6
6
#
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
- "Project-Id-Version : Backend.AI Console User Guide 19.09 \n "
9
+ "Project-Id-Version : Backend.AI Console User Guide\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
- "POT-Creation-Date : 2025-04-08 16:15 +0900\n "
11
+ "POT-Creation-Date : 2025-04-08 17:22 +0900\n "
12
12
"PO-Revision-Date : 2021-03-02 18:31+0900\n "
13
13
"Last-Translator : Jonghyun Park <jpark@lablup.com>\n "
14
14
"Language : ko_KR\n "
@@ -24,52 +24,15 @@ msgid "Summary Page"
24
24
msgstr "Summary 페이지"
25
25
26
26
#: ../../summary/summary.rst:5
27
- msgid ""
28
- "On the Summary page, users can check resource status and session usage, "
29
- "and there are shortcut links to frequently used functions."
30
- msgstr ""
31
- "Summary 페이지에서는 사용자의 자원 사용 상태 및 연산 세션 현황 등의 정보를 확인할 수 있고, 자주 사용되는 기능 또는 "
32
- "페이지에 대한 단축 링크가 있습니다."
33
-
34
- #: ../../summary/summary.rst:9
35
- msgid "Summary panel"
36
- msgstr "Summary 패널"
37
-
38
- #: ../../summary/summary.rst: -1
39
- msgid "Dashboard panels"
40
- msgstr "Dashboard 패널"
41
-
42
- #: ../../summary/summary.rst:14
43
- msgid "Various convenience panels are located under the top bar."
44
- msgstr "상단 바 아래에는 각종 편의 패널이 위치합니다."
45
-
46
- #: ../../summary/summary.rst:17
47
- msgid "Start Menu"
48
- msgstr "시작"
49
-
50
- #: ../../summary/summary.rst:19
51
- msgid ""
52
- "You can start a compute session by clicking on the START button. It is "
53
- "the same as the feature on the Sessions page, and is a shortcut button "
54
- "that helps you create a compute session immediately after logging in."
55
- msgstr ""
56
- "START 버튼을 클릭하여 연산 세션을 시작할 수 있습니다. Sessions 페이지에 있는 연산 세션 생성 기능과 동일하며, 처음 "
57
- "로그인 하자마자 바로 연산 세션을 생성할 수 있도록 돕는 단축 버튼입니다."
58
-
59
- #: ../../summary/summary.rst:23
60
- msgid ""
61
- "Below the START button are shortcut links to the Data & Storage (Upload "
62
- "files), Users, and Maintenance pages. Among these, the links to the Users"
63
- " and to Maintenance pages are only available for the admin account."
27
+ msgid "On the Summary page, users can check resource status and session usage."
64
28
msgstr ""
65
- "START 버튼 하단에는 Data & Storage, Users, Maintenance 페이지로 이동할 수 있는 단 축 링크가 "
66
- "있습니다. 이 중 Users, Maintenance 페이지로 이동하는 링크는 관리자 계정으로 로그인 했을 때만 보입니다."
29
+ "Summary 페이지에서는 사용자의 자원 사용 상태 및 연산 세션 현황 등의 정보를 확인할 수 있습니다. "
67
30
68
- #: ../../summary/summary.rst:28
31
+ #: ../../summary/summary.rst:12
69
32
msgid "Resource Statistics"
70
33
msgstr "자원 사용량"
71
34
72
- #: ../../summary/summary.rst:30
35
+ #: ../../summary/summary.rst:14
73
36
msgid ""
74
37
"It shows the total amount of resources the user can allocate and the "
75
38
"amount of resources currently allocated. You can check the user's CPU, "
@@ -82,7 +45,7 @@ msgstr ""
82
45
"점유량 및 할당량을 각각 확인할 수 있습니다. 또한, Sessions 슬라이더에서 사용자가 동시에 생성 가능한 연산 세션의 수 및 "
83
46
"현재 작동 중인 연산 세션의 수를 확인할 수 있습니다."
84
47
85
- #: ../../summary/summary.rst:36
48
+ #: ../../summary/summary.rst:20
86
49
msgid ""
87
50
"You can change the resource group by clicking the Resource Group field at"
88
51
" the top. Resource group is a concept to group multiple Agent nodes as a "
@@ -98,11 +61,11 @@ msgstr ""
98
61
"경우, 각 자원 그룹 별로 특정 사용자 그룹에 독접 할당하는 등의 설정이 가능합니다. Agent 노드가 한 대인 경우에는 하나의 "
99
62
"자원 그룹만 보이는 것이 보통입니다. 자원 그룹을 변경하면, 해당 자원의 자원 보유량에 따라 자원량이 변할 수 있습니다."
100
63
101
- #: ../../summary/summary.rst:45
64
+ #: ../../summary/summary.rst:29
102
65
msgid "System Resources"
103
66
msgstr "시스템 자원"
104
67
105
- #: ../../summary/summary.rst:47
68
+ #: ../../summary/summary.rst:31
106
69
msgid ""
107
70
"It shows the number of Agent worker nodes connected to the Backend.AI "
108
71
"system and the total number of compute sessions currently created. You "
@@ -114,21 +77,11 @@ msgstr ""
114
77
"노드의 CPU, 메모리, GPU 실제 사용량 (utilization) 도 확인할 수 있습니다. 일반 사용자로 로그인 한 경우에는 "
115
78
"자신이 생성한 연산 세션의 숫자만 표시됩니다."
116
79
117
- #: ../../summary/summary.rst:53
118
- msgid "Announcement"
119
- msgstr "공지"
120
-
121
- #: ../../summary/summary.rst:55
122
- msgid ""
123
- "Announcements will be displayed here. Announcements can be made through a"
124
- " separate admin UI (Control-Panel)."
125
- msgstr "공지사항이 있을 경우 여기에 표시됩니다. 공지사항은 별도의 관리자 Control-Panel GUI를 통해서 작성 가능 합니다."
126
-
127
- #: ../../summary/summary.rst:59
80
+ #: ../../summary/summary.rst:37
128
81
msgid "Invitation"
129
82
msgstr "초대"
130
83
131
- #: ../../summary/summary.rst:61
84
+ #: ../../summary/summary.rst:39
132
85
msgid ""
133
86
"If another user has shared their storage folder to you, it will be "
134
87
"displayed here. If you accept the share request, you can view and access "
@@ -140,11 +93,11 @@ msgstr ""
140
93
"폴더를 조회하고 접근할 수 있습니다. 접근 권한은 공유한 사용자가 지정한 설정에 따릅니다. 물론, 공유 요청을 거절할 수도 "
141
94
"있습니다."
142
95
143
- #: ../../summary/summary.rst:67
96
+ #: ../../summary/summary.rst:45
144
97
msgid "Download Backend.AI Web UI App"
145
98
msgstr "Backend.AI WebUI 앱 다운로드"
146
99
147
- #: ../../summary/summary.rst:69
100
+ #: ../../summary/summary.rst:47
148
101
msgid ""
149
102
"Backend.AI WebUI supports desktop applications. By using desktop app, you"
150
103
" can use desktop app specific features, such as :ref:`SSH/SFTP connection"
@@ -155,19 +108,19 @@ msgstr ""
155
108
"그 예로 :ref:`연산 세션에 SSH/SFTP 접속하기<ssh-sftp-container>` 가 있습니다. Backend.AI "
156
109
"WebUI 에서는 아래 운영체제에서 실행가능한 데스크톱 앱을 지원합니다. "
157
110
158
- #: ../../summary/summary.rst:73
111
+ #: ../../summary/summary.rst:51
159
112
msgid "Windows"
160
113
msgstr ""
161
114
162
- #: ../../summary/summary.rst:74
115
+ #: ../../summary/summary.rst:52
163
116
msgid "Linux"
164
117
msgstr ""
165
118
166
- #: ../../summary/summary.rst:75
119
+ #: ../../summary/summary.rst:53
167
120
msgid "Mac"
168
121
msgstr ""
169
122
170
- #: ../../summary/summary.rst:78
123
+ #: ../../summary/summary.rst:56
171
124
msgid ""
172
125
"When you click the button that match with your local environment (e.g. "
173
126
"OS, Architecture), It will automatically downloads the same version of "
0 commit comments