forked from sezanzeb/input-remapper
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathsk_SK.po
708 lines (551 loc) · 17.6 KB
/
sk_SK.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
# Slovak translation of input-remapper.
# Copyright (C) 2023.
# This file is distributed under the same license as the input-remapper package.
# Jose Riha <jose 1711 gmail com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 08:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-08 08:58+0100\n"
"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
#: inputremapper/gui/controller.py:222
msgid ""
"\n"
"If you mean to create a key or macro mapping go to the advanced input "
"configuration and set a \"Trigger Threshold\" for "
msgstr ""
#: inputremapper/gui/controller.py:239
msgid ""
"\n"
"If you mean to create an analog axis mapping go to the advanced input "
"configuration and set an input to \"Use as Analog\"."
msgstr ""
#: inputremapper/gui/controller.py:779
msgid ""
"\n"
"The input \"{}\" will be used as analog input."
msgstr ""
#: inputremapper/gui/controller.py:763
msgid ""
"\n"
"This will remove \"{}\" from the text input!"
msgstr ""
#: inputremapper/gui/controller.py:784
msgid ""
"\n"
"You need to record an analog input."
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:544
msgid " (recording ...)"
msgstr ""
#: inputremapper/gui/controller.py:174
#, fuzzy, python-format
msgid "%d Mapping errors at \"%s\", hover for info"
msgstr "Chyba syntaxe na %s, prejdite myšou pre viac informácií"
#: inputremapper/gui/controller.py:661
msgid ", CTRL + DEL to stop"
msgstr ", zastavíte stlačením CTRL + DEL"
#: data/input-remapper.glade:1421
msgid "About"
msgstr "O programe"
#: data/input-remapper.glade:422
msgid ""
"Activate this to load the preset next time the device connects, or when the "
"user logs in"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:575
msgid "Add"
msgstr ""
#: inputremapper/gui/components/editor.py:554
msgid "Add a mapping first"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:606 data/input-remapper.glade:1618
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:773 data/input-remapper.glade:1118
msgid "Analog Axis"
msgstr ""
#: inputremapper/gui/controller.py:657
#, python-format
msgid "Applied preset %s"
msgstr "Použité prednastavenie %s"
#: data/input-remapper.glade:318
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
#: inputremapper/gui/controller.py:522
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the preset \"%s\"?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť prednastavenie %s?"
#: inputremapper/gui/controller.py:567
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this mapping?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto mapovanie?"
#: data/input-remapper.glade:410
msgid "Autoload"
msgstr "Automaticky načítať"
#: data/input-remapper.glade:854
msgid "Available output axes are affected by the Target setting."
msgstr ""
#: inputremapper/gui/controller.py:621
msgid "Cannot apply empty preset file"
msgstr "Nedá sa použiť prázdny súbor s prednastavením"
#: inputremapper/gui/components/editor.py:238
msgid "Change Mapping Name"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:352
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
#: data/input-remapper.glade:189
msgid "Create a new preset"
msgstr "Vytvoriť nové prednastavenie"
#: data/input-remapper.glade:925
msgid "Deadzone"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:368 data/input-remapper.glade:620
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
#: data/input-remapper.glade:624
msgid "Delete this entry"
msgstr "Odstrániť túto položku"
#: data/input-remapper.glade:372
msgid "Delete this preset"
msgstr "Odstrániť toto prednastavenie"
#: data/input-remapper.glade:162
#, fuzzy
msgid "Device Name"
msgstr "Zariadenie"
#: data/input-remapper.glade:148
#, fuzzy
msgid "Devices"
msgstr "Zariadenie"
#: data/input-remapper.glade:356
msgid "Duplicate this preset"
msgstr "Duplikovať toto prednastavenie"
#: data/input-remapper.glade:1208
msgid "Editor"
msgstr ""
#: inputremapper/configs/mapping.py:77
#, fuzzy
msgid "Empty Mapping"
msgstr "Mapovanie"
#: inputremapper/gui/components/editor.py:404
msgid "Enter your output here"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:1762
msgid "Event Specific"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:1009
msgid "Expo"
msgstr ""
#: inputremapper/gui/controller.py:648 inputremapper/gui/controller.py:673
#, python-format
msgid "Failed to apply preset %s"
msgstr "Nepodarilo sa načítať prednastavenie %s"
#: data/input-remapper.glade:967
msgid "Gain"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:1736
msgid "General"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:1312
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
#: data/input-remapper.glade:510
msgid "Input"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:1296
msgid "Input Remapper"
msgstr "Mapovač vstupu"
#: data/input-remapper.glade:1087
msgid "Input cutoff"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:760 data/input-remapper.glade:1180
msgid "Key or Macro"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:1801
msgid "Map this input to an Analog Axis"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:185
msgid "New"
msgstr "Nové"
#: inputremapper/gui/components/editor.py:980
msgid "No Axis"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:721
msgid "Output"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:862
msgid "Output axis"
msgstr ""
#: inputremapper/gui/controller.py:508 inputremapper/gui/controller.py:582
msgid "Permission denied!"
msgstr "Odopretý prístup!"
#: data/input-remapper.glade:287
#, fuzzy
msgid "Preset Name"
msgstr "Prednastavenie"
#: data/input-remapper.glade:272
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "Prednastavenie"
#: data/input-remapper.glade:590
msgid "Record"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:594
msgid "Record a button of your device that should be remapped"
msgstr "Zaznamenajte tlačidlo zariadenia, ktoré sa má premapovať"
#: inputremapper/gui/components/editor.py:563
msgid "Record input first"
msgstr ""
#: inputremapper/gui/components/editor.py:65
#, fuzzy
msgid "Record the input first"
msgstr "Najprv nastavte kláves"
#: data/input-remapper.glade:1708
msgid ""
"Release all inputs which are part of the combination before the mapping is "
"injected"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:1711
msgid "Release input"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:1683
msgid "Release timeout"
msgstr ""
#: inputremapper/gui/controller.py:208
msgid "Remove the Analog Output Axis when specifying a macro or key output"
msgstr ""
#: inputremapper/gui/controller.py:199
msgid ""
"Remove the macro or key from the macro input field when specifying an analog "
"output"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:1776
msgid "Remove this input"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:394
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
#: data/input-remapper.glade:452
msgid "Save the entered name"
msgstr "Uložiť zadané meno"
#: data/input-remapper.glade:1449
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/sezanzeb/input-remapper/blob/HEAD/readme/"
"usage.md\">usage.md</a> online on github for comprehensive information.\n"
"\n"
"A \"key + key + ... + key\" syntax can be used to trigger key combinations. "
"For example \"Control_L + a\".\n"
"\n"
"Writing \"disable\" as a mapping disables a key.\n"
"\n"
"Macros allow multiple characters to be written with a single key-press. "
"Information about programming them is available online on github. See <a "
"href=\"https://github.com/sezanzeb/input-remapper/blob/HEAD/readme/macros."
"md\">macros.md</a> and <a href=\"https://github.com/sezanzeb/input-remapper/"
"blob/HEAD/readme/examples.md\">examples.md</a>"
msgstr ""
"Vyčerpávajúce informácie nájdete na online stránke <a href=\"https://github."
"com/sezanzeb/input-remapper/blob/HEAD/readme/usage.md\">usage.md</a> na "
"githube.\n"
"\n"
"Syntax \"key + key + ... + key\" môžete použit na aktivovanie kombinácie "
"klávesov. Napríklad \"Control_L + a\".\n"
"\n"
"Ak použijete \"disable\" ako mapovanie, mapovanie klávesu deaktivujete.\n"
"\n"
"Makrá vám umožnia aktivovať viacero znakov pomocou stlačenia jedného "
"klávesu. Informácie o možnostiach programovania nájdete online na githube. "
"Pozrite <a href=\"https://github.com/sezanzeb/input-remapper/blob/HEAD/"
"readme/macros.md\">macros.md</a> a <a href=\"https://github.com/sezanzeb/"
"input-remapper/blob/HEAD/readme/examples.md\">examples.md</a>"
#: data/input-remapper.glade:1590
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skratky"
#: data/input-remapper.glade:1492
msgid ""
"Shortcuts only work while keys are not being recorded and the gui is in "
"focus."
msgstr ""
"Skratky fungujú iba vtedy, ak sa tlačidlá nenahrávaju a okno programu je "
"aktívne."
#: data/input-remapper.glade:322
msgid "Start injecting. Don't hold down any keys while the injection starts"
msgstr ""
"Spustiť injektáž. Uistite sa, že pri spúšťaní injektáže nie sú stlačené "
"žiadne tlačidlá"
#: inputremapper/gui/controller.py:643
msgid "Starting injection..."
msgstr "Spúšťanie injektáže..."
#: data/input-remapper.glade:201 data/input-remapper.glade:334
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť injektáž"
#: inputremapper/gui/controller.py:710
#, fuzzy
msgid "Stopped the injection"
msgstr "zastaví injektáž"
#: data/input-remapper.glade:205 data/input-remapper.glade:338
msgid ""
"Stops the Injection for the selected device,\n"
"gives your keys their original function back\n"
"Shortcut: ctrl + del"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:812
msgid "Target"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:1078
msgid ""
"The Speed at which the Input is considered at maximum.\n"
"Only relevant when mapping relative inputs (e.g. mouse) to absolute outputs "
"(e.g. gamepad)"
msgstr ""
#: inputremapper/gui/controller.py:234
msgid ""
"The input specifies a key or macro input, but no macro or key is programmed."
msgstr ""
#: inputremapper/gui/controller.py:213
msgid "The input specifies an analog axis, but no output axis is selected."
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:803
msgid "The type of device this mapping is emulating."
msgstr "Typ zariadenia, ktoré toto mapovanie emuluje."
#: data/input-remapper.glade:1831
msgid "Trigger threshold"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:743
msgid "Type"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:1473
msgid "Usage"
msgstr "Použitie"
#: inputremapper/gui/controller.py:593
msgid "Use \"Stop\" to stop before editing"
msgstr "Pred editovaním použite \"Zastaviť injektáž\""
#: data/input-remapper.glade:1805
msgid "Use as analog"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:1366
msgid "Version unknown"
msgstr "Neznáma verzia"
#: data/input-remapper.glade:1134
msgid "What should be written. For example KEY_A"
msgstr ""
#: inputremapper/gui/controller.py:761
msgid "You are about to change the mapping to analog."
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:1161
msgid "You can copy this text into the output"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:1383
msgid ""
"You can find more information and report bugs at\n"
"<a href=\"https://github.com/sezanzeb/input-remapper\">https://github.com/"
"sezanzeb/input-remapper</a>"
msgstr ""
"Viac informácií a hlásenia chýb nájdete na\n"
"<a href=\"https://github.com/sezanzeb/input-remapper\">https://github.com/"
"sezanzeb/input-remapper</a>"
#: inputremapper/gui/controller.py:623
#, fuzzy
msgid "You need to add mappings first"
msgstr "Musíte najprv pridať klávesy a uložiť ich"
#: inputremapper/gui/controller.py:358
#, fuzzy
msgid ""
"Your system might reinterpret combinations with those after they are "
"injected, and by doing so break them."
msgstr "kombinácie pôvodných a emulovaných kláves a takto "
#: data/input-remapper.glade:1524
msgid "closes the application"
msgstr "zavrie aplikáciu"
#: data/input-remapper.glade:1512
msgid "ctrl + del"
msgstr "ctrl + del"
#: data/input-remapper.glade:1536
msgid "ctrl + q"
msgstr "ctrl + q"
#: data/input-remapper.glade:1548
msgid "ctrl + r"
msgstr "ctrl + r"
#: inputremapper/gui/controller.py:356
msgid "ctrl, alt and shift may not combine properly"
msgstr "ctrl, alt a shift nemusia v kombinácii fungovať správne"
#: inputremapper/gui/data_manager.py:56
#, fuzzy
msgid "new preset"
msgstr "Vytvoriť nové prednastavenie"
#: data/input-remapper.glade:531 inputremapper/gui/user_interface.py:385
msgid "no input configured"
msgstr ""
#: data/input-remapper.glade:1560
msgid "refreshes the device list"
msgstr "aktualizuje zoznam zariadení"
#: data/input-remapper.glade:1572
msgid "stops the injection"
msgstr "zastaví injektáž"
#: data/input-remapper.glade:1403
msgid ""
"© 2023 Sezanzeb proxima@sezanzeb.de\n"
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GNU General "
"Public License, version 3 or later</a> for details."
msgstr ""
"© 2023 Sezanzeb proxima@sezanzeb.de\n"
"Tento program je poskytovaný bez akýchkoľvek záruk.\n"
"Podrobnosti nájdete v podmienkach licencie <a href=\"https://www.gnu.org/"
"licenses/gpl-3.0.html\">GNU General Public License, version 3 alebo novšej</"
"a>."
#, python-format
#~ msgid "\"%s\" already mapped to \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" je už namapované na \"%s\""
#~ msgid "Applied the system default"
#~ msgstr "Použité systémové nastavenia"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Tlačidlá"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Zrušiť"
#~ msgid "Change Key"
#~ msgstr "Zmeniť kláves"
#~ msgid "Joystick"
#~ msgstr "Joystick"
#~ msgid "Left joystick"
#~ msgstr "Ľavý joystick"
#~ msgid "Mouse"
#~ msgstr "Myš"
#~ msgid "Mouse speed"
#~ msgstr "Citlivosť myši"
#~ msgid "Right joystick"
#~ msgstr "Pravý joystick"
#~ msgid ""
#~ "Shortcut: ctrl + del\n"
#~ "Gives your keys back their original function"
#~ msgstr ""
#~ "Skratka: ctrl + del\n"
#~ "Vráti vašim klávesom pôvodnú funkciu"
#~ msgid "The helper did not start"
#~ msgstr "Pomocná aplikácia sa nespustila"
#~ msgid ""
#~ "To automatically apply the preset after your login or when it connects."
#~ msgstr ""
#~ "Na automatické načítanie prednastavenia po prihlásení alebo pripojení "
#~ "zariadenia."
#, python-format
#~ msgid "Unknown mapping %s"
#~ msgstr "Neznáme mapovanie %s"
#~ msgid "Wheel"
#~ msgstr "Koliesko"
#~ msgid "Your system might reinterpret combinations "
#~ msgstr "Váš systém by mohol zle interpretovať "
#~ msgid "break them."
#~ msgstr "ich rozbiť."
#~ msgid "new entry"
#~ msgstr "nová položka"
#~ msgid "."
#~ msgstr "."
#~ msgid "1, 2"
#~ msgstr "1, 2"
#~ msgid ""
#~ "A \"key + key + ... + key\" syntax can be used to trigger key "
#~ "combinations. For example \"control_l + a\".\n"
#~ "\n"
#~ "\"disable\" disables a key."
#~ msgstr ""
#~ "Syntax \"kláves + kláves + ... + kláves\" môžete použiť na zadávanie "
#~ "kombinácie klávesov. Napríklad \"control_l + a\".\n"
#~ "\n"
#~ "\"disable\" deaktivuje mapovanie klávesu."
#~ msgid ""
#~ "Between calls to k, key down and key up events, macros will sleep for "
#~ "10ms by default, which can be configured in ~/.config/input-remapper/"
#~ "config"
#~ msgstr ""
#~ "Medzi volaniami k, udalosťami stlačeného a uvoľneného klávesu štandardne "
#~ "čakajú makrá 10 ms. Toto nastavenie môžete zmeniť v ~/.config/input-"
#~ "remapper/config"
#~ msgid "CTRL + a, CTRL + x"
#~ msgstr "CTRL + a, CTRL + x"
#~ msgid ""
#~ "Click on a cell below and hit a key on your device. Click the \"Restore "
#~ "Defaults\" button beforehand."
#~ msgstr ""
#~ "Kliknite do poľa nižšie a stlačte tlačidlo na vašom zariadení. Predtým "
#~ "kliknite na tlačidlo \"Obnoviť predvolené\"."
#~ msgid "Examples"
#~ msgstr "Príklady"
#~ msgid "Go Back"
#~ msgstr "Prejsť späť"
#~ msgid "Key"
#~ msgstr "Kláves"
#~ msgid "Macros"
#~ msgstr "Makrá"
#~ msgid ""
#~ "Macros allow multiple characters to be written with a single key-press."
#~ msgstr ""
#~ "Makrá vám umožnia zapísať po stlačení jedného klávesu viacero znakov."
#~ msgid "a, a, a with 500ms pause"
#~ msgstr "a, a, a s 500ms oneskorením"
#~ msgid "e"
#~ msgstr "e"
#~ msgid "e(EV_REL, REL_X, 10)"
#~ msgstr "e(EV_REL, REL_X, 10)"
#~ msgid "executes the parameter as long as the key is pressed down"
#~ msgstr "vykoná parameter, kým je kláves stlačený"
#~ msgid "executes two actions behind each other"
#~ msgstr "vykoná dve akcie za sebou"
#~ msgid "h"
#~ msgstr "h"
#~ msgid "holds a modifier while executing the second parameter"
#~ msgstr "počas vykonávania druhého parametra je stlačený modifikátor"
#~ msgid "k"
#~ msgstr "k"
#~ msgid "k(1).h(k(2)).k(3)"
#~ msgstr "k(1).h(k(2)).k(3)"
#~ msgid "k(1).k(2)"
#~ msgstr "k(1).k(2)"
#~ msgid "keeps scrolling down while held"
#~ msgstr "kým je držaný aktivuje sa skrolovanie smerom nadol"
#~ msgid "m"
#~ msgstr "m"
#~ msgid "m(Control_L, k(a).k(x))"
#~ msgstr "m(Control_L, k(a).k(x))"
#~ msgid "mouse"
#~ msgstr "mouse"
#~ msgid "mouse(right, 4)"
#~ msgstr "mouse(right, 4)"
#~ msgid "moves the mouse cursor 10px to the right"
#~ msgstr "posunie kurzor myši o 10 pixelov doprava"
#~ msgid "r"
#~ msgstr "r"
#~ msgid "r(3, k(a).w(500))"
#~ msgstr "r(3, k(a).w(500))"
#~ msgid "repeats the execution of the second parameter"
#~ msgstr "zopakuje spustenie druhého parametra"
#~ msgid "same as mouse"
#~ msgstr "tie isté ako pri myši"
#~ msgid "takes direction (up, left, ...) and speed as parameters"
#~ msgstr "prijíma smer (hore, vľavo, ...) a rýchlosť ako parametre"
#~ msgid "w"
#~ msgstr "w"
#~ msgid "waits in milliseconds"
#~ msgstr "čakanie (v milisekundách)"
#~ msgid "wheel"
#~ msgstr "wheel"
#~ msgid "wheel(down, 1)"
#~ msgstr "wheel(down, 1)"
#~ msgid "which keeps moving the mouse while pressed"
#~ msgstr "kým je stlačený, kurzor myši sa bude posúvať"
#~ msgid "writes 1 2 2 ... 2 2 3 while the key is pressed"
#~ msgstr "zapíše 1 2 2 ... 2 2 3, kým je kláves stlačený"
#~ msgid "writes a single keystroke"
#~ msgstr "zapíše jedno stlačenie klávesu"
#~ msgid "writes an event"
#~ msgstr "zapíše udalosť"