Skip to content

Commit

Permalink
Updating XTBs based on .GRDs from branch master
Browse files Browse the repository at this point in the history
TBR=govind@chromium.org

Change-Id: Ie92ef5bf2825c272c5fb30774703e50aabdf7e5f
Reviewed-on: https://chromium-review.googlesource.com/c/chromium/src/+/2510234
Reviewed-by: Ben Mason <benmason@chromium.org>
Reviewed-by: Krishna Govind <govind@chromium.org>
Commit-Queue: Ben Mason <benmason@chromium.org>
Cr-Commit-Position: refs/heads/master@{#822677}
  • Loading branch information
Ben Mason authored and Commit Bot committed Oct 30, 2020
1 parent 7822a0f commit 2e59d30
Show file tree
Hide file tree
Showing 896 changed files with 9,280 additions and 4,843 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions ash/shortcut_viewer/strings/shortcut_viewer_strings_fr-CA.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -27,7 +27,7 @@
<translation id="1920446759863417809"><ph name="SHIFT1" /><ph name="SEPARATOR1" /><ph name="ALT" /><ph name="SEPARATOR2" /><ph name="L" />, puis <ph name="SHIFT2" /><ph name="SEPARATOR3" /><ph name="TAB" /> ou <ph name="LEFT" /></translation>
<translation id="1996162290124031907">Accéder à l'onglet suivant</translation>
<translation id="2010818616644390445">Aller au dernier onglet de la fenêtre</translation>
<translation id="2040706009561734834">Ouvrir/fermer le Lanceur d'applications</translation>
<translation id="2040706009561734834">Ouvrir/fermer le lanceur d'applications</translation>
<translation id="2088054208777350526">Rechercher des raccourcis-clavier</translation>
<translation id="2125211348069077981"><ph name="ALT" /> <ph name="SEPARATOR" /> <ph name="E" /> ou <ph name="F" /></translation>
<translation id="2145908266289632567">Édition de texte</translation>
Expand Down Expand Up @@ -63,7 +63,7 @@
<translation id="292495055542441795">Basculer en plein écran</translation>
<translation id="3020183492814296499">Raccourcis</translation>
<translation id="3084301071537457911">Sélectionner l'élément suivant de votre étagère</translation>
<translation id="309173601632226815">Mettre en évidence le bouton du Lanceur d'applications sur votre étagère</translation>
<translation id="309173601632226815">Mettre en évidence le bouton du lanceur d'applications sur votre étagère</translation>
<translation id="3105917916468784889">Faire une capture d'écran</translation>
<translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
<translation id="3140353188828248647">Activer la barre d'adresse</translation>
Expand Down
7 changes: 5 additions & 2 deletions ash/strings/ash_strings_af.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -56,6 +56,7 @@ Hier is 'n paar dinge wat jy kan probeer om aan die gang te kom.</translation>
<translation id="1420527829902822813">Skermkiekie is geneem en na knipbord gestoor</translation>
<translation id="1426410128494586442">Ja</translation>
<translation id="1455242230282523554">Wys taalinstellings</translation>
<translation id="1456407467406159627">Skermopnemer het gestop omdat daar vertroulike inhoud op jou skerm is.</translation>
<translation id="1460620680449458626">Volume is gedemp.</translation>
<translation id="1467432559032391204">Links</translation>
<translation id="1475439723810528286">Tik enige plek om volskerm vas te vang</translation>
Expand Down Expand Up @@ -150,6 +151,7 @@ Hier is 'n paar dinge wat jy kan probeer om aan die gang te kom.</translation>
<translation id="2369165858548251131">"Hallo" in Chinees</translation>
<translation id="2390318262976603432">Locale-instellings</translation>
<translation id="2391579633712104609">180°</translation>
<translation id="240006516586367791">Mediakontroles</translation>
<translation id="2405664212338326887">Nie gekoppel nie</translation>
<translation id="2408955596600435184">Voer jou PIN in</translation>
<translation id="2412593942846481727">Opdatering is beskikbaar</translation>
Expand Down Expand Up @@ -220,6 +222,7 @@ Hier is 'n paar dinge wat jy kan probeer om aan die gang te kom.</translation>
<translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME" /> (Bluetooth)</translation>
<translation id="3126069444801937830">Herbegin om op te dateer</translation>
<translation id="3139942575505304791">Lessenaar 1</translation>
<translation id="3147157020428159854">Skermopnemer het gestop</translation>
<translation id="315116470104423982">Mobiele data</translation>
<translation id="3151786313568798007">Oriëntasie</translation>
<translation id="3153444934357957346">Jy kan net tot en met <ph name="MULTI_PROFILE_USER_LIMIT" /> rekeninge in veelvoudige aanmelding hê.</translation>
Expand Down Expand Up @@ -292,6 +295,7 @@ Alle gebruikers moet afmeld om voort te gaan.</translation>
<translation id="380165613292957338">Hallo, hoe kan ek help?</translation>
<translation id="3826099427150913765">Skakel oor na wagwoord</translation>
<translation id="383629559565718788">Wys sleutelbordinstellings</translation>
<translation id="3846214748874656680">Verlaat volskerm</translation>
<translation id="3846575436967432996">Geen netwerkinligting beskikbaar nie</translation>
<translation id="385051799172605136">Terug</translation>
<translation id="385300504083504382">Begin</translation>
Expand Down Expand Up @@ -656,7 +660,6 @@ Alle gebruikers moet afmeld om voort te gaan.</translation>
<translation id="7551643184018910560">Speld aan rak vas</translation>
<translation id="7561982940498449837">Maak kieslys toe</translation>
<translation id="7564874036684306347">Om vensters na 'n ander werkskerm te skuif, kan lei tot onverwagte gedrag. Opeenvolgende kennisgewings, vensters en dialoë kan tussen werkskerms verdeel word.</translation>
<translation id="7568637526529101738">Met 'n regsklik of langdruk wys Assistent inligting soos die definisie of eenheidomskakeling van jou keuse.</translation>
<translation id="7569509451529460200">Braille en ChromeVox is geaktiveer</translation>
<translation id="7579778809502851308">Skermskoot</translation>
<translation id="7590883480672980941">Invoerinstellings</translation>
Expand Down Expand Up @@ -708,6 +711,7 @@ Alle gebruikers moet afmeld om voort te gaan.</translation>
<translation id="7995804128062002838">Kon nie skermkiekie neem nie</translation>
<translation id="8000066093800657092">Geen netwerk nie</translation>
<translation id="8004512796067398576">Inkrement</translation>
<translation id="8029247720646289474">Kon nie aan warmkol koppel nie</translation>
<translation id="8029629653277878342">PIN of wagwoord word vereis vir meer sekuriteit</translation>
<translation id="8030169304546394654">Ontkoppel</translation>
<translation id="8042893070933512245">Maak toeganklikheidinstellingskieslys oop</translation>
Expand Down Expand Up @@ -743,7 +747,6 @@ Alle gebruikers moet afmeld om voort te gaan.</translation>
<translation id="8375916635258623388">Hierdie <ph name="DEVICE_NAME" /> en jou foon sal outomaties koppel</translation>
<translation id="8380784334203145311">Goeienag</translation>
<translation id="8388750414311082622">Jongste lessenaar kan nie verwyder word nie.</translation>
<translation id="8392451568018454956">Opsieskieslys vir <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" /></translation>
<translation id="8394567579869570560">Jou ouer het hierdie toestel gesluit</translation>
<translation id="8412677897383510995">Wys vertoonskerminstellings</translation>
<translation id="8425213833346101688">Verander</translation>
Expand Down
7 changes: 5 additions & 2 deletions ash/strings/ash_strings_am.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -56,6 +56,7 @@
<translation id="1420527829902822813">ቅጽበታዊ ገጽ ዕይታ ተነስቷል እና ወደ ቅንጥብ ሰሌዳ ተቀምጧል</translation>
<translation id="1426410128494586442">አዎ</translation>
<translation id="1455242230282523554">የቋንቋ ቅንብሮችን አሳይ</translation>
<translation id="1456407467406159627">በማያ ገጽዎ ላይ ባለው የሚስጢር ይዘት ምክንያት ማያ ቀረጻ ቆሟል።</translation>
<translation id="1460620680449458626">የድምፅ መጠን ድምፀ ከል ተደርጓል።</translation>
<translation id="1467432559032391204">ግራ</translation>
<translation id="1475439723810528286">የሙሉ ማያ ገጽ ምስልን ለማንሳት በማንኛውም ቦታ ላይ መታ ያድርጉ</translation>
Expand Down Expand Up @@ -150,6 +151,7 @@
<translation id="2369165858548251131">«Hello» በቻይንኛ</translation>
<translation id="2390318262976603432">የቋንቋ ቅንብሮች</translation>
<translation id="2391579633712104609">180°</translation>
<translation id="240006516586367791">የሚዲያ መቆጣጠሪያዎች</translation>
<translation id="2405664212338326887">አልተገናኘም</translation>
<translation id="2408955596600435184">የእርስዎን ፒን ያስገቡ</translation>
<translation id="2412593942846481727">ዝማኔ ይገኛል</translation>
Expand Down Expand Up @@ -220,6 +222,7 @@
<translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME" /> (ብሉቱዝ)</translation>
<translation id="3126069444801937830">ለማዘመን ዳግም ያስጀምሩ</translation>
<translation id="3139942575505304791">ዴስክ 1</translation>
<translation id="3147157020428159854">የማያ ገጽ ቀረጻ ቆሟል</translation>
<translation id="315116470104423982">የተንቀሳቃሽ ስልክ ውሂብ</translation>
<translation id="3151786313568798007">አቀማመጥ</translation>
<translation id="3153444934357957346">በአንድ ጊዜ ብዙ መግባት ላይ እስከ <ph name="MULTI_PROFILE_USER_LIMIT" /> መለያዎች ድረስ ብቻ ነው ሊኖርዎት የሚችለው።</translation>
Expand Down Expand Up @@ -291,6 +294,7 @@
<translation id="380165613292957338">ጤና ይስጥልኝ፣ እንዴት ልርዳዎት?</translation>
<translation id="3826099427150913765">ወደ የይለፍ ቃል ቀይር</translation>
<translation id="383629559565718788">የቁልፍ ሰሌዳ ቅንብሮችን አሳይ</translation>
<translation id="3846214748874656680">ከሙሉ ማያገጽ ውጣ</translation>
<translation id="3846575436967432996">ምንም የአውታረ መረብ መረጃ አይገኝም</translation>
<translation id="385051799172605136">ተመለስ</translation>
<translation id="385300504083504382">መጀመሪያ</translation>
Expand Down Expand Up @@ -655,7 +659,6 @@
<translation id="7551643184018910560">መደርደሪያ ላይ ሰካ</translation>
<translation id="7561982940498449837">ምናሌን ዝጋ</translation>
<translation id="7564874036684306347">መስኮትን ወደ ሌላ ዴስክቶፕ መውሰድ ያልተጠበቀ ባህሪን ሊያስከትል ይችላል። ተከትለው የሚመጡ ማሳወቂያዎችን፣ መስኮቶች እና መገናኛዎች በዴስክቶፖች መካከል ሊከፈሉ ይችላሉ።</translation>
<translation id="7568637526529101738">በቀኝ ጠቅታ ወይም ረጅም መጫን አማካኝነት ረዳት እርስዎ ለመረጡት እንደ ፍቺ ወይም የአሃድ ልወጣ ያለ መረጃን ያሳያል።</translation>
<translation id="7569509451529460200">ብሬይል እና ChromeVox ነቅተዋል</translation>
<translation id="7579778809502851308">የማያ ገጽ ቀረጻ</translation>
<translation id="7590883480672980941">የግቤት ቅንብሮች</translation>
Expand Down Expand Up @@ -707,6 +710,7 @@
<translation id="7995804128062002838">የማያ ገጽ ፎቶን ማንሳት አልተሳካም</translation>
<translation id="8000066093800657092">ምንም አውታረ መረብ የለም</translation>
<translation id="8004512796067398576">ጭማሬ</translation>
<translation id="8029247720646289474">የመገናኛ ነጥብ ግንኙነት አልተሳካም</translation>
<translation id="8029629653277878342">ለበለጠ ደህንነት ፒን ወይም የይለፍ ቃል ያስፈልጋል</translation>
<translation id="8030169304546394654">አልተያያዘም</translation>
<translation id="8042893070933512245">የተደራሽነት ቅንብሮች ምናሌን ክፈት</translation>
Expand Down Expand Up @@ -742,7 +746,6 @@
<translation id="8375916635258623388">ይህ <ph name="DEVICE_NAME" /> እና የእርስዎ ስልክ በራስ-ሰር ይገናኛሉ</translation>
<translation id="8380784334203145311">ደህና አመሹ፣</translation>
<translation id="8388750414311082622">የመጨረሻ ዴስክ ሊወገድ አይችልም።</translation>
<translation id="8392451568018454956">የ<ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" /> አማራጮች ምናሌ</translation>
<translation id="8394567579869570560">የእርስዎ ወላጅ ይህን መሣሪያ ቆልፈውታል</translation>
<translation id="8412677897383510995">የማሳያ ቅንብሮችን አሳይ</translation>
<translation id="8425213833346101688">ለውጥ</translation>
Expand Down
7 changes: 5 additions & 2 deletions ash/strings/ash_strings_ar.xtb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -56,6 +56,7 @@
<translation id="1420527829902822813">تم التقاط لقطة شاشة وحفظها في الحافظة</translation>
<translation id="1426410128494586442">نعم</translation>
<translation id="1455242230282523554">عرض إعدادات اللغة</translation>
<translation id="1456407467406159627">توقّف تسجيل الشاشة بسبب ظهور محتوى خاص على شاشتك.</translation>
<translation id="1460620680449458626">تم كتم الصوت.</translation>
<translation id="1467432559032391204">اليسار</translation>
<translation id="1475439723810528286">انقر في أي مكان لالتقاط صورة في وضع ملء الشاشة.</translation>
Expand Down Expand Up @@ -150,6 +151,7 @@
<translation id="2369165858548251131">"مرحبًا" باللغة الصينية</translation>
<translation id="2390318262976603432">إعدادات اللغة</translation>
<translation id="2391579633712104609">180 درجة</translation>
<translation id="240006516586367791">عناصر التحكُّم في الوسائط</translation>
<translation id="2405664212338326887">غير متصلة</translation>
<translation id="2408955596600435184">إدخال رقم التعريف الشخصي</translation>
<translation id="2412593942846481727">هناك تحديث جديد</translation>
Expand Down Expand Up @@ -220,6 +222,7 @@
<translation id="3105990244222795498"><ph name="DEVICE_NAME" /> (بلوتوث)</translation>
<translation id="3126069444801937830">إعادة التشغيل للتحديث</translation>
<translation id="3139942575505304791">مكتب 1</translation>
<translation id="3147157020428159854">تم إيقاف تسجيل الشاشة</translation>
<translation id="315116470104423982">بيانات الجوال</translation>
<translation id="3151786313568798007">الاتجاه</translation>
<translation id="3153444934357957346">يمكنك الحصول فقط على ما يصل إلى <ph name="MULTI_PROFILE_USER_LIMIT" /> حساب في الدخول المتعدد.</translation>
Expand Down Expand Up @@ -291,6 +294,7 @@
<translation id="380165613292957338">مرحبًا، كيف يمكنني مساعدتك؟</translation>
<translation id="3826099427150913765">التبديل إلى كلمة المرور</translation>
<translation id="383629559565718788">عرض إعدادات لوحة المفاتيح</translation>
<translation id="3846214748874656680">خروج من عرض ملء الشاشة</translation>
<translation id="3846575436967432996">لا توجد معلومات متاحة حول الشبكة</translation>
<translation id="385051799172605136">رجوع</translation>
<translation id="385300504083504382">البداية</translation>
Expand Down Expand Up @@ -656,7 +660,6 @@
<translation id="7551643184018910560">تثبيت في الرف</translation>
<translation id="7561982940498449837">إغلاق القائمة</translation>
<translation id="7564874036684306347">قد ينتج عن نقل النوافذ إلى سطح مكتب آخر سلوك غير متوقع. من الممكن أن يتم تقسيم مربعات الحوار والنوافذ والإشعارات المتتالية بين سطحَي المكتب.</translation>
<translation id="7568637526529101738">‏يمكنك النقر بزر الماوس الأيمن أو الضغط مع الاستمرار حتّى يعرض "مساعد Google" معلومات ذات صلة بطلب البحث الذي أجريته مثل التعريف أو تحويل الوحدات.</translation>
<translation id="7569509451529460200">‏تم تفعيل Braille وChromeVox</translation>
<translation id="7579778809502851308">التقاط الشاشة</translation>
<translation id="7590883480672980941">إعدادات الإدخال</translation>
Expand Down Expand Up @@ -708,6 +711,7 @@
<translation id="7995804128062002838">تعذّر التقاط الشاشة.</translation>
<translation id="8000066093800657092">لا شبكة</translation>
<translation id="8004512796067398576">زيادة</translation>
<translation id="8029247720646289474">تعذّر الاتصال بالإنترنت عبر نقطة الاتصال</translation>
<translation id="8029629653277878342">يجب إدخال رقم التعريف الشخصي أو كلمة المرور لمزيد من الأمان.</translation>
<translation id="8030169304546394654">غير متصل</translation>
<translation id="8042893070933512245">فتح قائمة إعدادات "أدوات تمكين الوصول"</translation>
Expand Down Expand Up @@ -743,7 +747,6 @@
<translation id="8375916635258623388">سيتم الربط تلقائيًا بين جهاز <ph name="DEVICE_NAME" /> هذا وهاتفك.</translation>
<translation id="8380784334203145311">ليلة سعيدة،</translation>
<translation id="8388750414311082622">تتعذّر إزالة سطح المكتب الأخير.</translation>
<translation id="8392451568018454956">قائمة الخيارات لـ <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" /></translation>
<translation id="8394567579869570560">قفّل أحد الوالدين هذا الجهاز</translation>
<translation id="8412677897383510995">إظهار إعدادات شاشة العرض</translation>
<translation id="8425213833346101688">تغيير</translation>
Expand Down
Loading

0 comments on commit 2e59d30

Please sign in to comment.