1111#
1212msgid ""
1313msgstr ""
14- "Project-Id-Version: dpkg-man 1.20.6 \n"
14+ "Project-Id-Version: dpkg-man 1.20.8 \n"
1515"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
1616"POT-Creation-Date: 2021-01-09 00:59+0100\n"
17- "PO-Revision-Date: 2021-01-08 09:45 +0100\n"
17+ "PO-Revision-Date: 2021-01-09 10:28 +0100\n"
1818"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
1919"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
2020"Language: de\n"
@@ -16671,10 +16671,8 @@ msgstr ""
1667116671
1667216672#. type: textblock
1667316673#: dpkg-realpath.pod
16674- #, fuzzy
16675- #| msgid "dpkg-realpath - print the resolved pathname"
1667616674msgid "dpkg-realpath - print the resolved pathname with DPKG_ROOT support"
16677- msgstr "dpkg-realpath - Ausgabe des aufgelösten Pfadnamens"
16675+ msgstr "dpkg-realpath - Ausgabe des aufgelösten Pfadnamens mit DPKG_ROOT-Unterstützung "
1667816676
1667916677#. type: textblock
1668016678#: dpkg-realpath.pod
@@ -16691,6 +16689,13 @@ msgid ""
1669116689"directory. The root directory must not be prefixed to the I<pathname> to be "
1669216690"resolved."
1669316691msgstr ""
16692+ "B<dpkg-realpath> ist ein Werkzeug (seit Dpkg 1.20.1), um einen Pfadnamen "
16693+ "aufzulösen, der das Wurzelverzeichnis von L<dpkg(1)> berücksichtigt, "
16694+ "entweder implizit von der Umgebungsvariablen B<DPKG_ROOT> oder von den "
16695+ "Befehlszeilenoptionen B<--root> oder B<--instdir>, und das dann einen "
16696+ "absoluten I<Pfadnamen> relativ zu dem Wurzelverzeichnis zurückliefert. Das "
16697+ "Wurzelverzeichnis darf dem I<Pfadnamen> nicht vorangestellt werden, um "
16698+ "aufgelöst zu werden."
1669416699
1669516700#. type: textblock
1669616701#: dpkg-realpath.pod
@@ -16700,6 +16705,10 @@ msgid ""
1670016705"pathnames, as these latter commands do not support canonicalization relative "
1670116706"to a different root than F</>."
1670216707msgstr ""
16708+ "Dies ist für den Einsatz durch andere Hilfsprogramme von B<dpkg> oder "
16709+ "Betreuerskripten gedacht, statt L<realpath(1)> oder L<readlink(1)> zu "
16710+ "verwenden, um einen kanonischen Pfad zu erhalten, da diese beiden Werkzeuge "
16711+ "den kanonischen Pfad nur relativ zu F</> ermitteln können."
1670316712
1670416713#. type: =item
1670516714#: dpkg-realpath.pod
@@ -16717,16 +16726,12 @@ msgstr ""
1671716726
1671816727#. type: textblock
1671916728#: dpkg-realpath.pod
16720- #, fuzzy
16721- #| msgid ""
16722- #| "Set the installation directory, which refers to the directory where "
16723- #| "packages get installed. Defaults to «I</>»."
1672416729msgid ""
1672516730"Set the root directory to I<directory>, which is the base directory that "
1672616731"pathnames get canonicalized against. Defaults to «B</>»."
1672716732msgstr ""
16728- "Setzt das Installationsverzeichnis, das sich auf das Verzeichnis bezieht, in "
16729- "dem Pakete installiert werden. Standardmäßig „I </>“."
16733+ "Setzt das Wurzelverzeichnis auf I< Verzeichnis>, das das Basisverzeichnis "
16734+ "ist, gegen das Pfadnamen kanonisiert werden. Standardmäßig „B </>“."
1673016735
1673116736#. type: textblock
1673216737#: dpkg-realpath.pod
@@ -16748,10 +16753,8 @@ msgstr ""
1674816753
1674916754#. type: textblock
1675016755#: dpkg-realpath.pod
16751- #, fuzzy
16752- #| msgid "L<realpath(1)>."
1675316756msgid "L<realpath(1)>, L<readlink(1)>."
16754- msgstr "L<realpath(1)>."
16757+ msgstr "L<realpath(1)>, L<readlink(1)> ."
1675516758
1675616759#. type: textblock
1675716760#: dpkg-scanpackages.pod
0 commit comments