From af31eed17cb847dfebe0497c4bd8a2d946fdb7c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Weblate (bot)" Date: Mon, 16 Sep 2024 13:44:33 +0200 Subject: [PATCH] Translations update from Mattermost Weblate (#8222) Automatic Merge --- assets/base/i18n/cs.json | 688 ++++++++++++++++++++++++++++++++---- assets/base/i18n/de.json | 1 + assets/base/i18n/nl.json | 1 + assets/base/i18n/pl.json | 1 + assets/base/i18n/ru.json | 1 + assets/base/i18n/tr.json | 2 +- assets/base/i18n/zh-CN.json | 1 + 7 files changed, 624 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/assets/base/i18n/cs.json b/assets/base/i18n/cs.json index 3f1ab9c3bad..d51f17f5272 100644 --- a/assets/base/i18n/cs.json +++ b/assets/base/i18n/cs.json @@ -15,8 +15,17 @@ "account.your_profile": "Váš profil", "alert.channel_deleted.description": "Kanál {displayName} byl archivován.", "alert.channel_deleted.title": "Archivovaný kanál", + "alert.push_proxy.button": "Dobře", "alert.push_proxy_error.description": "Z důvodu nastavení tohoto serveru nelze příjmat notifikace do mobilní aplikace. Kontaktujte Vašeho správce serveru.", "alert.push_proxy_error.title": "Z toho serveru nelze obdržet notifikace", + "alert.push_proxy_unknown.description": "Tento server nebyl schopen přijmout push notifikace z neznámého důvodu. Pokus o přijetí bude opakován při příštím připojení.", + "alert.push_proxy_unknown.title": "Notifikace z tohoto serveru nemohly být přijaty", + "alert.removed_from_channel.description": "Byli jste odstraněni z kanálu {displayName}.", + "alert.removed_from_channel.title": "Odstraněn z kanálu", + "alert.removed_from_team.description": "Byli jste odstraněni z týmu {displayName}.", + "alert.removed_from_team.title": "Odstraněn z týmu", + "announcment_banner.dismiss": "Zrušit oznámení", + "announcment_banner.okay": "Dobře", "api.channel.add_guest.added": "{addedUsername} přidán do kanálu jako host uživatelem {username}.", "api.channel.add_member.added": "{addedUsername} přidán uživatelem {username}.", "api.channel.guest_join_channel.post_and_forget": "{username} se přidal ke kanálu jako host.", @@ -73,21 +82,153 @@ "apps.suggestion.no_static": "Žádné odpovídající možnosti.", "apps.suggestion.no_suggestion": "Žádné odpovídající možnosti.", "archivedChannelMessage": "Nahlížíš do **archivovaného kanálu**. Nelze sem přidávat nové zprávy.", + "autocomplete_selector.unknown_channel": "Neznámý kanál", + "browse_channels.archivedChannels": "Archivované kanály", + "browse_channels.dropdownTitle": "Ukaž", + "browse_channels.noMore": "Žádné další kanály k připojení", + "browse_channels.publicChannels": "Veřejné kanály", + "browse_channels.sharedChannels": "Sdílené kanály", + "browse_channels.showArchivedChannels": "Ukaž: Archivované kanály", + "browse_channels.showPublicChannels": "Ukaž: Veřejné kanály", + "browse_channels.showSharedChannels": "Ukaž: Sdílené kanály", + "browse_channels.title": "Procházet kanály", "camera_type.photo.option": "Zachycení fotografie", "camera_type.video.option": "Záznam videa", "center_panel.archived.closeChannel": "Zavřít kanál", + "channel_add_members.add_members.button": "Přidat Členy", + "channel_bookmark.add.detail_title": "Titulek", + "channel_bookmark.add.emoji": "Přidat emodži", + "channel_bookmark.add.failed_title": "Chyba při přidávání záložky", + "channel_bookmark.add.file_cancel": "Odmítnout", + "channel_bookmark.add.file_title": "Příloha", + "channel_bookmark.add.file_upload_error": "Chyba při nahrávání souboru. Zkuste to prosím znovu.", + "channel_bookmark.add.file_uploading": "Nahrávám...{progress}", + "channel_bookmark.add_edit.failed_desc": "Podrobnosti: {error}", + "channel_bookmark.copy_option": "Kopírovat Odkaz", + "channel_bookmark.delete.confirm": "Jste si jisti, že chcete smazat tuhle záložku {displayName}?", + "channel_bookmark.delete.confirm_title": "Smazat záložku", + "channel_bookmark.delete.failed_detail": "Podrobnosti: {error}", + "channel_bookmark.delete.failed_title": "Chyba při odstraňování záložky", + "channel_bookmark.delete.yes": "Ano", + "channel_bookmark.delete_option": "Smazat", + "channel_bookmark.edit.failed_title": "Chyba při úpravě záložky", + "channel_bookmark.edit.save_button": "Uložit", + "channel_bookmark.edit_option": "Uprav", + "channel_bookmark.share_option": "Sdílet", + "channel_bookmark_add.link": "Odkaz", + "channel_bookmark_add.link.input.description": "Přidej odkaz k příspěvku, souboru nebo externí odkaz", + "channel_bookmark_add.link.invalid": "Prosím vložte platný odkaz", + "channel_files.empty.paragraph": "Soubory zveřejněné v tomto kanálu se zobrazí zde.", + "channel_files.empty.title": "Zatím žádné soubory", + "channel_files.noFiles.paragraph": "Tento kanál neobsahuje žádné soubory se zvolenými filtry", + "channel_files.noFiles.title": "Žádné soubory nenalezeny", "channel_header.directchannel.you": "{displayName} (já)", + "channel_header.info": "Zobraz informace", + "channel_header.member_count": "{count, plural, one {# účastník} other {# účastníci}}", + "channel_info.add_bookmark": "Přidat záložku", + "channel_info.add_bookmark.file": "Přiložit soubor", + "channel_info.add_bookmark.link": "Přidat odkaz", + "channel_info.add_bookmark.max_reached": "Byl dosažen maximální počet záložek v tomto kanálu.", + "channel_info.add_members": "Přidat účastníky", + "channel_info.alertNo": "Ne", + "channel_info.alertYes": "Ano", + "channel_info.alert_retry": "Zkuste znovu", + "channel_info.archive": "Archivované Kanály", + "channel_info.archive_description.can_view_archived": "Tímto se kanál archivuje z týmu. Obsah kanálu bude nadále přístupný jeho členům.\n\nJste si jisti, že chcete archivovat {term} {name}?", + "channel_info.archive_description.cannot_view_archived": "Tímto se kanál archivuje z týmu a odstraní se z uživatelského rozhraní. Archivované kanály lze v případě potřeby znovu aktivovat.\n\nJste si jisti, že chcete archivovat {term} {name}?", + "channel_info.archive_failed": "Při pokusu o archivaci kanálu {displayName} došlo k chybě", + "channel_info.archive_title": "Archiv {term}", + "channel_info.channel_auto_follow_threads": "Sledovat všechny vlákna v tomto kanálu", + "channel_info.channel_auto_follow_threads_failed": "Při pokusu o automatické sledování všech konverzací v kanálu {displayName} došlo k chybě", + "channel_info.channel_files": "Soubory", + "channel_info.close": "Zavřít", + "channel_info.close_dm": "Zavřít přímou zprávu", + "channel_info.close_dm_channel": "Jste si jistí, že chcete tuto přímou zprávu zavřít? Tímto se odstraní z vaší domovské obrazovky, ale můžete ji kdykoli znovu otevřít.", + "channel_info.close_gm": "Zavřít skupinové zprávy", + "channel_info.close_gm_channel": "Jste si jistý/á, že chcete tuto skupinovou zprávu zavřít? Tímto se odstraní z vaší domovské obrazovky, ale můžete ji kdykoli znovu otevřít.", + "channel_info.convert_failed": "Nepodařilo se nám převést {displayName} na soukromý kanál.", + "channel_info.convert_gm_to_channel": "Převeď na Soukromý Kanál", + "channel_info.convert_gm_to_channel.button_text": "Převeď na Soukromý Kanál", + "channel_info.convert_gm_to_channel.button_text_converting": "Převádím...", + "channel_info.convert_gm_to_channel.conversion_error": "Něco se pokazilo. Nepodařilo se převést Skupinovou Zprávu na Privátní Kanál.", + "channel_info.convert_gm_to_channel.loading.footer": "Načítání podrobností...", + "channel_info.convert_gm_to_channel.screen_title": "Převést na Soukromý Kanál", + "channel_info.convert_gm_to_channel.team_selector_list.title": "Vybrat Tým", + "channel_info.convert_gm_to_channel.warning.body.yourself": "sebe", + "channel_info.convert_gm_to_channel.warning.bodyXXXX": "Chystáte se převést Skupinovou zprávu s {memberNames} na Kanál. Tento krok nelze vrátit zpět.", + "channel_info.convert_gm_to_channel.warning.header": "Historie konverzace bude viditelná všem členům kanálu", + "channel_info.convert_gm_to_channel.warning.no_teams.body": "Skupinovou zprávu nelze převést na kanál, protože členové nejsou součástí stejného týmu. Přidejte všechny členy do jednoho týmu, abyste mohli tuto skupinovou zprávu převést na kanál.", + "channel_info.convert_gm_to_channel.warning.no_teams.header": "Nelze převést na kanál, protože členové skupiny jsou součástí různých týmů", + "channel_info.convert_private": "Konvertovat na soukromý kanál", + "channel_info.convert_private_description": "Když převedete {displayName} na soukromý kanál, historie a členství zůstanou zachovány. Veřejně sdílené soubory zůstanou přístupné každému, kdo má odkaz. Členství v soukromém kanálu je pouze na pozvání.\n\nZměna je trvalá a nevratná.\n\nJste si jisti, že chcete převést {displayName} na soukromý kanál?", + "channel_info.convert_private_success": "{displayName} je teď soukromý kanál.", + "channel_info.convert_private_title": "Převést {displayName} na soukromý kanál?", + "channel_info.copied": "Zkopírováno", + "channel_info.copy_link": "Kopírovat Odkaz", + "channel_info.copy_purpose_text": "Kopírovat text účelu", + "channel_info.custom_status": "Vlastní status:", + "channel_info.edit_header": "Upravit hlavičku", + "channel_info.error_close": "Zavři", + "channel_info.favorite": "Oblíbený", + "channel_info.favorited": "Oblíbené", "channel_info.header": "Hlavička:", + "channel_info.ignore_mentions": "Ignorovat @kanál, @tady, @vše", + "channel_info.leave": "opustit", + "channel_info.leave_channel": "opustit kanál", + "channel_info.leave_private_channel": "Jste si jisti, že chcete opustit soukromý kanál {displayName}? Nemůžete se znovu připojit k kanálu, pokud nebudete znovu pozváni.", + "channel_info.leave_public_channel": "Jste si jistí, že chcete opustit veřejný kanál {displayName}? Můžete se kdykoli znovu připojit.", + "channel_info.local_time": "Místní čas", + "channel_info.members": "Členové", + "channel_info.mention": "Zmínka", + "channel_info.mobile_notifications": "Mobilní oznámení", + "channel_info.muted": "Ztlumit", + "channel_info.nickname": "Přezdívka", + "channel_info.notification.all": "Vše", + "channel_info.notification.default": "Výchozí", + "channel_info.notification.mention": "Zmínky", + "channel_info.notification.none": "Nikdy", + "channel_info.pinned_messages": "Připnuté Zprávy", + "channel_info.position": "Pozice", + "channel_info.private_channel": "Soukromý Kanál", + "channel_info.public_channel": "Veřejný Kanál", + "channel_info.send_a_mesasge": "Pošli zprávu", + "channel_info.send_mesasge": "Pošli zprávu", + "channel_info.set_header": "Nastav Hlavičku", + "channel_info.unarchive": "Obnovit Kanál", + "channel_info.unarchive_description": "Jste si jisti, že chcete obnovit {term} {name}?", + "channel_info.unarchive_failed": "Při obnovování kanálu {displayName} se vyskytla chyba", + "channel_info.unarchive_title": "Znovu aktivovat {term}", + "channel_into.convert_gm_to_channel.team_selector.label": "Tým", + "channel_into.convert_gm_to_channel.team_selector.placeholder": "Vyberte tým", + "channel_intro.createdBy": "Vytvořeno od {user} v {date}", + "channel_intro.createdOn": "Vytvořeno v {date}", + "channel_list.channels_category": "Kanály", + "channel_list.dms_category": "Přímé Zprávy", + "channel_list.favorites_category": "Oblíbené", + "channel_list.find_channels": "Najít kanály...", "channel_loader.someone": "Někdo", "channel_modal.descriptionHelp": "Popište, jak by tento kanál měl být použit.", "channel_modal.header": "Hlavička", "channel_modal.headerEx": "Např.: \"[Titulek odkazu](http://example.com)\"", "channel_modal.headerHelp": "Nastavit text, který se objeví v záhlaví kanálu vedle názvu kanálu. Například často používané odkazy zadáním [Název Odkazu](http://example.com).", + "channel_modal.makePrivate.description": "Když je kanál nastaven jako soukromý, pouze pozvaní členové mají přístup a můžou v něm participovat", + "channel_modal.makePrivate.label": "Nastavit jako soukromý", "channel_modal.name": "Jméno", "channel_modal.nameEx": "Např.: \"Chyby\", \"Marketing\", \"客户支持\"", "channel_modal.optional": "(nepovinné)", "channel_modal.purpose": "Účel", "channel_modal.purposeEx": "Např.: \"Kanál pro hlášení chyb a navrhů vylepšení\"", + "channel_notification_preferences.default": "(výchozí)", + "channel_notification_preferences.muted_content": "Můžete změnit nastavení oznámení, ale nebudete dostávat žádná oznámení, dokud bude kanál ztlumen.", + "channel_notification_preferences.muted_title": "Tento kanál je ztlumen", + "channel_notification_preferences.notification.all": "Všechny nové zprávy", + "channel_notification_preferences.notification.mention": "Pouze zmínky", + "channel_notification_preferences.notification.none": "Nic", + "channel_notification_preferences.notification.thread_replies": "Oznámit mi odpovědi na vlákna, která sleduji v tomto kanálu", + "channel_notification_preferences.notify_about": "Upozornit mě na...", + "channel_notification_preferences.reset_default": "Obnovit na výchozí nastavení", + "channel_notification_preferences.thread_replies": "Odpovědi na vlákna", + "channel_notification_preferences.unmute_content": "Zrušit ztlumení kanálu", "combined_system_message.added_to_channel.many_expanded": "{users} a {lastUser} byli **přidáni** uživatelem {actor}.", "combined_system_message.added_to_channel.one": "{firstUser} **přidán** uživatelem {actor}.", "combined_system_message.added_to_channel.one_you": "Uživatel {actor} tě **přidal**.", @@ -121,7 +262,13 @@ "combined_system_message.removed_from_team.one_you": "Byl jste **odebrán z týmu**.", "combined_system_message.removed_from_team.two": "{firstUser} aad {secondUser} byli **odstraněni z týmu**.", "combined_system_message.you": "Váš", + "connection_banner.connected": "Spojení obnoveno", + "connection_banner.connecting": "Připojuji...", + "connection_banner.not_connected": "Bez připojení k internetu", + "connection_banner.not_reachable": "Server je nedostupný", + "create_direct_message.title": "Vytvoř Přímou Zprávu", "create_post.deactivated": "Díváš se na archivovaný kanál s deaktivovaným uiživatelem.", + "create_post.thread_reply": "Odpovědět na toto vlákno...", "create_post.write": "Napsat do {channelDisplayName}", "custom_status.expiry.at": "na adrese", "custom_status.expiry.until": "Až do", @@ -146,8 +293,25 @@ "custom_status.suggestions.working_from_home": "Práce z domova", "date_separator.today": "Dnes", "date_separator.yesterday": "Včera", + "default_skin_tone": "Výchozí barva vzhledu", + "display_settings.clock.military": "24-hodin", + "display_settings.clock.standard": "12-hodin", + "display_settings.clockDisplay": "Zobrazení hodin", + "display_settings.crt": "Sbalená vlákna odpovědí", + "display_settings.crt.off": "Vypnout", + "display_settings.crt.on": "Zapnout", + "display_settings.theme": "Téma", + "display_settings.timezone": "Časové pásmo", + "display_settings.tz.auto": "Auto", + "display_settings.tz.manual": "Manuální", + "download.error": "Nelze stáhnout soubor. Zkuste to znovu později", "edit_post.editPost": "Upravit příspěvek...", "edit_post.save": "Uložit", + "edit_server.description": "Uveďte zobrazovaný název pro tento server", + "edit_server.display_help": "Server:{url}", + "edit_server.save": "Uložit", + "edit_server.saving": "Ukládám", + "edit_server.title": "Uprav název serveru", "emoji_picker.activities": "Aktivity", "emoji_picker.animals-nature": "Zvířata a příroda", "emoji_picker.custom": "Vlastní", @@ -166,7 +330,15 @@ "emoji_skin.medium_dark_skin_tone": "středně tmavý odstín pleti", "emoji_skin.medium_light_skin_tone": "středně tmavý odstín pleti", "emoji_skin.medium_skin_tone": "středně tmavý odstín pleti", + "extension.no_memberships.description": "K sdílení obsahu musíte být členem týmu na serveru Mattermost.", + "extension.no_memberships.title": "Zatím nejste členem žádného týmu", + "extension.no_servers.description": "K sdílení obsahu musíte být přihlášen na server Mattermost.", + "extension.no_servers.title": "Není připojeno k žádným serverům", "file_upload.fileAbove": "Soubory musí být menší než {max}", + "find_channels.directory": "Adresář", + "find_channels.new_channel": "Nový Kanál", + "find_channels.open_dm": "Otevří přímé zprávy", + "find_channels.title": "Najdi kanály", "friendly_date.daysAgo": "před {count} {count, plural, jedním {day} {days} dny}", "friendly_date.hoursAgo": "{count} {count, plural, one {hour} other {hours}} ago (počet, množné číslo, před jednou hodinou)", "friendly_date.minsAgo": "{count} {count, plural, one {min} other {mins}} ago (před minutami)", @@ -174,8 +346,23 @@ "friendly_date.now": "Nyní", "friendly_date.yearsAgo": "{počet} {počet, množné číslo, před jedním {dnem} dalšími {dny}}", "friendly_date.yesterday": "Včera", + "gallery.copy_link.failed": "Nepodařilo se zkopírovat odkaz do schránky", + "gallery.downloading": "Stahování...", "gallery.footer.channel_name": "Sdíleno v {channelName}", + "gallery.image_saved": "Obrázek uložen", "gallery.open_file": "Otevřít soubor", + "gallery.opening": "Otvírání...", + "gallery.preparing": "Připravuje se...", + "gallery.save_failed": "Nelze uložit soubor", + "gallery.unsupported": "Náhled pro tento typ souboru není podporován. Zkuste stáhnout nebo sdílet soubor, abyste jej otevřeli v jiné aplikaci.", + "gallery.video_saved": "Video uloženo", + "general_settings.about": "O {appTitle}", + "general_settings.advanced_settings": "Pokročilá nastavení", + "general_settings.display": "Zobrazení", + "general_settings.help": "Pomoc", + "general_settings.notifications": "Oznámení", + "general_settings.report_problem": "Nahlásit Problém", + "generic.back": "Zpět", "get_post_link_modal.title": "Zkopírovat odkaz", "global_threads.allThreads": "Všechny vaše vlákna", "global_threads.emptyThreads.message": "Všechna vlákna, ve kterých jste zmíněni nebo kterých jste se účastnili, se zde zobrazí spolu s vlákny, která jste sledovali.", @@ -190,7 +377,53 @@ "global_threads.options.open_in_channel": "Otevřít v kanálu", "global_threads.options.title": "AKCE VLÁKNA", "global_threads.unreads": "nepřečtené", + "home.header.plus_menu": "Možnosti", + "integration_selector.multiselect.submit": "Hotovo", "interactive_dialog.submit": "Odeslat", + "intro.add_members": "Přidat Členy", + "intro.channel_info": "Informace", + "intro.created_by": "Vytvořeno {creator} v {date}.", + "intro.direct_message": "Toto je začátek vaší konverzace s {teammate}. Zprávy a soubory sdílené zde nejsou viditelné pro ostatní.", + "intro.group_message.after_gm_as_dm": "Toto je začátek vaší konverzace s touto skupinou. Zprávy a soubory sdílené zde nejsou viditelné pro nikoho jiného mimo skupinu.", + "intro.group_message.all": "Budete upozorněni na veškerou aktivitu v této skupinové zprávě.", + "intro.group_message.common": "Toto je začátek vaší konverzace s touto skupinou.", + "intro.group_message.mention": "Vybrali jste si být upozorněni pouze když budete zmíněni v této skupinové zprávě.", + "intro.group_message.muted": "Tato skupinová zpráva je momentálně ztlumená, takže nebudete dostávat žádná upozornění.", + "intro.group_message.none": "Vybrali jste si nikdy nedostávat upozornění na tuto skupinovou zprávu.", + "intro.private_channel": "Soukromý Kanál", + "intro.public_channel": "Veřejný Kanál", + "intro.townsquare": "Vítejte v {name}. Každý se automaticky stává členem tohoto kanálu, když se připojí k týmu.", + "intro.welcome": "Vítejte v {displayName} kanálu.", + "intro.welcome.private": "Pouze pozvaní členové mohou vidět zprávy zveřejněné v tomto soukromém kanálu.", + "intro.welcome.public": "Přidejte do kanálu další členy týmu nebo začněte konverzaci níže.", + "invite.members.already_member": "Tato osoba je již členem týmu", + "invite.members.user_is_guest": "Kontaktujte svého správce, abyste převedli tohoto hosta na plného člena", + "invite.search.email_invite": "pozvat", + "invite.search.no_results": "Nebyly nalezeny žádné shody", + "invite.searchPlaceholder": "Napište jméno nebo emailovou adresu…", + "invite.sendInvitationsTo": "Poslat pozvánky…", + "invite.send_error": "Při pokusu o odeslání pozvánek došlo k chybě. Zkontrolujte své síťové připojení a zkuste to znovu.", + "invite.send_invite": "Poslat", + "invite.shareLink": "Sdílej odkaz", + "invite.summary.back": "Vrátit se", + "invite.summary.done": "Hotovo", + "invite.summary.email_invite": "Pozvánkový e-mail byl odeslán", + "invite.summary.error": "{invitationsCount, plural, one {Pozvánka} other {Pozvánek}} se nepodařilo úspěšně odeslat", + "invite.summary.member_invite": "Pozván jako člen {teamDisplayName}", + "invite.summary.not_sent": "{notSentCount, plural, one {Pozvánka nebyla} other {Pozvánky nebyly}} odeslány", + "invite.summary.report.notSent": "{count} {count, plural, one {Pozvánka} other {Pozvánky}} neodeslány", + "invite.summary.report.sent": "{count} successful {count, plural, one {pozvánka} other {pozvánky}}", + "invite.summary.sent": "Vaše {sentCount, plural, one {pozvánka byla} other {pozvánky byly}} odeslána", + "invite.summary.smtp_failure": "SMTP není nakonfigurován v systémové konzoli", + "invite.summary.some_not_sent": "{notSentCount, plural, one {Pozvání nebylo} other {Některá pozvání nebyla}} odeslána", + "invite.summary.try_again": "Zkusit znovu", + "invite.title": "Pozvat", + "invite.title.summary": "Souhrn pozvánek", + "invite_people_to_team.message": "Zde je odkaz pro spolupráci a komunikaci s námi na Mattermostu.", + "invite_people_to_team.title": "Připojit se k {team} týmu", + "join_team.error.group_error": "Musíte být členem propojené skupiny, abyste se mohli připojit k tomuto týmu.", + "join_team.error.message": "Při připojování k týmu došlo k chybě", + "join_team.error.title": "Chyba při připojování k týmu", "last_users_message.added_to_channel.type": "byli **přidáni do kanálu** uživatelem {actor}.", "last_users_message.added_to_team.type": "byli **přidáni do týmu** uživatelem {actor}.", "last_users_message.first": "{firstUser} a ", @@ -201,84 +434,287 @@ "last_users_message.others": "{numOthers} ostatních ", "last_users_message.removed_from_channel.type": "byli **odebráni z kanálu**.", "last_users_message.removed_from_team.type": "byli **odebráni z týmu**.", + "load_categories_error.message": "Došlo k problému při načítání obsahu pro tento server.", + "load_categories_error.title": "Nepodařilo se načíst kategorie pro {serverName}", + "load_channels_error.message": "Došlo k problému při načítání obsahu pro tento tým.", + "load_channels_error.title": "Nepodařilo se načíst {teamDisplayName}", + "load_teams_error.message": "Došlo k problému při načítání obsahu pro tento server.", + "load_teams_error.title": "Nepodařilo se načíst {serverName}", "login.email": "Email", "login.forgot": "Zapomněli jste heslo?", + "login.invalid_credentials": "Kombinace e-mailu a hesla je nesprávná", "login.ldapUsername": "Uživatelské jméno v AD/LDAP", "login.or": "nebo", "login.password": "Heslo", - "login.signIn": "Přihlašte se", - "login.username": "Uživatelské jméno", + "login.signIn": "Přihlášení", + "login.signingIn": "Přihlašování", + "login.username": "Uživatelské Jméno", "login_mfa.enterToken": "Pro dokončení přihlášení vlož, prosím, token z autentizační aplikace.", - "login_mfa.token": "MFA token", + "login_mfa.token": "Zadejte MFA token", "login_mfa.tokenReq": "Zadejte prosím token MFA", + "markdown.latex.error": "Chyba při vykreslování Latexu", + "markdown.max_nodes.error": "Tato zpráva je příliš dlouhá na to, aby byla plně zobrazena na mobilním zařízení. Zobrazte ji na desktopu nebo kontaktujte správce, aby zvýšil tento limit.", + "mentions.empty.paragraph": "Zde uvidíte zprávy, když vás někdo zmíní nebo použije termíny, které sledujete.", + "mentions.empty.title": "Zatím žádné zmínky", "mobile.about.appVersion": "Verze aplikace: {version} (Build {number})", "mobile.account.settings.save": "Uložit", + "mobile.acknowledgements.header": "Uzpůsobení", "mobile.action_menu.select": "Vyberte možnost", - "mobile.android.back_handler_exit": "Opětovným stiskem Zpět ukončit", - "mobile.android.photos_permission_denied_description": "Nahraj fotky na Mattermost nebo je ulož do svého zařízení. Jdi do Nastavení a povol Mattermostu práva pro čtení a zápis do své knihovny fotek.", - "mobile.android.photos_permission_denied_title": "{applicationName} chce přístup k Tvým fotkám", + "mobile.add_team.create_team": "Vytvořte nový tým", + "mobile.add_team.join_team": "Připojit se k jinému týmu", + "mobile.android.back_handler_exit": "Opětovným stiskem zpět ukončit", + "mobile.android.photos_permission_denied_description": "Nahrajte fotografie na svůj server nebo je uložte do zařízení. Otevřete Nastavení a udělte {applicationName} přístup pro čtení a zápis do vaší knihovny fotografií.", + "mobile.android.photos_permission_denied_title": "{applicationName} žádá o přístup k vašim fotkám", "mobile.announcement_banner.title": "Oznámení", - "mobile.camera_photo_permission_denied_description": "Vyfoť či nahraj fotky na Mattermost nebo ulož je do svého zařízení. Jdi do Nastavení a povol Mattermostu práva pro přístup k foťáku.", - "mobile.camera_photo_permission_denied_title": "{applicationName} chce přístup k Tvému foťáku", + "mobile.calls_audio_device": "Vyberte zvukové zařízení", + "mobile.calls_bluetooth": "Bluetooth", + "mobile.calls_call_ended": "Hovor byl ukončen", + "mobile.calls_call_screen": "Hovor", + "mobile.calls_call_thread": "Vlákno Hovoru", + "mobile.calls_cancel": "Zrušit", + "mobile.calls_captions": "Titulky", + "mobile.calls_captions_turned_on": "Živé titulky zapnuty", + "mobile.calls_disable": "Zakázat hovory", + "mobile.calls_dismiss": "Odmítnout", + "mobile.calls_enable": "Povolit hovory", + "mobile.calls_end_call_title": "Ukončit hovor", + "mobile.calls_end_msg_channel": "Jste si jisti, že chcete ukončit hovor s {numParticipants} účastníky v {displayName}?", + "mobile.calls_end_msg_channel_default": "Jste si jisti, že chcete ukončit hovor?", + "mobile.calls_end_msg_dm": "Jste si jisti, že chcete ukončit hovor s {displayName}?", + "mobile.calls_end_permission_msg": "Nemáte oprávnění na ukončení hovoru. Prosím, požádejte tvůrce hovoru, aby hovor ukončil.", + "mobile.calls_end_permission_title": "Chyba", + "mobile.calls_ended_at": "Skončil v", + "mobile.calls_error_message": "Chyba: {error}", + "mobile.calls_error_title": "Chyba", + "mobile.calls_group_calls_not_available": "Hovory jsou k dispozici pouze v kanálech přímých zpráv.", + "mobile.calls_headset": "Headset", + "mobile.calls_hide_cc": "Skrýt živé titulky", + "mobile.calls_host": "hostitel", + "mobile.calls_host_controls": "Ovládání hostitele", + "mobile.calls_host_end_confirm": "Ukončit hovor pro všechny", + "mobile.calls_host_leave_confirm": "Opustit hovor", + "mobile.calls_host_leave_title": "Jste si jisti, že chcete opustit tento hovor?", + "mobile.calls_host_rec": "Nahráváte tuto schůzku. Zvažte informování všech, že je schůzka nahrávána.", + "mobile.calls_host_rec_error": "Zkuste nahrávání znovu. Můžete také kontaktovat svého systémového správce pro pomoc s odstraněním problémů.", + "mobile.calls_host_rec_error_title": "Při nahrávání došlo k chybě", + "mobile.calls_host_rec_stop_body": "Nahrávání hovoru bude zpracováno a zveřejněno ve vlákně hovoru. Jste si jisti, že chcete nahrávání zastavit?", + "mobile.calls_host_rec_stop_confirm": "Zastavit nahrávání", + "mobile.calls_host_rec_stop_title": "Zastavit nahrávání", + "mobile.calls_host_rec_stopped": "Záznam najdete ve vlákně chatu tohoto hovoru, jakmile bude zpracován.", + "mobile.calls_host_rec_stopped_title": "Nahrávání bylo zastaveno. Zpracovává se...", + "mobile.calls_host_rec_title": "Nahráváte", + "mobile.calls_host_rec_trans_stop_body": "Nahrávání hovoru a soubory s přepisem budou zpracovány a zveřejněny ve vlákně hovoru. Jste si jisti, že chcete zastavit nahrávání a přepis?", + "mobile.calls_host_rec_trans_stop_title": "Zastavit nahrávání a přepis", + "mobile.calls_host_transcription": "Zvažte informování všech, že tato schůzka je nahrávána a přepisována.", + "mobile.calls_host_transcription_title": "Nahrávání a přepis byly zahájeny", + "mobile.calls_incoming_dm": "{name} vás zve k hovoru", + "mobile.calls_incoming_gm": "{name}vás zve k hovoru s {num, plural, one {# other} other {# others}}", + "mobile.calls_join": "Připojit", + "mobile.calls_join_call": "Připojit se k hovoru", + "mobile.calls_joining": "Připojování...", + "mobile.calls_lasted": "Trval {duration}", + "mobile.calls_leave": "Opustit", + "mobile.calls_leave_call": "Opustit hovor", + "mobile.calls_limit_msg": "Maximální počet účastníků na jeden hovor je {maxParticipants}. Kontaktujte svého systémového správce, abyste zvýšili tento limit.", + "mobile.calls_limit_msg_GA": "Přejděte na Cloud Professional nebo Cloud Enterprise, abyste povolili skupinové hovory s více než {maxParticipants} účastníky.", + "mobile.calls_limit_reached": "Byl dosažen limit účastníků", + "mobile.calls_lower_hand": "Snížit zvednutou ruku", + "mobile.calls_make_host": "Udělat hostitele", + "mobile.calls_mic_error": "Pro účast otevřete Nastavení a udělte Mattermost přístup k vašemu mikrofonu.", + "mobile.calls_more": "Více", + "mobile.calls_mute": "Ztlumit", + "mobile.calls_mute_others": "Ztlumit ostatní", + "mobile.calls_mute_participant": "Ztlumit účastníka", + "mobile.calls_name_is_talking_postfix": "hovoří...", + "mobile.calls_noone_talking": "Nikdo nemluví", + "mobile.calls_not_available_msg": "Kontaktujte svého systémového správce, abyste povolili tuto funkci.", + "mobile.calls_not_available_option": "(Není k dispozici)", + "mobile.calls_not_available_title": "Hovory nejsou povoleny", + "mobile.calls_not_connected": "V aktuálním kanálu nejste připojeni k hovoru.", + "mobile.calls_ok": "Okay", + "mobile.calls_okay": "Dobře", + "mobile.calls_open_channel": "Otevřít kanál", + "mobile.calls_participant_limit_title_GA": "Tento hovor dosáhl kapacity", + "mobile.calls_participant_rec": "Hostitel zahájil nahrávání této schůzky. Zůstat v schůzce znamená, že souhlasíte s tím, že budete nahráváni.", + "mobile.calls_participant_rec_title": "Probíhá nahrávání", + "mobile.calls_participant_transcription": "Hostitel zahájil nahrávání a přepis této schůzky. Zůstat v schůzce znamená, že souhlasíte s nahráváním a přepisováním.", + "mobile.calls_participant_transcription_title": "Probíhá nahrávání a přepis", + "mobile.calls_participants": "Účastníci", + "mobile.calls_people": "Lidi", + "mobile.calls_phone": "Telefon", + "mobile.calls_quality_warning": "Kvalita hovoru může být snížena kvůli nestabilnímu připojení k síti.", + "mobile.calls_raise_hand": "Zvednout ruku", + "mobile.calls_raised_hand": "{name} {num, plural, =0 {} other {+# dalších }} zvedlo ruku", + "mobile.calls_react": "Reagovat", + "mobile.calls_record": "Nahrávat", + "mobile.calls_recording_start_in_progress": "Nahrávání probíhá.", + "mobile.calls_recording_start_no_permissions": "Nemáte oprávnění zahájit nahrávání. Požádejte hostitele hovoru, aby nahrávání zahájil.", + "mobile.calls_recording_stop_no_permissions": "Nemáte oprávnění zastavit nahrávání. Požádejte hostitele hovoru, aby nahrávání zastavil.", + "mobile.calls_recording_stop_none_in_progress": "Nahrávání není v průběhu.", + "mobile.calls_remove": "Odstranit", + "mobile.calls_remove_alert_body": "Jste si jisti, že chcete odstranit {displayName} z hovoru? ", + "mobile.calls_remove_alert_title": "Odstranit účastníka", + "mobile.calls_remove_participant": "Odstranit z hovoru", + "mobile.calls_removed_alert_body": "Hostitel vás odebral z hovoru.", + "mobile.calls_removed_alert_title": "Byl jste odstraněn z hovoru", + "mobile.calls_request_message": "Hovory jsou aktuálně v testovacím režimu a mohou je zahájit pouze systémoví administrátoři. Pro pomoc kontaktujte svého systémového správce", + "mobile.calls_request_title": "Hovory nejsou momentálně povoleny", + "mobile.calls_see_logs": "Zobrazit protokoly serveru", + "mobile.calls_show_cc": "Zobrazit živé titulky", + "mobile.calls_speaker": "Reproduktor", + "mobile.calls_start_call": "Zahájit Hovor", + "mobile.calls_start_call_exists": "V kanálu již probíhá hovor.", + "mobile.calls_started_call": "Hovor začal", + "mobile.calls_starting": "Začínám...", + "mobile.calls_stop_recording": "Zastavit Nahrávání", + "mobile.calls_stop_screenshare": "Zastavit sdílení obrazovky", + "mobile.calls_tablet": "Tablet", + "mobile.calls_thread": "Vlákno", + "mobile.calls_unmute": "Ukončit ztišení", + "mobile.calls_user_left_channel_error_message": "Opustili jste kanál a byli jste odpojeni od hovoru.", + "mobile.calls_user_left_channel_error_title": "Opustili jste kanál", + "mobile.calls_user_removed_from_channel_error_message": "Byli jste odstraněni z kanálu a odpojeni od hovoru.", + "mobile.calls_user_removed_from_channel_error_title": "Byli jste odstraněni z kanálu", + "mobile.calls_view_profile": "Zobrazit profil", + "mobile.calls_viewing_screen": "Sledujete obrazovku {name}", + "mobile.calls_you": "(vy)", + "mobile.calls_you_2": "Vy", + "mobile.camera_photo_permission_denied_description": "Pořiďte fotografie a nahrajte je na svůj server nebo je uložte do svého zařízení. Otevřete Nastavení a udělte {applicationName} přístup pro čtení a zápis k vaší kameře.", + "mobile.camera_photo_permission_denied_title": "{applicationName} požaduje přístup k vaší kameře", + "mobile.camera_type.title": "Volby pro kameru", + "mobile.channel_add_members.error": "Došlo k chybě a nepodařilo se přidat tyto uživatele do kanálu.", "mobile.channel_info.alertNo": "Ne", "mobile.channel_info.alertYes": "Ano", - "mobile.channel_list.unreads": "NEPŘEČTENÉ", + "mobile.channel_list.recent": "Nedávné", + "mobile.channel_list.unreads": "Nepřečtené", "mobile.commands.error_title": "Chyba při vykonávání příkazu", - "mobile.components.select_server_view.connect": "Připojit", + "mobile.components.select_server_view.connect": "Připojit se", "mobile.components.select_server_view.connecting": "Připojuji", + "mobile.components.select_server_view.displayHelp": "Vyberte zobrazovací název pro svůj server", + "mobile.components.select_server_view.displayName": "Zobrazovací název", "mobile.components.select_server_view.enterServerUrl": "Zadejte URL serveru", + "mobile.components.select_server_view.msg_connect": "Pojďme se připojit k serveru", + "mobile.components.select_server_view.msg_description": "Server je komunikační centrum vašeho týmu, ke kterému se přistupuje pomocí jedinečné URL adresy", + "mobile.components.select_server_view.msg_welcome": "Vítejte", "mobile.components.select_server_view.proceed": "Pokračovat", "mobile.create_channel": "Vytvořit", + "mobile.create_channel.title": "Nový kanál", + "mobile.create_direct_message.max_limit_reached": "Skupinové zprávy jsou omezeny na {maxCount} členů", + "mobile.create_direct_message.start": "Začít konverzaci", "mobile.create_post.read_only": "Tento kanál je pouze pro čtení.", "mobile.custom_list.no_results": "Žádné výsledky", - "mobile.custom_status.choose_emoji": "Výběr emoji", + "mobile.custom_status.choose_emoji": "Vyberte si emodži", "mobile.custom_status.clear_after": "Vymazat po", + "mobile.custom_status.clear_after.title": "Vymazat vlastní status po", "mobile.custom_status.modal_confirm": "Hotovo", + "mobile.deep_link.invalid": "Odkaz který se pokoušíte otevřít není platný.", + "mobile.diagnostic_id.empty": "Na tomto serveru chybí hodnota DiagnosticId. Kontaktujte svého systémového administrátora, aby tuto hodnotu zkontroloval a restartoval server.", + "mobile.direct_message.error": "Nepodařilo se nám otevřít přímou zprávu s {displayName}.", + "mobile.display_settings.clockDisplay": "Zobrazení hodin", + "mobile.display_settings.crt": "Sbalené vlákna odpovědí", "mobile.display_settings.theme": "Téma", - "mobile.document_preview.failed_description": "Nastala chyba při otevření dokumentu. Prosím, ujistěte se, že máte nainstalován prohlížeč pro {fileType} a zkuste to znovu.\n", - "mobile.document_preview.failed_title": "Otevření dokumentu se nepodařilo", - "mobile.downloader.disabled_description": "Stahování souborů je zakázáno na tomto serveru. Prosím kontaktujte vašeho systémového administrátora pro více detailů.\n", - "mobile.downloader.disabled_title": "Stahování selhalo", - "mobile.downloader.failed_description": "Došlo k chybě při stahování souboru. Prosím ověřte vaše internetové připojení a zkuste to znovu.\n", - "mobile.downloader.failed_title": "Stažení selhalo", + "mobile.display_settings.timezone": "Časové pásmo", + "mobile.document_preview.failed_description": "Nastala chyba při otvírání dokumentu. Prosím, ujistěte se, že máte nainstalován prohlížeč pro {fileType} a zkuste to znovu.\n", + "mobile.document_preview.failed_title": "Otevření dokumentu se nezdařilo", + "mobile.downloader.disabled_description": "Stahování souborů je na tomto serveru zakázáno. Pro více informací kontaktujte svého systémového administrátora.\n", + "mobile.downloader.disabled_title": "Stahování zakázáno", + "mobile.downloader.failed_description": "Došlo k chybě při stahování souboru. Prosím zkontrolujte vaše internetové připojení a zkuste to znovu.\n", + "mobile.downloader.failed_title": "Stahování se nezdařilo", "mobile.edit_channel": "Uložit", - "mobile.edit_post.title": "Upravit zprávu", + "mobile.edit_post.delete_question": "Opravdu chcete smazat tento Příspěvek?", + "mobile.edit_post.delete_title": "Potvrdit smazání příspěvku", + "mobile.edit_post.error": "Došlo k problému při úpravě této zprávy. Zkuste to prosím znovu.", + "mobile.edit_post.title": "Upravuje zprávu", "mobile.error_handler.button": "Spustit znovu", - "mobile.error_handler.description": "\nKlikni na znovuspuštění a pusť aplikaci znovu Po restartu můžeš nahlásit problém z menu nastavení.\n", + "mobile.error_handler.description": "\nKlepněte na znovu spustit, abyste aplikaci otevřeli znovu. Po restartu můžete problém nahlásit z nabídky nastavení.\n", "mobile.error_handler.title": "Došlo k neočekávané chybě", "mobile.file_upload.disabled2": "Nahrávání souborů z mobilu je zakázáno.", "mobile.file_upload.max_warning": "Nahrávání je omezeno na {count} souborů.", - "mobile.files_paste.error_description": "Při odesílání zprávy došlo k chybě. Prosím zkuste to znovu.", - "mobile.files_paste.error_dismiss": "Zrušit", - "mobile.files_paste.error_title": "Vložení selhalo", + "mobile.files_paste.error_description": "Při vkládání souboru(-ů) došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu.", + "mobile.files_paste.error_dismiss": "Zavřít", + "mobile.files_paste.error_title": "Vložení se nezdařilo", "mobile.gallery.title": "{index} z {total}", - "mobile.ios.photos_permission_denied_description": "Nahraj fotky a videa na Mattermost nebo je ulož do svého zařízení. Jdi do Nastavení a povol Mattermostu přístup ke knihovně fotek a videí.", - "mobile.ios.photos_permission_denied_title": "{applicationName} chce přístup k Tvým fotkám", - "mobile.join_channel.error": "Nepodařilo se otevřít přímou zprávu s {displayName}. Prosím zkontrolujte vaše připojení a zkuste to znovu.", + "mobile.integration_selector.loading_channels": "Načítání kanálů...", + "mobile.integration_selector.loading_options": "Načítání možností...", + "mobile.ios.photos_permission_denied_description": "Nahrajte fotografie a videa na svůj server nebo je uložte do svého zařízení. Otevřete Nastavení a udělte {applicationName} přístup pro čtení a zápis k vaší galerii fotografií a videí.", + "mobile.ios.photos_permission_denied_title": "{applicationName} požaduje přístup k vaším fotografiím", + "mobile.ios.plist.NSAppleMusicUsageDescription": "Povolení přístupu k vaší mediální knihovně znamená, že můžete připojovat soubory z vaší mediální knihovny k vašim zprávám v {applicationName}.", + "mobile.ios.plist.NSBluetoothAlwaysUsageDescription": "Povolení přístupu k Bluetooth znamená, že můžeme synchronizovat obsah mezi vašimi zařízeními a klienty.", + "mobile.ios.plist.NSBluetoothPeripheralUsageDescription": "Povolení přístupu k Bluetooth znamená, že se můžeme připojit k audio periferiím pro hovory a synchronizovat obsah mezi vašimi zařízeními a klienty.", + "mobile.ios.plist.NSCameraUsageDescription": "Povolení přístupu k vaší kameře vám umožňuje pořizovat fotografie nebo videa a připojovat je k zprávám.", + "mobile.ios.plist.NSFaceIDUsageDescription": "Povolení přístupu k vašemu Face ID znamená, že můžeme omezit přístup neautorizovaných uživatelů k {applicationName} na vašem zařízení.", + "mobile.ios.plist.NSLocationAlwaysUsageDescription": "Povolení přístupu k vašim údajům o poloze znamená, že můžeme přidávat metadata o poloze k fotografiím a videím, které sdílíte v {applicationName}.", + "mobile.ios.plist.NSLocationWhenInUseUsageDescription": "Povolení přístupu k vašim údajům o poloze znamená, že můžeme přidávat metadata o poloze k fotografiím a videím, které sdílíte v {applicationName}.", + "mobile.ios.plist.NSMicrophoneUsageDescription": "Povolení přístupu k mikrofonům vašeho zařízení znamená, že můžete zachytávat audio pro hovory nebo videa, která budete sdílet v {applicationName}.", + "mobile.ios.plist.NSPhotoLibraryAddUsageDescription": "Povolení přístupu pro zápis do vaší knihovny fotografií znamená, že můžete ukládat stažené fotografie a videa z {applicationName} na vaše zařízení.", + "mobile.ios.plist.NSPhotoLibraryUsageDescription": "Povolení přístupu k vaší knihovně fotografií vám umožňuje vybrat fotografie nebo videa a připojit je k zprávám.", + "mobile.ios.plist.NSSpeechRecognitionUsageDescription": "Povolení vašemu zařízení odesílat uživatelská data společnosti Apple znamená, že můžete odesílat hlasové zprávy do {applicationName}.", + "mobile.join_channel.error": "Nepodařilo se nám připojit k kanálu {displayName}.", + "mobile.leave_and_join_confirmation": "Opustit a připojit se", + "mobile.leave_and_join_message": "Již jste na hovoru v kanálu ~{leaveChannelName}. Chcete opustit aktuální hovor a připojit se k hovoru v kanálu ~{joinChannelName}?", + "mobile.leave_and_join_title": "Jste si jisti, že chcete přepnout na jiný hovor?", "mobile.link.error.text": "Odkaz nelze otevřít.", "mobile.link.error.title": "Chyba", + "mobile.login_options.cant_heading": "Nelze se přihlásit", + "mobile.login_options.enter_credentials": "Zadejte své přihlašovací údaje níže.", + "mobile.login_options.entraid": "Entra ID", + "mobile.login_options.gitlab": "GitLab", + "mobile.login_options.google": "Google", + "mobile.login_options.heading": "Přihlaste se ke Svému Účtu", + "mobile.login_options.none": "Nemůžete se ještě přihlásit ke svému účtu. Musí být nakonfigurována alespoň jedna přihlašovací možnost. Kontaktujte svého správce systému pro pomoc.", + "mobile.login_options.openid": "Open ID", + "mobile.login_options.saml": "SAML", + "mobile.login_options.select_option": "Níže zvolte možnost přihlášení.", + "mobile.login_options.separator_text": "nebo se přihlaste přes", + "mobile.manage_members.admin": "Správce", + "mobile.manage_members.cancel": "Zrušit", + "mobile.manage_members.change_role.error": "Při pokusu o aktualizaci role došlo k chybě. Zkontrolujte své připojení a zkuste to znovu.", + "mobile.manage_members.done": "Hotovo", + "mobile.manage_members.make_channel_admin": "Udělat správcem kanálu", + "mobile.manage_members.make_channel_member": "Udělat členem kanálu", + "mobile.manage_members.manage": "Spravovat", + "mobile.manage_members.manage_member": "Spravovat člena", + "mobile.manage_members.member": "Člen", + "mobile.manage_members.message": "Jste si jisti, že chcete odstranit vybraného člena z kanálu?", + "mobile.manage_members.remove": "Odstranit", + "mobile.manage_members.remove_member": "Odstranit z kanálu", + "mobile.manage_members.section_title_admins": "SPRÁVCI KANÁLU", + "mobile.manage_members.section_title_members": "ČLENOVÉ", "mobile.managed.blocked_by": "Blokováno od {vendor}", - "mobile.managed.exit": "Upravit", - "mobile.managed.jailbreak": "Jailbroken zařízení nejsou důvěryhodné pro {vendor}, prosím, ukončete aplikaci.", - "mobile.managed.not_secured.android": "Toto zařízení musí být zabezpečeno zámkem obrazovky aby šel Mattermost používat.", - "mobile.managed.not_secured.ios": "Toto zařízení musí být chráněno PINem aby šel používat Mattermost.\n\nJdi do Nastavení > Face ID a heslo.", - "mobile.managed.not_secured.ios.touchId": "Toto zařízení musí být chráněno PINem aby šel používat Mattermost.\n\nJdi do Nastavení > Touch ID a heslo.", + "mobile.managed.exit": "Východ", + "mobile.managed.jailbreak": "Zařízení s jailbreakem nebo s root právy nejsou důvěryhodná pro {vendor}.\n\nAplikace se nyní zavře.", + "mobile.managed.not_secured.android": "Toto zařízení musí být zabezpečeno uzamčením obrazovky, aby bylo možné používat Mattermost.", + "mobile.managed.not_secured.ios": "Toto zařízení musí být chráněno PINem aby bylo možné používat Mattermost.\n\nJdi do Nastavení > Face ID a heslo.", + "mobile.managed.not_secured.ios.touchId": "Toto zařízení musí být chráněno heslem aby bylo možno používat Mattermost.\n\nJděte do Nastavení > Touch ID a heslo.", "mobile.managed.secured_by": "Zabezpečeno od {vendor}", - "mobile.managed.settings": "Jdi do nastavení", + "mobile.managed.settings": "Jděte do nastavení", "mobile.markdown.code.copy_code": "Zkopírovat kód", - "mobile.markdown.code.plusMoreLines": "+{count, number} více {count, plural, one {line} other {lines}}", + "mobile.markdown.code.plusMoreLines": "+{count, number} více {count, plural, one {linka} other {linky}}", + "mobile.markdown.copy_header": "Kopírovat text hlavičky", "mobile.markdown.image.too_large": "Obrázek překračuje povolené rozměry {maxWidth} x {maxHeight}:", "mobile.markdown.link.copy_url": "Zkopírovat URL", "mobile.mention.copy_mention": "Zkopírovat Zmínku", - "mobile.message_length.message": "Zpráva je příliš dlouhá. Počet znaků: {count}/{max}", - "mobile.message_length.message_split_left": "Zpráva překročila povolenou délku", + "mobile.message_length.message": "Vaše zpráva je příliš dlouhá. Aktuální počet znaků: {count}/{max}", + "mobile.message_length.message_split_left": "Zpráva překračuje limit znaků", "mobile.message_length.title": "Délka zprávy", - "mobile.oauth.failed_to_login": "Pokus o přihlášení selhal. Zkuste to prosím znovu.", - "mobile.oauth.switch_to_browser": "Prosím přejděte do prohlížeče a dokončete přihlášení", + "mobile.no_results.spelling": "Zkontrolujte pravopis nebo zkuste jiný dotaz.", + "mobile.no_results_with_term": "Žádné výsledky pro “{term}“", + "mobile.no_results_with_term.files": "Žádné odpovídající soubory “{term}“", + "mobile.no_results_with_term.messages": "Nebyly nalezeny žádné shody pro „{term}“", + "mobile.oauth.failed_to_login": "Váš pokus o přihlášení selhal. Zkuste to prosím znovu.", + "mobile.oauth.something_wrong.okButton": "Okay", + "mobile.oauth.success.description": "Přihlašování probíhá, chvíli prosím počkejte...", + "mobile.oauth.success.title": "Autentizace byla úspěšná", + "mobile.oauth.switch_to_browser": "Jste přesměrováni k vašemu poskytovateli přihlášení", + "mobile.oauth.switch_to_browser.error_title": "Chyba při přihlášení", + "mobile.oauth.switch_to_browser.title": "Přesměrování...", "mobile.oauth.try_again": "Zkuste to znovu", + "mobile.onboarding.next": "Další", + "mobile.onboarding.sign_in": "Přihlášení", + "mobile.onboarding.sign_in_to_get_started": "Přihlaste se a začněte", "mobile.open_dm.error": "Nepodařilo se otevřít přímou zprávu s {displayName}. Prosím zkontrolujte vaše připojení a zkuste to znovu.", "mobile.open_gm.error": "Nemohli jsme otevřít skupinovou zprávu s těmito uživateli. Prosím zkontrolujte vaše připojení a zkuste to znovu.", - "mobile.participants.header": "ÚČASTNÍCI VLÁKNA", + "mobile.participants.header": "Účastníci Vlákna", "mobile.permission_denied_dismiss": "Nepovolit", "mobile.permission_denied_retry": "Nastavení", "mobile.post.cancel": "Zrušit", @@ -286,79 +722,191 @@ "mobile.post.delete_title": "Smazat příspěvek", "mobile.post.failed_delete": "Smazat zprávu", "mobile.post.failed_retry": "Zkusit znovu", - "mobile.post_info.add_reaction": "Přidat reakci", + "mobile.post_info.add_reaction": "Přidat Reakci", "mobile.post_info.copy_text": "Zkopírovat text", - "mobile.post_info.mark_unread": "Označit jako nepřečtené", - "mobile.post_info.pin": "Připnout ke kanálu", + "mobile.post_info.mark_unread": "Označit jako Nepřečtené", + "mobile.post_info.pin": "Připnout ke Kanálu", "mobile.post_info.reply": "Odpovědět", + "mobile.post_info.save": "Uložit", "mobile.post_info.unpin": "Odepnout z kanálu", - "mobile.post_pre_header.pinned": "Připojeno", + "mobile.post_info.unsave": "Zrušit uložení", + "mobile.post_pre_header.pinned": "Připnuto", + "mobile.post_pre_header.pinned_saved": "Připnuto a uloženo", + "mobile.post_pre_header.saved": "Uloženo", "mobile.post_textbox.entire_channel.cancel": "Zrušit", "mobile.post_textbox.entire_channel.confirm": "Potvrdit", - "mobile.post_textbox.entire_channel.message": "Použitím @all nebo @channel zašleš notifikaci na {totalMembers, number} {totalMembers, plural, one {osobu} other {osob}}. Skutečně to chceš udělat?", - "mobile.post_textbox.entire_channel.message.with_timezones": "Použitím @all nebo @channel zašleš notifikace pro {totalMembers, number} {totalMembers, plural, one {osobu} other {osob}} v {timezones, number} {timezones, plural, one {časové zóně} other {časových zónách}}. Skutečně to chceš udělat?", + "mobile.post_textbox.entire_channel.message": "Použitím @all nebo @channel se chystáte poslat upozornění až {totalMembers, number} {totalMembers, plural, one {osobě} other {lidem}}. Jste si jistý, že to chcete udělat?", + "mobile.post_textbox.entire_channel.message.with_timezones": "Použitím @all nebo @channel zašleš notifikace pro {totalMembers, number} {totalMembers, plural, one {osobu} other {lidí}} v {timezones, number} {timezones, plural, one {časové zóně} other {časových zónách}}. Skutečně to chcete udělat?", "mobile.post_textbox.entire_channel.title": "Potvrďte odeslání upozornění celému kanálu", - "mobile.post_textbox.entire_channel_here.message": "Použitím @here se chystáte zasílat oznámení až {celkemČlenů, počet} {celkemČlenů, množné číslo, jedné {osobě} dalším {osobám}}. Jste si jisti, že to chcete udělat?", - "mobile.post_textbox.entire_channel_here.message.with_timezones": "Pomocí @here se chystáte odesílat oznámení až do {celkový počet členů, number} {celkový počet členů, plurál, jedna {osoba} další {lidé}} v {časových zónách, number} {časové zóny, plurál, jedna {časová zóna} další {časové zóny}}. Jste si jisti, že to chcete udělat?", - "mobile.post_textbox.groups.title": "Potvrdit zaslání notifikace na skupiny", + "mobile.post_textbox.entire_channel_here.message": "Použitím @here se chystáte poslat upozornění až {totalMembers, number} {totalMembers, plural, one {osobě} other {lidem}}. Jste si jistí, že to chcete udělat?", + "mobile.post_textbox.entire_channel_here.message.with_timezones": "Použitím @here se chystáte poslat upozornění až {totalMembers, number} {totalMembers, plural, one {osobě} other {lidem}} ve {timezones, number} {timezones, plural, one {časovém pásmu} other {časových pásmech}}. Jste si jistí, že to chcete udělat?", + "mobile.post_textbox.groups.title": "Potvrdit odeslání upozornění do skupin", "mobile.post_textbox.uploadFailedDesc": "Některé přílohy se nepodařilo nahrát na server. Opravdu chcete zprávu odeslat?", - "mobile.post_textbox.uploadFailedTitle": "Chyba přílohy", + "mobile.post_textbox.uploadFailedTitle": "Chyba při nahrávání přílohy", "mobile.privacy_link": "Zásady ochrany osobních údajů", - "mobile.push_notification_reply.button": "Odeslat", + "mobile.push_notification_reply.button": "Poslat", "mobile.push_notification_reply.placeholder": "Napiš odpověď...", "mobile.push_notification_reply.title": "Odpověď", "mobile.rename_channel.display_name_maxLength": "Název kanálu musí být kratší než {maxLength, number} znaků", "mobile.rename_channel.display_name_minLength": "Název kanálu musí být delší než {minLength, number} znaků", "mobile.rename_channel.display_name_required": "Název kanálu je vyžadován", + "mobile.request.invalid_request_method": "Neplatná metoda požadavku", "mobile.request.invalid_response": "Byla přijata neplatná odpověď ze serveru.", "mobile.reset_status.alert_cancel": "Zrušit", - "mobile.reset_status.alert_ok": "Budiž", - "mobile.reset_status.title_ooo": "Vypnout \"Mimo kancelář\"?", + "mobile.reset_status.alert_ok": "Okay", + "mobile.reset_status.title_ooo": "Deaktivovat „Mimo kancelář“?", "mobile.routes.code": "Kód {language}", "mobile.routes.code.noLanguage": "Kód", - "mobile.routes.custom_status": "Nastavení stavu", + "mobile.routes.custom_status": "Nastavit vlastní status", "mobile.routes.table": "Tabulka", "mobile.routes.user_profile": "Profil", - "mobile.search.jump": "Přejít na poslední zprávy", - "mobile.server_link.error.text": "Odkaz nelze na tomto serveru najít.", + "mobile.screen.settings": "Nastavení", + "mobile.screen.your_profile": "Váš profil", + "mobile.search.jump": "Přeskočit na nedávné zprávy", + "mobile.search.modifier.exclude": "vyloučit hledané výrazy", + "mobile.search.modifier.from": "konkrétní uživatel", + "mobile.search.modifier.in": "konkrétní kanál", + "mobile.search.modifier.phrases": "zprávy s frázemi", + "mobile.search.results": "{count} {count, plural, one {výsledek} other {výsledků}} hledání", + "mobile.search.show_less": "Zobrazit méně", + "mobile.search.show_more": "Zobrazit více", + "mobile.search.team.select": "Vyberte tým, který chcete prohledat", + "mobile.server_identifier.exists": "Již jste připojení k tomuto serveru.", + "mobile.server_link.error.text": "Odkaz nebyl na tomto serveru nalezen.", "mobile.server_link.error.title": "Chyba odkazu", - "mobile.server_link.unreachable_channel.error": "Trvalý odkaz patří do odstraněné zprávy nebo do kanálu, ke nimž nemáte přístup.", - "mobile.server_link.unreachable_team.error": "Trvalý odkaz patří do odstraněné zprávy nebo do kanálu, ke nimž nemáte přístup.", - "mobile.server_link.unreachable_user.error": "Tento odkaz směřuje ke smazanému uživateli.", + "mobile.server_link.unreachable_channel.error": "Tento odkaz patří k odstraněnému kanálu nebo k kanálu, ke kterému nemáte přístup.", + "mobile.server_link.unreachable_team.error": "Tento odkaz patří k odstraněnému týmu nebo k týmu, ke kterému nemáte přístup.", + "mobile.server_link.unreachable_user.error": "Nemůžeme vás přesměrovat na DM. Určený uživatel je neznámý.", + "mobile.server_name.exists": "Toto jméno již používáte pro jiný server.", + "mobile.server_ping_failed": "Nelze se připojit k serveru.", + "mobile.server_requires_client_certificate": "Server vyžaduje klientský certifikát pro autentizaci.", "mobile.server_upgrade.button": "OK", + "mobile.server_upgrade.description": "\nPro použití aplikace Mattermost je vyžadována aktualizace serveru. Prosím, požádejte svého správce systému o podrobnosti.\n", "mobile.server_upgrade.title": "Vyžadován upgrade serveru", - "mobile.server_url.empty": "Prosím vlož validní URL", + "mobile.server_url.deeplink.emm.denied": "Tato aplikace je řízena EMM a URL adresa serveru DeepLink se neshoduje s povoleným serverem EMM", + "mobile.server_url.empty": "Prosím vložte platnou URL adresu", "mobile.server_url.invalid_format": "URL musí začínat s http:// nebo https://", + "mobile.session_expired.title": "Relace Vypršela", + "mobile.session_expired_days": "Přihlaste se prosím, abyste mohli pokračovat v přijímání oznámení. Relace pro {siteName} jsou nakonfigurovány tak, aby vypršely každých {daysCount, number} {daysCount, plural, one {den} other {dnů}}.", + "mobile.session_expired_days_hrs": "Přihlaste se prosím, abyste mohli pokračovat v přijímání oznámení. Relace pro {siteName} jsou nakonfigurovány tak, aby vypršely každých {daysCount, number} {daysCount, plural, one {den} other {dnů}} a {hoursCount, number} {hoursCount, plural, one {hodina} other {hodin}}.", + "mobile.session_expired_hrs": "Přihlaste se prosím, abystemohli pokračovat v přijímání oznámení. Relace pro {siteName} jsou nakonfigurovány tak, aby vypršely každých {hoursCount, number} {hoursCount, plural, one {hodina} other {hodin}}.", "mobile.set_status.dnd": "Nerušit", - "mobile.storage_permission_denied_description": "Nahraj soubory na Mattermost. Jdi do Nastavení a povol Mattermostu přístup k souborům v tomto zařízení.", - "mobile.storage_permission_denied_title": "{applicationName} chce přístup k Tvým souborům", - "mobile.suggestion.members": "Člen", + "mobile.storage_permission_denied_description": "Nahrajte soubory na svůj server. Otevřete Nastavení a udělte {applicationName} přístup ke čtení a zápisu souborů na tomto zařízení.", + "mobile.storage_permission_denied_title": "{applicationName} požaduje přístup k vašim souborům", + "mobile.suggestion.members": "Členové", "mobile.system_message.channel_archived_message": "{username} archivoval kanál", - "mobile.system_message.channel_unarchived_message": "{username} zrušil archivaci kanálu", - "mobile.system_message.update_channel_displayname_message_and_forget.updated_from": "{username} aktualizoval(a) název kanálu z: {oldDisplayName} na: {newDisplayName}", - "mobile.system_message.update_channel_header_message_and_forget.removed": "{username} odstranil záhlaví kanálu (bylo: {oldHeader})", + "mobile.system_message.channel_unarchived_message": "{username} obnovil kanál", + "mobile.system_message.update_channel_displayname_message_and_forget.updated_from": "{username} aktualizoval název kanálu z: {oldDisplayName} na: {newDisplayName}", + "mobile.system_message.update_channel_header_message_and_forget.removed": "{username} odstranil hlavičku kanálu (bylo: {oldHeader})", "mobile.system_message.update_channel_header_message_and_forget.updated_from": "{username} změnil název kanálu z: {oldHeader} na: {newHeader}", - "mobile.system_message.update_channel_header_message_and_forget.updated_to": "{username} změnil záhlaví kanálu na: {newHeader}", + "mobile.system_message.update_channel_header_message_and_forget.updated_to": "{username} změnil hlavičku kanálu na: {newHeader}", "mobile.system_message.update_channel_purpose_message.removed": "{username} odstranil účel kanálu (byl: {oldPurpose})", "mobile.system_message.update_channel_purpose_message.updated_from": "{username} změnil účel kanálu z: {oldPurpose} na: {newPurpose}", "mobile.system_message.update_channel_purpose_message.updated_to": "{username} změnil účel kanálu na: {newPurpose}", "mobile.tos_link": "Podmínky služby", - "mobile.user_list.deactivated": "Deaktivovat", - "modal.manual_status.auto_responder.message_": "Chceš nastavit status na \"{status}\" a vypnout Automatické odpovědi?", - "modal.manual_status.auto_responder.message_away": "Chceš nastavit svůj status na \"Pryč\" a zrušit Automatické odpovědi?", - "modal.manual_status.auto_responder.message_dnd": "Chceš nastavit svůj status na \"Nerušit\" a vypnout Automatické odpovědi?", - "modal.manual_status.auto_responder.message_offline": "Chceš nastavit svůj status na \"Offline\" a vypnout Automatické odpovědi?", - "modal.manual_status.auto_responder.message_online": "Chceš nastavit svůj status na \"Online\" a vypnout Automatické odpovědi?", + "mobile.user_list.deactivated": "Deaktivováno", + "mobile.write_storage_permission_denied_description": "Uložte soubory na své zařízení. Otevřete Nastavení a udělte {applicationName} přístup pro zápis do souborů na tomto zařízení.", + "modal.manual_status.auto_responder.message_": "Chcete změnit svůj status na „{status}“ a deaktivovat automatické odpovědi?", + "modal.manual_status.auto_responder.message_away": "Chcete nastavit svůj status na \"Pryč\" a zrušit Automatické odpovědi?", + "modal.manual_status.auto_responder.message_dnd": "Chcete nastavit svůj status na \"Nerušit\" a vypnout Automatické odpovědi?", + "modal.manual_status.auto_responder.message_offline": "Chcete nastavit svůj status na \"Offline\" a vypnout Automatické odpovědi?", + "modal.manual_status.auto_responder.message_online": "Chcete nastavit svůj status na \"Online\" a vypnout Automatické odpovědi?", + "more_messages.text": "{count} new {count, plural, one {zpráva} other {zpráv}}", "msg_typing.areTyping": "{users} a {last} píší...", "msg_typing.isTyping": "{user} píše...", + "native.ios.notifications.not_verified": "Tuto notifikaci se nám nepodařilo ověřit se serverem", + "notification.message_not_found": "Zpráva nebyla nalezena", + "notification.no_connection": "Server je nedostupný a nebylo možné získat konkrétní informace o zprávě pro notifikaci.", + "notification.no_post": "Zpráva nebyla nalezena.", + "notification.not_channel_member": "Tato zpráva patří kanálu, ve kterém nejste členem.", + "notification.not_team_member": "Tato zpráva patří týmu, jehož členem nejste.", + "notification_settings.auto_responder": "Automatické Odpovědi", + "notification_settings.auto_responder.default_message": "Dobrý den, jsem mimo kancelář a nemohu odpovědět na zprávy.", + "notification_settings.auto_responder.footer.message": "Nastavte vlastní zprávu, která se automaticky odesílá jako odpověď na přímé zprávy, například odpověď jako mimo kancelář nebo dovolená. Aktivace tohoto nastavení změní váš status na Mimo kancelář a deaktivuje upozornění.", + "notification_settings.auto_responder.message": "Zpráva", + "notification_settings.auto_responder.to.enable": "Povolit automatické odpovědi", + "notification_settings.call_notification": "Upozornění na hovory", + "notification_settings.calls": "Upozornění na hovory", + "notification_settings.calls.callsInfo": "Poznámka: Tichý režim musí být vypnutý, abyste mohli slyšet ukázku vyzvánění.", + "notification_settings.calls.calm": "Klidný", + "notification_settings.calls.cheerful": "Veselý", + "notification_settings.calls.dynamic": "Dynamický", + "notification_settings.calls.enable_sound": "Zvuk upozornění pro příchozí hovory", + "notification_settings.calls.urgent": "Naléhavé", + "notification_settings.calls_off": "Vypnuto", + "notification_settings.calls_on": "Zapnuto", + "notification_settings.email": "Upozornění na e-maily", + "notification_settings.email.crt.emailInfo": "Pokud je aktivováno, každá odpověď na vlákno, které sledujete, vám pošle e-mailové upozornění", + "notification_settings.email.crt.send": "Upozornění na odpovědi ve vlákně", + "notification_settings.email.emailHelp2": "E-mail byl deaktivován vaším správcem systému. Žádná e-mailová upozornění nebudou odesílána, dokud nebude znovu aktivován.", + "notification_settings.email.emailInfo": "E-mailová upozornění jsou odesílána na zmínky a přímé zprávy, když jste offline nebo mimo dosah déle než 5 minut.", + "notification_settings.email.everyHour": "Každou hodinu", + "notification_settings.email.fifteenMinutes": "Každých 15 minut", + "notification_settings.email.immediately": "Okamžitě", + "notification_settings.email.never": "Nikdy", + "notification_settings.email.send": "Odesílat e-mailová upozornění", + "notification_settings.mention.reply": "Odesílat upozornění na odpovědi pro", + "notification_settings.mentions": "Zmínky", + "notification_settings.mentions.channelWide": "Zmínky v celém kanálu", + "notification_settings.mentions.keywords": "Zadejte další klíčová slova", + "notification_settings.mentions.keywordsLabel": "Klíčová slova nejsou citlivá na velikost písmen. Oddělte klíčová slova čárkami.", + "notification_settings.mentions.keywords_mention": "Klíčová slova, která spouští zmínky", + "notification_settings.mentions.sensitiveName": "Vaše jméno s ohledem na velikost písmen", + "notification_settings.mentions.sensitiveUsername": "Vaše uživatelské jméno bez ohledu na velikost písmen", + "notification_settings.mentions_replies": "Zmínky a Odpovědi", + "notification_settings.mobile": "Push upozornění", + "notification_settings.mobile.away": "Pryč nebo mimo dosah", + "notification_settings.mobile.offline": "Mimo dosah", + "notification_settings.mobile.online": "Online, pryč nebo offline", + "notification_settings.mobile.trigger_push": "Spustit push notifikace, když...", + "notification_settings.ooo_auto_responder": "Automatické odpovědi", + "notification_settings.pushNotification.all_new_messages": "Všechny nové zprávy", + "notification_settings.pushNotification.disabled_long": "Push notifikace pro mobilní zařízení byly deaktivovány vaším správcem systému.", + "notification_settings.pushNotification.mentions_only": "Pouze pro zmínky, přímé zprávy a zprávy ve skupinách (výchozí)", + "notification_settings.pushNotification.nothing": "Nic", + "notification_settings.push_notification": "Push Notifikace", + "notification_settings.push_threads.following": "Upozornit mě na odpovědi na vlákna, která sleduji v tomto kanálu", + "notification_settings.push_threads.replies": "Odpovědi ve vlákně", + "notification_settings.send_notification.about": "Upozornit mě na...", + "notification_settings.threads_mentions": "Zmínky ve vláknech", + "notification_settings.threads_start": "Vlákna, která zahajuji", + "notification_settings.threads_start_participate": "Vlákna, která zahajuji nebo se jich účastním", + "onboarding.calls": "Okamžitě začněte zabezpečené audio hovory", + "onboarding.calls_description": "Když psaní není dost rychlé, přepněte z chatu založeného na kanálu na zabezpečené audio hovory jedním klepnutím.", + "onboarding.integrations": "Spojte se s nástroji, které máte rádi", + "onboarding.integrations_description": "Překročte chat s úzce integrovanými produktovými řešeními, která odpovídají běžným vývojovým procesům.", + "onboarding.realtime_collaboration": "Spolupracujte v reálném čase", + "onboarding.realtime_collaboration_description": "Trvalé kanály, přímé zprávy a sdílení souborů fungují bez problémů, takže můžete zůstat ve spojení, ať jste kdekoli.", + "onboarding.welcome": "Vítejte", + "onboaring.welcome_description": "Mattermost je open source platforma pro spolupráci vývojářů. Bezpečná, flexibilní a integrovaná s vašimi nástroji.", "password_send.description": "Chcete-li obnovit heslo, zadejte e-mail adresu, kterou jste použili při registraci", "password_send.error": "Zadejte, prosím, platnou e-mailovou adresu.", + "password_send.generic_error": "Nepodařilo se nám vám odeslat odkaz pro resetování hesla. Obraťte se prosím na svého systémového správce pro pomoc.", "password_send.link": "Pokud účet existuje, email s resetem hesla bude zaslán na:", + "password_send.link.title": "Odkaz na reset byl odeslán", "password_send.reset": "Resetovat heslo", + "password_send.return": "Zpět na přihlášení", + "permalink.error.access.text": "Zpráva, kterou se pokoušíte zobrazit, je v kanálu, ke kterému nemáte přístup, nebo byla smazána.", + "permalink.error.access.title": "Zpráva není zobrazitelná", + "permalink.error.cancel": "Zrušit", + "permalink.error.okay": "Dobře", + "permalink.error.private_channel.button": "Připojit se k kanálu", + "permalink.error.private_channel.text": "Zpráva, kterou se pokoušíte zobrazit, je v soukromém kanálu, do kterého jste nebyli pozváni, ale máte přístup jako administrátor. Chcete se přesto připojit ke kanálu {channelName}**?", + "permalink.error.private_channel.title": "Připojit se k soukromému kanálu", + "permalink.error.private_channel_and_team.button": "Připojit se ke kanálu a týmu", + "permalink.error.private_channel_and_team.text": "Zpráva, kterou se pokoušíte zobrazit, je v soukromém kanálu týmu, jehož nejste členem. Jako administrátor máte přístup. Chcete se připojit ke kanálu {channelName} a týmu {teamName}, abyste ji mohli zobrazit?", + "permalink.error.private_channel_and_team.title": "Připojit se ke soukromému kanálu a týmu", + "permalink.error.public_channel.button": "Připojit se ke kanálu", + "permalink.error.public_channel.text": "Zpráva, kterou se pokoušíte zobrazit, je v kanálu, ke kterému nepatříte. Chcete se připojit ke kanálu {channelName}, abyste ji mohli zobrazit?", + "permalink.error.public_channel.title": "Připojit se ke kanálu", + "permalink.error.public_channel_and_team.button": "Připojit se k kanálu a týmu", + "permalink.error.public_channel_and_team.text": "Zpráva, kterou se pokoušíte zobrazit, je v kanálu, ke kterému nepatříte, a týmu, jehož členem nejste. Chcete se připojit ke kanálu {channelName} a týmu {teamName}, abyste ji mohli zobrazit?", + "permalink.error.public_channel_and_team.title": "Připojit se ke kanálu a týmu", "permalink.show_dialog_warn.cancel": "Zrušit", "permalink.show_dialog_warn.description": "Chystáte se připojit k {channel} bez explicitního přidání správcem kanálu. Opravdu chcete připojit k tomuto soukromému kanálu?", "permalink.show_dialog_warn.join": "Připojit se", "permalink.show_dialog_warn.title": "Připojit se k soukromému kanálu", + "persistent_notifications.confirm.cancel": "Zrušit", "post_body.check_for_out_of_channel_groups_mentions.message": "nebyli notifikováni touto zmínkou, protože nejsou v kanálu. Stejně tak nejsou členy skupiny s tímto kanálem spojené.", "post_body.check_for_out_of_channel_mentions.link.and": " a ", "post_body.check_for_out_of_channel_mentions.link.private": "Pozvěte ostatní do tohoto týmu", diff --git a/assets/base/i18n/de.json b/assets/base/i18n/de.json index c163c9f6a9e..4d8df74f2ac 100644 --- a/assets/base/i18n/de.json +++ b/assets/base/i18n/de.json @@ -657,6 +657,7 @@ "mobile.link.error.title": "Fehler", "mobile.login_options.cant_heading": "Kann mich nicht anmelden", "mobile.login_options.enter_credentials": "Gib unten deine Anmeldedaten ein.", + "mobile.login_options.entraid": "Entra ID", "mobile.login_options.gitlab": "GitLab", "mobile.login_options.google": "Google", "mobile.login_options.heading": "Bei deinem Konto anmelden", diff --git a/assets/base/i18n/nl.json b/assets/base/i18n/nl.json index d5ffb20f1ce..4e41444ee59 100644 --- a/assets/base/i18n/nl.json +++ b/assets/base/i18n/nl.json @@ -657,6 +657,7 @@ "mobile.link.error.title": "Fout", "mobile.login_options.cant_heading": "Kan niet aanmelden", "mobile.login_options.enter_credentials": "Vul hieronder jouw aanmeldgegevens in.", + "mobile.login_options.entraid": "Entra ID", "mobile.login_options.gitlab": "Gitlab", "mobile.login_options.google": "Google", "mobile.login_options.heading": "Aanmelden op jouw account", diff --git a/assets/base/i18n/pl.json b/assets/base/i18n/pl.json index b7cf2e79717..ee2c0db7c5f 100644 --- a/assets/base/i18n/pl.json +++ b/assets/base/i18n/pl.json @@ -657,6 +657,7 @@ "mobile.link.error.title": "Błąd", "mobile.login_options.cant_heading": "Nie można się zalogować", "mobile.login_options.enter_credentials": "Wpisz poniżej swoje dane do logowania.", + "mobile.login_options.entraid": "Entra ID", "mobile.login_options.gitlab": "GitLab", "mobile.login_options.google": "Google", "mobile.login_options.heading": "Zaloguj się na Swoje Konto", diff --git a/assets/base/i18n/ru.json b/assets/base/i18n/ru.json index b79abb3259b..e1da9ae0469 100644 --- a/assets/base/i18n/ru.json +++ b/assets/base/i18n/ru.json @@ -657,6 +657,7 @@ "mobile.link.error.title": "Ошибка", "mobile.login_options.cant_heading": "Не могу войти в систему", "mobile.login_options.enter_credentials": "Введите свои данные для входа в систему ниже.", + "mobile.login_options.entraid": "Идентификатор Entra", "mobile.login_options.gitlab": "GitLab", "mobile.login_options.google": "Google", "mobile.login_options.heading": "Войдите в свою учетную запись", diff --git a/assets/base/i18n/tr.json b/assets/base/i18n/tr.json index 8cbc4cc7a96..74c33ca3c78 100644 --- a/assets/base/i18n/tr.json +++ b/assets/base/i18n/tr.json @@ -116,7 +116,7 @@ "channel_bookmark.edit_option": "Düzenle", "channel_bookmark.share_option": "Paylaş", "channel_bookmark_add.link": "Bağlantı", - "channel_bookmark_add.link.input.description": "Bir gönderi, dosya ya da dış bağlantı ekleyin", + "channel_bookmark_add.link.input.description": "Bir gönderi ya da dosyaya bir bağlantı ya da herhangi bir dış bağlantı ekleyin", "channel_bookmark_add.link.invalid": "Lütfen geçerli bir bağlantı yazın", "channel_files.empty.paragraph": "Bu kanala eklenmiş dosyalar burada görüntülenir.", "channel_files.empty.title": "Henüz bir dosya yok", diff --git a/assets/base/i18n/zh-CN.json b/assets/base/i18n/zh-CN.json index 574beccfaa2..531cd0cb22e 100644 --- a/assets/base/i18n/zh-CN.json +++ b/assets/base/i18n/zh-CN.json @@ -657,6 +657,7 @@ "mobile.link.error.title": "错误", "mobile.login_options.cant_heading": "无法登录", "mobile.login_options.enter_credentials": "请在下方输入您登录的信息。", + "mobile.login_options.entraid": "Entra ID", "mobile.login_options.gitlab": "GitLab", "mobile.login_options.google": "Google", "mobile.login_options.heading": "登录您的账户",