forked from Vanilla-OS/vanilla-installer
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathtr.po
849 lines (666 loc) · 24.1 KB
/
tr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
# Turkish translations for vanilla-installer package.
# Copyright (C) 2022 THE vanilla-installer'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the vanilla-installer package.
# Automatically generated, 2022.
#
# Murattut <tutmurattut@outlook.com>, 2023.
# Fellow Turkish <f3ll0wm4il3r_12@protonmail.com>, 2023.
# Muhammed Dalgalı <muhammedalgali2@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vanilla-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-30 16:48+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-24 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Muhammed Dalgalı <muhammedalgali2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/"
"installer/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/org.vanillaos.Installer.desktop.in:3 vanilla_installer/gtk/window.ui:8
msgid "Vanilla OS Installer"
msgstr "Vanilla OS Yükleyici"
#: data/org.vanillaos.Installer.appdata.xml.in:7
msgid "Tweak your Vanilla OS installation."
msgstr "Vanilla OS kurulumunuzda ince ayar yapın."
#: data/org.vanillaos.Installer.appdata.xml.in:10
msgid "No description"
msgstr "Açıklama yok"
#: data/org.vanillaos.Installer.appdata.xml.in:26
msgid "First release"
msgstr "İlk sürüm"
#: vanilla_installer/gtk/confirm.ui:10
msgid "Confirm Installation"
msgstr "Kurulumu Doğrulayın"
#: vanilla_installer/gtk/confirm.ui:11
#, fuzzy
msgid "The following changes will be made to your system"
msgstr "Aşağıdaki değişiklikler sisteminize uygulanacaktır:"
#: vanilla_installer/gtk/confirm.ui:28
msgid "Install Vanilla OS"
msgstr "Vanilla OS'u yükleyin"
#: vanilla_installer/gtk/default-conn-check.ui:12
msgid "Checking Connection…"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-conn-check.ui:13
msgid "Please wait until the connection check is done"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:19
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:18
#: vanilla_installer/gtk/default-keyboard.ui:30
#: vanilla_installer/gtk/default-language.ui:18
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:18
#: vanilla_installer/gtk/default-theme.ui:49
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:19
#: vanilla_installer/gtk/layout-preferences.ui:29
#: vanilla_installer/gtk/progress.ui:41
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:29
msgid "Install Location"
msgstr "Kurulum Konumu"
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:30
msgid ""
"Select the disk where you want to install Vanilla OS. Alternatively, you can "
"select one or more disks to configure manually."
msgstr ""
"Vanilla OS'yi kurmak istediğiniz diski seçin. Ayrıca manuel olarak "
"yapılandırmak için bir veya daha fazla disk seçebilirsiniz."
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:44
#, fuzzy
msgid "Use Entire Disk"
msgstr "Tüm diski kullan"
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:56
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:86
msgid "You need at least %s of disk space to proceed with the installation."
msgstr "Kuruluma devam etmek için en az %s disk alanına ihtiyacınız var."
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:28
msgid "Device Encryption"
msgstr "Cihaz Şifreleme"
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:29
#, fuzzy
msgid "Vanilla OS encrypts your disk to protect your personal information"
msgstr ""
"Vanilla OS, cihazınızın çalınması durumunda kişisel bilgilerinizi korumak "
"için LUKS2 aracılığıyla tam disk şifrelemesi sağlar."
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:36
#, fuzzy
msgid "Encrypt Device"
msgstr "Cihazı şifrele"
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:37
msgid "Use a memorable password to encrypt your data"
msgstr "Verilerinizi şifrelemek için unutmayacağınız bir şifre kullanın"
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:49
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:60
msgid "Password"
msgstr "Şifre"
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:55
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:66
msgid "Confirm Password"
msgstr "Şifreyi Doğrulayın"
#: vanilla_installer/gtk/default-keyboard.ui:42
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Klavye Yerleşimi"
#: vanilla_installer/gtk/default-keyboard.ui:43
msgid "Select your preferred keyboard layout"
msgstr "Tercih ettiğiniz klavye yerleşimini seçin"
#: vanilla_installer/gtk/default-keyboard.ui:53
#, fuzzy
msgid "Search keyboard layouts"
msgstr "Klavye Yerleşimi arayın"
#: vanilla_installer/gtk/default-language.ui:28
#: vanilla_installer/gtk/widget-language.ui:12
#: vanilla_installer/views/confirm.py:75
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: vanilla_installer/gtk/default-language.ui:29
msgid "Select your language"
msgstr "Dilinizi seçin"
#: vanilla_installer/gtk/default-language.ui:39
#, fuzzy
msgid "Search languages"
msgstr "Dil arayın"
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:27
msgid "Internet"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:28
msgid "An active internet connection is required to install the system"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:39
msgid "Wired"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:44
msgid "Wireless Networks"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:49
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:52
msgid "Connect to Hidden Network..."
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:79
msgid "Open Proxy Settings..."
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:14
msgid "NVIDIA® Drivers"
msgstr "NVIDIA® Sürücüleri"
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:15
msgid ""
"Choose whether to install proprietary NVIDIA drivers for better "
"compatibility and performance."
msgstr ""
"Daha iyi uyumluluk ve performans için özel NVIDIA sürücülerinin kurulup "
"kurulmayacağını seçin."
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:29
#: vanilla_installer/gtk/default-vm.ui:29
msgid "Skip"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:38
#: vanilla_installer/gtk/default-vm.ui:38
#, fuzzy
msgid "Install (Recommended)"
msgstr "Yükle (önerilir)"
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:70
msgid "About Proprietary Drivers"
msgstr "Tescilli Sürücüler Hakkında"
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:78
msgid ""
"A proprietary driver has private code that neither Vanilla OS nor Debian "
"developers can review.\n"
"\n"
"Security and other updates are dependent on the driver vendor."
msgstr ""
"Tescilli bir sürücünün ne Vanilla OS ne de Debian geliştiricilerinin "
"inceleyemeyeceği özel kodu vardır.\n"
"\n"
"Güvenlik ve diğer güncellemeler sürücü sağlayıcısına bağlıdır."
#: vanilla_installer/gtk/default-vm.ui:14
msgid "VM Tools"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-vm.ui:15
#, fuzzy
msgid ""
"Choose whether to install VM Tools for better compatibility and performance."
msgstr ""
"Daha iyi uyumluluk ve performans için özel NVIDIA sürücülerinin kurulup "
"kurulmayacağını seçin."
#: vanilla_installer/gtk/default-theme.ui:17
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: vanilla_installer/gtk/default-theme.ui:29
msgid "Dark"
msgstr "Koyu"
#: vanilla_installer/gtk/default-theme.ui:42
msgid "Color Scheme"
msgstr "Renk Şeması"
#: vanilla_installer/gtk/default-theme.ui:43
msgid "Choose a color scheme for your system"
msgstr "Sisteminiz için bir renk şeması seçin"
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:40
msgid "Create User"
msgstr "Kullanıcı oluşturun"
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:41
msgid "Provide details for your user account"
msgstr "Kullanıcı hesabınız için ayrıntıları girin"
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:48
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:54
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
#: vanilla_installer/gtk/default-welcome.ui:17
msgid "Install"
msgstr "Kur"
#: vanilla_installer/gtk/default-welcome.ui:34
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:6
msgid "Recovery"
msgstr "Kurtarma"
#: vanilla_installer/gtk/default-welcome.ui:51
#: vanilla_installer/gtk/dialog-poweroff.ui:6
#: vanilla_installer/gtk/dialog-poweroff.ui:26
msgid "Power Off"
msgstr "Kapat"
#: vanilla_installer/gtk/dialog.ui:6
msgid "Showing Information"
msgstr "Bilgiler gösteriliyor"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk.ui:5
msgid "Configure Disk"
msgstr "Diski Yapılandır"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk.ui:17
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk-confirm.ui:18
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk.ui:22
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk-confirm.ui:6
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk-confirm.ui:25
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk-confirm.ui:36
msgid "Confirm Changes"
msgstr "Değişiklikleri Onayla"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk-confirm.ui:26
msgid ""
"The following changes will be made to your disk. Please review them "
"carefully."
msgstr ""
"Aşağıdaki değişiklikler diskinize uygulanacaktır. Lütfen onları dikkatlice "
"gözden geçirin."
#: vanilla_installer/gtk/dialog-output.ui:6
msgid "Log"
msgstr "Günlük"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-poweroff.ui:42
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Başlat"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-poweroff.ui:58
msgid "Restart into Firmware Setup"
msgstr "Yazılım Kurulumunu Yeniden Başlatın"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:26
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:27
#, fuzzy
msgid "Open a terminal"
msgstr "Bir Terminal Aç"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:43
msgid "Documentation"
msgstr "Dokümantasyon"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:44
#, fuzzy
msgid "Open the Vanilla OS documentation"
msgstr "Vanilla OS Belgelerini Okuyun"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:60
#, fuzzy
msgid "GParted"
msgstr "GParted"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:61
msgid "Manage disks and partitions"
msgstr "Diskleri ve bölümleri yönetin"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:77
msgid "Handbook"
msgstr "El Kitabı"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:78
#, fuzzy
msgid "Read tutorials and guides about Vanilla OS"
msgstr "Vanilla OS hakkındaki eğitimleri ve kılavuzları okuyun."
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:94
msgid "Web Browser"
msgstr "Web Tarayıcıları"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:95
#, fuzzy
msgid "Search help online"
msgstr "Yardım için çevrimiçi arama yapın"
#: vanilla_installer/gtk/done.ui:12
msgid "Finished!"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/done.ui:13
msgid "Restart your device to enjoy your Vanilla OS experience"
msgstr ""
"Vanilla OS deneyiminizin keyfini çıkarmak için aygıtınızı yeniden başlatın"
#: vanilla_installer/gtk/done.ui:23
msgid "Show Log"
msgstr "Günlüğü göster"
#: vanilla_installer/gtk/done.ui:32
msgid "Reboot Now"
msgstr "Şimdi Yeniden Başlat"
#: vanilla_installer/gtk/done.ui:42
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: vanilla_installer/gtk/layout-yes-no.ui:36
msgid "Yes, enable it"
msgstr "Evet, aktif hale getir"
#: vanilla_installer/gtk/progress.ui:27
msgid "Previous"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/progress.ui:110
msgid "Installing..."
msgstr "Kuruluyor..."
#: vanilla_installer/gtk/progress.ui:131
msgid "Show Console output"
msgstr "Konsol çıktısını göster"
#: vanilla_installer/gtk/progress.ui:146
msgid "Show Slideshow"
msgstr "Slayt gösterisini göster"
#: vanilla_installer/gtk/widget-keyboard.ui:12
msgid "key"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:10
#, fuzzy
msgid "Manually Partition"
msgstr "Manuel Bölümleniyor"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:11
msgid "Open GParted to manually partition the disk"
msgstr "Diski elle bölümlendirmek için GParted'ı aç"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:29
msgid "Boot Partition"
msgstr "Önyükleme Bölümleniyor"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:30
msgid ""
"The partition to mount under “/boot”. This directory stores files for "
"booting into Vanilla OS."
msgstr ""
"Bu Bölüm \"/boot\" olarak bağlanacak. Bu dizin Vanilla OS'un önyüklenebilir "
"dosyalarını depolar."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:33
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:53
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:73
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:94
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:114
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:147
#, fuzzy
msgid "No Partition Selected"
msgstr "Bölüm seçilmedi"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:34
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:54
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:74
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:95
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:115
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:148
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:404
msgid "Please select a partition from the options below"
msgstr "Lütfen aşağıdaki seçeneklerden bir bölüm seçin"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:49
msgid "EFI Partition"
msgstr "EFI Bölümü"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:50
msgid ""
"The partition to mount under “/boot/efi”. This directory stores files for "
"booting in the bootloader."
msgstr ""
"Bu Bölüm \"/boot/efi\". olarak bağlanacak. Bu dizin Vanilla OS'un "
"önyükleyiçinin önyükleme dosyalarını depolar."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:69
msgid "BIOS Boot Partition"
msgstr "BIOS Önyükleme Bölümü"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:70
msgid ""
"The partition required by GPT-formatted disks to support booting from BIOS "
"systems. It must be located in the first 2 TB of the disk and must be "
"exactly 1 Mebibyte (1 MiB)."
msgstr ""
"Bu bölüm GPT-formatted diskin, BIOS sisteminin önyüklenmesi için gereklidir. "
"Bölüm diskin ilk 2 TB alanında bulunmalı ve tam olarak 1 Mebibyte (1 MiB) "
"olmalıdır."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:85
msgid "BIOS partition must be exactly 1 MiB."
msgstr "BIOS bölümü tam olarak 1 MİB(1 Mebibyte) olmalıdır."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:90
msgid "Root Partition"
msgstr "Kök Bölümü"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:91
#, fuzzy
msgid ""
"The partition to mount under “/”. It will be automatically converted into an "
"LVM thin pool during installation."
msgstr ""
"Bu Bölüm \"/boot\". olarak bağlanacak. Bu dizin Vanilla OS'un önyüklenebilir "
"dosyalarını depolar."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:110
msgid "Var Partition"
msgstr "War Bölümü"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:111
msgid ""
"The partition to mount under “/var”. This directory stores all user data "
"like personal documents and system-wide configuration."
msgstr ""
"Bu Bölüm \"/var\" altında bağlanacak. Bu dizin tüm kullanıcı dosyalarını "
"depolar."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:130
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:134
msgid "Swap Partition"
msgstr "Bölümü Değiştir"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:131
msgid ""
"Swap acts as a virtual extension of your RAM and enables hibernation. "
"Vanilla OS already uses zram to provide swapping at no storage cost."
msgstr ""
"Swap aslında ekstra sanal RAM olarak davranır ve hazırda beklemeyi "
"aktifleştirir. Vanilla OS zaten depolama kaybı olmadan (swap) depolamayı "
"zram kullanarak karşılar."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:135
msgid ""
"Choose a partition to use for swap alongside zram. This is not required for "
"hibernation."
msgstr ""
"Zram' in yanında swap alanı kullanmak için bir bölüm seçin. Bu hazırda "
"bekletme modu için gerekli değildir."
#: vanilla_installer/gtk/window-unsupported.ui:58
#, fuzzy
msgid "Power Off..."
msgstr "Kapat"
#: vanilla_installer/gtk/window.ui:37
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#: vanilla_installer/gtk/wireless-row.ui:34
#: vanilla_installer/defaults/network.py:372
msgid "Connected"
msgstr "Bağlandı"
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:298
msgid "GParted is already running. Only one instance of GParted is permitted."
msgstr "GParted zaten çalışıyor. Sadece bir tane GParted yetkilendirildi."
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:363
msgid "Partition must be at least {}"
msgstr "Bölüm en az {} olmalıdır"
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:387
msgid "Partition must EXACTLY {}"
msgstr "Bölüm AYNI {} ŞEKLİNDE olmalıdır"
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:402
msgid "No partition selected"
msgstr "Bölüm seçilmedi"
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:500
msgid "Partitions have changed. Current selections have been cleared."
msgstr "Bölümler Değişti. Şuan seçilenler temizlendi."
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:558
msgid "Entire disk will be used."
msgstr "Tüm disk kullanılacak."
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:565
msgid "Will be formatted in {} and mounted in {}"
msgstr "{} şeklinde biçimlendirilecek ve {} noktasına bağlanacaktır"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:37
msgid "Insecure network (WEP)"
msgstr "Güvenli olmayan ağ (WEP)"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:38
msgid "Secure network (WPA)"
msgstr "Güvenli ağ (WPA)"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:39
msgid "Secure network (WPA2)"
msgstr "Güvenli ağ (WPA2)"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:40
msgid "Secure network (WPA3)"
msgstr "Güvenli ağ (WPA3)"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:375
msgid "Authentication required"
msgstr "Kimlik doğrulaması gerekli"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:383
msgid "Connecting"
msgstr "Bağlanıyor"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:385
msgid "Disconnected"
msgstr "Bağlantı kesildi"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:387
msgid "Disconnecting"
msgstr "Bağlantı kesiliyor"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:389
msgid "Connection Failed"
msgstr "Bağlantı başarısız oldu"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:391
msgid "Status Unknown"
msgstr "Durum bilinmiyor"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:393
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
#: vanilla_installer/defaults/network.py:395
msgid "Unavailable"
msgstr ""
#: vanilla_installer/defaults/network.py:397
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Durum bilinmiyor"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:409
msgid "Cable Unplugged"
msgstr "Kablo Takılı değil"
#: vanilla_installer/defaults/timezone.py:58
#, python-format
msgid "(at %s, %s)"
msgstr ""
#: vanilla_installer/layouts/preferences.py:67
msgid "Please select at least one option."
msgstr "Lütfen en az bir seçeneği seçin."
#: vanilla_installer/utils/builder.py:73
msgid "Missing 'log_file' in the recipe."
msgstr "Tarifte 'log_file' kayıp."
#: vanilla_installer/utils/builder.py:82
#, python-format
msgid "failed to create log file: %s"
msgstr "Günlük dosyasını yaratırken hata: %s"
#: vanilla_installer/utils/builder.py:83
msgid "No log will be stored."
msgstr "Günlük saklanmayacak."
#: vanilla_installer/utils/builder.py:90
#, python-format
msgid "Performing display-condition: %s"
msgstr "Ekran-durumu gösteriliyor: %s"
#: vanilla_installer/utils/builder.py:99 vanilla_installer/utils/builder.py:104
#, python-format
msgid "Step %s skipped due to display-conditions"
msgstr "Ekran-durumları sırasında %s adımı atlandı"
#: vanilla_installer/utils/recipe.py:43
msgid "Invalid recipe file"
msgstr "Geçersiz tarif dosyası"
#: vanilla_installer/utils/recipe.py:52
msgid "Recipe is not a dictionary"
msgstr "Tarif dosyası bir dizin değildir"
#: vanilla_installer/utils/recipe.py:57
#, python-brace-format
msgid "Recipe is missing the '{key}' key"
msgstr "'{key}' anahtarı tarif dosyasında kayıp"
#: vanilla_installer/utils/recipe.py:61
msgid "Recipe steps is not a list"
msgstr "Tarif adımları bir liste değildir"
#: vanilla_installer/utils/recipe.py:66
#, python-brace-format
msgid "Step {step} is not a dictionary"
msgstr "{step} adımı bir dizin değildir"
#: vanilla_installer/views/confirm.py:81
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye"
#: vanilla_installer/views/confirm.py:87
msgid "Timezone"
msgstr "Zaman Bölgesi"
#: vanilla_installer/views/confirm.py:95
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#: vanilla_installer/views/confirm.py:104
#: vanilla_installer/views/confirm.py:120
msgid "Disk"
msgstr "Sürücü"
#: vanilla_installer/views/done.py:40
msgid "Restart your device to enjoy your {} experience."
msgstr ""
"{} deneyiminizin keyfini çıkarmak için bilgisayarınızı yeniden başlatın."
#: vanilla_installer/views/done.py:54
msgid "Something went wrong"
msgstr "Bazı şeyler yolunda gitmedi"
#: vanilla_installer/views/done.py:56
msgid "Please contact the distribution developers."
msgstr "Lütfen dağıtım geliştiricileri ile irtibata geçin."
#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Tarih & Saat"
#~ msgid "Select your preferred timezone"
#~ msgstr "Tercih ettiğiniz saat dilimini seçin"
#, fuzzy
#~| msgid "Search for a Timezone"
#~ msgid "Search timezones"
#~ msgstr "Bir saat dilimini ara"
#~ msgid "Boot partition is too small."
#~ msgstr "Önyükleme bölümü çok küçük."
#~ msgid "EFI partition is too small."
#~ msgstr "EFI bölümü çok küçük."
#~ msgid "Root partition is too small."
#~ msgstr "Kök bölümü çok küçük."
#~ msgid "Home partition is too small."
#~ msgstr "Ev bölümü çok küçük."
#~ msgid "Don't install"
#~ msgstr "Yükleme"
#~ msgid "All done!"
#~ msgstr "Her şey tamam!"
#~ msgid "Open GParted"
#~ msgstr "GParted'ı Aç"
#~ msgid "Region"
#~ msgstr "Bölge"
#~ msgid "Zone"
#~ msgstr "Alan"
#, fuzzy
#~| msgid "Try Vanilla OS"
#~ msgid "Welcome to Vanilla OS!"
#~ msgstr "Vanilla OS'u deneyimleyin"
#~ msgid ""
#~ "The partitions to mount under “/”. Both partitions must be the same size."
#~ msgstr ""
#~ "Bu Bölüm \"/\". altında bağlanacaktır, Her iki bölümde aynı boyutta "
#~ "olmalıdır."
#~ msgid ""
#~ "Vanilla OS uses an A/B partition system managed by ABRoot,\n"
#~ "which switches between two root partitions between updates."
#~ msgstr ""
#~ "Vanilla OS ABROOT tarafından yönetilen A/B sistem bölümü kullanır\n"
#~ "Güncelleme sırasında iki kök bölümü kendi arasında değişir."
#~ msgid "Root partitions are not the same size."
#~ msgstr "Kök bölümleri aynı boyutta değil."
#~ msgid "Please make sure your A and B partitions have the same disk space."
#~ msgstr ""
#~ "Lütfen A ve B bölümlerinin aynı disk boyutuna sahip olduğundan emin olun."
#~ msgid "Root partitions are too small."
#~ msgstr "Kök bölümleri çok küçük."
#~ msgid "Home Partition"
#~ msgstr "Ev Bölümü"
#~ msgid "clicked"
#~ msgstr "Tıklandı"
#~ msgid "installation-confirmed"
#~ msgstr "Yükleme-doğrulandı"
#~ msgid "page-changed"
#~ msgstr "Sayfa-değişti"
#~ msgid "Vanilla OS Recovery"
#~ msgstr "Vanilla OS Kurtarma"
#~ msgid "Select a Disk"
#~ msgstr "Disk seçin"
#~ msgid "Select the disk where you want to install Vanilla OS"
#~ msgstr "Vanilla OS'u yüklemek istediğiniz diski seçin"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Yapılandır"
#~ msgid "Disk Allocation"
#~ msgstr "Disk Tahsisi"
#~ msgid "Choose how to install Vanilla OS on your drive."
#~ msgstr "Vanilla OS'u diskinize nasıl yükleyeceğinizi seçin."
#~ msgid "This will erase all data on the disk."
#~ msgstr "Bu işlem, diskteki tüm veriyi silecektir."
#~ msgid ""
#~ "Select which partitions to use for installation. Incorrect configuration "
#~ "can lead to data loss, corruption, and/or an unbootable system."
#~ msgstr ""
#~ "Kurulum için hangi bölümlerin kullanılacağını seçin. Yanlış bir ayar veri "
#~ "kaybına, bozulmaya, ve/veya açılamayan bir sisteme sebep olabilir."
#, python-brace-format
#~ msgid "Not enough space: {0}/{1}"
#~ msgstr "Yeterli alan yok: {0}/{1}"
#~ msgid "This is the only disk available and cannot be deselected!"
#~ msgstr "Bu, uygun olan tek disktir ve seçimi kaldırılamaz!"
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Hoşgeldiniz"
#~ msgid "This software will guide you through the installation process."
#~ msgstr "Bu yazılım, kurulum süreci boyunca size rehberlik edecek."
#~ msgid "The following partitions were found on the disk"
#~ msgstr "Diskte aşağıdaki bölümler bulundu"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Biçim"
#~ msgid "Choose a new file system or leave as is"
#~ msgstr "Yeni bir dosya sistemi seçin veya olduğu gibi bırakın"
#~ msgid "Mount Point"
#~ msgstr "Bağlama Noktası"
#~ msgid "Choose a mount point for the partition"
#~ msgstr "Bölüm için bir bağlama noktası seçin"