diff --git a/it_IT.ini b/it_IT.ini index d5d17f04a..428d46084 100644 --- a/it_IT.ini +++ b/it_IT.ini @@ -7,8 +7,8 @@ Device = Dispositivo DSound (compatible) = DirectSound (compatibile) Enable Sound = Attiva il Sonoro Global volume = Volume Globale -Microphone = Microphone -Microphone Device = Microphone device +Microphone = Microfono +Microphone Device = Periferica Microfono Mute = Muto Switch on new audio device = Passa la nuovo dispositivo audio Use global volume = Usa volume globale @@ -44,7 +44,7 @@ DInput Analog Settings = Impostazioni DInput analogico Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Disattiva Diagonali del D-Pad (Tocco a 4-Vie) Glowing borders = Bordi luminosi HapticFeedback = Risposta Tattile (vibrazione) -Ignore gamepads when not focused = Ignora i gamepads se non attivi +Ignore gamepads when not focused = Ignora i gamepad se non attivi Ignore Windows Key = Ignora il tasto "Windows" Invert Axes = Inverti gli Assi Invert Tilt along X axis = Inverti Inclinazione sull'asse X @@ -153,7 +153,7 @@ Off = Disattiva Open Directory... = Apri Cartella... Open from MS:/PSP/GAME... = Apri da MS:/PSP/GAME... Open Memory Stick = Apri Memory Stick -Open New Instance = Open new instance +Open New Instance = Apri nuova istanza OpenGL = OpenGL Pause = Pausa Pause When Not Focused = Pausa quando non attivo @@ -199,7 +199,7 @@ Allow remote debugger = Permetti il debugger remoto Backspace = Backspace Block address = Blocca indirizzo By Address = Per indirizzo -Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root +Copy savestates to memstick root = Copia gli stati salvati nella root della Memory Stick Create/Open textures.ini file for current game = Crea/Apri il file textures.ini per il gioco corrente Current = Corrente Dev Tools = Tools di sviluppo @@ -227,13 +227,13 @@ No block = Nessun blocco Prev = Indietro Random = Casuale Replace textures = Sostituisci textures -Reset limited logging = Reset limited logging +Reset limited logging = Reset del logging limitato RestoreDefaultSettings = Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni?\nImpostazioni dei Controlli non sono cambiate.\n\n\nQuesta azione non si può annullare.\nRiavviare PPSSPP per caricare i cambiamenti. RestoreGameDefaultSettings = Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni specifiche per il gioco\nai valori predefiniti? -Resume = Resume +Resume = Ripristina Run CPU Tests = Fai Test CPU Save language ini = Salva *.ini della lingua -Save new textures = Salva nuove textures +Save new textures = Salva nuove texture Shader Viewer = Visualizzatore shader Show Developer Menu = Mostra Menu Sviluppatore Show on-screen messages = Show on-screen messages @@ -246,22 +246,22 @@ Touchscreen Test = Test del touchscreen VFPU = VFPU [Dialog] -* PSP res = * PSP res +* PSP res = * definizione PSP Active = Attiva Back = Indietro Cancel = Annulla Center = Centra ChangingGPUBackends = Per cambiare il renderer GPU sarà necessario riavviare PPSSPP. Riavviare adesso? ChangingInflightFrames = La modifica del buffering dei comandi grafici richiede il riavvio di PPSSPP. Riavviare adesso? -Channel: = Channel: +Channel: = Canale: Choose PPSSPP save folder = Scegli la cartella di salvataggio PPSSPP Confirm Overwrite = Vuoi sovrascrivere i dati? Confirm Save = Vuoi salvare questi dati? ConfirmLoad = Caricare questi dati? -ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait... -ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait... -ConnectionName = Connection name -Corrupted Data = Corrupted data +ConnectingAP = Connessione in corso dal punto di accesso.\nAttendere, prego... +ConnectingPleaseWait = Connessione in corso.\nAttendere, prego... +ConnectionName = Nome connessione +Corrupted Data = Dati corrotti Delete = Elimina Delete all = Elimina tutto Delete completed = Eliminazione completata. @@ -272,13 +272,13 @@ DeleteConfirmGameConfig = Vuoi veramente cancellare le impostazioni per questo g DeleteFailed = Impossibile cancellare i dati. Deleting = Cancellazione in corso.\nAttendere, prego... Disable All = Disattiva tutto -Edit = Edit +Edit = Modifica Enable All = Attiva tutto Enter = Invio Finish = Fine Grid = Griglia Inactive = Inattiva -InternalError = An internal error has occurred. +InternalError = È avvenuto un errore interno. Load = Carica Load completed = Caricamento completato. Loading = Caricamento in corso.\nAttendere, prego... @@ -287,7 +287,7 @@ Move = Sposta Network Connection = Connessione di Rete NEW DATA = NUOVI DATI No = No -ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait... +ObtainingIP = Cerco di ottenere l'indirizzo IP.\nAttendere, prego... OK = OK Old savedata detected = Rilevati vecchi dati salvati Options = Opzioni @@ -300,14 +300,14 @@ Saving = Salvataggio in corso.\nAttendere, prego... SavingFailed = Impossibile salvare i dati. Select = Seleziona Shift = Maiuscolo -Snap = Snap +Snap = Allinea Space = Spazio SSID = SSID Submit = Invia Supported = Supportato There is no data = Non ci sono dati. Toggle All = Attiva Tutto -Toggle List = Toggle list +Toggle List = Mostra lista Unsupported = Non supportato When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Salvando, sarà possibile effettuare il caricamento su una PSP, ma non su un vecchio PPSSPP. When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Salvando, non sarà più possibile effettuare il caricamento su un vecchio firmware PSP. @@ -328,31 +328,31 @@ Disk full while writing data = Disco pieno durante la scrittura dei dati. ELF file truncated - can't load = File ELF troncato - caricamento impossibile Error loading file = Errore nel caricamento del file: Error reading file = Errore nella Lettura del File. -Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory +Failed initializing CPU/Memory = Errore di inizializzazione della CPU o della memoria Failed to identify file = Identificazione del File non riuscita. Failed to load executable: = Caricamento dell'eseguibile fallito: File corrupt = File corrotto Game disc read error - ISO corrupt = Errore di lettura disco del gioco: ISO corrotta. -GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers. -GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched: +GenericAllStartupError = PPSSPP non è stato in grado di avviare tutti i backend grafici. Si consiglia di provare ad aggiornare i driver della scheda grafica. +GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP ha crashato all'avvio.\n\nCiò è solitamente dovuto a un problema con i driver grafici. Prova ad aggiornare i driver della scheda grafica.\n\nI backend grafici sono stati cambiati: GenericDirect3D9Error = Errore d'inizializzazione della grafica. Prova ad aggiornare i driver della scheda video e le runtime DirectX 9.\n\nVuoi provare ad usare le OpenGL?\n\nMessaggio di errore: GenericGraphicsError = Errore grafico GenericOpenGLError = Errore d'inizializzazione della grafica. Prova ad aggiornare i driver della scheda video.\n\nVuoi provare ad usare le DirectX 9?\n\nMessaggio di errore: GenericVulkanError = Errore d'inizializzazione della grafica. Prova ad aggiornare i driver della scheda video.\n\nVuoi provare ad usare le OpenGL?\n\nMessaggio di errore: -InsufficientOpenGLDriver = Supporto del Driver OpenGL insufficiente!\n\nIl GPU dichiara di non supportare OpenGL 2.0, questo è necessario per il funzionamento di PPSSPP.\n\nControllare compatibilità del GPU per OpenGL 2.0. Se è compatibile, è necessario installare i driver più recenti dal sito del poduttore del GPU.\n\nVisita il forum a http://forums.ppsspp.org per altre informazioni. +InsufficientOpenGLDriver = Supporto del Driver OpenGL insufficiente!\n\nIl GPU dichiara di non supportare OpenGL 2.0, questo è necessario per il funzionamento di PPSSPP.\n\nControllare compatibilità del GPU per OpenGL 2.0. Se è compatibile, è necessario installare i driver più recenti dal sito del produttore del GPU.\n\nVisita il forum a http://forums.ppsspp.org per altre informazioni. Just a directory. = Solo una cartella. Missing key = Tasto assente -MsgErrorCode = Error code: -MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt. -MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space. -MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found. -MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted. +MsgErrorCode = Codice errore: +MsgErrorSavedataDataBroken = Dati del salvataggio corrotti. +MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick piena. Controllare lo spazio a disposizione. +MsgErrorSavedataNoData = Attenzione: dati del salvataggio non trovati. +MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick non inserita. No EBOOT.PBP, misidentified game = No EBOOT.PBP, gioco identificato erroneamente. Not a valid disc image. = Immagine disco non valida. OpenGLDriverError = Errore Driver OpenGL PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP non supporta Musica UMD. PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP non supporta Video UMD. -PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. +PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP per giocare ai giochi PSP, non ai giochi PlayStation 1 o 2. PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP attualmente non supporta connessioni Internet per DLC, PSN o aggiornamenti. PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT non supportati da PPSSPP. PSX game image detected. = Il file è un'immagine MODE2. PPSSPP non supporta giochi per PS1. @@ -402,7 +402,7 @@ Use UI background = Usa UI di sfondo % of the void = % di spazio vuoto % of viewport = % di area di visualizzazione %, 0:unlimited = %, 0 = senza limiti -(supersampling) = (supersampling) +(supersampling) = (supercampionamento) (upscaling) = (upscaling) 1x PSP = 1× PSP 2x = 2× @@ -445,8 +445,8 @@ Cardboard Screen X Shift = Spostamento orizzontale (in % di spazio vuoto) Cardboard Screen Y Shift = Spostamento verticale (in % di spazio vuoto) Cardboard VR Settings = Impostazioni Google Cardboard VR Cheats = Trucchi -Clear Speedhack = Clear framebuffers on first use (speed hack) -ClearSpeedhack Tip = Sometimes faster (mostly on mobile devices), may cause glitches +Clear Speedhack = Svuota i framebuffer al primo utilizzo (hack per velocizzare) +ClearSpeedhack Tip = A volte più veloce (soprattutto sui dispositivi mobile), può causare dei glitch CPU Core = Core CPU Debugging = Debugging DefaultCPUClockRequired = Attenzione: Per questo gioco il clock della CPU deve avere i valori predefiniti. @@ -474,7 +474,7 @@ HardwareTessellation Tip = Usa l'hardware per creare le curve, usa sempre una qu High = Alta Hybrid = Ibrido Hybrid + Bicubic = Ibrido + Bicubico -Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering +Ignore camera notch when centering = Ignora il notch della foto camera durante il centramento Internal Resolution = Risoluzione Interna Lazy texture caching = Caching lenta delle texture (velocizza) Linear = Lineare @@ -498,10 +498,10 @@ Overlay Information = Copri Informazioni Partial Stretch = Estensione Parziale Percent of FPS = Percentuale di FPS Performance = Prestazioni -Postprocessing effect = Postprocessing effects +Postprocessing effect = Effetti di post-elaborazione Postprocessing Shader = Shader di post-elaborazione Recreate Activity = Ricrea l'animazione -Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz +Render duplicate frames to 60hz = Duplica i frame da renderizzare a 60 Hz RenderDuplicateFrames Tip = Può migliorare la fluidità nei giochi che funzionano a frame rate inferiori Rendering Mode = Modalità di Rendering Rendering Resolution = Rendering della Risoluzione @@ -510,7 +510,7 @@ Retain changed textures = Conserva le textures modificate (a volte è lento) RetainChangedTextures Tip = Rallenta molti giochi, ma alcuni saranno velocizzati Rotation = Rotazione Safe = Sicuro -Screen layout = Screen layout +Screen layout = Disposizione dello schermo Screen Scaling Filter = Filtro Scalatura Schermo Show Debug Statistics = Mostra Statistiche Debug Show FPS Counter = Mostra FPS @@ -521,10 +521,10 @@ Software Skinning = Software Skinning SoftwareSkinning Tip = Combina la visualizzazione di modelli disegnati dalla CPU, più veloce nella maggior parte dei giochi Speed = Velocità Stretching = Adatta al Display -Texture Filter = Filtro delle Texture -Texture Filtering = Filtraggio delle Texture -Texture Scaling = Scalatura Texture -Texture Shader = Texture shader +Texture Filter = Filtro delle texture +Texture Filtering = Filtraggio delle texture +Texture Scaling = Scalatura delle texture +Texture Shader = Shader delle texture Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Disattivazione di "tessellazione hardware": non supportata Unlimited = Illimitato Up to 1 = Max 1 @@ -547,7 +547,7 @@ Install game from ZIP file? = Installare il gioco dal file ZIP? Install textures from ZIP file? = Installare le texture dal file ZIP? Installed! = Installato! Texture pack doesn't support install = Il texture pack non supporta l'installazione -Zip archive corrupt = Aechivio ZIP corrotto +Zip archive corrupt = Archivio ZIP corrotto Zip file does not contain PSP software = Il file ZIP non contiene software PSP [KeyMapping] @@ -668,17 +668,17 @@ Bottom Right = In basso a destra Center Left = Al centro a sinistra Center Right = Al centro a destra Change Mac Address = Cambia indirizzo MAC -Change proAdhocServer Address = Cambia indirizzo server IP PRO ad hoc (localhost = multiple instances) +Change proAdhocServer Address = Cambia indirizzo server IP PRO ad hoc (localhost = multiple istanze) Chat = Chat Chat Button Position = Posizione del pulsante chat Chat Here = Scrivi qui Chat Screen Position = Posizione della chat -Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server -DNS Error Resolving = DNS error resolving +Disconnected from AdhocServer = Disconnesso dal server ad hoc +DNS Error Resolving = Errore risoluzione DNS Enable built-in PRO Adhoc Server = Attiva server integrato PRO ad hoc Enable network chat = Attiva chat di rete Enable networking = Attiva la rete/WLAN (sperimentale) -Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect) +Enable UPnP = Attiva UPnP (serviranno pochi secondi per rilevarlo) EnableQuickChat = Attiva chat rapida Enter a new PSP nickname = Inserisci nuovo nick Enter Quick Chat 1 = Inserire chat rapida 1 @@ -686,18 +686,18 @@ Enter Quick Chat 2 = Inserire chat rapida 2 Enter Quick Chat 3 = Inserire chat rapida 3 Enter Quick Chat 4 = Inserire chat rapida 4 Enter Quick Chat 5 = Inserire chat rapida 5 -Error = Error -Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP -Failed to Bind Port = Failed to bind port -Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server -Forced First Connect = Forced first connect (faster connect) +Error = Errore +Failed to Bind Localhost IP = Impossibile correlare l'IP localhost +Failed to Bind Port = Impossibile correlare la porta +Failed to connect to Adhoc Server = Impossibile connettersi al sever ad hoc +Forced First Connect = Prima connessione forzata (connessione più rapida) Invalid IP or hostname = Indirizzo IP o nome del dominio non valido -Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default) -Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility) +Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = predefinito) +Misc = Varie (predefinito = compatibilità PSP) Network Initialized = Rete inizializzata -Please change your Port Offset = Please change your port offset +Please change your Port Offset = Prego, cambiare l'offset della porta Port offset = Offset Porta (0 = compatibilità PSP) -proAdhocServer Address: = Ad hoc server address: +proAdhocServer Address: = Indirizzo server ad hoc: Quick Chat 1 = Chat rapida 1 Quick Chat 2 = Chat rapida 2 Quick Chat 3 = Chat rapida 3 @@ -706,16 +706,16 @@ Quick Chat 5 = Chat rapida 5 QuickChat = Chat rapida Send = Invia Send Discord Presence information = Invia informazioni Discord "Rich Presence" -TCP No Delay = TCP No Delay (faster TCP) +TCP No Delay = Nessun ritardo TCP (TCP più veloce) Top Center = In alto al centro Top Left = In alto a sinistra Top Right = In alto a destra -Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device -UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding) -UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized -UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility) +Unable to find UPnP device = Impossibile trovare il dispositivo UPnP +UPnP (port-forwarding) = UPnP (reindirizzamento della porta) +UPnP need to be reinitialized = UPnP dev'essere reinizializzato +UPnP use original port = Usa la porta originale di UPnP (attiva = compatibilità PSP) Validating address... = Convalida indirizzo... -WLAN Channel = WLAN channel +WLAN Channel = Canale WLAN You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Sei in modalità offline, vai alla lobby online. [Pause] @@ -732,7 +732,7 @@ Settings = Impostazioni Switch UMD = Cambia UMD [PostShaders] -(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used) +(duplicated setting, previous slider will be used) = (parametri duplicati, verrà usata la precedente regolazione) 4xHqGLSL = 4xHQ GLSL 5xBR = 5xBR 5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 @@ -797,7 +797,7 @@ tools = Strumenti Liberi utilizzati: translators1 = MrYadro, mgaver, VIRGINKLM, raven02 translators2 = sum2012, vnctdj, unknownbrackets, ufdada translators3 = The Dax, wuspring, hrydgard, adrian17 -translators4 = papel, Vecna +translators4 = papel translators5 = translators6 = Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @@ -858,7 +858,7 @@ SuggestionCPUSpeed0 = Disabilita l'impostazione di blocco della velocità della SuggestionDowngrade = Cerca una versione più vecchia del PPSSPP (segnalateci questo bug). SuggestionsFound = Altri utenti hanno riportato dei risultati migliori. Clicca su "Mostra i Feedback" per altri dettagli. SuggestionsNone = Questo gioco non funziona neanche sui dispositivi degli altri utenti. -SuggestionsWaiting = Inviae consulta i feedback degli altri utenti... +SuggestionsWaiting = Invia e consulta i feedback degli altri utenti... SuggestionUpgrade = Aggiorna alla nuova build del PPSSPP. SuggestionVerifyDisc = Verifica se l'ISO in tuo possesso è una copia funzionante del tuo disco. Unselected Overall Description = Quanto è stata precisa l'emulazione del gioco? @@ -921,7 +921,7 @@ Audio Information = Informazioni audio Board = Scheda Build Config = Config della build Build Configuration = Configurazione della build -Built by = Complato da +Built by = Compilato da Core Context = Contesto del core Cores = Core CPU Extensions = Estensioni della CPU @@ -936,7 +936,7 @@ Driver Version = Versione dei Driver EGL Extensions = Estensioni EGL Frames per buffer = Frames per buffer GPU Information = Informazioni GPU -High precision float range = High precision float range +High precision float range = Ampiezza di float ad alta precisione High precision int range = Ampiezza interi ad alta precisione Lang/Region = Lingua/Regione Memory Page Size = Ampiezza pagina di memoria @@ -970,13 +970,13 @@ Vulkan Features = Funzionalità Vulkan 12HR = 12 ore 24HR = 24 ore Auto = Automatico -Auto Load Savestate = Auto load savestate -AVI Dump started. = AVI dump started -AVI Dump stopped. = AVI dump stopped +Auto Load Savestate = Carica automaticam. uno stato +AVI Dump started. = Dump AVI avviato +AVI Dump stopped. = Dump AVI interrotto Cache ISO in RAM = Metti l'ISO in cache nella RAM (avvio lento) Change CPU Clock = Cambia la frequenza della CPU (instabile) -Change Memory Stick folder = Cambia cartella del Memory Stick -Change Memory Stick Size = Change Memory Stick size (GB) +Change Memory Stick folder = Cambia cartella della Memory Stick +Change Memory Stick Size = Cambia dimensioni (GB) Memory Stick Change Nickname = Cambia Nick ChangingMemstickPath = I salvataggi, gli stati e altri dati non verranno copiati in questa cartella.\n\nCambiare la cartella del Memory Stick? ChangingMemstickPathInvalid = Quel percorso non può essere usato per salvare i file Memory Stick. @@ -1010,8 +1010,8 @@ General = Generali Grid icon size = Dimensioni delle icone Help the PPSSPP team = Aiuta il gruppo del PPSSPP Host (bugs, less lag) = Host (buggato, poca lag) -I/O on thread (experimental) = I/O on thread (experimental) -Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses +I/O on thread (experimental) = I/O su thread (sperimentale) +Ignore bad memory accesses = Ignora i cattivi accessi alla memoria Increase size = Aumenta dimensioni Interpreter = Interprete IO timing method = Metodo di temporizzazione I/O @@ -1051,8 +1051,8 @@ Storage full = Spazio su disco pieno Sustained performance mode = Modalità prestazioni prolungate Time Format = Formato Data/Ora UI Language = Lingua dell'Interfaccia -UI Sound = UI sound -undo %c = backup %c +UI Sound = Suoni dell'Interfaccia +undo %c = salva %c Use Lossless Video Codec (FFV1) = Usa Codec Video senza perdite (FFV1) Use O to confirm = Usa ◯ come tasto di conferma Use output buffer (with overlay) for recording = Usa la memoria di buffer per la registrazione (compresi i messaggi) @@ -1064,7 +1064,7 @@ WARNING: Battery save mode is on = ATTENZIONE: La modalità Risparmio Energetico YYYYMMDD = AAAAMMGG [Upgrade] -Details = Details +Details = Dettagli Dismiss = Ignora Download = Scarica New version of PPSSPP available = È disponibile una nuova versione di PPSSPP