forked from Vanilla-OS/vanilla-installer
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathda.po
809 lines (634 loc) · 21.7 KB
/
da.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
# Danish translations for vanilla-installer package.
# Copyright (C) 2022 THE vanilla-installer'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the vanilla-installer package.
# Automatically generated, 2022.
#
# Michael Millet <mikevlet@protonmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vanilla-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-30 16:48+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-01 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Michael Millet <mikevlet@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/"
"installer/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: data/org.vanillaos.Installer.desktop.in:3 vanilla_installer/gtk/window.ui:8
msgid "Vanilla OS Installer"
msgstr "Vanilla OS-Installatør"
#: data/org.vanillaos.Installer.appdata.xml.in:7
msgid "Tweak your Vanilla OS installation."
msgstr "Justér din Vanilla OS-installation."
#: data/org.vanillaos.Installer.appdata.xml.in:10
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivelse"
#: data/org.vanillaos.Installer.appdata.xml.in:26
msgid "First release"
msgstr "Første udgivelse"
#: vanilla_installer/gtk/confirm.ui:10
msgid "Confirm Installation"
msgstr "Bekræft Installation"
#: vanilla_installer/gtk/confirm.ui:11
#, fuzzy
msgid "The following changes will be made to your system"
msgstr "Følgende ændringer vil blive foretaget i dit system:"
#: vanilla_installer/gtk/confirm.ui:28
msgid "Install Vanilla OS"
msgstr "Installér Vanilla OS"
#: vanilla_installer/gtk/default-conn-check.ui:12
msgid "Checking Connection…"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-conn-check.ui:13
msgid "Please wait until the connection check is done"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:19
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:18
#: vanilla_installer/gtk/default-keyboard.ui:30
#: vanilla_installer/gtk/default-language.ui:18
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:18
#: vanilla_installer/gtk/default-theme.ui:49
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:19
#: vanilla_installer/gtk/layout-preferences.ui:29
#: vanilla_installer/gtk/progress.ui:41
msgid "Next"
msgstr "Næste"
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:29
#, fuzzy
msgid "Install Location"
msgstr "Bekræft Installation"
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:30
msgid ""
"Select the disk where you want to install Vanilla OS. Alternatively, you can "
"select one or more disks to configure manually."
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:44
#, fuzzy
msgid "Use Entire Disk"
msgstr "Hele Disken"
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:56
msgid "Manual"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-disk.ui:86
msgid "You need at least %s of disk space to proceed with the installation."
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:28
msgid "Device Encryption"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:29
msgid "Vanilla OS encrypts your disk to protect your personal information"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:36
msgid "Encrypt Device"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:37
msgid "Use a memorable password to encrypt your data"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:49
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:60
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
#: vanilla_installer/gtk/default-encryption.ui:55
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:66
msgid "Confirm Password"
msgstr "Bekræft Adgangskode"
#: vanilla_installer/gtk/default-keyboard.ui:42
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Tastaturopsætning"
#: vanilla_installer/gtk/default-keyboard.ui:43
msgid "Select your preferred keyboard layout"
msgstr "Vælg din foretrukne tastaturopsætning"
#: vanilla_installer/gtk/default-keyboard.ui:53
#, fuzzy
msgid "Search keyboard layouts"
msgstr "Søg efter en Tastaturopsætning"
#: vanilla_installer/gtk/default-language.ui:28
#: vanilla_installer/gtk/widget-language.ui:12
#: vanilla_installer/views/confirm.py:75
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
#: vanilla_installer/gtk/default-language.ui:29
msgid "Select your language"
msgstr "Vælg dit sprog"
#: vanilla_installer/gtk/default-language.ui:39
#, fuzzy
msgid "Search languages"
msgstr "Søg efter et sprog"
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:27
msgid "Internet"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:28
msgid "An active internet connection is required to install the system"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:39
msgid "Wired"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:44
msgid "Wireless Networks"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:49
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:52
msgid "Connect to Hidden Network..."
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-network.ui:79
msgid "Open Proxy Settings..."
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:14
msgid "NVIDIA® Drivers"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:15
msgid ""
"Choose whether to install proprietary NVIDIA drivers for better "
"compatibility and performance."
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:29
#: vanilla_installer/gtk/default-vm.ui:29
msgid "Skip"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:38
#: vanilla_installer/gtk/default-vm.ui:38
msgid "Install (Recommended)"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:70
msgid "About Proprietary Drivers"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-nvidia.ui:78
msgid ""
"A proprietary driver has private code that neither Vanilla OS nor Debian "
"developers can review.\n"
"\n"
"Security and other updates are dependent on the driver vendor."
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-vm.ui:14
msgid "VM Tools"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-vm.ui:15
msgid ""
"Choose whether to install VM Tools for better compatibility and performance."
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/default-theme.ui:17
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: vanilla_installer/gtk/default-theme.ui:29
msgid "Dark"
msgstr "Mørkt"
#: vanilla_installer/gtk/default-theme.ui:42
msgid "Color Scheme"
msgstr "Farveskema"
#: vanilla_installer/gtk/default-theme.ui:43
msgid "Choose a color scheme for your system"
msgstr "Vælg et farveskema til dit system"
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:40
msgid "Create User"
msgstr "Opret Bruger"
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:41
msgid "Provide details for your user account"
msgstr "Giv oplysninger til din brugerkonto"
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:48
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: vanilla_installer/gtk/default-users.ui:54
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
#: vanilla_installer/gtk/default-welcome.ui:17
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "Installerer..."
#: vanilla_installer/gtk/default-welcome.ui:34
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:6
msgid "Recovery"
msgstr "Genopretning"
#: vanilla_installer/gtk/default-welcome.ui:51
#: vanilla_installer/gtk/dialog-poweroff.ui:6
#: vanilla_installer/gtk/dialog-poweroff.ui:26
msgid "Power Off"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/dialog.ui:6
msgid "Showing Information"
msgstr "Viser Information"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk.ui:5
msgid "Configure Disk"
msgstr "Konfigurér Disk"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk.ui:17
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk-confirm.ui:18
msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk.ui:22
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk-confirm.ui:6
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk-confirm.ui:25
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk-confirm.ui:36
msgid "Confirm Changes"
msgstr "Bekræft Ændringer"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-disk-confirm.ui:26
msgid ""
"The following changes will be made to your disk. Please review them "
"carefully."
msgstr ""
"Følgende ændringer vil blive foretaget på din disk. Gennemgå dem omhyggeligt."
#: vanilla_installer/gtk/dialog-output.ui:6
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-poweroff.ui:42
msgid "Restart"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/dialog-poweroff.ui:58
msgid "Restart into Firmware Setup"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:26
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:27
#, fuzzy
msgid "Open a terminal"
msgstr "Åbn en Terminal."
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:43
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:44
#, fuzzy
msgid "Open the Vanilla OS documentation"
msgstr "Læs Vanilla OS-Håndbogen."
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:60
#, fuzzy
msgid "GParted"
msgstr "Gparted"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:61
#, fuzzy
msgid "Manage disks and partitions"
msgstr "Administrér diske og partitioner."
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:77
msgid "Handbook"
msgstr "Håndbog"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:78
msgid "Read tutorials and guides about Vanilla OS"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:94
msgid "Web Browser"
msgstr "Netlæser"
#: vanilla_installer/gtk/dialog-recovery.ui:95
#, fuzzy
msgid "Search help online"
msgstr "Søg hjælp på nettet."
#: vanilla_installer/gtk/done.ui:12
msgid "Finished!"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/done.ui:13
msgid "Restart your device to enjoy your Vanilla OS experience"
msgstr "Genstart din enhed, for at nyde din Vanilla OS-oplevelse"
#: vanilla_installer/gtk/done.ui:23
msgid "Show Log"
msgstr "Vis Log"
#: vanilla_installer/gtk/done.ui:32
msgid "Reboot Now"
msgstr "Genstart Nu"
#: vanilla_installer/gtk/done.ui:42
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: vanilla_installer/gtk/layout-yes-no.ui:36
msgid "Yes, enable it"
msgstr "Ja, aktivér"
#: vanilla_installer/gtk/progress.ui:27
msgid "Previous"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/progress.ui:110
msgid "Installing..."
msgstr "Installerer..."
#: vanilla_installer/gtk/progress.ui:131
msgid "Show Console output"
msgstr "Vis Konsoludtog"
#: vanilla_installer/gtk/progress.ui:146
msgid "Show Slideshow"
msgstr "Vis Diasshow"
#: vanilla_installer/gtk/widget-keyboard.ui:12
msgid "key"
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:10
#, fuzzy
msgid "Manually Partition"
msgstr "Manuel Partitionering"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:11
msgid "Open GParted to manually partition the disk"
msgstr "Åbn GParted, for manuelt at partitionere disken"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:29
msgid "Boot Partition"
msgstr "Opstartspartition"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:30
#, fuzzy
msgid ""
"The partition to mount under “/boot”. This directory stores files for "
"booting into Vanilla OS."
msgstr ""
"Partition til mountering under “/boot”. Denne sti lagrer filer til opstart i "
"Vanilla OS."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:33
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:53
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:73
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:94
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:114
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:147
#, fuzzy
msgid "No Partition Selected"
msgstr "Ingen partition valgt"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:34
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:54
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:74
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:95
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:115
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:148
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:404
msgid "Please select a partition from the options below"
msgstr "Vælg venligst en partition blandt valgmulighederne nedenfor"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:49
msgid "EFI Partition"
msgstr "EFI-Partition"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:50
msgid ""
"The partition to mount under “/boot/efi”. This directory stores files for "
"booting in the bootloader."
msgstr ""
"Partition til mountering under “/boot/efi”. Denne sti lagrer filer til "
"opstart i opstartslæseren."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:69
msgid "BIOS Boot Partition"
msgstr "BIOS-Opstartspartition"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:70
msgid ""
"The partition required by GPT-formatted disks to support booting from BIOS "
"systems. It must be located in the first 2 TB of the disk and must be "
"exactly 1 Mebibyte (1 MiB)."
msgstr ""
"Partitionen kræves af GPT-formaterede diske, til understøttelse af opstart "
"fra BIOS-systemer. Den skal befinde sig i de første 2 TB af disken og skal "
"være nøjagtigt 1 Mebibyte (1 MiB)."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:85
msgid "BIOS partition must be exactly 1 MiB."
msgstr "BIOS-partition skal være nøjagtigt 1 MiB."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:90
#, fuzzy
msgid "Root Partition"
msgstr "Rod-Partitioner"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:91
#, fuzzy
msgid ""
"The partition to mount under “/”. It will be automatically converted into an "
"LVM thin pool during installation."
msgstr ""
"Partition til mountering under “/boot”. Denne sti lagrer filer til opstart i "
"Vanilla OS."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:110
#, fuzzy
msgid "Var Partition"
msgstr "Swap-partition"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:111
#, fuzzy
msgid ""
"The partition to mount under “/var”. This directory stores all user data "
"like personal documents and system-wide configuration."
msgstr ""
"Partition til montering under “/home”. Denne sti lagrer alle brugerdata."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:130
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:134
#, fuzzy
msgid "Swap Partition"
msgstr "Swap-partition"
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:131
msgid ""
"Swap acts as a virtual extension of your RAM and enables hibernation. "
"Vanilla OS already uses zram to provide swapping at no storage cost."
msgstr ""
"Swap fungerer som en virtuel udvidelse af din RAM og muliggør dvale. Vanilla "
"OS bruger allerede zram, til at levere swap uden lageromkostninger."
#: vanilla_installer/gtk/widget-partition.ui:135
msgid ""
"Choose a partition to use for swap alongside zram. This is not required for "
"hibernation."
msgstr ""
"Vælg en partition at bruge til swap, ved siden af zram. Dette kræves ikke "
"til dvale."
#: vanilla_installer/gtk/window-unsupported.ui:58
msgid "Power Off..."
msgstr ""
#: vanilla_installer/gtk/window.ui:37
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
#: vanilla_installer/gtk/wireless-row.ui:34
#: vanilla_installer/defaults/network.py:372
msgid "Connected"
msgstr ""
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:298
msgid "GParted is already running. Only one instance of GParted is permitted."
msgstr "GParted kører allerede. Kun én instans af GParted er tilladt."
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:363
msgid "Partition must be at least {}"
msgstr "Partition skal mindst være {}"
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:387
msgid "Partition must EXACTLY {}"
msgstr "Partition skal NØJAGTIGT {}"
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:402
msgid "No partition selected"
msgstr "Ingen partition valgt"
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:500
msgid "Partitions have changed. Current selections have been cleared."
msgstr "Partitioner er ændret. Aktuelle valg er blevet ryddet."
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:558
msgid "Entire disk will be used."
msgstr "Hele disken vil blive brugt."
#: vanilla_installer/defaults/disk.py:565
msgid "Will be formatted in {} and mounted in {}"
msgstr "Vil blive formateret i {} og monteret i {}"
#: vanilla_installer/defaults/network.py:37
msgid "Insecure network (WEP)"
msgstr ""
#: vanilla_installer/defaults/network.py:38
msgid "Secure network (WPA)"
msgstr ""
#: vanilla_installer/defaults/network.py:39
msgid "Secure network (WPA2)"
msgstr ""
#: vanilla_installer/defaults/network.py:40
msgid "Secure network (WPA3)"
msgstr ""
#: vanilla_installer/defaults/network.py:375
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: vanilla_installer/defaults/network.py:383
msgid "Connecting"
msgstr ""
#: vanilla_installer/defaults/network.py:385
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: vanilla_installer/defaults/network.py:387
msgid "Disconnecting"
msgstr ""
#: vanilla_installer/defaults/network.py:389
msgid "Connection Failed"
msgstr ""
#: vanilla_installer/defaults/network.py:391
msgid "Status Unknown"
msgstr ""
#: vanilla_installer/defaults/network.py:393
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
#: vanilla_installer/defaults/network.py:395
msgid "Unavailable"
msgstr ""
#: vanilla_installer/defaults/network.py:397
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: vanilla_installer/defaults/network.py:409
msgid "Cable Unplugged"
msgstr ""
#: vanilla_installer/defaults/timezone.py:58
#, python-format
msgid "(at %s, %s)"
msgstr ""
#: vanilla_installer/layouts/preferences.py:67
msgid "Please select at least one option."
msgstr "Vælg venligst mindst én mulighed."
#: vanilla_installer/utils/builder.py:73
msgid "Missing 'log_file' in the recipe."
msgstr "Manglende 'log_file' i opskriften."
#: vanilla_installer/utils/builder.py:82
#, python-format
msgid "failed to create log file: %s"
msgstr "fejlslagen oprettelse af logfil: %s"
#: vanilla_installer/utils/builder.py:83
msgid "No log will be stored."
msgstr "Ingen log vil blive gemt."
#: vanilla_installer/utils/builder.py:90
#, python-format
msgid "Performing display-condition: %s"
msgstr "Udfører visningsvilkår: %s"
#: vanilla_installer/utils/builder.py:99 vanilla_installer/utils/builder.py:104
#, python-format
msgid "Step %s skipped due to display-conditions"
msgstr "Trin %s sprunget over, pga. visningsvilkår"
#: vanilla_installer/utils/recipe.py:43
msgid "Invalid recipe file"
msgstr "Ugyldig opskriftsfil"
#: vanilla_installer/utils/recipe.py:52
msgid "Recipe is not a dictionary"
msgstr "Opskrift er ikke en ordbog"
#: vanilla_installer/utils/recipe.py:57
#, python-brace-format
msgid "Recipe is missing the '{key}' key"
msgstr "Opskrift mangler '{key}'-nøglen"
#: vanilla_installer/utils/recipe.py:61
msgid "Recipe steps is not a list"
msgstr "Opskriftstrin er ikke en liste"
#: vanilla_installer/utils/recipe.py:66
#, python-brace-format
msgid "Step {step} is not a dictionary"
msgstr "Trin {step} er ikke en ordbog"
#: vanilla_installer/views/confirm.py:81
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
#: vanilla_installer/views/confirm.py:87
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszone"
#: vanilla_installer/views/confirm.py:95
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
#: vanilla_installer/views/confirm.py:104
#: vanilla_installer/views/confirm.py:120
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: vanilla_installer/views/done.py:40
msgid "Restart your device to enjoy your {} experience."
msgstr "Genstart din enhed, for at nyde din {}-oplevelse."
#: vanilla_installer/views/done.py:54
msgid "Something went wrong"
msgstr "Noget gik galt"
#: vanilla_installer/views/done.py:56
msgid "Please contact the distribution developers."
msgstr "Kontakt venligst distributionsudviklerne."
#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Dato & Tid"
#~ msgid "Select your preferred timezone"
#~ msgstr "Vælg din foretrukne tidszone"
#, fuzzy
#~| msgid "Search for a Timezone"
#~ msgid "Search timezones"
#~ msgstr "Søg efter en Tidszone"
#~ msgid "Boot partition is too small."
#~ msgstr "Opstartspartition er for lille."
#~ msgid "EFI partition is too small."
#~ msgstr "EFI-partition er for lille."
#, fuzzy
#~| msgid "Boot partition is too small."
#~ msgid "Root partition is too small."
#~ msgstr "Opstartspartition er for lille."
#~ msgid "Home partition is too small."
#~ msgstr "Hjem-partition er for lille."
#~ msgid "All done!"
#~ msgstr "Helt færdig!"
#~ msgid "Open GParted"
#~ msgstr "Åbn GParted"
#~ msgid "Region"
#~ msgstr "Område"
#~ msgid "Zone"
#~ msgstr "Zone"
#, fuzzy
#~| msgid "Install Vanilla OS"
#~ msgid "Welcome to Vanilla OS!"
#~ msgstr "Installér Vanilla OS"
#~ msgid ""
#~ "The partitions to mount under “/”. Both partitions must be the same size."
#~ msgstr ""
#~ "Partitioner til montering under “/”. Begge partitioner skal have samme "
#~ "størrelse."
#~ msgid ""
#~ "Vanilla OS uses an A/B partition system managed by ABRoot,\n"
#~ "which switches between two root partitions between updates."
#~ msgstr ""
#~ "Vanilla OS bruger et A/B-partitionssystem, der styres af ABRoot,\n"
#~ "som skifter mellem to rod-partitioner mellem opdateringer."
#~ msgid "Root partitions are not the same size."
#~ msgstr "Rod-partitioner har ikke samme størrelse."
#~ msgid "Please make sure your A and B partitions have the same disk space."
#~ msgstr ""
#~ "Sørg venligst for, at dine A- og B-patitioner har den samme diskplads."
#~ msgid "Root partitions are too small."
#~ msgstr "Rod-partitioner er for små."
#~ msgid "Home Partition"
#~ msgstr "Hjem-Partition"
#~ msgid "clicked"
#~ msgstr "klikket på"
#~ msgid "installation-confirmed"
#~ msgstr "Installationsbekræftet"
#~ msgid "page-changed"
#~ msgstr "Sideændret"
#~ msgid "Vanilla OS Recovery"
#~ msgstr "Vanilla OS-Genoprettelse"
#~ msgid "Select a Disk"
#~ msgstr "Vælg en Disk"
#~ msgid "Select the disk where you want to install Vanilla OS"
#~ msgstr "Vælg den disk, hvorpå du ønsker at installere Vanilla OS"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigurér"
#~ msgid "Disk Allocation"
#~ msgstr "Diskallokering"
#~ msgid "Choose how to install Vanilla OS on your drive."
#~ msgstr "Vælg hvordan Vanilla OS skal installeres på dit drev."
#~ msgid "This will erase all data on the disk."
#~ msgstr "Dette vil udslette alle data på disken."
#~ msgid ""
#~ "Select which partitions to use for installation. Incorrect configuration "
#~ "can lead to data loss, corruption, and/or an unbootable system."
#~ msgstr ""
#~ "Vælg hvilke partitioner at bruge til installation. Ukorrekt konfiguration "
#~ "kan føre til tab af data, beskadigelse, og/eller et uopstarteligt system."
#, python-brace-format
#~ msgid "Not enough space: {0}/{1}"
#~ msgstr "Ikke nok plads: {0}/{1}"
#~ msgid "This is the only disk available and cannot be deselected!"
#~ msgstr "Denne er den eneste tilgængelige disk og kan ikke fravælges!"