diff --git a/files/lang/pl.po b/files/lang/pl.po index b1475aa3747..4aa3bf7d0ec 100644 --- a/files/lang/pl.po +++ b/files/lang/pl.po @@ -254,7 +254,6 @@ msgstr "Obrońca" msgid "You have captured an enemy artifact!" msgstr "Udało ci się zdobyć artfeakt przeciwnika!" -#, fuzzy msgid "Necromancy!" msgstr "Nekromancja!" @@ -342,20 +341,18 @@ msgstr "Brakuje złota (%{gold})" msgid "%{name} states:" msgstr "%{name} oznajmia:" -#, fuzzy msgid "" "\"I will accept your surrender and grant you and your troops safe passage " "for the price of %{price} gold.\"" msgstr "" -"Przystanę na Twoją propozycję i oszczędzę Ciebie oraz Twój oddział za " -"%{price} złota." +"Przyjmę twą kapitulację i pozwolę ci odejść wraz z twą armią za cenę " +"%{price} szt. złota." msgid "View %{monster} info." msgstr "Informacje o jednostce: {monster}." -#, fuzzy msgid "Shoot %{monster}" -msgstr "Strzelaj %{monster}" +msgstr "Strzelaj do %{monster}" msgid "(1 shot left)" msgid_plural "(%{count} shots left)" @@ -391,10 +388,10 @@ msgid "Select Spell Target" msgstr "Wybierz cel zaklęcia" msgid "View Ballista Info" -msgstr "" +msgstr "Informacje o baliście" msgid "Ballista" -msgstr "" +msgstr "Balista" msgid "Auto combat" msgstr "Automatyczna walka" @@ -417,39 +414,33 @@ msgstr "Ukryj logi" msgid "Show logs" msgstr "Pokaż logi" -#, fuzzy msgid "%{color} casts a spell: %{spell}" -msgstr "%{color} rzuconych zaklęć: %{spell}" +msgstr "%{color} rzuca zaklęcie: %{spell}" -#, fuzzy msgid "%{name} skip the turn" msgstr "%{name} pomija turę" -#, fuzzy msgid "%{name} wait their turn" msgstr "%{name} czeka na swoją kolej" msgid "%{attacker} do %{damage} damage." msgstr "Jednostka %{attacker} zadaje %{damage} pkt. obrażeń." -#, fuzzy msgid "1 creature perishes." msgid_plural "%{count} creatures perish." -msgstr[0] "%{count} stworzenie ginie" +msgstr[0] "1 stworzenie ginie." msgstr[1] "%{count} stworzenia giną." msgstr[2] "%{count} stworzeń ginie." -#, fuzzy msgid "1 %{defender} perishes." msgid_plural "%{count} %{defender} perish." -msgstr[0] "jeden %{defender} ginie" +msgstr[0] "1 %{defender} ginie." msgstr[1] "%{count} %{defender} ginie." msgstr[2] "%{count} %{defender} ginie." msgid "Moved %{monster}: %{src}, %{dst}" -msgstr "Przenieść %{monster}: %{src}, %{dst}" +msgstr "Przemieść %{monster}: %{src}, %{dst}" -#, fuzzy msgid "Moved %{monster}" msgstr "Przemieść jednostkę (%{monster}) tutaj." @@ -462,29 +453,24 @@ msgstr "%{name} rzuca zaklęcie '%{spell}' na: %{troop}." msgid "%{name} casts %{spell}." msgstr "%{name} rzuca zaklęcie '%{spell}'." -#, fuzzy msgid "The %{spell} does %{damage} damage to one undead creature." msgstr "Czar %{spell} zadaje %{damage} pkt. obrażeń nieumarłej istocie." -#, fuzzy msgid "The %{spell} does %{damage} damage to all undead creatures." msgstr "" -"Czar %{spell} zadaje %{damage} pkt. obrażeń wszystkim nieumarłym istotom." +"Czar %{spell} zadaje %{damage} pkt. obrażeń każdej nieumarłej istotcie." -#, fuzzy msgid "The %{spell} does %{damage} damage, %{count} creatures perish." msgstr "Czar %{spell} zadaje %{damage} pkt. obrażeń, %{count} stworzeń ginie." msgid "The %{spell} does %{damage} damage." msgstr "%{spell} zadaje %{damage} pkt. obrażeń." -#, fuzzy msgid "The %{spell} does %{damage} damage to one living creature." msgstr "%{spell} zadaje %{damage} pkt. obrażeń żywej istocie." -#, fuzzy msgid "The %{spell} does %{damage} damage to all living creatures." -msgstr "%{spell} zadaje %{damage} pkt. obrażeń wszystkim żywym istotom." +msgstr "%{spell} zadaje %{damage} pkt. obrażeń każdej żywej istocie." msgid "The Unicorns' attack blinds the %{name}!" msgstr "Atak jednorożców oślepia jednostkę (%{name})!" @@ -506,7 +492,6 @@ msgstr "" msgid "Bad luck descends on the %{attacker}" msgstr "Tej jednostce (%{attacker}) nie sprzyja los." -#, fuzzy msgid "Good luck shines on the %{attacker}" msgstr "Tej jednostce (%{attacker}) sprzyja szczęście." @@ -516,9 +501,8 @@ msgstr "Wysokie morale pozwala jednostce (%{monster}) na dodatkowy atak." msgid "Low morale causes the %{monster} to freeze in panic." msgstr "Niskie morale sprawia, że jednostka (%{monster}) zamiera w panice." -#, fuzzy msgid "%{tower} does %{damage} damage." -msgstr "Wieża zadaje %{damage} pkt. obrażeń." +msgstr "%{tower} zadaje %{damage} pkt. obrażeń." #, fuzzy msgid "The mirror image is created" @@ -582,7 +566,7 @@ msgid "The %{name} fires with the strength of %{count} Archers" msgstr "%{name} strzela z siłą %{count} Łuczników" msgid "each with a +%{attack} bonus to their attack skill." -msgstr "każda z bonusem +%{attack} do siły ataku." +msgstr "z których każdy ma +%{attack} premii do siły ataku." msgid "" "The %{artifact} artifact is in effect for this battle, disabling %{spell} " @@ -2012,7 +1996,6 @@ msgstr "nd." msgid "guarded by " msgstr "" -#, fuzzy msgid "guarded by %{count} %{monster}" msgstr "Strażnicy: %{monster} (%{count})" @@ -2037,9 +2020,8 @@ msgstr "(już odwiedzono)" msgid "(not visited)" msgstr "(nie odwiedzono)" -#, fuzzy msgid "Road" -msgstr "Tryb dróg" +msgstr "Droga" msgid "(digging ok)" msgstr "(można kopać)" @@ -2050,7 +2032,6 @@ msgstr "(nie można kopać)" msgid "penalty: %{cost}" msgstr "kary: %{cost}" -#, fuzzy msgid "Uncharted Territory" msgstr "Niezbadane terytorium" @@ -2060,9 +2041,8 @@ msgstr "Obrońcy:" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#, fuzzy msgid "%{name} (Level %{level})" -msgstr "%{name} ( Poziom %{level} )" +msgstr "%{name} (poziom %{level})" msgid "Move Points" msgstr "Ptk. ruchu" @@ -2094,7 +2074,6 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć plik:" msgid "Warning!" msgstr "Uwaga!" -#, fuzzy msgid "Map difficulty:" msgstr "Trudność:" @@ -2104,28 +2083,24 @@ msgstr "Brak map o tym rozmiarze" msgid "Small Maps" msgstr "Małe mapy" -#, fuzzy msgid "View only maps of size small (36 x 36)." msgstr "Pokaż tylko małe mapy (36 x 36)." msgid "Medium Maps" msgstr "Średnie mapy" -#, fuzzy msgid "View only maps of size medium (72 x 72)." msgstr "Pokaż tylko średnie mapy (72 x 72)." msgid "Large Maps" msgstr "Duże mapy" -#, fuzzy msgid "View only maps of size large (108 x 108)." msgstr "Pokaż tylko duże mapy (108 x 108)." msgid "Extra Large Maps" msgstr "Bardzo duże mapy" -#, fuzzy msgid "View only maps of size extra large (144 x 144)." msgstr "Pokaż tylko bardzo duże mapy (144 x 144)." @@ -2834,9 +2809,8 @@ msgid "Fail to win by the end of month %{month}, week %{week}, day %{day}." msgstr "" "Brak zwycięstwa do końca miesiąca %{month}, tygodnia %{week}, dnia %{day}." -#, fuzzy msgid "%{color} player has been vanquished!" -msgstr "%{color} zostaje wygnany!" +msgstr "%{color} gracz zostaje wygnany!" msgid "Do you wish to continue the game?" msgstr "Czy chcesz kontynuować grę?" @@ -2944,9 +2918,8 @@ msgstr "" "%{color}, masz tylko %{day} dni na podbicie jakiegoś miasta, albo dojdzie do " "twego wygnania z tej krainy." -#, fuzzy msgid "%{color} player's turn." -msgstr "%{color} - nowa tura." +msgstr "%{color} gracz - nowa tura." msgid "" "%{color} player, you have lost your last town. If you do not conquer another " @@ -4714,9 +4687,8 @@ msgstr "" "To zaklęcie kosztuje %{mana} pkt. magii. Masz tylko %{point}, więc nie " "możesz go rzucić." -#, fuzzy msgid "%{name} the %{race} (Level %{level})" -msgstr "%{name}, %{race} ( Poziom %{level} )" +msgstr "%{name}, %{race} (poziom %{level})" msgid "" "'Grouped' combat formation bunches your army together in the center of your " @@ -7455,7 +7427,7 @@ msgid "Resurrect True" msgstr "Prawdziwe wskrzeszenie" msgid "Resurrects creatures from a damaged or dead unit permanently." -msgstr "Na stałe wskrzesza zabite/uszkodzone jednostki." +msgstr "Na stałe wskrzesza z uszkodzonej lub zniszczonej jednostki nieumarłych." msgid "Haste" msgstr "Przyspieszenie"