-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
greber-lucie.xml
2564 lines (2564 loc) · 118 KB
/
greber-lucie.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version='1.0' encoding='utf8'?>
<?xml-stylesheet type='text/css' href='../work/css/tei-drama.css' ?>
<?xml-model href="https://git.unistra.fr/methal/methal-sources/-/raw/master/schema/out/tei-methal.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://git.unistra.fr/methal/methal-sources/-/raw/master/schema/out/tei-methal.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="main">Lucie</title>
<title type="sub">Dramatisches Sittenbild in einem Aufzuge in Straßburger Mundart</title>
<author key="wikidata:Q91904226">Julius Greber</author>
<principal>Pablo Ruiz</principal>
<respStmt>
<resp>OCR</resp>
<name>Pablo Ruiz</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>OCR correction</resp>
<name>Barbara Hoff</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>TEI encoding</resp>
<name>Andrew Briand</name>
<name>Hoda Chouaib</name>
<name>Barbara Hoff</name>
<name>Pablo Ruiz</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>LiLPa - Université de Strasbourg</publisher>
<availability>
<licence>
<ab>CC BY 4.0</ab>
<ref target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Licence</ref>
</licence>
</availability>
<idno type="doi" xml:base="https://doi.org/">10.34847/nkl.d0ce03vx</idno>
<idno type="methal" xml:id="mtl-028"/>
<idno xml:base="https://www.wikidata.org/entity/" type="wikidata">Q107433122</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl type="digitalSource">
<name>Numistral</name>
<idno type="URL">https://www.numistral.fr/ark:/12148/bpt6k91095596</idno>
<bibl type="originalSource">
<author key="wikidata:Q107433122">Julius Greber</author>
<title type="main">Lucie</title>
<title type="sub">Dramatisches Sittenbild in einem Aufzuge in Straßburger Mundart</title>
<publisher>Schlesier & Schweikhardt</publisher>
<date when="1896" type="print">1896</date>
<date type="written" />
</bibl>
</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<particDesc>
<listPerson>
<person sex="M" xml:id="joseph_engel">
<persName>Joseph Engel</persName>
</person>
<person sex="F" xml:id="marie_engel">
<persName>Marie Engel</persName>
</person>
<person sex="F" xml:id="lucie">
<persName>Lucie</persName>
</person>
<person sex="F" xml:id="berthe">
<persName>Berthe</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="leon_bajolewski">
<persName>Léon Bajolewski</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="abbe_mulberg">
<persName>Abbé Mülberg</persName>
</person>
<person sex="F" xml:id="frau_stelzer">
<persName>Frau Stelzer</persName>
</person>
<person sex="M" xml:id="ein_briefbote">
<persName>Ein Briefbote</persName>
</person>
<person sex="F" xml:id="eine_frau">
<persName>Eine Frau</persName>
</person>
<listRelation>
<relation name="spouses" mutual="#marie_engel #joseph_engel" />
<relation name="parent_of" active="#marie_engel #joseph_engel" passive="#berthe #lucie" />
<relation name="siblings" mutual="#berthe #lucie" />
</listRelation>
</listPerson>
</particDesc>
<textClass>
<keywords>
<term type="genreTitle">drama</term>
</keywords>
<classCode scheme="http://wikidata.org/entity/">Q2430899</classCode>
</textClass>
</profileDesc>
<encodingDesc>
<p>Font style (bold) not encoded.</p>
<editorialDecl>
<punctuation marks="all">
<p>Regarding conventions in the
<hi rend="italics">Dramatis Personae</hi>, the original punctuation was kept.</p>
<p>Numbered list format in the
<hi rend="italics">Dramatis personae</hi>not encoded.</p>
</punctuation>
<hyphenation eol="none">
<p>End-of-line hyphens that do not belong to the word itself (that are there to split it across two
lines for printing purposes) are removed.</p>
<p>Hyphens that are part of the same token (as with clitics in Alsatian) are kept wherever they
appear.</p>
</hyphenation>
<quotation marks="all">
<p>Play uses German double quotes („ and “, i.e. &bdquo; and &ldquo;) the locations are kept
but using straight quotes instead.</p>
</quotation>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<pb n="5" />
<div type="preface">
<head>Vorwort.</head>
<p>Für den dramatischen Dichter ist es hart, wenn er schon vor und während mühevoller, anstrengender
Arbeit die Gewißheit haben muß, daß sein Werk, welchem er so vieles opfert, so gut wie niemals einer
Aufführung entgegensehen kann. Denn sein Sinnen und Trachten gipfelt zum großen Teile darin, die
Personen, die bisher nur in seinem Geiste handelnd auftraten, nun auch lebendig, mit Fleisch und Blut,
mit Gefühl und Leidenschaft auf den Brettern sehen und dabei abwägen zu können, ob das Bild, das er sich
vorgestellt, dem Papiere richtig und adäquat anvertraut worden ist. Da müssen ihn Fabel oder Tendenz
schon sehr gewaltig fesseln, wenn er, auf diese wertvolle Stunde im Voraus verzichtend, es dennoch
unternimmt, seiner Idee Gestalt zu geben.</p>
<p>Dieser Fall trifft bei dem vorliegenden Stücke, dessen Beurteilung ich der Nachsicht seiner Leser
empfehle, in jeder Beziehung zu.</p>
<p>Es stand für mich von vornherein außer allem Zweifel, daß dasselbe — wenigstens in seiner
gegenwärtigen Gestalt als Dialektdichtung — eine Aufführung nicht werde erleben können. Theaterstücke in
Straßburger Mundart können leider nur in Dilettantenkreisen gepflegt werden, und wenn man erstere auf
einer wirklichen Bühne darstellen will, so ist man stets auf die Mitwirkung von
<pb n="6" />Dilettanten angewiesen. Diese aber können bekanntlich nur Possen und Lustspiele zu einer
einigermaßen tadelfreien Darstellung bringen; Ausnahmen hiervon zählen zu den größten Seltenheiten.
Ferner wird sich wohl kaum eine Dilettantin finden lassen, welche gewillt wäre, die Titelrolle
gegenwärtigen Stückes zu spielen — und zwar aus sehr begreiflihen Gründen. Endlich stellt m. E. das Stück
— ganz abgesehen von der Schwierigkeit, für die achtjährige Berthe eine geeignete Repräsentantin zu
finden — so große Anforderungen an die Darsteller, daß nur erste Kräfte es werden fertig bringen können,
die dramatische Handlung zufriedenstellend zu verkörpern.</p>
<p>Gleichwohl hat es mich nicht verdrossen, mein "dramatisches Sittenbild" niederzuschreiben und zu
veröffentlichen. Denn einerseits hielt mich der Stoff schon geraume Zeit in geistiger Spannung, so daß es
mir Bedürfnis und Erleichterung war, die lang herumgetragene Jdee los zu werden. Andererseits wollte ich
versuchen, nachzuweisen, daß sich der Straßburger Dialekt, welcher bis jeßt nur zu Komödien, Possen u.
dgl. mit Erfolg dramatisch verwendet worden ist, auch für die Bearbeitung einer ernsten und modernen
Materie recht gut eignet.</p>
<p>Ob mir dieser Versuch gelungen ist, stelle ich dem Urteile des Lesers anheim.</p>
<p>Zum Schlusse bemerke ich noch, daß ich eine Übertragung des Stückes ins Hochdeutsche beabsichtige.</p>
<dateline>Straßburg, im Oktober 1896.</dateline>
<byline>Julius Greber.</byline>
</div>
<pb n="7" />
<castList>
<head>Personen:</head>
<castItem corresp="#joseph_engel">
<role><persName>Joseph Engel</persName></role>,
<roleDesc>Steinhauer</roleDesc>.
</castItem>
<castItem corresp="#marie_engel">
<role><persName>Marie Engel</persName></role>,
<roleDesc>dessen Frau</roleDesc>.
</castItem>
<castGroup>
<castItem corresp="#lucie">
<role><persName>Lucie</persName></role>
<roleDesc>18 J. a.</roleDesc>
</castItem>
<castItem corresp="#berthe">
<role><persName>Berthe</persName></role>
<roleDesc>8 J. a.</roleDesc>
</castItem>
<roleDesc>deren Töchter</roleDesc>
</castGroup>
<castItem corresp="#leon_bajolewski">
<role><persName>Léon Bajolewski</persName></role>,
<roleDesc>nennt sich Dr. Bajolewski</roleDesc>.
</castItem>
<castItem corresp="#abbe_mulberg">
<role><persName>Abbé Mülberg</persName></role>,
<roleDesc>Vikar</roleDesc>.
</castItem>
<castItem corresp="#frau_stelzer">
<role><persName>Frau Stelzer</persName></role>.
</castItem>
<castItem corresp="#ein_briefbote">
<role><persName>Ein Briefbote</persName></role>.
</castItem>
<castItem corresp="#eine_frau">
<role><persName>Eine Frau</persName></role>.
</castItem>
</castList>
<set ana="place">
<p>Ort der Handlung : Straßburg i. E.</p>
</set>
<set ana="time">
<p>Zeit der Handlung : Die Gegenwart</p>
</set>
<set ana="scene">
<head>Scenerie:</head>
<p>Ärmliches Zimmer; ein Tisch, ein paar Stühle, ein schlechtes Sopha. Hinten an der Wand ein
Mutergottesbild. Sonstiger Hausrat. Rechte und linke Seitenthür. Thür in der Mitte. Rechts hinten an der
Seite ein Fenster.</p>
</set>
<set ana="scene">
<p>Rechts und links vom Schauspieler.</p>
</set>
</front>
<body>
<pb n="9" />
<div type="scene">
<head>1. Scene.</head>
<stage>Mutter, Berthe, nachher der Vater.</stage>
<stage>(Die Mutter ist eine ärmlich gekleidete Frau, der man Krankheit und Kummer auf den ersten Blik
ansieht. Sie trägt ein Tuch um den Kopf. Berthe ist ein aufgewecktes Kind, mit großen, verständigen Augen
und Flachshaar; ihre Gesichtsfarbe ist bleich — die Folge mangelhafter Nahrung.)</stage>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter</speaker>
<stage>(steht hinter Berthe und kämmt ihr das Haar):</stage>
<p>Dis weiß d'r lieb Herrgott, was dü mit dine Hoor machsch. Als widder verstruwwelt und verzüst. For
dich könnt m'r ellein e Coiffeur anstelle, daß de nit alle-gelde-n-erüslüejsch wie e
Ziginnersmaidel.</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Auah! Auah! De machsch m'r weh, Mamme.</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Halt! e bissele still, daß ich dich strähle kann. Ropfe müeß ich dich halt schun, bisch ganz ellein
schuld dran. Wo isch din Zopfbendel? Hesch ne 'mol widder verlore?</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Do isch 'r jo!</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Gib here!
<stage>(Berthe reicht ihr das Band)</stage> Dü sottsch viel meh uff dich halte. E Maidel, wo in d'
Doctrine geht, sott sich viel ze güet sin, for uff d'r Gaß erumzespringe, daß m'r nit weiß, in wem's
g'hört. Es het nit e jeds die Lehr, wo dü hesch. — Wie stehts mit dine-n-Uffgawe, hesch sie schun
gemacht?</p>
</sp>
<pb n="10" />
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Ich hab sie gemacht, awer 's Lucie müeß mich emol de Katechisme üwwerhöre, ob ich ne au güet kann.
Wurum kummt's denn so lang nit?</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Fröuj's doch selbscht; es saat m'r 's nit, was for Gschäfte 's het.</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Denk emol, grad ewwe-n-isch e Herr do gsin, un het noch em gfröujt.</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Wo?</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Uff d'r Gaß.</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>E Herr?</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Ja, e schöner großer Herr isch kumme, mit eme schwarze Schnützer un eme goldene pince-nez. Der het
noch'm Lucie gfröujt. No hawi g'saat: 's isch nit d'heim. No het er gsaat: gell, dü bisch sicherlich 's
Schweschterle züem. No hawi g'saat: ja. No het er gsaat: dis isch awer schad, ich bin arig pressirt. —
Un derno isch er widder furt gange.</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>'s isch güet. Ich saa's im, wenn's heime kummt.</p>
</sp>
<stage>(Der Vater von rechts.)</stage>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>O jeh, d'r Babbe! Ich glaub, er het schun widder eini.</p>
</sp>
<sp who="#joseph_engel">
<speaker>Vater</speaker>
<stage>(Trinkergesicht; farbiges Hemd, verschlissene Sammthose, Gurt, abgetragener Rock und hohe Mütze;
angetrunken, rennt an Berthe an) :</stage>
<p>Mach, daß de m'r üs de Füeß gehsch, Krott, elendi! Sunsch gitts Schmier! Sacré matin noch emol!</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Seij mit dem Kind doch nit so grob. 's het d'r jo nix gemacht.
<stage>(Zu Berthe.)</stage> Geh e bissel uff
<pb n="11" />d'Gaß Kind. Din Babbe isch awer au gar ze wüscht mit d'r.
<stage>(Berthe rechts ab.)</stage></p>
</sp>
</div>
<div type="scene">
<head>2. Scene.</head>
<stage>Vater, Mutter.</stage>
<sp who="#joseph_engel">
<speaker>Vater</speaker>
<stage>(ruft der Berthe nach):</stage>
<p>Brüchsch nit vum m'r furtzelaufe, ich biß dich nit. — —
<stage>(Zur Mutter)</stage> Isch's z'Nachtesse gerischt? — — Ich hab Hunger.</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>'s isch ererscht halwer sechs, m'r esse-n-am siewwene, wie sunscht. So lang kannsch warte, un wenn
de nit warte witt, ze kannsch gehn, wo de here kumme bisch.</p>
</sp>
<sp who="#joseph_engel">
<speaker>Vater :</speaker>
<p>Es müeß aim währli angscht und bang sin, wenn m'r heime kummt.</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Ja, ich meins au!</p>
</sp>
<sp who="#joseph_engel">
<speaker>Vater :</speaker>
<p>Was gitt's ze-n-esse ?</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Grumbeere, Salad un Brod.</p>
</sp>
<sp who="#joseph_engel">
<speaker>Vater :</speaker>
<p>Sunsch nix? Dis Fresse hawi satt!</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Eh ben, no geh lüeje, wo de-n-ebbs bessers bekummsch. Mir sin d'rmit zefridde.</p>
</sp>
<sp who="#joseph_engel">
<speaker>Vater :</speaker>
<p>Elendi Mungedrysselswirtschaft! Do het m'r 's jo besser im Böuj.</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Weje dem kannsch mache, daß de widder anne kummsch, wenns d'r derte so güet gfalle het.</p>
</sp>
<sp who="#joseph_engel">
<speaker>Vater :</speaker>
<p>Was saasch?</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Wenn dü ebbs schaffe dhäddsch , könnt m'r d'r au ebbs Ordentlichs rischte züem z'Nachtesse. Wenn m'r
awer de ganze Daa in de Bierläde-n-erumkheijt....</p>
</sp>
<pb n="12" />
<sp who="#joseph_engel">
<speaker>Vater :</speaker>
<p>Ich schaffe! For denne Hungerslohn, wo m'r kreijt? — — Do kennsch dü mich awer schlecht, wenn de
meinsch, daß ich dodrum au nurre de kleine Finger rüehr. — — Ja, ja, ich weiß, d'arme Litt sin nur
Hund, nix andersch sin sie wie Hund — — schaffe solle sie Daa un Nacht, daß d'Riche könne-n-in d'r
Citadin fahre un sich e dicker Büch pflanze. — Awer 's wurd schun noch andersch kumme, denk dran, m'r
wäre schun mit denne große Herre dheile, un dis garandier ich dir, daß ich nit d'r letscht bin, wo ebbs
kreijt.</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Dü hesch's jo güet vor.</p>
</sp>
<sp who="#joseph_engel">
<speaker>Vater :</speaker>
<p>Es kummt noch eso, es kummt noch eso, dis kann nit so bliewe. Sie solle schun lüeje, die Herre vun
Owwe. Die Hungerswirtschaft het e-n-End, un bis dert anne isch's nimmi lang. Ich saa d'r's, un gsaat
isch gsaat, sie düürt nimmi lang. Verstehsch mi?</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Jo — dü hesch erecht.</p>
</sp>
<sp who="#joseph_engel">
<speaker>Vater :</speaker>
<p>Ja, ich hab erecht. Un dü wursch sehn, ich bhalt erecht. Dis wär noch schöner, wenn ich nit erecht
hätt.
<stage>(Er fuchtelt mit der Hand in der Luft herum)</stage> So kann dis Ding nit furtgehn, die Hack müeß
emol e Stil han. Die Blütsüger sitze-n-im Uewerfluß . . . . un bi uns isch Armüet Trumpf — — nix hinte,
nix vorne — — nix isch nix und bliet nix. E Kritze-Batteriedeckel soll drin fahre, wenn dis nit e-n-End
het!</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Ums Gottswille, brüel nit eso, denk doch e bissel an denne sterweskranke Mann, wo do howe
leijt....</p>
</sp>
<pb n="13" />
<sp who="#joseph_engel">
<speaker>Vater :</speaker>
<p>Sterweskrank ? M'r müen alli emol sterwe. In minere Wohnung derf ich mache was i will. Weje dem hawi
miner Hüszins bezahlt.</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>'s Lucie, witt saaue. — — Dü hesch üwerhaupt ken Herz! Wer nur e bissel Mitleid mit sim Newesmensch
het, der bringt dis nit ferti, was dü gescht ferti gebroocht hesch. D'ganz Noochberschaft het sich
drüwer uffghalte.</p>
</sp>
<sp who="#joseph_engel">
<speaker>Vater :</speaker>
<p>Ich wur doch min anniversaire fiere derfe. Wer will mich dran empeschiere? Fremdi Litt gehn mich nix
an.</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>M'r het's gescht gemerikt, daß de 'mol widder Geld in d'Finger kreijt hesch. 's Lucie isch viel ze
güet mit d'r. Jede Daa zeh Sü wärd grad genüe. Vun denne zwanzig Mark, wo's d'r gescht het genn, wurd
noch viel üwrig sin! Zaij emol, was de noch drvun hesch!</p>
</sp>
<sp who="#joseph_engel">
<speaker>Vater :</speaker>
<p>Dem hesch du nix nochzefröuje. Dis sin mini Sache.</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Isch's möjli! Zwanzig Mark verbutzt an eim Owe! Un for nix un widder nix! Do könnsch Millionär sin,
's dhädd d'r nit lange. Wenn de nur soviel verdiene dhäddsch, daß m'r dich nit üszehalte briechd, so e
großer, starker Mann. So triebsch dich Daa un Nacht in de Bierhieser un sunsch erum — Gott weiß wo — —
d'aye Doochter müeß dich vun ihrem Verdienscht entreteniere — — un dü schämsch dich nit, sin Geld
anzenemme.</p>
</sp>
<pb n="14" />
<sp who="#joseph_engel">
<speaker>Vater :</speaker>
<p>Redd' m'r doch ken so Gstuß doher. Wenn's Lucie nur e bissel meh üs sich mache dhädd, es könnt grad
so viel verdiene, wie es wott.</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>'s isch ganz einerlei, 's isch sin Geld, un 's wär uff jede Fall besser, es dhädds uff d'Sparkass'
traaue, daß es emol ebbs het, wenn's je hirothe wott. Ich freili bin e-n-alti kranki Frau
<stage>(sie hustet),</stage> wo ihri Glidder nimmi recht gebrüche kann . . . Wenns mir ebbs züekumme
loßt, wurd's em unser Herrgott danke ..... ich kann jo nimmi schaffe, ich bin elend und schwach, un wur
im nimmi lang züer Lascht sin. Awer weisch, was dü bisch?
<stage>(Sie reißt ihre ganze Kraft zusammen.)</stage> Dü bisch e Verdhüener . . . e drüriger Dropf . . .
e Schlabbes bisch . . . du dhäddsch mich noch heiße uff d'Britsch gehn wäsche, daß de Geld bekummsch,
for's mit dine Kamerade ze verklebbere. Ja drüsse bisch schenerös un großarti, do machsch, wie wenn
di's d'heime hüffeswis leije hättsch . . . wenn sie's nur wüßte . . . wenn sie's nur sehne dhädde . . .
was dü . . .
<stage>(sie kann vor Husten nicht weiter reden).</stage></p>
</sp>
<sp who="#joseph_engel">
<speaker>Vater :</speaker>
<p>Verstick nur an dim böse Mül, alts Ise, das de bisch.</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Wie schön könnte m'r's han, wenn dü nit wärsch! Dini Liederlichkeit het uns um Hab un Güet gebroocht
un bringt uns noch uff de Gottsacker! Dü ghörtsch noch e paar Johr drucket gsetzt, do hätt m'r doch
Rüehj vor d'r.</p>
</sp>
<sp who="#joseph_engel">
<speaker>Vater :</speaker>
<p>Noch e Wort, un i schmiß d'r ebbs an de Kopf, grad was i find!</p>
</sp>
<pb n="15" />
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Prowiers nurre! ich wur mich vor dir scheniere, dü Schandfleck dü!</p>
</sp>
<sp who="#joseph_engel">
<speaker>Vater :</speaker>
<p>Frau, ich saa d'r, ich hau dich noch stiff un lahm, wenn de nit stille bisch.</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Erbärmlicher Tropf, dü!</p>
</sp>
<sp who="#joseph_engel">
<speaker>Vater :</speaker>
<p>Bly stille, oder 's gitt e-n-Unglück!</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Wenn au, was leijt mir dran!</p>
</sp>
<stage>(Engel geht wütend, mit erhobener Faust, auf Marie los. Diese stellt sich ihm gegenüber und blickt
ihm fest ins Auge; Engel stutzt einen Augenblick, dann läßt er die Faust langsam sinken.)</stage>
<sp who="#joseph_engel">
<speaker>Vater :</speaker>
<p>Dummheit! düürsch mich, arms Wibsbild. — — — Bringsch m'r nix ze-n-esse?</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Nein!</p>
</sp>
<sp who="#joseph_engel">
<speaker>Vater :</speaker>
<p>No gehwi ins Wirtshüs.</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Geh nurre, m'r halte dich nit.</p>
</sp>
<sp who="#joseph_engel">
<speaker>Vater :</speaker>
<p>Ze gib m'r Geld, wenn ich gehn soll.</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Ich hab keins.
<stage>(Zieht das Portemonnaie heraus, das sie krampfhaft festhält.)</stage></p>
</sp>
<sp who="#joseph_engel">
<speaker>Vater :</speaker>
<p>Geld erüsgewichst, Alti!</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Ich hab keins.
<stage>(Engel geht auf die Mittelthüre zu.)</stage> Ja kannsch lang lüeje, 's isch nit dheim.</p>
</sp>
<sp who="#joseph_engel">
<speaker>Vater :</speaker>
<stage>(nachdem er sich überzeugt, daß Lucie nicht zu Hause ist)</stage>
<p>Here mit dem Geld!</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Nein, saa ich.</p>
</sp>
<sp who="#joseph_engel">
<speaker>Vater :</speaker>
<p>Jetz will ich doch emol sehn, ob ich ken Geld bekumm! Gisch's here oder nit?
<stage>(Er geht auf Marie los, ringt mit ihr; während des Ringens):</stage> Ich bekumms schun! ich
bekumms schun!
<pb n="16" /></p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter</speaker>
<stage>(während des Ringens):</stage>
<p>Nein, ich gibbs nit! Nein, ich gibbs nit!
<stage>(Engel entreißt ihr schließlich das Portemonnaie, Marie bekommt einen starken Hustenanfall. Er
nimmt alles heraus und wirft das leere Portemonnaie auf den Tisch, dann schnell nach rechts
ab.)</stage></p>
</sp>
</div>
<div type="scene">
<head>3. Scene.</head>
<stage>Mutter, nachher Lucie, zuletzt Berthe.</stage>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter</speaker>
<stage>(nachdem der Hustenanfall vorüber ist, nimmt das Porte-monnaie, sieht hinein und fängt an zu
weinen).</stage>
</sp>
<stage>Große Pause.</stage>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie</speaker>
<stage>(auffallend hübsch, sehr elegant gekleidet, feiner Hut, Schleier Mautille, Glacéehandschuhe; von
rechts):</stage>
<p>Bonjour Mamme, do bin i widder. Oho, was isch, du grinsch?</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Din Babbe isch widder so arig mit m'r gsin....</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Un dodrüs machsch d'r ebbs? Dis bisch doch bim gewohnt. 's isch jo allewil 's nämlich. Weje dem
brüchsch dich doch nit groß ze-n-emotionire!</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter</speaker>
<stage>(sich die Thränen auswischend) :</stage>
<p>Er het m'r all min Geld genumme, wo ich noch hab ghet, un drno isch 'r los. — 's nemmt mich Wunder,
daß d'ne nit getroffe hesch.</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Grad isch 'r züer Hüsdhier nüs, 'r het mich awer Gottlowwedank nit gsehn. — — Weje dem Geld brüchsch
d'r ken chagrin ze mache. Do isch Geld genüe. Do gib ich d'r vierzig Mark — — — oder halt, zeh bhalt
ich for mich) — — ich will m'r e neijer Hüet kaufe.</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter</speaker>
<stage>(heitert sich auf, streicht das Geld ein):</stage>
<p>O, isch dis viel Geld! Wo bisch gsin?</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Bim Herr Harter. Gescht sin m'r im Cirque gsin, drno hammer 's Souper im Restaurant genumme
<pb n="17" />- — un drno simmer heim gange. Was der Mann ingericht isch, großarti! Alles mit Debbi
belajt, Plüschmöwel, Doofle, elektrischs Licht — wenn m'r nur am e Knopf dreijht, isch alles hell wie
am Daa — einfach großarti !
<stage>(Legt Mantille, Hut und Schleier ab.)</stage></p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Un bisch de ganze Daa bim gebliwwe?</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Bis grad jetzt. Er het m'r uff sim Piano Wälzerle gspielt — un het m'r Bilder gezaijt — — un het
sine Papegei redde mache — e gspässis Vieh, dü lachsch dich halwer dot, wenn d'ne hörsch — — — un
d'Zitt isch erumgange, ich weiß gar nit wie.</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Ja Kind, du hesch e schöners Lewe als ich. Wenn ich d'r ebbs rote kann, hirot dich ums Gottswille
nit, no fahrsch nit schlecht.</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Ich hirot mich nit. Wer möcht denn! Ich hab's jo lang güet eso. — — — Denk nurre, wie ich heim bin
gange, isch d'r Schakob geje mir kumme. Ich hab grad eweck gelüejt.</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>'s dhüed m'r leid for denne güete Burscht ; er het dich arig gern ghet.</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Jo jetz! d'r Mann het ken Geld, der kann nix üsgenn. Wenn einer schun eso uff jede Pfenni lüejt,
isch m'r d'r ganz Mensch verleidt.</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Gell, witt glich z'Nacht esse?</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Ich kann nix sehn züem esse. Eb daß ich vum Herr Dings furt bin, het 'r noch gschwind e Budell
Champagner üs em Keller gholt — — un no hammer noch e Gänslewwerpaschtet mit enand verwichst.</p>
</sp>
<stage>2</stage>
<pb n="18" />
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Was dü nit saasch! — — Do fallt m'r grad in, 's het e Herr noch d'r gfröujt.</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Wer?</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>'s Berthe het mit em geredd. Es het gsaat, 's isch e großer gsin mit eme schwarze Schnüzer — un noch
ebbs — — halt ja, mit eme goldene pince-nez.</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Ah so, no weiß ich schun . . . . dis isch sicherlich d'r Dokt'r Bolewski gsin — odder so e Namme — —
e wirklich schöner Mann, un het Spähne! Hum! — — Ich hab ne vorgescht durich 's Kättel kenne lehre . .
. . e gfitzter Typ....</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Was der nur will?</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Was er will? Amesire will er sich!</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Gehsch hit noch furt?</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Ja, ich hab hit Owe am nine mit em Fritz e Rendez-vous. No geh i noch vorher gschwind ins Münschter
in d' ewig Anbetung.</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Drno kummsch hit nimmi heim ?</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Ich denk nit.</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe</speaker>
<stage>(von rechts) :</stage>
<p>Lucie, liebs Lucie!
<stage>(Springt auf Lucie zu, welche sie herzhaft küßt.)</stage> Ich hab schun lang gewart uff dich.</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Min liebs Herzele, kumm gib m'r e Schmutz! Noch einer!</p>
</sp>
<sp who="#marie_engel">
<speaker>Mutter :</speaker>
<p>Hör Lucie, ich geh grad in d' Stadt ebbs hole züem z'Nachtesse.</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Jo, geh nur, ich blie e bissele bim Berthe. Ich denk, ich bin noch do, wenn d' heime kummsch.</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Bring ebbs güets mit, Mamme, ich hab jo arig Hunger.
<stage>(Mutter rechts ab.)</stage></p>
</sp>
</div>
<pb n="19" />
<div type="scene">
<head>4. Scene.</head>
<stage>Lucie, Berthe.</stage>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Ah so, dü hesch Hunger? Do will ich d'r glich ebbs gfitzts genn.
<stage>(Sie zieht eine Schachtel Bonbons hervor und giebt Berthe zu kosten.)</stage>'s Mül uff un d'Aue
züe! — Isch's nit güet?</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Hm, hm. Vun wem hesch sie?</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Vum e Herr. Sä, ich schenk d'r d' ganz Lad.</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Merçi; sie sin arig güet. Witt dü keini? Ich heb m'r sie uff un gib im Finnel au drvun. Gell ich
derf? — — Denk emol, Lucie, m'r müen jetz au schun d'r Catechisme lehre !</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Hesch denn schun einer?</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Ja, d'Mamme het m'r einer kauft. Do hawi ne. Witt dü so güet sin un mich die paar Gsetzle üwwerhöre?
Siechsch do, uff dere Sitt.</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Wurum denn?</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>d' soeur Ürsüla het gsaat, wer's am beschte kann, kriejt e schöns Heljebildele.</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Eh ben, güet. Stell dich do anne. "Wozu ist der Mensch auf Erden?"</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>"Der Mensch ist auf Erden — — der Mensch ist auf Erden, um sein Seelenheil zu wirken."</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>"Was muß man thun, um sein Seelenheil zu wirken ?"</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>"Man muß Gott dienen und die Religion halten, welche Christus eingesetzt hat."</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>"Welche Religion hat Christus eingesetzt?"</p>
</sp>
<pb n="20" />
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>"Christus hat die christkatholische Religion eingesetzt".</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Dü kannsch's jo famos! Dis geht jo wie am Schnürel!</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Wittersch!</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Jetz wart emol, was m'r grad infallt. — — — De Katechisme üwwerhör ich dich später.</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Jooh — — no dhüesch's doch nit.</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Awer for gewiß, Berthe.
<stage>(Sie legt den Katechismus auf den Tisch.)</stage> Sitz e bissel uff mine Geere. Saa emol, was
macht d'r Herr Stelzer ?</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>O jeh, der macht arig schlecht. Gescht han sie alle-n-Auesblick gemeint, er will sterwe. Noch am
Nachts sin zwei Dokter kumme.</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Er isch noch nit gstorwe?</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Nein, awer sie han schun noch em l'abbé gschickt. — Ja denk nurre, was d'r Babbe gemacht het. Gescht
Owes, wie m'r schun alli im Bett sin gsin, isch er noch kumme mit dreij Mann, un die han Bier getrunke,
gelärmt un gebrüelt bis geje de zweie. 's isch e wahri Schand gsin. Un ich hab mich eso gfericht.</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Was isch denn gescht los gsin?</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Er het gsaat, er müeß sin anniversaire fiere.</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>'s isch doch arig mit dem Mann!</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Ja, un ich hab mich eso gfericht. Ich hab ganz ellein in dim Bett gschloofe. Wurum bisch denn
hinicht nit heime kumme?</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Ich hab e Visit gemacht bim Josephine, un hab de Hüsschlissel vergesse ghet.</p>
</sp>
<pb n="21" />
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Awer nein, Lucie, dü liejsch. Un m'r derf nit lieje, het d'Schweschter gsaat. Ja, m'r derf nit!</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Ich liej nit, Berthe.</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Ich hab doch gsehn, wie dü de Hüsschlissel vum Disch in de Sack hesch gsteckt. Un d'Mamme het d'r ne
anne geleijt.</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>'s isch nit wohr.</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Doch.</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Nein.</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Doch!</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Jetz blie emol stille, liebs Bibbele.
<stage>(Gibt ihr einen Kuß)</stage></p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Hm, was dü güet schmecksch! Gell, dü hesch eau-de-cologne im Nasdüech.</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Dü müesch awer doch alles wisse.</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Kannsch m'r nit au e bissel d'rvun genn?</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Hab keins do. Awer ich kauf d'r e kleins Fläschele, wenn de witt. —</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Wo bisch denn de ganze Daa gsin?</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Im Gschäft, du kleins Wunderfitzel.</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe</speaker>
<stage>(entrüstet):</stage>
<p>Awer nein!</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Was hesch denn schun widder ?</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Dis isch widder nit wohr.</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Wurum denn nit?</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>'s Finnel het m'r gsaat, daß de schun zwei Monat lang nimmi ins Gschäft gehsch.</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Was weiß denn's Finnel, 's Finnel weiß gar nix.</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Jetz sieh ich widder ebbs Neijs an d'r.</p>
</sp>
<pb n="22" />
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Was denn?</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Du hesch e neijs Bröschele-n-an. Awer e schöns! Un e roter Stein in d'r Mittle.</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Gfallt's d'r?</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Oh, 's isch arig gfitzt. Vun wem hesch's ?</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Vum e Herr.</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Vum nämliche, wo d'r d'Bonbons het genn?</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Nein, vum e-n-andere.</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Hör, jetz müeß ich dich ebbs fröuje. — Gell, d'Herre han dich arig gern?</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Wie kannsch so ebbs fröuje, dumms Kind!</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Sie schenke dir so viel Saches. Du kreijsch doch alles vun ne, was de witt. Hesch dü d'Herre au so
gern?</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>O dü Annebadätscherle !</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Gell, mich hesch nit so gern, wie d'Herre?</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>O, dich hawi am liebschte uff d'r ganze Welt. Ich könnt dich grad fresse, so gern hawi dich. Isch's
nit eso?</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Äng — äng.</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>M'r saat nit äng-äng, m'r saat nein. Hawi dich nit gern?</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe</speaker>
<stage>(umhalst Lucie und gibt ihr einen Kuß):</stage>
<p>Doch Lucie, ich dich awer au.</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>Weisch m'r sunsch nix ze verzähle?</p>
</sp>
<sp who="#berthe">
<speaker>Berthe :</speaker>
<p>Nein. — — Ja doch. Het d'r d'Mamme schun verzählt vun bem Herr . . .
<stage>(Lucie winkt bejahend.)</stage>
<pb n="23" />Un noch ebbs. Denk, gescht isch e Gardeboliß do gsin und het e paar mol noch d'r
gfröujt.</p>
</sp>
<sp who="#lucie">
<speaker>Lucie :</speaker>
<p>E Gardeboliß?