forked from Vanilla-OS/vanilla-installer
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathid.po
850 lines (667 loc) · 23.9 KB
/
id.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
# Indonesian translations for vanilla-installer package.
# Copyright (C) 2022 THE vanilla-installer'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the vanilla-installer package.
# Automatically generated, 2022.
#
# Alim Satria <alimsatria2017@mail.ugm.ac.id>, 2023.
# Zee <efzeee@pm.me>, 2023.
# Sultan Iskandar Maulana <nattadasu@nattadasu.my.id>, 2023.
# Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vanilla-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-30 16:48+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-30 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/"
"installer/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/org.vanillaos.Installer.desktop.in:3 vanilla_installer/gtk/window.ui:8
msgid "Vanilla OS Installer"
msgstr "Installasi Vanilla OS"
#: data/org.vanillaos.Installer.appdata.xml.in:7
msgid "Tweak your Vanilla OS installation."
msgstr "Sesuaikan instalasi Vanilla OS mu."
#: data/org.vanillaos.Installer.appdata.xml.in:10
msgid "No description"
msgstr "Tidak ada deskripsi"
#: data/org.vanillaos.Installer.appdata.xml.in:26
msgid "First release"
msgstr "Rilisan Pertama"
#: vanilla_installer/gtk/confirm.ui:10
msgid "Confirm Installation"
msgstr "Konfirmasi Instalasi"
#: vanilla_installer/gtk/confirm.ui:11
msgid "The following changes will be made to your system"
msgstr "Perubahan berikut ini akan dilakukan pada sistem Anda"
#: vanilla_installer/gtk/confirm.ui:28
msgid "Install Vanilla OS"
msgstr "Install Vanilla OS"
#: vanilla_installer/gtk/default-conn-check.ui:12
msgid "Checking Connection…"
msgstr "Memeriksa koneksi…"
#: vanilla_installer/gtk/default-conn-check.ui:13
msgid "Please wait until the connection check is done"
msgstr "Harap tunggu hingga pemeriksaan koneksi selesai"
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:19
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:18
#: vanilla_installer/gtk/default-keyboard.ui:30
#: vanilla_installer/gtk/default-language.ui:18
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:18
#: vanilla_installer/gtk/default-theme.ui:49
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:19
#: vanilla_installer/gtk/layout-preferences.ui:29
#: vanilla_installer/gtk/progress.ui:41
msgid "Next"
msgstr "Lanjut"
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:29
msgid "Install Location"
msgstr "Lokasi Instalasi"
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:30
msgid ""
"Select the disk where you want to install Vanilla OS. Alternatively, you can "
"select one or more disks to configure manually."
msgstr ""
"Pilih disk yang mana Anda ingin memasang Vanilla OS. Atau Anda dapat memilih "
"satu atau beberapa disk untuk dikonfigurasikan secara manual."
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:44
#, fuzzy
msgid "Use Entire Disk"
msgstr "Gunakan seluruh disk"
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:56
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:86
msgid "You need at least %s of disk space to proceed with the installation."
msgstr ""
"Anda memerlukan setidaknya %s dari ruang disk untuk melanjutkan instalasi."
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:28
msgid "Device Encryption"
msgstr "Enkripsi Perangkat"
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:29
#, fuzzy
msgid "Vanilla OS encrypts your disk to protect your personal information"
msgstr ""
"Vanilla OS menyediakan enkripsi disk menyeluruh menggunakan LUKS2 untuk "
"menjaga informasi personal Anda dikala perangkat Anda dicuri."
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:36
#, fuzzy
msgid "Encrypt Device"
msgstr "Enkripsikan perangkat"
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:37
msgid "Use a memorable password to encrypt your data"
msgstr "Gunakan kata sandi yang mudah diingat untuk mengenkripsi data Anda"
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:49
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:60
msgid "Password"
msgstr "Kata Sandi"
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:55
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:66
msgid "Confirm Password"
msgstr "Konfirmasi Kata Sandi"
#: vanilla_installer/gtk/default-keyboard.ui:42
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Tata Letak Keyboard"
#: vanilla_installer/gtk/default-keyboard.ui:43
msgid "Select your preferred keyboard layout"
msgstr "Pilih tata letak keyboard pilihan Anda"
#: vanilla_installer/gtk/default-keyboard.ui:53
#, fuzzy
msgid "Search keyboard layouts"
msgstr "Cari Tata Letak Keyboard"
#: vanilla_installer/gtk/default-language.ui:28
#: vanilla_installer/gtk/widget-language.ui:12
#: vanilla_installer/views/confirm.py:75
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
#: vanilla_installer/gtk/default-language.ui:29
msgid "Select your language"
msgstr "Pilih bahasa anda"
#: vanilla_installer/gtk/default-language.ui:39
#, fuzzy
msgid "Search languages"
msgstr "Cari salah satu bahasa"
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:27
msgid "Internet"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:28
msgid "An active internet connection is required to install the system"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:39
msgid "Wired"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:44
msgid "Wireless Networks"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:49
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:52
msgid "Connect to Hidden Network..."
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:79
msgid "Open Proxy Settings..."
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:14
msgid "NVIDIA® Drivers"
msgstr "Driver NVIDIA®"
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:15
msgid ""
"Choose whether to install proprietary NVIDIA drivers for better "
"compatibility and performance."
msgstr ""
"Pilih jika ingin memasang driver NVIDIA proprietary untuk kompatibilitas dan "
"performa yang lebih baik."
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:29
#: vanilla_installer/gtk/default-vm.ui:29
msgid "Skip"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:38
#: vanilla_installer/gtk/default-vm.ui:38
#, fuzzy
msgid "Install (Recommended)"
msgstr "Pasang (direkomendasikan)"
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:70
msgid "About Proprietary Drivers"
msgstr "Mengenai Driver Proprietary"
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:78
msgid ""
"A proprietary driver has private code that neither Vanilla OS nor Debian "
"developers can review.\n"
"\n"
"Security and other updates are dependent on the driver vendor."
msgstr ""
"Driver proprietary memiliki kode pribadi yang mana pengembang Vanilla OS "
"ataupun Debian tidak bisa ulas.\n"
"\n"
"Keamanan dan pembaruan lainnya tergantung pada pemilik driver."
#: vanilla_installer/gtk/default-vm.ui:14
msgid "VM Tools"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-vm.ui:15
#, fuzzy
msgid ""
"Choose whether to install VM Tools for better compatibility and performance."
msgstr ""
"Pilih jika ingin memasang driver NVIDIA proprietary untuk kompatibilitas dan "
"performa yang lebih baik."
#: vanilla_installer/gtk/default-theme.ui:17
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
#: vanilla_installer/gtk/default-theme.ui:29
msgid "Dark"
msgstr "Gelap"
#: vanilla_installer/gtk/default-theme.ui:42
msgid "Color Scheme"
msgstr "Skema Warna"
#: vanilla_installer/gtk/default-theme.ui:43
msgid "Choose a color scheme for your system"
msgstr "Pilih skema warna untuk sistem Anda"
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:40
msgid "Create User"
msgstr "Buat Pengguna"
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:41
msgid "Provide details for your user account"
msgstr "Lengkapi detail untuk akun Anda"
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:48
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:54
msgid "Username"
msgstr "Nama Pengguna"
#: vanilla_installer/gtk/default-welcome.ui:17
msgid "Install"
msgstr "Pasang"
#: vanilla_installer/gtk/default-welcome.ui:34
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:6
msgid "Recovery"
msgstr "Pemulihan"
#: vanilla_installer/gtk/default-welcome.ui:51
#: vanilla_installer/gtk/dialog-poweroff.ui:6
#: vanilla_installer/gtk/dialog-poweroff.ui:26
msgid "Power Off"
msgstr "Matikan Daya"
#: vanilla_installer/gtk/dialog.ui:6
msgid "Showing Information"
msgstr "Menampilkan Informasi"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk.ui:5
msgid "Configure Disk"
msgstr "Mengatur Penyimpanan"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk.ui:17
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk-confirm.ui:18
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk.ui:22
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk-confirm.ui:6
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk-confirm.ui:25
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk-confirm.ui:36
msgid "Confirm Changes"
msgstr "Konfirmasi Perubahan"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk-confirm.ui:26
msgid ""
"The following changes will be made to your disk. Please review them "
"carefully."
msgstr ""
"Perubahan berikut ini akan dilakukan pada penyimpananmu. Mohon diperiksa "
"dengan hati-hati."
#: vanilla_installer/gtk/dialog-output.ui:6
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-poweroff.ui:42
msgid "Restart"
msgstr "Mulai Ulang"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-poweroff.ui:58
msgid "Restart into Firmware Setup"
msgstr "Mulai Ulang ke Pengaturan Firmware"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:26
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:27
#, fuzzy
msgid "Open a terminal"
msgstr "Buka Terminal"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:43
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasi"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:44
#, fuzzy
msgid "Open the Vanilla OS documentation"
msgstr "Baca Dokumentasi Vanilla OS"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:60
#, fuzzy
msgid "GParted"
msgstr "Gparted"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:61
msgid "Manage disks and partitions"
msgstr "Kelola disk dan partisi"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:77
msgid "Handbook"
msgstr "Buku Panduan"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:78
#, fuzzy
msgid "Read tutorials and guides about Vanilla OS"
msgstr "Baca tutorial dan petunjuk mengenai Vanilla OS."
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:94
msgid "Web Browser"
msgstr "Web Browser"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:95
#, fuzzy
msgid "Search help online"
msgstr "Cari bantuan secara daring"
#: vanilla_installer/gtk/done.ui:12
msgid "Finished!"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/done.ui:13
msgid "Restart your device to enjoy your Vanilla OS experience"
msgstr ""
"Mulai kembali perangkat Anda untuk menikmati pengalaman menggunakan Vanilla "
"OS"
#: vanilla_installer/gtk/done.ui:23
msgid "Show Log"
msgstr "Tampilkan Log"
#: vanilla_installer/gtk/done.ui:32
msgid "Reboot Now"
msgstr "Mulai Kembali Sekarang"
#: vanilla_installer/gtk/done.ui:42
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: vanilla_installer/gtk/layout-yes-no.ui:36
msgid "Yes, enable it"
msgstr "Ya, hidupkan"
#: vanilla_installer/gtk/progress.ui:27
msgid "Previous"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/progress.ui:110
msgid "Installing..."
msgstr "Menginstal..."
#: vanilla_installer/gtk/progress.ui:131
msgid "Show Console output"
msgstr "Tampilkan keluaran Konsol"
#: vanilla_installer/gtk/progress.ui:146
msgid "Show Slideshow"
msgstr "Tampilkan Rangkaian Slide"
#: vanilla_installer/gtk/widget-keyboard.ui:12
msgid "key"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:10
#, fuzzy
msgid "Manually Partition"
msgstr "Partisi Manual"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:11
msgid "Open GParted to manually partition the disk"
msgstr "Buka GParted untuk mengatur partisi penyimpanan secara manual"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:29
msgid "Boot Partition"
msgstr "Partisi Boot"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:30
msgid ""
"The partition to mount under “/boot”. This directory stores files for "
"booting into Vanilla OS."
msgstr ""
"Partisi yang akan dipasang pada \"/boot\". Direktori ini menyimpan file "
"untuk booting ke dalam Vanilla OS."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:33
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:53
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:73
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:94
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:114
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:147
#, fuzzy
msgid "No Partition Selected"
msgstr "Tidak ada partisi yang dipilih"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:34
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:54
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:74
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:95
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:115
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:148
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:404
msgid "Please select a partition from the options below"
msgstr "Pilihlah partisi dari pilihan di bawah ini"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:49
msgid "EFI Partition"
msgstr "Partisi EFI"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:50
msgid ""
"The partition to mount under “/boot/efi”. This directory stores files for "
"booting in the bootloader."
msgstr ""
"Partisi yang akan dipasang pada \"/boot/efi\". Direktori ini menyimpan file "
"untuk booting kedalam bootloader."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:69
msgid "BIOS Boot Partition"
msgstr "Partisi Boot BIOS"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:70
msgid ""
"The partition required by GPT-formatted disks to support booting from BIOS "
"systems. It must be located in the first 2 TB of the disk and must be "
"exactly 1 Mebibyte (1 MiB)."
msgstr ""
"Partisi yang diperlukan oleh disk berformat GPT untuk mendukung booting dari "
"sistem BIOS. Partisi ini harus berada di 2 TB pertama disk dan harus "
"berukuran tepat 1 Mebibyte (1 MiB)."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:85
msgid "BIOS partition must be exactly 1 MiB."
msgstr "Partisi BIOS harus berukuran tepat 1 MiB."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:90
msgid "Root Partition"
msgstr "Partisi Root"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:91
msgid ""
"The partition to mount under “/”. It will be automatically converted into an "
"LVM thin pool during installation."
msgstr ""
"Partisi yang akan dipasang pada \"/\". Ini akan secara otomatis "
"dikonversikan ke pool tipis LVM saat pemasangan."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:110
msgid "Var Partition"
msgstr "Partisi Var"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:111
msgid ""
"The partition to mount under “/var”. This directory stores all user data "
"like personal documents and system-wide configuration."
msgstr ""
"Partisi yang akan dipasang di bawah \"/var\". Direktori ini menyimpan semua "
"data pengguna seperti dokumen pribadi dan konfigurasi di seluruh sistem."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:130
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:134
msgid "Swap Partition"
msgstr "Partisi Swap"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:131
msgid ""
"Swap acts as a virtual extension of your RAM and enables hibernation. "
"Vanilla OS already uses zram to provide swapping at no storage cost."
msgstr ""
"Swap bertindak sebagai tambahan virtual untuk RAM Anda dan memungkinkan "
"hibernasi. Vanilla OS sudah menggunakan zram untuk menyediakan swap tanpa "
"biaya penyimpanan."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:135
msgid ""
"Choose a partition to use for swap alongside zram. This is not required for "
"hibernation."
msgstr ""
"Pilih partisi yang akan digunakan untuk swap bersama zram. Hal ini tidak "
"diperlukan untuk hibernasi."
#: vanilla_installer/gtk/window-unsupported.ui:58
#, fuzzy
msgid "Power Off..."
msgstr "Matikan Daya"
#: vanilla_installer/gtk/window.ui:37
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
#: vanilla_installer/gtk/wireless-row.ui:34
#: vanilla_installer/defaults/network.py:372
msgid "Connected"
msgstr "Terhubung"
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:298
msgid "GParted is already running. Only one instance of GParted is permitted."
msgstr "GParted sudah berjalan. Hanya satu instansi dari GParted dibolehkan."
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:363
msgid "Partition must be at least {}"
msgstr "Partisi harus setidaknya {}"
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:387
msgid "Partition must EXACTLY {}"
msgstr "Partisi harus PERSIS {}"
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:402
msgid "No partition selected"
msgstr "Tidak ada partisi yang dipilih"
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:500
msgid "Partitions have changed. Current selections have been cleared."
msgstr "Partisi telah berubah. Pilihan saat ini telah dihapus."
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:558
msgid "Entire disk will be used."
msgstr "Seluruh penyimpanan akan digunakan."
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:565
msgid "Will be formatted in {} and mounted in {}"
msgstr "Akan diformat dalam {} dan dimount dalam {}"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:37
msgid "Insecure network (WEP)"
msgstr "Jaringan tidak aman (WEP)"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:38
msgid "Secure network (WPA)"
msgstr "Jaringan aman (WPA)"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:39
msgid "Secure network (WPA2)"
msgstr "Jaringan aman (WPA2)"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:40
msgid "Secure network (WPA3)"
msgstr "Jaringan aman (WPA3)"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:375
msgid "Authentication required"
msgstr "Otentikasi diperlukan"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:383
msgid "Connecting"
msgstr "Menghubungkan"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:385
msgid "Disconnected"
msgstr "Tidak Terhubung"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:387
msgid "Disconnecting"
msgstr "Memutuskan"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:389
msgid "Connection Failed"
msgstr "Koneksi Gagal"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:391
msgid "Status Unknown"
msgstr "Status Tidak Diketahui"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:393
msgid "Unmanaged"
msgstr "Tidak Dikelola"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:395
msgid "Unavailable"
msgstr "Tidak Tersedia"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:397
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Status Tidak Diketahui"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:409
msgid "Cable Unplugged"
msgstr "Kabel Tidak Terpasang"
#: vanilla_installer/defaults/timezone.py:58
#, python-format
msgid "(at %s, %s)"
msgstr ""
#: vanilla_installer/layouts/preferences.py:67
msgid "Please select at least one option."
msgstr "Tolong setidaknya pilih satu opsi."
#: vanilla_installer/utils/builder.py:73
msgid "Missing 'log_file' in the recipe."
msgstr "'log_file' tidak ditemukan dalam resep."
#: vanilla_installer/utils/builder.py:82
#, python-format
msgid "failed to create log file: %s"
msgstr "gagal membuat berkas log: %s"
#: vanilla_installer/utils/builder.py:83
msgid "No log will be stored."
msgstr "Tidak ada log yang akan disimpan."
#: vanilla_installer/utils/builder.py:90
#, python-format
msgid "Performing display-condition: %s"
msgstr "Melakukan kondisi tampilan: %s"
#: vanilla_installer/utils/builder.py:99 vanilla_installer/utils/builder.py:104
#, python-format
msgid "Step %s skipped due to display-conditions"
msgstr "Langkah %s dilewati karena kondisi tampilan"
#: vanilla_installer/utils/recipe.py:43
msgid "Invalid recipe file"
msgstr "Berkas resep tidak sah"
#: vanilla_installer/utils/recipe.py:52
msgid "Recipe is not a dictionary"
msgstr "Resep bukanlah kamus"
#: vanilla_installer/utils/recipe.py:57
#, python-brace-format
msgid "Recipe is missing the '{key}' key"
msgstr "Resep tidak memiliki kunci '{key}'"
#: vanilla_installer/utils/recipe.py:61
msgid "Recipe steps is not a list"
msgstr "Instruksi resep bukanlah sebuah daftar"
#: vanilla_installer/utils/recipe.py:66
#, python-brace-format
msgid "Step {step} is not a dictionary"
msgstr "Langkah {step} bukanlah sebuah kamus"
#: vanilla_installer/views/confirm.py:81
msgid "Keyboard"
msgstr "Papan Ketik"
#: vanilla_installer/views/confirm.py:87
msgid "Timezone"
msgstr "Zona waktu"
#: vanilla_installer/views/confirm.py:95
msgid "Users"
msgstr "Pengguna"
#: vanilla_installer/views/confirm.py:104
#: vanilla_installer/views/confirm.py:120
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: vanilla_installer/views/done.py:40
msgid "Restart your device to enjoy your {} experience."
msgstr "Mulai ulang perangkat anda untuk menikmati pengalaman {} anda."
#: vanilla_installer/views/done.py:54
msgid "Something went wrong"
msgstr "Ada sesuatu yang salah"
#: vanilla_installer/views/done.py:56
msgid "Please contact the distribution developers."
msgstr "Silakan hubungi pengembang distro."
#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Tanggal & Waktu"
#~ msgid "Select your preferred timezone"
#~ msgstr "Pilih zona waktu anda"
#, fuzzy
#~| msgid "Search for a Timezone"
#~ msgid "Search timezones"
#~ msgstr "Cari Zona Waktu"
#~ msgid "Boot partition is too small."
#~ msgstr "Partisi boot terlalu kecil."
#~ msgid "EFI partition is too small."
#~ msgstr "Partisi EFI terlalu kecil."
#~ msgid "Root partition is too small."
#~ msgstr "Partisi root terlalu kecil."
#~ msgid "Home partition is too small."
#~ msgstr "Partisi rumah terlalu kecil."
#~ msgid "Don't install"
#~ msgstr "Jangan pasang"
#~ msgid "All done!"
#~ msgstr "Selesai!"
#~ msgid "Open GParted"
#~ msgstr "Buka GParted"
#~ msgid "Region"
#~ msgstr "Wilayah"
#~ msgid "Zone"
#~ msgstr "Zona"
#, fuzzy
#~| msgid "Try Vanilla OS"
#~ msgid "Welcome to Vanilla OS!"
#~ msgstr "Coba Vanilla OS"
#~ msgid ""
#~ "The partitions to mount under “/”. Both partitions must be the same size."
#~ msgstr ""
#~ "Partisi yang akan dipasang pada \"/\". Kedua partisi harus berukuran sama."
#~ msgid ""
#~ "Vanilla OS uses an A/B partition system managed by ABRoot,\n"
#~ "which switches between two root partitions between updates."
#~ msgstr ""
#~ "Vanilla OS menggunakan sistem partisi A/B yang dikelola oleh ABRoot,\n"
#~ "yang beralih di antara dua partisi root di antara pembaruan."
#~ msgid "Root partitions are not the same size."
#~ msgstr "Partisi root tidak memiliki ukuran yang sama."
#~ msgid "Please make sure your A and B partitions have the same disk space."
#~ msgstr "Pastikan partisi A dan B memiliki ruang disk yang sama."
#~ msgid "Root partitions are too small."
#~ msgstr "Partisi root terlalu kecil."
#~ msgid "Home Partition"
#~ msgstr "Partisi Rumah"
#~ msgid "clicked"
#~ msgstr "diklik"
#~ msgid "installation-confirmed"
#~ msgstr "instalasi terkonfirmasikan"
#~ msgid "page-changed"
#~ msgstr "halaman berubah"
#~ msgid "Vanilla OS Recovery"
#~ msgstr "Pemulihan Vanilla OS"
#~ msgid "Select a Disk"
#~ msgstr "Pilih sebuah disk"
#~ msgid "Select the disk where you want to install Vanilla OS"
#~ msgstr "Pilih disk untuk instalasi Vanilla OS"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigurasi"
#~ msgid "Disk Allocation"
#~ msgstr "Alokasi Disk"
#~ msgid "Choose how to install Vanilla OS on your drive."
#~ msgstr "Pilih cara menginstal Vanilla OS pada drive Anda."
#~ msgid "This will erase all data on the disk."
#~ msgstr "Ini akan menghapus seluruh data pada penyimpanan."
#~ msgid ""
#~ "Select which partitions to use for installation. Incorrect configuration "
#~ "can lead to data loss, corruption, and/or an unbootable system."
#~ msgstr ""
#~ "Pilih partisi yang akan digunakan untuk penginstalan. Konfigurasi yang "
#~ "salah dapat menyebabkan hilangnya data, kerusakan, dan/atau sistem tidak "
#~ "dapat di-boot."
#, python-brace-format
#~ msgid "Not enough space: {0}/{1}"
#~ msgstr "Tidak cukup ruang: {0}/{1}"
#~ msgid "This is the only disk available and cannot be deselected!"
#~ msgstr ""
#~ "Ini adalah satu-satunya penyimpanan yang tersedia dan tidak dapat untuk "
#~ "tidak dipilih!"
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Selamat Datang"
#~ msgid "This software will guide you through the installation process."
#~ msgstr "Software ini akan memandu anda dalam proses instalasi."
#~ msgid "The following partitions were found on the disk"
#~ msgstr "Partisi berikut ditemukan di dalam penyimpanan"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Format"
#~ msgid "Choose a new file system or leave as is"
#~ msgstr "Pilih file system baru atau biarkan seperti ini"
#~ msgid "Mount Point"
#~ msgstr "Titik mount"
#~ msgid "Choose a mount point for the partition"
#~ msgstr "Pilih titik mount untuk partisi"