You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
<!-- Ajuda e mensagens de alerta para os lexicamente desafiados. -->
11
+
<!-- Ajuda e mensagens de alerta para os lexicalmente desafiados. -->
12
12
<FM.HelpTitle>Gerenciador de colônia</FM.HelpTitle>
13
13
<FM.HelpMessage>Bem-vindo ao Gerenciador de Colônia.\n\nO Gerenciador de Colônia permite que você defina metas para produção, caça, registro e criação de gado. Essas tarefas são configuradas em telas diferentes e são acessíveis através dos botões na parte superior da tela, além de outras telas convenientes. \ N \ nKogda você configurar uma tarefa, um colono da habilidade do gerente de vez em quando para rever a definição de outros colonos, verificar os seus stocks e modificar tarefas executadas de acordo com os requisitos do modo de operação \ nPara \ n exigidos: \ n - Colono com a habilidade do gestor \ .. n - Tabela do gerente.</FM.HelpMessage>
14
14
<FM.AlertNoTableLabel>Precisa de tabela de gerenciadores</FM.AlertNoTableLabel>
@@ -32,6 +32,8 @@
32
32
<FM.CountAllOnMap>Conte tudo no mapa</FM.CountAllOnMap>
33
33
<FM.CountAllOnMap.Tip>Se ativado, conta todos os itens permitidos pelo filtro de limite no mapa. Se desativado, conta apenas aqueles em estoques e edifícios de armazenamento.</FM.CountAllOnMap.Tip>
34
34
<FM.None>Nada</FM.None>
35
+
<!-- 0: alvo (objeto), 1: distância (int), 2: quantidade de rendimento (int), 3: tipo de rendimento (def) -->
<FMH.AllowInsectMeat.Tip>A carne de insetos deve ser contada? \n\nNOTA: Este é um atalho para alternar a carne de insetos no filtro de limiar. Você pode definir mais opções nos detalhes do limite.</FMH.AllowInsectMeat.Tip>
<FML.SendToTrainingArea>Restringir animais marcados para treinamento</FML.SendToTrainingArea>
201
204
<FML.SendToTrainingArea.Tip>Restringir os animais designados para treinamento a uma área específica.</FML.SendToTrainingArea.Tip>
202
205
<FM.Livestock.DisabledBecauseNoTrainingSet>Desabilitado porque nenhum destino de treinamento está definido.</FM.Livestock.DisabledBecauseNoTrainingSet>
203
-
204
-
<!-- following -->
206
+
<FM.Livestock.CannotTrainTooSmall>{0} são pequenos demais para treinar isso.</FM.Livestock.CannotTrainTooSmall>
<FM.Livestock.MasterDefault.Tip>Atribua animais a um mestre específico ou a grupos de colonos. Pode sobrescrever as configurações do usuário quando ativado.</FM.Livestock.MasterDefault.Tip>
<FM.Livestock.RespectBonds.Tip>Se habilitado, sempre atribui aos animais que se ligaram com um colono à esse colono. Se desativado, as ligações são ignoradas.</FM.Livestock.RespectBonds.Tip>
214
+
<FM.Livestock.RespectBonds.DisabledBecauseMastersNotSet>Desativado porque o mestre está definido para um peão específico ou definido manualmente.</FM.Livestock.RespectBonds.DisabledBecauseMastersNotSet>
<FM.Livestock.FollowTip>Definir configurações de acompanhamento mestre, sobrescreverá as configurações do usuário quando ativado. Se desativado, os mestres podem ser atribuídos manualmente.</FM.Livestock.FollowTip>
<FM.Livestock.MasterTraining.Tip>Designe animais marcados para treinamento para um mestre específico (treinador) ou para todos os treinadores. Pode sobrescrever as configurações do usuário quando ativado.</FM.Livestock.MasterTraining.Tip>
<FM.Mining.DeconstructBuildings.Tip>As construções não reclamadas devem ser desconstruídas para salvamento?</FM.Mining.DeconstructBuildings.Tip>
10
+
<FM.Mining.CheckRoofSupport>Deixe suportes de telhado</FM.Mining.CheckRoofSupport>
11
+
<FM.Mining.CheckRoofSupport.Tip>Os gerentes deixarão as colunas de suporte em intervalos regulares.\n\nNOTA: A posição das colunas é pré-calculada, os desmoronamentos e os colapsos de telhado ainda podem ocorrer!</FM.Mining.CheckRoofSupport.Tip>
12
+
<FM.Mining.CheckRoofSupportAdvanced>Verifique se há suportes de teto</FM.Mining.CheckRoofSupportAdvanced>
13
+
<FM.Mining.CheckRoofSupportAdvanced.Tip>Os gerentes calcularão o suporte do telhado antes de designar as tarefas de mineração e desconstrução, reduzindo drasticamente o risco de desmoronamento e colapsos de telhado.</FM.Mining.CheckRoofSupportAdvanced.Tip>
14
+
<FM.Mining.CheckRoofSupportAdvanced.DisabledTip>Desativado porque a verificação do suporte do telhado está desativada.</FM.Mining.CheckRoofSupportAdvanced.DisabledTip>
15
+
<FM.Mining.CheckRoomDivision>Verifique os limites da sala</FM.Mining.CheckRoomDivision>
16
+
<FM.Mining.CheckRoomDivision.Tip>Os gerentes tentarão impedir a violação de paredes que dividem as salas ou que criariam atalhos.</FM.Mining.CheckRoomDivision.Tip>
<FM.Mining.SyncFilterAndAllowed.Tip>Ativar isso tentará sincronizar os materiais contados no filtro de limite com as rochas e construções permitidas para mineração/desconstrução e vice-versa.</FM.Mining.SyncFilterAndAllowed.Tip>
19
+
20
+
<!-- cur, pedaços, designado, alvo -->
21
+
<FM.Mining.TargetCount>Contagem de alvos: {0}+{1}+{2}/{3}</FM.Mining.TargetCount>
22
+
<FM.Mining.TargetCount.Tip>Alvo: {3}\n{0} em armazenamento\n{1} esperado da lapidação\n{2} esperado das designações atuais.</FM.Mining.TargetCount.Tip>
23
+
24
+
<!-- Empregos -->
25
+
<FM.Mining.NewJob>Novo emprego</FM.Mining.NewJob>
26
+
<FM.Mining.NewJob.Tip>Crie um novo trabalho de mineração</FM.Mining.NewJob.Tip>
27
+
28
+
<!-- atalhos -->
29
+
<FM.Mining.Stone>Pedra</FM.Mining.Stone>
30
+
<FM.Mining.Stone.Tip>Alternar todos os mineráveis que produzem pedaços de pedra</FM.Mining.Stone.Tip>
31
+
<FM.Mining.Metal>Metal</FM.Mining.Metal>
32
+
<FM.Mining.Metal.Tip>Alternar todos os mineráveis que produzem metal</FM.Mining.Metal.Tip>
33
+
<FM.Mining.Precious>Precioso</FM.Mining.Precious>
34
+
<FM.Mining.Precious.Tip>Alternar todos os mineráveis que produzem materiais preciosos</FM.Mining.Precious.Tip>
0 commit comments