forked from Vanilla-OS/vanilla-installer
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathko.po
809 lines (635 loc) · 23.6 KB
/
ko.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
# Korean translations for vanilla-installer package.
# Copyright (C) 2022 THE vanilla-installer'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the vanilla-installer package.
# Automatically generated, 2022.
#
# Namhoon Kim <namhoon80.kim@gmail.com>, 2023.
# MJKim <kmj10727@gmail.com>, 2023.
# lmj0927 <lmjj0927@naver.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vanilla-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-30 16:48+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 13:50+0000\n"
"Last-Translator: lmj0927 <lmjj0927@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/"
"installer/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/org.vanillaos.Installer.desktop.in:3 vanilla_installer/gtk/window.ui:8
msgid "Vanilla OS Installer"
msgstr "바닐라 OS 설치 프로그램"
#: data/org.vanillaos.Installer.appdata.xml.in:7
#, fuzzy
msgid "Tweak your Vanilla OS installation."
msgstr "우분투 바닐라 GNOME 설치를 수정합니다."
#: data/org.vanillaos.Installer.appdata.xml.in:10
msgid "No description"
msgstr "설명 없음"
#: data/org.vanillaos.Installer.appdata.xml.in:26
msgid "First release"
msgstr "첫 번째 릴리스"
#: vanilla_installer/gtk/confirm.ui:10
msgid "Confirm Installation"
msgstr "설치 확인하기"
#: vanilla_installer/gtk/confirm.ui:11
#, fuzzy
msgid "The following changes will be made to your system"
msgstr "사용자의 시스템에 다음과 같은 변경사항이 적용됩니다:"
#: vanilla_installer/gtk/confirm.ui:28
msgid "Install Vanilla OS"
msgstr "바닐라 OS 설치하기"
#: vanilla_installer/gtk/default-conn-check.ui:12
msgid "Checking Connection…"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-conn-check.ui:13
msgid "Please wait until the connection check is done"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:19
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:18
#: vanilla_installer/gtk/default-keyboard.ui:30
#: vanilla_installer/gtk/default-language.ui:18
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:18
#: vanilla_installer/gtk/default-theme.ui:49
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:19
#: vanilla_installer/gtk/layout-preferences.ui:29
#: vanilla_installer/gtk/progress.ui:41
msgid "Next"
msgstr "다음"
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:29
msgid "Install Location"
msgstr "설치위치"
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:30
msgid ""
"Select the disk where you want to install Vanilla OS. Alternatively, you can "
"select one or more disks to configure manually."
msgstr ""
"바닐라 OS를 설치할 디스크를 선택하세요. 또는 수동으로 구성할 하나 이상의 디스"
"크를 선택할 수 있습니다."
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:44
#, fuzzy
msgid "Use Entire Disk"
msgstr "전체 디스크 사용하기"
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:56
msgid "Manual"
msgstr "메뉴얼"
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:86
msgid "You need at least %s of disk space to proceed with the installation."
msgstr "설치를 계속하려면 최소 %s의 디스크 공간이 필요합니다."
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:28
msgid "Device Encryption"
msgstr "장치 암호화"
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:29
#, fuzzy
msgid "Vanilla OS encrypts your disk to protect your personal information"
msgstr ""
"바닐라 OS는 LUKS2를 통한 완전한 디스크 암호화를 제공하여 장치가 도난당한 경"
"우 개인 정보를 보호합니다."
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:36
#, fuzzy
msgid "Encrypt Device"
msgstr "암호화 된 장치"
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:37
msgid "Use a memorable password to encrypt your data"
msgstr "데이터를 암호화하기 위해 기억하기 쉬운 암호 사용하세요"
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:49
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:60
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:55
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:66
msgid "Confirm Password"
msgstr "비밀번호 확인"
#: vanilla_installer/gtk/default-keyboard.ui:42
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "키보드 레이아웃"
#: vanilla_installer/gtk/default-keyboard.ui:43
msgid "Select your preferred keyboard layout"
msgstr "원하는 키보드 레이아웃 선택하십시오"
#: vanilla_installer/gtk/default-keyboard.ui:53
#, fuzzy
msgid "Search keyboard layouts"
msgstr "키보드 레이아웃 검색"
#: vanilla_installer/gtk/default-language.ui:28
#: vanilla_installer/gtk/widget-language.ui:12
#: vanilla_installer/views/confirm.py:75
msgid "Language"
msgstr "언어"
#: vanilla_installer/gtk/default-language.ui:29
msgid "Select your language"
msgstr "사용자의 언어 선택하기"
#: vanilla_installer/gtk/default-language.ui:39
#, fuzzy
msgid "Search languages"
msgstr "언어 검색하기"
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:27
msgid "Internet"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:28
msgid "An active internet connection is required to install the system"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:39
msgid "Wired"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:44
msgid "Wireless Networks"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:49
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:52
msgid "Connect to Hidden Network..."
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:79
msgid "Open Proxy Settings..."
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:14
msgid "NVIDIA® Drivers"
msgstr "NVIDIA® 드라이버"
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:15
msgid ""
"Choose whether to install proprietary NVIDIA drivers for better "
"compatibility and performance."
msgstr ""
"호환성 및 성능 향상을 위해 NVIDIA 전용 드라이버를 설치할지 여부를 선택하세요."
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:29
#: vanilla_installer/gtk/default-vm.ui:29
msgid "Skip"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:38
#: vanilla_installer/gtk/default-vm.ui:38
#, fuzzy
msgid "Install (Recommended)"
msgstr "설치(권장)"
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:70
msgid "About Proprietary Drivers"
msgstr "독점 드라이버 정보"
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:78
msgid ""
"A proprietary driver has private code that neither Vanilla OS nor Debian "
"developers can review.\n"
"\n"
"Security and other updates are dependent on the driver vendor."
msgstr ""
"독점 드라이버에는 바닐라 OS나 데비안 개발자가 검토할 수 없는 비공개 코드가 있"
"습니다.\n"
"\n"
"보안 및 기타 업데이트는 드라이버 공급업체에 따라 다릅니다."
#: vanilla_installer/gtk/default-vm.ui:14
msgid "VM Tools"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-vm.ui:15
#, fuzzy
msgid ""
"Choose whether to install VM Tools for better compatibility and performance."
msgstr ""
"호환성 및 성능 향상을 위해 NVIDIA 전용 드라이버를 설치할지 여부를 선택하세요."
#: vanilla_installer/gtk/default-theme.ui:17
msgid "Default"
msgstr "기본값"
#: vanilla_installer/gtk/default-theme.ui:29
msgid "Dark"
msgstr "어두운 테마"
#: vanilla_installer/gtk/default-theme.ui:42
msgid "Color Scheme"
msgstr "색 구성표"
#: vanilla_installer/gtk/default-theme.ui:43
msgid "Choose a color scheme for your system"
msgstr "사용자 시스템의 색 구성표 고르기"
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:40
msgid "Create User"
msgstr "사용자 생성"
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:41
msgid "Provide details for your user account"
msgstr "사용자 계정에 대한 세부 정보를 제공하세요"
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:48
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:54
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름"
#: vanilla_installer/gtk/default-welcome.ui:17
msgid "Install"
msgstr "설치"
#: vanilla_installer/gtk/default-welcome.ui:34
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:6
msgid "Recovery"
msgstr "복구"
#: vanilla_installer/gtk/default-welcome.ui:51
#: vanilla_installer/gtk/dialog-poweroff.ui:6
#: vanilla_installer/gtk/dialog-poweroff.ui:26
msgid "Power Off"
msgstr "전원 시스템 종료"
#: vanilla_installer/gtk/dialog.ui:6
#, fuzzy
msgid "Showing Information"
msgstr "정보 표시"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk.ui:5
msgid "Configure Disk"
msgstr "디스크 구성하기"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk.ui:17
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk-confirm.ui:18
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk.ui:22
msgid "Apply"
msgstr "적용하기"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk-confirm.ui:6
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk-confirm.ui:25
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk-confirm.ui:36
msgid "Confirm Changes"
msgstr "변경사항 확인하기"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk-confirm.ui:26
msgid ""
"The following changes will be made to your disk. Please review them "
"carefully."
msgstr "디스크에 다음과 같은 변경사항이 적용됩니다. 주의 깊게 검토하십시오."
#: vanilla_installer/gtk/dialog-output.ui:6
msgid "Log"
msgstr "로그"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-poweroff.ui:42
msgid "Restart"
msgstr "재시작"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-poweroff.ui:58
msgid "Restart into Firmware Setup"
msgstr "펌웨어 설정으로 재시작"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:26
msgid "Console"
msgstr "콘솔"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:27
#, fuzzy
msgid "Open a terminal"
msgstr "터미널 열기"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:43
msgid "Documentation"
msgstr "문서"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:44
#, fuzzy
msgid "Open the Vanilla OS documentation"
msgstr "Vanilla OS 문서 읽기"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:60
#, fuzzy
msgid "GParted"
msgstr "GParted"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:61
msgid "Manage disks and partitions"
msgstr "디스크 및 파티션 관리"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:77
msgid "Handbook"
msgstr "핸드북"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:78
#, fuzzy
msgid "Read tutorials and guides about Vanilla OS"
msgstr "바닐라 OS에 대한 튜토리얼 및 가이드 읽기."
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:94
msgid "Web Browser"
msgstr "웹 브라우저"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:95
#, fuzzy
msgid "Search help online"
msgstr "온라인에서 도움말 검색"
#: vanilla_installer/gtk/done.ui:12
msgid "Finished!"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/done.ui:13
msgid "Restart your device to enjoy your Vanilla OS experience"
msgstr "사용자의 기기를 다시 시작하여 바닐라 OS 환경을 즐기십시오"
#: vanilla_installer/gtk/done.ui:23
msgid "Show Log"
msgstr "로그 표시"
#: vanilla_installer/gtk/done.ui:32
msgid "Reboot Now"
msgstr "지금 재부팅"
#: vanilla_installer/gtk/done.ui:42
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: vanilla_installer/gtk/layout-yes-no.ui:36
msgid "Yes, enable it"
msgstr "예, 활성화합니다"
#: vanilla_installer/gtk/progress.ui:27
msgid "Previous"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/progress.ui:110
msgid "Installing..."
msgstr "설치중..."
#: vanilla_installer/gtk/progress.ui:131
msgid "Show Console output"
msgstr "콘솔 출력 표시"
#: vanilla_installer/gtk/progress.ui:146
msgid "Show Slideshow"
msgstr "슬라이드쇼 표시"
#: vanilla_installer/gtk/widget-keyboard.ui:12
msgid "key"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:10
#, fuzzy
msgid "Manually Partition"
msgstr "파티션"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:11
msgid "Open GParted to manually partition the disk"
msgstr "디스크를 수동으로 분할하기 위해 GParted 열기"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:29
msgid "Boot Partition"
msgstr "부팅 파티션"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:30
#, fuzzy
msgid ""
"The partition to mount under “/boot”. This directory stores files for "
"booting into Vanilla OS."
msgstr "\"/boot\" 파티션. 바닐라 OS 부팅 파일들을 위한 디렉토리 입니다."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:33
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:53
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:73
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:94
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:114
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:147
#, fuzzy
msgid "No Partition Selected"
msgstr "파티션이 선택되지 않았습니다"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:34
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:54
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:74
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:95
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:115
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:148
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:404
msgid "Please select a partition from the options below"
msgstr "아래 옵션에서 파티션을 선택하세요."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:49
msgid "EFI Partition"
msgstr "EFI 파티션"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:50
msgid ""
"The partition to mount under “/boot/efi”. This directory stores files for "
"booting in the bootloader."
msgstr "\"/boot/efi\" 파티션. 부트로더를 위한 파일들이 저장됩니다."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:69
msgid "BIOS Boot Partition"
msgstr "BIOS 부팅 파티션"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:70
msgid ""
"The partition required by GPT-formatted disks to support booting from BIOS "
"systems. It must be located in the first 2 TB of the disk and must be "
"exactly 1 Mebibyte (1 MiB)."
msgstr ""
"BIOS 부팅을 지원하기 위해서 GPT-형식의 디스크에서 요구하는 파티션. 반드시 디"
"스크의 처음 2TB에 위치하여야 하며 정확히 1 MiB 크기가 필요합니다."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:85
msgid "BIOS partition must be exactly 1 MiB."
msgstr "BIOS 파티션은 정확히 1MiB 이어야 합니다."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:90
#, fuzzy
msgid "Root Partition"
msgstr "루트 파티션"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:91
msgid ""
"The partition to mount under “/”. It will be automatically converted into an "
"LVM thin pool during installation."
msgstr ""
"파티션을 \"/\" 아래에 마운트합니다. 설치 중에 자동으로 LVM 얇은 풀로 변환됩니"
"다."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:110
msgid "Var Partition"
msgstr "var 파티션"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:111
msgid ""
"The partition to mount under “/var”. This directory stores all user data "
"like personal documents and system-wide configuration."
msgstr ""
"\"/var\" 아래에 마운트할 파티션입니다. 이 디렉터리에는 개인 문서 및 시스템 전"
"역 구성과 같은 모든 사용자 데이터가 저장됩니다."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:130
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:134
msgid "Swap Partition"
msgstr "파티션 교체"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:131
msgid ""
"Swap acts as a virtual extension of your RAM and enables hibernation. "
"Vanilla OS already uses zram to provide swapping at no storage cost."
msgstr ""
"스왑은 RAM의 가상 확장 역할을 하며 최대 절전 모드를 활성화합니다. 바닐라 OS"
"는 이미 zram을 사용하여 스토리지 비용 없이 스왑을 제공합니다."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:135
msgid ""
"Choose a partition to use for swap alongside zram. This is not required for "
"hibernation."
msgstr ""
"zram과 함께 스왑에 사용할 파티션을 선택합니다. 최대 절전 모드에서는 필요하지 "
"않습니다."
#: vanilla_installer/gtk/window-unsupported.ui:58
#, fuzzy
msgid "Power Off..."
msgstr "전원 시스템 종료"
#: vanilla_installer/gtk/window.ui:37
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
#: vanilla_installer/gtk/wireless-row.ui:34
#: vanilla_installer/defaults/network.py:372
msgid "Connected"
msgstr "연결됨"
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:298
msgid "GParted is already running. Only one instance of GParted is permitted."
msgstr "GParted가 이미 실행 중입니다. GParted의 인스턴스는 하나만 허용됩니다."
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:363
msgid "Partition must be at least {}"
msgstr "파티션은 {} 이상이어야 합니다"
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:387
msgid "Partition must EXACTLY {}"
msgstr "파티션은 정확히 {}여야 합니다"
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:402
msgid "No partition selected"
msgstr "파티션이 선택되지 않았습니다"
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:500
msgid "Partitions have changed. Current selections have been cleared."
msgstr "파티션이 변경되었습니다. 현재 선택 항목이 지워졌습니다."
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:558
msgid "Entire disk will be used."
msgstr "전체 디스크가 사용됩니다."
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:565
msgid "Will be formatted in {} and mounted in {}"
msgstr "{}로 포맷되고 {}에 마운트됩니다"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:37
msgid "Insecure network (WEP)"
msgstr "보안이 취약한 네트워크 (WEP)"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:38
msgid "Secure network (WPA)"
msgstr "안전한 네트워크 (WPA)"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:39
msgid "Secure network (WPA2)"
msgstr "안전한 네트워크 (WPA2)"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:40
msgid "Secure network (WPA3)"
msgstr "안전한 네트워크 (WPA3)"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:375
msgid "Authentication required"
msgstr "인증이 필요합니다"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:383
msgid "Connecting"
msgstr "연결중"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:385
msgid "Disconnected"
msgstr "연결이 끊어졌습니다"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:387
msgid "Disconnecting"
msgstr "연결 끊는 중"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:389
msgid "Connection Failed"
msgstr "연결 실패"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:391
msgid "Status Unknown"
msgstr "상태를 알 수 없음"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:393
msgid "Unmanaged"
msgstr "관리되지 않음"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:395
msgid "Unavailable"
msgstr "사용할 수 없음"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:397
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "상태를 알 수 없음"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:409
msgid "Cable Unplugged"
msgstr "케이블이 연결되지 않음"
#: vanilla_installer/defaults/timezone.py:58
#, python-format
msgid "(at %s, %s)"
msgstr ""
#: vanilla_installer/layouts/preferences.py:67
msgid "Please select at least one option."
msgstr "옵션을 하나 이상 선택하십시오."
#: vanilla_installer/utils/builder.py:73
msgid "Missing 'log_file' in the recipe."
msgstr "레시피에 '로그 파일'이 누락되었습니다."
#: vanilla_installer/utils/builder.py:82
#, python-format
msgid "failed to create log file: %s"
msgstr "로그 파일을 만들지 못했습니다: %s"
#: vanilla_installer/utils/builder.py:83
msgid "No log will be stored."
msgstr "로그는 저장되지 않습니다."
#: vanilla_installer/utils/builder.py:90
#, python-format
msgid "Performing display-condition: %s"
msgstr "디스플레이 조건 수행: %s"
#: vanilla_installer/utils/builder.py:99 vanilla_installer/utils/builder.py:104
#, python-format
msgid "Step %s skipped due to display-conditions"
msgstr "%s 단계는 디스플레이 조건으로 인해 건너뛰었습니다"
#: vanilla_installer/utils/recipe.py:43
msgid "Invalid recipe file"
msgstr "잘못된 레시피 파일"
#: vanilla_installer/utils/recipe.py:52
msgid "Recipe is not a dictionary"
msgstr "레시피는 사전이 아닙니다"
#: vanilla_installer/utils/recipe.py:57
#, python-brace-format
msgid "Recipe is missing the '{key}' key"
msgstr "레시피에 '{key}' 키가 누락되었습니다"
#: vanilla_installer/utils/recipe.py:61
msgid "Recipe steps is not a list"
msgstr "레시피 단계는 목록이 아닙니다"
#: vanilla_installer/utils/recipe.py:66
#, python-brace-format
msgid "Step {step} is not a dictionary"
msgstr "{step} 단계는 사전이 아닙니다"
#: vanilla_installer/views/confirm.py:81
msgid "Keyboard"
msgstr "키보드"
#: vanilla_installer/views/confirm.py:87
msgid "Timezone"
msgstr "표준 시간대"
#: vanilla_installer/views/confirm.py:95
msgid "Users"
msgstr "사용자"
#: vanilla_installer/views/confirm.py:104
#: vanilla_installer/views/confirm.py:120
msgid "Disk"
msgstr "디스크"
#: vanilla_installer/views/done.py:40
#, fuzzy
msgid "Restart your device to enjoy your {} experience."
msgstr "사용자의 PC를 다시 시작하여 {} 환경을 즐기십시오."
#: vanilla_installer/views/done.py:54
msgid "Something went wrong"
msgstr "문제가 발생했습니다"
#: vanilla_installer/views/done.py:56
msgid "Please contact the distribution developers."
msgstr "배포 개발자에게 문의하십시오."
#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "날짜 및 시간"
#~ msgid "Select your preferred timezone"
#~ msgstr "원하는 시간대 선택하기"
#, fuzzy
#~| msgid "Search for a Timezone"
#~ msgid "Search timezones"
#~ msgstr "시간대 검색하기"
#~ msgid "Boot partition is too small."
#~ msgstr "부트 파티션이 너무 작습니다."
#~ msgid "EFI partition is too small."
#~ msgstr "EFI 파티션이 너무 작습니다."
#~ msgid "Root partition is too small."
#~ msgstr "루트 파티션이 너무 작습니다."
#~ msgid "Home partition is too small."
#~ msgstr "홈 파티션이 너무 작습니다."
#~ msgid "Don't install"
#~ msgstr "설치하지 않기"
#~ msgid "All done!"
#~ msgstr "모두 완료되었습니다!"
#~ msgid "Open GParted"
#~ msgstr "GParted 열기"
#~ msgid "Region"
#~ msgstr "지역"
#~ msgid "Zone"
#~ msgstr "구역"
#, fuzzy
#~| msgid "Try Vanilla OS"
#~ msgid "Welcome to Vanilla OS!"
#~ msgstr "바닐라 OS 사용해보기"
#, fuzzy
#~ msgid "Home Partition"
#~ msgstr "파티션"
#, fuzzy
#~ msgid "Vanilla OS Recovery"
#~ msgstr "바닐라 OS 설치 프로그램"
#~ msgid "Select a Disk"
#~ msgstr "디스크 선택하기"
#, fuzzy
#~ msgid "Select the disk where you want to install Vanilla OS"
#~ msgstr "바닐라 OS를 설치할 디스크 선택하기"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "구성하기"
#~ msgid "Disk Allocation"
#~ msgstr "디스크 할당"
#, fuzzy
#~ msgid "Choose how to install Vanilla OS on your drive."
#~ msgstr "바닐라 OS를 설치할 디스크 선택하기"
#~ msgid "This will erase all data on the disk."
#~ msgstr "디스크의 모든 데이터가 지워집니다."
#~ msgid ""
#~ "Select which partitions to use for installation. Incorrect configuration "
#~ "can lead to data loss, corruption, and/or an unbootable system."
#~ msgstr ""
#~ "설치를 위하여 사용할 파티션을 선택하십시요. 잘못된 구성은 데이터 유실, 오"
#~ "염, 또는 시동할 수 없는 시스템을 만들 수 있습니다."
#~ msgid "This is the only disk available and cannot be deselected!"
#~ msgstr "이 디스크만 사용할 수 있으며 선택을 취소할 수 없습니다!"
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "환영합니다"
#~ msgid "This software will guide you through the installation process."
#~ msgstr "이 소프트웨어는 설치 과정을 통해 당신을 안내합니다."
#~ msgid "The following partitions were found on the disk"
#~ msgstr "디스크에서 다음 파티션이 발견되었습니다"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "포멧"
#~ msgid "Choose a new file system or leave as is"
#~ msgstr "새 파일 시스템을 선택하거나 그대로 둡니다"
#~ msgid "Mount Point"
#~ msgstr "마운트 지점"
#~ msgid "Choose a mount point for the partition"
#~ msgstr "파티션의 마운트 지점 고르기"