forked from squid-cache/squid
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathes-mx.po
1430 lines (1218 loc) · 59.5 KB
/
es-mx.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 17:53+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:05+0500\n"
"Last-Translator: Javier <javier@aex.mx>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <es-mx@li.org>\n"
"Language: es-mx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.p:31-1
msgid "%D"
msgstr ""
#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.pre:30-1
msgid "%E (TLS code: %x)"
msgstr ""
#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:30-1
#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:30-1
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:30-1
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:30-1
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:31-1
msgid "%F"
msgstr ""
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.blockquote.pre:24-1
#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.blockquote.pre:24-1
msgid "%R"
msgstr ""
#: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.pre:29-1
msgid "%Z"
msgstr ""
#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:25-1
#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:25-1
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:25-1
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.blockquote.pre:25-1
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:26-1
msgid "%f"
msgstr ""
#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:31-1
#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:31-1
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.blockquote.pre:31-1
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.blockquote.pre:32-1
msgid "%g"
msgstr ""
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.detail:73
msgid "%ssl_error_descr"
msgstr "%ssl_error_descr"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.detail:101
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.detail:121
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.detail:129
msgid "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
#: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.detail:5
msgid "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error"
msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
#: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.detail:1
#: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.detail:9
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL.detail:17
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CERT_SIGNATURE.detail:21
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_DECRYPT_CRL_SIGNATURE.detail:25
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.detail:33
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.detail:37
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.detail:49
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.detail:53
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.detail:65
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.detail:69
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_VERIFY_LEAF_SIGNATURE.detail:89
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.detail:93
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.detail:97
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:105
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_PURPOSE.detail:109
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.detail:113
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.detail:117
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.detail:125
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.detail:133
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_CRL_ISSUER.detail:137
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_EXTENSION.detail:141
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CRL_SIGN.detail:145
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNHANDLED_CRITICAL_CRL_EXTENSION.detail:149
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.detail:153
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_PATH_LENGTH_EXCEEDED.detail:157
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_DIGITAL_SIGNATURE.detail:161
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PROXY_CERTIFICATES_NOT_ALLOWED.detail:165
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.detail:169
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_POLICY_EXTENSION.detail:173
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_NO_EXPLICIT_POLICY.detail:177
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.detail:181
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_EXTENSION_FEATURE.detail:185
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.detail:189
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PERMITTED_VIOLATION.detail:193
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_EXCLUDED_VIOLATION.detail:197
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBTREE_MINMAX.detail:201
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_TYPE.detail:205
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_CONSTRAINT_SYNTAX.detail:209
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNSUPPORTED_NAME_SYNTAX.detail:213
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.detail:217
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.detail:221
msgid "%ssl_error_descr: %ssl_subject"
msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_subject"
#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.blockquote.pre:23-1
#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.pre:29-1
msgid "%z"
msgstr ""
#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table.tr.th:29-1
msgid "<a href=\"../\">Parent Directory</a> (<a href=\"/\">Root Directory</a>)"
msgstr ""
"<a href=\"../\">Directorio superior</a> (<a href=\"/\">Directorio Raíz</a>)"
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:21-1
msgid ""
"<b>Invalid Request</b> error was encountered while trying to process the "
"request:"
msgstr ""
"<b>Petición No Válida</b> se ha encontrado un error mientras se intentaba "
"procesar la petición:"
#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:21-1
msgid ""
"<b>Invalid Response</b> error was encountered while trying to process the "
"request:"
msgstr ""
"<b>Respuesta No Válida</b> se ha encontrado un error mientras se intentaba "
"procesar la petición:"
#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:29-1
msgid ""
"A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network "
"or server may be down or congested. Please retry your request."
msgstr ""
"El tiempo de espera expiró mientras se esperaba una respuesta de la red. La "
"red o el servidor puede estar fuera de servicio o congestionados."
"Por favor, inténtelo de nuevo."
#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h2:16-1
msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved"
msgstr "No se ha podido obtener una URL para el URN solicitado"
#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:27-1
msgid ""
"A non-recoverable internal failure or configuration problem prevents this "
"request from being completed."
msgstr ""
"Una falla interna no recuperable o un problema de configuración impide "
"que se complete esta solicitud."
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Access Denied."
msgstr "Acceso Denegado"
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
msgid ""
"Access control configuration prevents your request from being allowed at "
"this time. Please contact your service provider if you feel this is "
"incorrect."
msgstr ""
"La configuración de control de acceso evita que su solicitud sea procesada "
"en este momento. Por favor, comuníquese con su proveedor de servicios si "
"cree que esto es incorrecto."
#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32-1
msgid "All configured parent caches may be currently unreachable."
msgstr ""
"Los servidores de cache principales configurados no estan disponibles en "
"este momento."
#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:21-1
msgid ""
"An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: <a "
"href=\"%U\">%U</a>"
msgstr ""
"Ha ocurrido una falla de autenticación mientras se trataba de acceder al "
"URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:21-1
msgid ""
"An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: <a href=\"%U"
"\">%U</a>"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error de protocolo FTP al intentar acceder a la URL: "
"<a href=\"%U\">%U</a>"
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:34-5
msgid "An Illegal response was received from the ICAP server."
msgstr "El servidor ICAP ha enviado una respuesta ilegal."
#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:31-1
msgid ""
"An Internet connection needed to access this domains origin servers may be "
"down."
msgstr ""
"Se requiere de una conexión a internet o los servidores de origen de este "
"dominio pueden estar fuera de servicio"
#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:29-1
msgid ""
"An error condition occurred while reading data from the network. Please "
"retry your request."
msgstr ""
"Se ha presentado un error al leer datos de la red. Por favor, inténtelo de "
"nuevo."
#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:29-1
msgid ""
"An error condition occurred while writing to the network. Please retry your "
"request."
msgstr ""
"Se ha presentado un error al escribir datos a la red. Por favor, inténtelo "
"de nuevo."
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.descr:221
msgid "Application verification failure"
msgstr "Error de verificación de la aplicación"
#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:29-5
msgid ""
"At least one precondition specified by the HTTP client in the request header "
"has failed."
msgstr ""
"Al menos una codición definida en la cabecera de la solicitud HTTP del cliente "
"ha fallado."
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.descr:129
msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr "La autoridad y el número de serie del emisor no coinciden"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_SKID_MISMATCH.descr:125
msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr "La autoridad y la llave de identificación del asunto no coinciden""
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_HAS_EXPIRED.descr:53
msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL ha expirado"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_NOT_YET_VALID.descr:49
msgid "CRL is not yet valid"
msgstr "CRL aún no ha sido validado"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.descr:217
msgid "CRL path validation error"
msgstr "La ruta CRL no es válida"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_SIGNATURE_FAILURE.descr:37
msgid "CRL signature failure"
msgstr "Fallo en la firma CRL"
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Cache Access Denied."
msgstr "Acceso a Caché denegado"
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Cache Manager Access Denied."
msgstr "Acceso Denegado al Administrador del Caché."
#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Cannot Resolve URN"
msgstr "No se puede resolver el URN"
#: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.descr:1
msgid "Cert validation infinite loop detected"
msgstr "Ciclo infinito detectado en la validación del certificado"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.descr:93
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Cadena del certificado demasiado larga"
#: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.descr:9
msgid "Certificate does not match domainname"
msgstr "El certificado no coincide con el nombre de dominio"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.descr:45
msgid "Certificate has expired"
msgstr "El certificado ha expirado"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.descr:41
msgid "Certificate is not yet valid"
msgstr "El certificado aún no es valido"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.descr:113
msgid "Certificate not trusted"
msgstr "El certtificado no confiable"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.descr:117
msgid "Certificate rejected"
msgstr "El certificado ha sido rechazado"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.descr:97
msgid "Certificate revoked"
msgstr "El certificado ha sido revocado"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.descr:33
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Error en la firma del certificado"
#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Connection Lifetime Expired"
msgstr "Ha expirado el tiempo de vida de la conexión"
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Connection to %I failed."
msgstr "La Conexión a %I ha fallado."
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:33-5
msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests."
msgstr "Falta Content-Length en las solicitudes POST o PUT"
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_ESI+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.meta:-1--1
#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.meta:-1--1
msgid "Copyright (C) 1996-2017 The Squid Software Foundation and contributors"
msgstr ""
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DIFFERENT_CRL_SCOPE.descr:181
msgid "Different CRL scope"
msgstr "Diferente alcance del CRL"
#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h4:20-1
msgid "Directory Content:"
msgstr "Contenido del Directorio:"
#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table:-1--1
msgid "Directory Listing"
msgstr "Listado del directorio"
#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.title:5-1
msgid "Directory: %U"
msgstr "Directorio: %U"
#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h2:15-1
msgid "Directory: <a href=\"%U\">%U</a>/"
msgstr "Directorio: <a href=\"%U\">%U</a>/"
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_ESI+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h1:15-1
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
msgid "ERROR: Cache Access Denied"
msgstr "ERROR: Acceso Denegado al Caché"
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied"
msgstr "ERROR: Acceso Denegado al Administrador del Caché"
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.title:5-1
msgid "ERROR: FTP upload failed"
msgstr "ERROR: fallo al cargar FTP"
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_ESI+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_NO_RELAY+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_READ_ERROR+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_TOO_BIG+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.title:5-1
msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved"
msgstr "ERROR: El URL solicitado no se ha podido obetener"
#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.title:5-1
msgid "ERROR: The requested URN could not be retrieved"
msgstr "ERROR: La URN requerida no pudo ser obtenida."
#: templates/ERR_ESI+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "ESI Processing failed."
msgstr "Error en el procesamiendo ESI"
#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.title:5-1
msgid "FTP PUT Successful."
msgstr "FTP PUT realizado con éxito"
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h2:16-1
msgid "FTP PUT upload failed"
msgstr "Fallo al ejecutar FTP PUT"
#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "FTP is Disabled"
msgstr "FTP deshabilitado"
#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Failed to establish a secure connection to %I"
msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con %I"
#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h2:16-1
msgid "File created"
msgstr "Archivo creado"
#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h2:16-1
msgid "File updated"
msgstr "Archivo actualizado"
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:27-1
#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:27-1
msgid "For Firefox browsers go to: <ul>"
msgstr "Para navegadores Firefox ir a: <ul>"
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:35-1
#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:35-1
msgid "For Internet Explorer browsers go to: <ul>"
msgstr "Para navegadores Internet Explorer ir a: <ul>"
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:43-1
#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:43-1
msgid "For Opera browsers go to: <ul>"
msgstr "Para navegadores Opera ir a: <ul>"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_LAST_UPDATE_FIELD.descr:65
msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr "Error de formato en el campo lastUpdate de CRL"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CRL_NEXT_UPDATE_FIELD.descr:69
msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
msgstr "Error en el campo nextUpdate de CRL"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.descr:61
msgid "Format error in certificate's notAfter field"
msgstr "Error de formato en el campo notAfter del certificado"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.descr:57
msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr "Error de formato en el campo notBefore del certificado"
#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Forwarding Denied."
msgstr "Reenvío denegado."
#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Gateway Proxy Failure"
msgstr "Error en puerta de enlace del proxy"
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:35-1
#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:36-1
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:57-1
#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:57-1
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36-1
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:36-1
#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:43-1
#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:41-1
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:38-1
#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.p:39-1
#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:40-1
#: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:40-1
#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:36-1
#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:36-1
#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:40-1
#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:40-1
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:42-1
#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.p:24-1
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:41-1
#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.p:24-1
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:41-1
#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:37-1
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:42-1
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:50-1
#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:37-1
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:43-1
#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:35-1
#: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:35-1
#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:35-1
#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:37-1
#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:35-1
#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:37-1
#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:37-1
#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:43-1
#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:31-1
#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:37-1
#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:37-1
#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:35-1
#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:35-1
#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:35-1
#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:37-1
#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:35-1
msgid "Generated %T by %h (%s)"
msgstr "Generado %T por %h (%s)"
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:35-5
msgid ""
"HTTP/1.1 <q>Expect:</q> feature is being asked from an HTTP/1.0 software."
msgstr ""
"HTTP/1.1 Esperado <q>expect:</q> la característica ha sido requerida desde un "
"software HTTP/1.0."
#: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.descr:5
msgid "Handshake with SSL server failed"
msgstr "Fallo en el protocolo de enlace con el servidor SSL"
#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:27-1
msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)"
msgstr "Oye, no esperes mucho de las URNs en %T :)"
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.p:25-1
#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.p:25-1
msgid "How to find these settings in your browser:"
msgstr "Como encontrar estas configuraciones en tu navegador:"
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "ICAP protocol error."
msgstr "Error de protocolo ICAP."
#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:28-1
msgid ""
"If you are making a GET request, then the item you are trying to download is "
"too large."
msgstr ""
"Si estas haciendo una petición GET, entonces el elemento que estas intentando "
"descargar es demasiado grande."
#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:27-1
msgid ""
"If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to "
"upload is too large."
msgstr ""
"Si estas haciendo una petición POST o PUT, entonces el elemento que estas intentando "
"cargar es demasiado grande."
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:34-5
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:34-5
msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed."
msgstr ""
"Caracter no valido en el nombre del host; los guiones bajos (_) "
"no están permitidos."
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:33-5
msgid "Illegal double-escape in the URL-Path"
msgstr "Doble caracter de escape ilegal en la ruta del URL"
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:31-1
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:39-1
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE+html.body.div.div.ul.li:47-1
msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port %b."
msgstr ""
"En el campo de entrada de HTTP proxy escribe el nombre del proxy %h y el "
"número del puerto %b"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.descr:101
msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "Certificado CA no válido"
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL no válido"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.descr:133
msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr "La llave en uso no incluye la firma del certificado"
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:31-27
msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)."
msgstr "Falta el identificador HTTP (HTTP/1.0)"
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:30-22
msgid "Missing URL."
msgstr "URL no encontrado."
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:32-5
msgid "Missing hostname"
msgstr "Falta el nombre del host"
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.ul.li.p:31-5
msgid ""
"Missing or incorrect access protocol (should be <q>http://</q> or similar)"
msgstr ""
"El protocolo de acceso no es correcto o no ha sido definido (debe ser "
"<q>http://</q> o similar)"
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:29-25
msgid "Missing or unknown request method."
msgstr "El método de solicitud (request) no ha sido definido o no es válido."
#: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "No Wais Relay"
msgstr "No hay relay para Wais."
#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h1:15-1
msgid "Operation successful"
msgstr "Operación exitosa"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.descr:73
msgid "Out of memory"
msgstr "Sin memoria"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:105
msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr "Se excedío el límite en la longitud de la ruta"
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1
msgid ""
"Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
"have difficulties authenticating yourself or, if you <em>are</em> the "
"administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check "
"cache log for more detailed error messages."
msgstr ""
"Por favor contacte al <a href=\"mailto:%w%W\">administrador del caché</a> si "
"tiene dificultad para autenticarse, o si usted <em>es</em> el administrador, "
"lea la documentación de Squid sobre interfaz del cache manager y revise en el "
"log de caché por mensajes de error más detallados."
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:29-1
msgid ""
"Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
"have difficulties authenticating yourself."
msgstr ""
"Por favor contacte al <a href=\"mailto:%w%W\">administrador del caché</a> "
"si tiene problemas para autenticarse."
#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Precondition Failed."
msgstr "Falla en condición previa."
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNNESTED_RESOURCE.descr:189
msgid "RFC 3779 resource not subset of parent's resources"
msgstr "Recursos RFC 3779 no son parte de los recursos padre"
#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Read Error"
msgstr "Error de Lectura"
#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Read Timeout"
msgstr "Expiro el Tiempo de Lectura"
"Se acabó el tiempo máximo para lectura de datos de la red."
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:32-5
msgid "Request is too large."
msgstr "La solicitud es demasiado grande."
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.detail:13
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.detail:85
msgid "SSL Certficate error: certificate issuer (CA) not known: %ssl_ca_name"
msgstr "Error de certificado SSL: el emisor del certificado (CA) desconocido: %ssl_ca_name"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.detail:41
msgid "SSL Certficate is not valid before: %ssl_notbefore"
msgstr "Certificado SSL no es válido antes de: %ssl_notbefore"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.detail:45
msgid "SSL Certificate expired on: %ssl_notafter"
msgstr "Certificado SSL expiro en: %ssl_notafter"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_AFTER_FIELD.detail:61
msgid ""
"SSL Certificate has invalid expiration date (the 'not after' field): "
"%ssl_subject"
msgstr ""
"El Certificado SSL tiene una fecha de expiración no válida (campo 'not after'): "
"%ssl_subject"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_ERROR_IN_CERT_NOT_BEFORE_FIELD.detail:57
msgid ""
"SSL Certificate has invalid start date (the 'not before' field): %ssl_subject"
msgstr ""
"El Certificado SSL tiene una fecha de inicio no válida (campo 'not before'): %ssl_subject"
#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:31-1
msgid "Select Auto-detect proxy settings for this network"
msgstr "Seleccione Detectar preferencias automáticamente"
#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:39-1
msgid "Select Automatically detect settings"
msgstr "Selecciona la opción Detección Automática de Proxy"
#: templates/ERR_AGENT_WPAD+html.body.div.div.ul.li:47-1
msgid "Select Use Automatic proxy configuration"
msgstr "Selecciona la opción Usar Configuración automática de Proxy"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.descr:77
msgid "Self signed certificate"
msgstr "Certificado SSL autofirmado"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.descr:81
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Certificado SSL autofirmado en cadena de certificado"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SELF_SIGNED_CERT_IN_CHAIN.detail:81
msgid "Self-signed SSL Certificate in chain: %ssl_subject"
msgstr "Certificado SSL autofirmado en cadena: %ssl_subject"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_DEPTH_ZERO_SELF_SIGNED_CERT.detail:77
msgid "Self-signed SSL Certificate: %ssl_subject"
msgstr "Certificado SSL autofirmado: %ssl_subject"
#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Socket Failure"
msgstr "Fallo en Socket"
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:27-1
msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect."
msgstr "Algún aspecto de la URL solicitado es incorrecto."
#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:29-1
#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:29-1
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:31-1
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:27-1
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:29-1
msgid "Some possible problems are:"
msgstr "Algunos problemas posibles son:"
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
msgid ""
"Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager "
"until you have authenticated yourself."
msgstr ""
"Lo siento, no puedes a solicitar %U de este Administrador de Caché hasta "
"que te hayas autenticado."
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
msgid ""
"Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you "
"have authenticated yourself."
msgstr ""
"Lo siento, no puedes a solicitar %U de este Administrador de Caché hasta "
"que te hayas autenticado."
#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:27-1
msgid "Squid did not receive any data for this request."
msgstr "Squid no recibió información a esta solicitud."
#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:27-1
msgid ""
"Squid does not support all request methods for all access protocols. For "
"example, you can not POST a Gopher request."
msgstr ""
"Squid no soporta todos los métodos de solicitud para algunos protocolos de "
"acceso."
#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:27-1
msgid ""
"Squid does not support some access protocols. For example, the SSH protocol "
"is currently not supported."
msgstr ""
"Squid no soporta todos los métodos de solicitud para algunos protocolos de "
"acceso. Por ejemplo, el protocolo SSH no es soportado actualmente."
#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:27-1
msgid ""
"Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum "
"connection lifetime."
msgstr ""
"Squid ha terminado la solicitud porque se ha excedido la vida útil de la "
"conexión."
#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:29-1
msgid ""
"Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. "
"Please retry your request."
msgstr ""
"Squid no puede crear un socket TCP, probablemente debido a una carga excesiva. "
"Por favor reintenta tu solicitud."
#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:23-1
#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:23-1
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:23-1
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.p:23-1
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:23-1
msgid "Squid sent the following FTP command:"
msgstr "Squid ha enviado el siguiente comando FTP:"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.descr:121
msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr "Discrepancia en el emisor"
#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:27-1
msgid "The DNS server returned:"
msgstr "El servidor DNS devolvió:"
#: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:27-1
msgid "The ESI processor returned:"
msgstr "El procesador ESI devolvió:"
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.p:21-1
msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr ""
"El servidor FTP estaba demasiado ocupado para recuperar la URL: <a href=\"%U"
"\">%U</a>"
#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:27-1
msgid ""
"The HTTP Response message received from the contacted server could not be "
"understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator."
msgstr ""
"El mensaje de Respuesta HTTP recibido del servidor contactado no pudo ser "
"entendido o estaba malformado. Por favor contacte al Operador del Sitio."
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.ul.li.p:33-5
msgid "The ICAP server is not reachable."
msgstr "No es posible contactar al servidor ICAP."
#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:33-1
msgid ""
"The administrator may not allow this cache to make direct connections to "
"origin servers."
msgstr ""
"Es posible que el administrador no permita que este caché realice conexiones "
"directas a los servidores de origen."
#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:31-1
msgid ""
"The domain may have moved very recently. Trying again will resolve that."
msgstr ""
"Es posible que el dominio se haya movido recientemente. Intentar de nuevo "
"lo resolverá."
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:21-1
msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr "El siguiente URL no pudo ser obtenido: <a href=\"%U\">%U</a>"
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_LIFETIME_EXP+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_NO_RELAY+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_PROTOCOL_UNKNOWN+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_UNSUP_REQ+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:21-1
msgid ""
"The following error was encountered while trying to retrieve the URL: <a "
"href=\"%U\">%U</a>"
msgstr ""
"Se encontró el siguiente error al intentar recuperar la dirección URL: <a "
"href=\"%U\">%U</a>"
#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.body.div.p:21-1
msgid ""
"The following error was encountered while trying to retrieve the URN: <a "
"href=\"%U\">%U</a>"
msgstr ""
"Se encontró el siguiente error al intentar recuperar la dirección URN: <a "
"href=\"%U\">%U</a>"
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:29-1
msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again."
msgstr ""
"El host remoto o la red estan inactivos. Por favor, intente de nuevo la "
"solicitud."
#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "The request or reply is too large."
msgstr "La petición o respuesta es demasiado larga."
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_ESI+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_GATEWAY_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.h2:16-1