -#| msgid "Search for Extensions" msgid "See all the details of your extensions" -msgstr "Buscar extensiones" +msgstr "Vea todos los detalles de sus extensiones" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:34 -#, fuzzy -#| msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" msgid "Check your extensions compatibility with the next version of GNOME" -msgstr "Esta extensión es incompatible con su versión actual de GNOME" +msgstr "" +"Compruebe la compatibilidad de sus extensiones con la próxima versión de " +"GNOME" #: src/exm-application.c:190 msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions." From de3bc0c15f344a8db47ab2755d19dd8f7ff3cc41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabriel Brand Date: Wed, 7 Aug 2024 14:18:52 +0000 Subject: [PATCH 26/29] po: Update German translation Currently translated at 99.0% (104 of 105 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/de/ --- po/de.po | 6 ++---- 1 file changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 61941c80..a3dabbff 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-07 13:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-19 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-07 14:19+0000\n" "Last-Translator: Gabriel Brand \n" "Language-Team: German \n" @@ -62,10 +62,8 @@ msgid "Manage the extensions you already have installed" msgstr "Verwalten Sie bereits installierte Erweiterungen" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30 -#, fuzzy -#| msgid "Search for Extensions" msgid "See all the details of your extensions" -msgstr "Suchen Sie nach Erweiterungen" +msgstr "Sehen Sie alle Details Ihrer Erweiterungen" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:34 #, fuzzy From 0bf0329641effd39e7a94f934f60317274858d52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gallegonovato Date: Wed, 7 Aug 2024 14:18:28 +0000 Subject: [PATCH 27/29] po: Update Spanish translation Currently translated at 100.0% (105 of 105 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/es/ --- po/es.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 87193e1d..87856d75 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-07 13:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-07 14:18+0000\n" -"Last-Translator: Óscar Fernández Díaz \n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-07 14:19+0000\n" +"Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Vea todos los detalles de sus extensiones" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:34 msgid "Check your extensions compatibility with the next version of GNOME" msgstr "" -"Compruebe la compatibilidad de sus extensiones con la próxima versión de " +"Comprueba la compatibilidad de tus extensiones con la próxima versión de " "GNOME" #: src/exm-application.c:190 From 5e484876ea9418ac51426cb70d3aa0d7086500a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabriel Brand Date: Wed, 7 Aug 2024 14:22:13 +0000 Subject: [PATCH 28/29] po: Update German translation Currently translated at 100.0% (105 of 105 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/de/ --- po/de.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a3dabbff..2cdf9ff8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-07 13:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-07 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-07 16:33+0000\n" "Last-Translator: Gabriel Brand \n" "Language-Team: German \n" @@ -66,10 +66,10 @@ msgid "See all the details of your extensions" msgstr "Sehen Sie alle Details Ihrer Erweiterungen" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:34 -#, fuzzy -#| msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" msgid "Check your extensions compatibility with the next version of GNOME" -msgstr "Diese Erweiterung ist inkompatibel mit ihrer aktuellen GNOME-Version" +msgstr "" +"Prüfen Sie die Kompatibilität Ihrer Erweiterungen mit der nächsten GNOME-" +"Version" #: src/exm-application.c:190 msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions." From 1f826d4587881261d0ef63cfc4711dc46a14cdc4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C3=93scar=20Fern=C3=A1ndez=20D=C3=ADaz?= Date: Wed, 7 Aug 2024 14:19:55 +0000 Subject: [PATCH 29/29] po: Update Spanish translation Currently translated at 100.0% (105 of 105 strings) Translation: Extension Manager/app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/extension-manager/app/es/ --- po/es.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 87856d75..ff5dbb90 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-07 13:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-07 14:19+0000\n" -"Last-Translator: gallegonovato \n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-07 16:33+0000\n" +"Last-Translator: Óscar Fernández Díaz \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Vea todos los detalles de sus extensiones" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:34 msgid "Check your extensions compatibility with the next version of GNOME" msgstr "" -"Comprueba la compatibilidad de tus extensiones con la próxima versión de " +"Compruebe la compatibilidad de sus extensiones con la próxima versión de " "GNOME" #: src/exm-application.c:190