forked from Vanilla-OS/vanilla-installer
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathru.po
878 lines (684 loc) · 30.2 KB
/
ru.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the vanilla-installer package.
# inal <inaltarba89@gmail.com>, 2023.
# Sergey Ivanov <ivanov.sergey.ekb@gmail.com>, 2023.
# Anatoly <pandorinpan@gmail.com>, 2023.
# Максим <mrxzzet@gmail.com>, 2023.
# Alexei <aleksejfedorov963@gmail.com>, 2023.
# Fedorov Alexei <aleksejfedorov963@gmail.com>, 2023, 2024.
# Vin <k3kelm4vw@mozmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vanilla-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-30 16:48+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-09 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Vin <k3kelm4vw@mozmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/"
"installer/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/org.vanillaos.Installer.desktop.in:3 vanilla_installer/gtk/window.ui:8
msgid "Vanilla OS Installer"
msgstr "Программа установки Vanilla OS"
#: data/org.vanillaos.Installer.appdata.xml.in:7
msgid "Tweak your Vanilla OS installation."
msgstr "Настройте свою установку Vanilla OS."
#: data/org.vanillaos.Installer.appdata.xml.in:10
msgid "No description"
msgstr "Нет описания"
#: data/org.vanillaos.Installer.appdata.xml.in:26
msgid "First release"
msgstr "Первый выпуск"
#: vanilla_installer/gtk/confirm.ui:10
msgid "Confirm Installation"
msgstr "Подтверждение установки"
#: vanilla_installer/gtk/confirm.ui:11
msgid "The following changes will be made to your system"
msgstr "В вашу систему будут внесены следующие изменения"
#: vanilla_installer/gtk/confirm.ui:28
msgid "Install Vanilla OS"
msgstr "Установить Vanilla OS"
#: vanilla_installer/gtk/default-conn-check.ui:12
msgid "Checking Connection…"
msgstr "Проверка соединения…"
#: vanilla_installer/gtk/default-conn-check.ui:13
msgid "Please wait until the connection check is done"
msgstr "Пожалуйста, подождите, пока проверяется соединение"
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:19
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:18
#: vanilla_installer/gtk/default-keyboard.ui:30
#: vanilla_installer/gtk/default-language.ui:18
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:18
#: vanilla_installer/gtk/default-theme.ui:49
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:19
#: vanilla_installer/gtk/layout-preferences.ui:29
#: vanilla_installer/gtk/progress.ui:41
msgid "Next"
msgstr "Далее"
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:29
msgid "Install Location"
msgstr "Место установки"
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:30
msgid ""
"Select the disk where you want to install Vanilla OS. Alternatively, you can "
"select one or more disks to configure manually."
msgstr ""
"Выберите диск, на который будет установлена Vanilla OS. Также можно выбрать "
"один или несколько дисков для настройки вручную."
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:44
msgid "Use Entire Disk"
msgstr "Использовать весь диск"
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:56
msgid "Manual"
msgstr "Руководство"
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:86
msgid "You need at least %s of disk space to proceed with the installation."
msgstr ""
"Для продолжения установки вам нужно иметь как минимум %s дискового "
"пространства."
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:28
msgid "Device Encryption"
msgstr "Шифрование устройства"
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:29
msgid "Vanilla OS encrypts your disk to protect your personal information"
msgstr ""
"Vanilla OS обеспечивает шифрование диска для защиты персональных данных"
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:36
msgid "Encrypt Device"
msgstr "Зашифровать устройство"
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:37
msgid "Use a memorable password to encrypt your data"
msgstr "Используйте запоминающийся пароль для шифрования данных"
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:49
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:60
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:55
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:66
msgid "Confirm Password"
msgstr "Подтверждение пароля"
#: vanilla_installer/gtk/default-keyboard.ui:42
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Раскладка клавиатуры"
#: vanilla_installer/gtk/default-keyboard.ui:43
msgid "Select your preferred keyboard layout"
msgstr "Выберите предпочтительную раскладку клавиатуры"
#: vanilla_installer/gtk/default-keyboard.ui:53
msgid "Search keyboard layouts"
msgstr "Поиск раскладки клавиатуры"
#: vanilla_installer/gtk/default-language.ui:28
#: vanilla_installer/gtk/widget-language.ui:12
#: vanilla_installer/views/confirm.py:75
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: vanilla_installer/gtk/default-language.ui:29
msgid "Select your language"
msgstr "Выберите язык"
#: vanilla_installer/gtk/default-language.ui:39
msgid "Search languages"
msgstr "Поиск языка"
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:27
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:28
msgid "An active internet connection is required to install the system"
msgstr "Для установки системы требуется активное соединение с Интернетом"
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:39
msgid "Wired"
msgstr "Проводное"
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:44
msgid "Wireless Networks"
msgstr "Беспроводные сети"
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:49
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:52
msgid "Connect to Hidden Network..."
msgstr "Подключение к скрытой сети…"
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:79
msgid "Open Proxy Settings..."
msgstr "Открыть настройки прокси…"
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:14
msgid "NVIDIA® Drivers"
msgstr "Драйверы NVIDIA®"
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:15
msgid ""
"Choose whether to install proprietary NVIDIA drivers for better "
"compatibility and performance."
msgstr ""
"Выберите, устанавливать ли проприетарные драйверы NVIDIA для лучшей "
"совместимости и производительности."
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:29
#: vanilla_installer/gtk/default-vm.ui:29
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:38
#: vanilla_installer/gtk/default-vm.ui:38
#, fuzzy
msgid "Install (Recommended)"
msgstr "Установить (рекомендуется)"
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:70
msgid "About Proprietary Drivers"
msgstr "О проприетарных драйверах"
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:78
msgid ""
"A proprietary driver has private code that neither Vanilla OS nor Debian "
"developers can review.\n"
"\n"
"Security and other updates are dependent on the driver vendor."
msgstr ""
"Проприетарный драйвер имеет закрытый код, который не могут просматривать ни "
"разработчики Vanilla OS, ни разработчики Debian.\n"
"\n"
"Обновления безопасности и другие обновления зависят от производителя "
"драйвера."
#: vanilla_installer/gtk/default-vm.ui:14
msgid "VM Tools"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-vm.ui:15
#, fuzzy
msgid ""
"Choose whether to install VM Tools for better compatibility and performance."
msgstr ""
"Выберите, устанавливать ли проприетарные драйверы NVIDIA для лучшей "
"совместимости и производительности."
#: vanilla_installer/gtk/default-theme.ui:17
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: vanilla_installer/gtk/default-theme.ui:29
msgid "Dark"
msgstr "Тёмная"
#: vanilla_installer/gtk/default-theme.ui:42
msgid "Color Scheme"
msgstr "Цветовая схема"
#: vanilla_installer/gtk/default-theme.ui:43
msgid "Choose a color scheme for your system"
msgstr "Выберите цветовую схему для вашей системы"
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:40
msgid "Create User"
msgstr "Создать пользователя"
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:41
msgid "Provide details for your user account"
msgstr "Предоставьте информацию для вашей учётной записи пользователя"
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:48
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:54
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: vanilla_installer/gtk/default-welcome.ui:17
msgid "Install"
msgstr "Установить"
#: vanilla_installer/gtk/default-welcome.ui:34
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:6
msgid "Recovery"
msgstr "Восстановление"
#: vanilla_installer/gtk/default-welcome.ui:51
#: vanilla_installer/gtk/dialog-poweroff.ui:6
#: vanilla_installer/gtk/dialog-poweroff.ui:26
msgid "Power Off"
msgstr "Выключение"
#: vanilla_installer/gtk/dialog.ui:6
msgid "Showing Information"
msgstr "Отображение информации"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk.ui:5
msgid "Configure Disk"
msgstr "Настройка диска"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk.ui:17
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk-confirm.ui:18
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk.ui:22
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk-confirm.ui:6
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk-confirm.ui:25
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk-confirm.ui:36
msgid "Confirm Changes"
msgstr "Подтвердить изменения"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk-confirm.ui:26
msgid ""
"The following changes will be made to your disk. Please review them "
"carefully."
msgstr ""
"Следующие изменения будут применены к вашему диску. Пожалуйста, просмотрите "
"их внимательно."
#: vanilla_installer/gtk/dialog-output.ui:6
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-poweroff.ui:42
msgid "Restart"
msgstr "Перезагрузка"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-poweroff.ui:58
msgid "Restart into Firmware Setup"
msgstr "Перезагрузка в параметры встроенного ПО"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:26
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:27
msgid "Open a terminal"
msgstr "Открыть терминал"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:43
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:44
msgid "Open the Vanilla OS documentation"
msgstr "Открыть документацию Vanilla OS"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:60
msgid "GParted"
msgstr "GParted"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:61
msgid "Manage disks and partitions"
msgstr "Управление дисками и разделами"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:77
msgid "Handbook"
msgstr "Справочник"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:78
msgid "Read tutorials and guides about Vanilla OS"
msgstr "Читать обучающие материалы и руководства по Vanilla OS"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:94
msgid "Web Browser"
msgstr "Веб-браузер"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:95
msgid "Search help online"
msgstr "Искать помощь онлайн"
#: vanilla_installer/gtk/done.ui:12
msgid "Finished!"
msgstr "Завершено!"
#: vanilla_installer/gtk/done.ui:13
msgid "Restart your device to enjoy your Vanilla OS experience"
msgstr "Перезагрузите устройство, чтобы насладиться работой с Vanilla OS"
#: vanilla_installer/gtk/done.ui:23
msgid "Show Log"
msgstr "Показать журнал"
#: vanilla_installer/gtk/done.ui:32
msgid "Reboot Now"
msgstr "Перезагрузить сейчас"
#: vanilla_installer/gtk/done.ui:42
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: vanilla_installer/gtk/layout-yes-no.ui:36
msgid "Yes, enable it"
msgstr "Да, включить"
#: vanilla_installer/gtk/progress.ui:27
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"
#: vanilla_installer/gtk/progress.ui:110
msgid "Installing..."
msgstr "Установка..."
#: vanilla_installer/gtk/progress.ui:131
msgid "Show Console output"
msgstr "Показать вывод консоли"
#: vanilla_installer/gtk/progress.ui:146
msgid "Show Slideshow"
msgstr "Показать слайд-шоу"
#: vanilla_installer/gtk/widget-keyboard.ui:12
msgid "key"
msgstr "клавиша"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:10
msgid "Manually Partition"
msgstr "Ручное разбиение"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:11
msgid "Open GParted to manually partition the disk"
msgstr "Откройте GParted, чтобы вручную разбить диск"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:29
msgid "Boot Partition"
msgstr "Загрузочный раздел"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:30
msgid ""
"The partition to mount under “/boot”. This directory stores files for "
"booting into Vanilla OS."
msgstr ""
"Раздел для монтирования в \"/boot\". В нём хранятся файлы для запуска "
"Vanilla OS."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:33
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:53
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:73
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:94
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:114
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:147
#, fuzzy
msgid "No Partition Selected"
msgstr "Раздел не выбран"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:34
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:54
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:74
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:95
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:115
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:148
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:404
msgid "Please select a partition from the options below"
msgstr "Пожалуйста, выберите раздел из вариантов ниже"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:49
msgid "EFI Partition"
msgstr "Раздел EFI"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:50
msgid ""
"The partition to mount under “/boot/efi”. This directory stores files for "
"booting in the bootloader."
msgstr ""
"Раздел для монтирования в \"/boot/efi\". В этом каталоге хранятся файлы для "
"запуска загрузчика."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:69
msgid "BIOS Boot Partition"
msgstr "Загрузочный раздел BIOS"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:70
msgid ""
"The partition required by GPT-formatted disks to support booting from BIOS "
"systems. It must be located in the first 2 TB of the disk and must be "
"exactly 1 Mebibyte (1 MiB)."
msgstr ""
"Раздел, необходимый дискам в формате GPT для поддержки загрузки из систем "
"BIOS. Он должен располагаться в первых 2 ТБ диска и быть ровно 1 Мебибайт (1 "
"МиБ)."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:85
msgid "BIOS partition must be exactly 1 MiB."
msgstr "Раздел BIOS должен быть ровно 1 МиБ."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:90
msgid "Root Partition"
msgstr "Корневой раздел"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:91
msgid ""
"The partition to mount under “/”. It will be automatically converted into an "
"LVM thin pool during installation."
msgstr ""
"Раздел для монтирования в \"/\". В процессе установки он будет автоматически "
"преобразован в тонкий пул LVM."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:110
msgid "Var Partition"
msgstr "Раздел var"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:111
msgid ""
"The partition to mount under “/var”. This directory stores all user data "
"like personal documents and system-wide configuration."
msgstr ""
"Раздел для монтирования в \"/var\". В нём хранятся все пользовательские "
"данные, такие как личные документы и общесистемная конфигурация."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:130
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:134
msgid "Swap Partition"
msgstr "Раздел Swap"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:131
msgid ""
"Swap acts as a virtual extension of your RAM and enables hibernation. "
"Vanilla OS already uses zram to provide swapping at no storage cost."
msgstr ""
"Swap действует как виртуальное расширение ОЗУ и позволяет переходить в "
"спящий режим. Vanilla OS уже использует zram для обеспечения свопинга без "
"затрат на хранение."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:135
msgid ""
"Choose a partition to use for swap alongside zram. This is not required for "
"hibernation."
msgstr ""
"Выберите раздел, который будет использоваться для подкачки наряду с zram. "
"Для гибернации это не требуется."
#: vanilla_installer/gtk/window-unsupported.ui:58
msgid "Power Off..."
msgstr "Выключение…"
#: vanilla_installer/gtk/window.ui:37
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: vanilla_installer/gtk/wireless-row.ui:34
#: vanilla_installer/defaults/network.py:372
msgid "Connected"
msgstr "Подключено"
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:298
msgid "GParted is already running. Only one instance of GParted is permitted."
msgstr ""
"GParted уже запущен. Разрешается использовать только один экземпляр GParted."
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:363
msgid "Partition must be at least {}"
msgstr "Раздел должен быть не менее {}"
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:387
msgid "Partition must EXACTLY {}"
msgstr "Раздел должен быть РОВНО {}"
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:402
msgid "No partition selected"
msgstr "Раздел не выбран"
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:500
msgid "Partitions have changed. Current selections have been cleared."
msgstr "Разделы изменились. Текущие выборки удалены."
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:558
msgid "Entire disk will be used."
msgstr "Будет использован весь диск."
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:565
msgid "Will be formatted in {} and mounted in {}"
msgstr "Будет отформатирован в {} и смонтирован в {}"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:37
msgid "Insecure network (WEP)"
msgstr "Небезопасная сеть (WEP)"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:38
msgid "Secure network (WPA)"
msgstr "Безопасная сеть (WPA)"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:39
msgid "Secure network (WPA2)"
msgstr "Безопасная сеть (WPA2)"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:40
msgid "Secure network (WPA3)"
msgstr "Безопасная сеть (WPA3)"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:375
msgid "Authentication required"
msgstr "Требуется аутентификация"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:383
msgid "Connecting"
msgstr "Подключение"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:385
msgid "Disconnected"
msgstr "Отключено"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:387
msgid "Disconnecting"
msgstr "Отключение"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:389
msgid "Connection Failed"
msgstr "Соединение не удалось"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:391
msgid "Status Unknown"
msgstr "Состояние неизвестно"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:393
msgid "Unmanaged"
msgstr "Неуправляемая сеть"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:395
msgid "Unavailable"
msgstr "Недоступно"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:397
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:409
msgid "Cable Unplugged"
msgstr "Кабель отключён"
#: vanilla_installer/defaults/timezone.py:58
#, python-format
msgid "(at %s, %s)"
msgstr ""
#: vanilla_installer/layouts/preferences.py:67
msgid "Please select at least one option."
msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один вариант."
#: vanilla_installer/utils/builder.py:73
msgid "Missing 'log_file' in the recipe."
msgstr "Отсутствует 'log_file' в рецепте."
#: vanilla_installer/utils/builder.py:82
#, python-format
msgid "failed to create log file: %s"
msgstr "не удалось создать файл журнала: %s"
#: vanilla_installer/utils/builder.py:83
msgid "No log will be stored."
msgstr "Журнал не будет сохранен."
#: vanilla_installer/utils/builder.py:90
#, python-format
msgid "Performing display-condition: %s"
msgstr "Выполнение условия отображения: %s"
#: vanilla_installer/utils/builder.py:99 vanilla_installer/utils/builder.py:104
#, python-format
msgid "Step %s skipped due to display-conditions"
msgstr "Шаг %s пропущен из-за условий отображения"
#: vanilla_installer/utils/recipe.py:43
msgid "Invalid recipe file"
msgstr "Неверный файл рецепта"
#: vanilla_installer/utils/recipe.py:52
msgid "Recipe is not a dictionary"
msgstr "Рецепт не является словарём"
#: vanilla_installer/utils/recipe.py:57
#, python-brace-format
msgid "Recipe is missing the '{key}' key"
msgstr "В рецепте отсутствует ключ '{key}'"
#: vanilla_installer/utils/recipe.py:61
msgid "Recipe steps is not a list"
msgstr "Шаги рецепта не являются списком"
#: vanilla_installer/utils/recipe.py:66
#, python-brace-format
msgid "Step {step} is not a dictionary"
msgstr "Шаг {step} не словарь"
#: vanilla_installer/views/confirm.py:81
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
#: vanilla_installer/views/confirm.py:87
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
#: vanilla_installer/views/confirm.py:95
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: vanilla_installer/views/confirm.py:104
#: vanilla_installer/views/confirm.py:120
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
#: vanilla_installer/views/done.py:40
msgid "Restart your device to enjoy your {} experience."
msgstr "Перезагрузите устройство, чтобы насладиться работой {}."
#: vanilla_installer/views/done.py:54
msgid "Something went wrong"
msgstr "Что-то пошло не так"
#: vanilla_installer/views/done.py:56
msgid "Please contact the distribution developers."
msgstr "Пожалуйста, обратитесь к разработчикам дистрибутива."
#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Дата и время"
#~ msgid "Select your preferred timezone"
#~ msgstr "Выберите предпочитаемый часовой пояс"
#~ msgid "Search timezones"
#~ msgstr "Поиск часового пояса"
#~ msgid "Boot partition is too small."
#~ msgstr "Загрузочный раздел слишком мал."
#~ msgid "EFI partition is too small."
#~ msgstr "Раздел EFI слишком мал."
#~ msgid "Root partition is too small."
#~ msgstr "Корневой раздел слишком мал."
#~ msgid "Home partition is too small."
#~ msgstr "Домашний раздел слишком мал."
#~ msgid "You need at least %s of disk space to proceed with installation."
#~ msgstr ""
#~ "Для продолжения установки вам нужно иметь как минимум %s дискового "
#~ "пространства."
#~ msgid "Don't install"
#~ msgstr "Не устанавливать"
#~ msgid "Region"
#~ msgstr "Регион"
#~ msgid "Zone"
#~ msgstr "Город"
#~ msgid "Welcome to Vanilla OS!"
#~ msgstr "Добро пожаловать в Vanilla OS!"
#~ msgid "Read the Vanilla OS Handbook"
#~ msgstr "Читать руководство по Vanilla OS"
#~ msgid "All done!"
#~ msgstr "Всё готово!"
#~ msgid "Open GParted"
#~ msgstr "Открыть GParted"
#~ msgid ""
#~ "The partition to mount under “/boot”. This directory stores files for "
#~ "booting in Vanilla OS."
#~ msgstr ""
#~ "Раздел для монтирования “/boot”. В этом каталоге хранятся файлы для "
#~ "загрузки Vanilla OS."
#~ msgid "Root Partitions"
#~ msgstr "Корневые разделы"
#~ msgid ""
#~ "The partitions to mount under “/”. Both partitions must be the same size."
#~ msgstr ""
#~ "Разделы для монтирования под “/”. Оба раздела должны быть одинакового "
#~ "размера."
#~ msgid ""
#~ "Vanilla OS uses an A/B partition system managed by ABRoot,\n"
#~ "which switches between two root partitions between updates."
#~ msgstr ""
#~ "Vanilla OS использует систему разделов A/B, управляемую посредством "
#~ "ABRoot,\n"
#~ "которая переключается между двумя корневыми разделами после обновлений."
#~ msgid "Root partitions are not the same size."
#~ msgstr "Корневые разделы имеют разный размер."
#~ msgid "Please make sure your A and B partitions have the same disk space."
#~ msgstr ""
#~ "Убедитесь, что разделы A и B имеют одинаковое дисковое пространство."
#~ msgid "Root partitions are too small."
#~ msgstr "Корневые разделы слишком малы."
#~ msgid "Home Partition"
#~ msgstr "Домашний раздел"
#~ msgid ""
#~ "The partition to mount under “/home”. This directory stores all user data."
#~ msgstr ""
#~ "Раздел для монтирования под \"/home\". В этом каталоге хранятся все "
#~ "данные пользователя."
#~ msgid "Search for a language"
#~ msgstr "Поиск языка"
#~ msgid "clicked"
#~ msgstr "выбрано"
#~ msgid "installation-confirmed"
#~ msgstr "установка подтверждена"
#~ msgid "page-changed"
#~ msgstr "страница-изменена"
#~ msgid "Vanilla OS Recovery"
#~ msgstr "Восстановление Vanilla OS"
#~ msgid "Open a Terminal."
#~ msgstr "Открыть Консоль."
#~ msgid "Manage disks and partitions."
#~ msgstr "Управление дисками и разделами."
#~ msgid "Read the Vanilla OS Handbook."
#~ msgstr "Прочитайте Руководство по Vanilla OS."
#~ msgid "Search online for help."
#~ msgstr "Искать помощь в Интернете."
#~ msgid "Select a Disk"
#~ msgstr "Выберите диск"
#~ msgid "Select the disk where you want to install Vanilla OS"
#~ msgstr "Выберите диск, куда вы хотите установить Vanilla OS"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Настроить"
#~ msgid "Disk Allocation"
#~ msgstr "Распределение Диска"
#~ msgid "Choose how to install Vanilla OS on your drive."
#~ msgstr "Выберите как установить Vanilla OS на ваш диск."
#~ msgid "This will erase all data on the disk."
#~ msgstr "Это удалит все данные на диске."
#~ msgid ""
#~ "Select which partitions to use for installation. Incorrect configuration "
#~ "can lead to data loss, corruption, and/or an unbootable system."
#~ msgstr ""
#~ "Выберите, какие разделы использовать для установки. Неправильная "
#~ "конфигурация может привести к потере данных, повреждению и/или "
#~ "невозможности загрузки системы."
#, python-brace-format
#~ msgid "Not enough space: {0}/{1}"
#~ msgstr "Недостаточно пространства: {0}/{1}"
#~ msgid "This is the only disk available and cannot be deselected!"
#~ msgstr "Это единственный доступный диск, выбор которого нельзя отменить!"
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Добро пожаловать"
#~ msgid "This software will guide you through the installation process."
#~ msgstr "Это программное обеспечение проведет вас через процесс установки."
#~ msgid "The following partitions were found on the disk"
#~ msgstr "На диске были обнаружены следующие разделы"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Форматирование"
#~ msgid "Choose a new file system or leave as is"
#~ msgstr "Выберите новую файловую систему или оставьте как есть"
#~ msgid "Mount Point"
#~ msgstr "Точка монтирования"
#~ msgid "Choose a mount point for the partition"
#~ msgstr "Выберите точку монтирования для раздела"
#~ msgid "Try Vanilla OS"
#~ msgstr "Попробовать Vanilla OS"