Skip to content

Commit 9171dfc

Browse files
marcosfvcFluffierThanThou
authored andcommitted
Updated BrazilianPortuguese (#136)
thank you!
1 parent 0288665 commit 9171dfc

File tree

2 files changed

+63
-21
lines changed

2 files changed

+63
-21
lines changed

Languages/PortugueseBrazilian/Keyed/Manager_Keyed.xml

Lines changed: 28 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@
88
  <FM.All>Todos</FM.All>
99
<FM.TabDisabledBecause>(desligado: {0})</FM.TabDisabledBecause>
1010

11-
  <!-- Ajuda e mensagens de alerta para os lexicamente desafiados. -->
11+
  <!-- Ajuda e mensagens de alerta para os lexicalmente desafiados. -->
1212
  <FM.HelpTitle>Gerenciador de colônia</FM.HelpTitle>
1313
  <FM.HelpMessage>Bem-vindo ao Gerenciador de Colônia.\n\nO Gerenciador de Colônia permite que você defina metas para produção, caça, registro e criação de gado. Essas tarefas são configuradas em telas diferentes e são acessíveis através dos botões na parte superior da tela, além de outras telas convenientes. \ N \ nKogda você configurar uma tarefa, um colono da habilidade do gerente de vez em quando para rever a definição de outros colonos, verificar os seus stocks e modificar tarefas executadas de acordo com os requisitos do modo de operação \ nPara \ n exigidos: \ n - Colono com a habilidade do gestor \ .. n - Tabela do gerente.</FM.HelpMessage>
1414
  <FM.AlertNoTableLabel>Precisa de tabela de gerenciadores</FM.AlertNoTableLabel>
@@ -32,6 +32,8 @@
3232
<FM.CountAllOnMap>Conte tudo no mapa</FM.CountAllOnMap>
3333
<FM.CountAllOnMap.Tip>Se ativado, conta todos os itens permitidos pelo filtro de limite no mapa. Se desativado, conta apenas aqueles em estoques e edifícios de armazenamento.</FM.CountAllOnMap.Tip>
3434
<FM.None>Nada</FM.None>
35+
<!-- 0: alvo (objeto), 1: distância (int), 2: quantidade de rendimento (int), 3: tipo de rendimento (def) -->
36+
<Fluffy.Manager.DesignationLabel>{0}\n distância: {1}\n rendimento: {2}x {3}</Fluffy.Manager.DesignationLabel>
3537

3638
  <!-- período de tempo para o intervalo de atualização -->
3739
  <FM.DefaultUpdateInterval>Intervalo de atualização padrão</FM.DefaultUpdateInterval>
@@ -42,12 +44,12 @@
4244
  <FM.Yearly>Anualmente</FM.Yearly>
4345

4446
  <!-- Gráficos da história -->
45-
  <FM.HistoryPeriod>Period</FM.HistoryPeriod>
47+
  <FM.HistoryPeriod>Período</FM.HistoryPeriod>
4648
  <FM.HistoryShowHideLegend>Mostrar/ocultar legenda</FM.HistoryShowHideLegend>
4749
  <FM.HistoryClickToEnable>\n\nClique {0} {1} no gráfico\nO botão direito -. Mostrar só o {1}</FM.HistoryClickToEnable>.
4850
  <FM.HistoryNoChapters>Nada a mostrar.</FM.HistoryNoChapters>
4951

50-
  <!-- Power Tab (E para energia) -->
52+
  <!-- Guia de energia (E para energia) -->
5153
  <FME.PeriodShown>Período: {0}</FME.PeriodShown>
5254
  <FME.PeriodShownTooltip>Exibindo produção e consumo de energia ao longo da última {0}.\n\nClique para alterar o período.</FME.PeriodShownTooltip>
5355
  <FME.Power>Energia</FME.Power>
@@ -61,12 +63,13 @@
6163
  <FM.Enabled>On</FM.Enabled>
6264
  <FM.Priority>Trabalhar</FM.Priority>
6365
  <FM.ClickToJumpTo>Ir para {0}</FM.ClickToJumpTo>
64-
  <FM.JobCompletedTooltip>O limite de execução foi atingido.</FM.JobCompletedTooltip>
65-
  <FM.JobSuspendedTooltip>trabalho suspenso.\n\nClique para retomar.</FM.JobSuspendedTooltip>
66+
  <FM.JobCompletedTooltip>O limite de execução foi atingido.\n\nClique para suspender este trabalho.</FM.JobCompletedTooltip>
67+
<FM.UnsuspendJobTooltip>O trabalho foi suspenso.\n\nClique para cancelar a suspensão.</FM.UnsuspendJobTooltip>
68+
  <FM.SuspendJobTooltip>Clique para suspender este trabalho.</FM.SuspendJobTooltip>
6669
  <FM.PluralSuffix>s</FM.PluralSuffix>
6770

68-
  <!-- Guia Importar / Exportar -->
69-
  <FM.ImportExport>Import &amp; Exportar</FM.ImportExport>
71+
  <!-- Guia Importar/Exportar -->
72+
  <FM.ImportExport>Importar &amp; Exportar</FM.ImportExport>
7073
  <FM.CurrentJobs>Tarefas atuais:</FM.CurrentJobs>
7174
  <FM.Export>Exportar</FM.Export>
7275
  <FM.ConfirmOverwrite>{0} existe.\n\nDeseja substituir?</FM.ConfirmOverwrite>
@@ -86,18 +89,18 @@
8689
<FMH.AllowInsectMeat.Tip>A carne de insetos deve ser contada? \n\nNOTA: Este é um atalho para alternar a carne de insetos no filtro de limiar. Você pode definir mais opções nos detalhes do limite.</FMH.AllowInsectMeat.Tip>
8790
<FMH.UnforbidCorpses>Permitir selecionar cadáveres</FMH.UnforbidCorpses>
8891
<FMH.UnforbidCorpses.Tip>Cadáveres de tipos de animais, automaticamente não podres (frescos), devem ser caçados.</FMH.UnforbidCorpses.Tip>
89-
  <FMH.Animais>Animais permitidos</FMH.Animais>
90-
  <FMH.TargetCount>Valor de segmentação: {0} + {1} + {2}/{3}</FMH.TargetCount>
92+
  <FMH.Animals>Animais permitidos</FMH.Animals>
93+
  <FMH.TargetCount>Valor de segmentação: {0}+{1}+{2}/{3}</FMH.TargetCount>
9194
  <FMH.TargetCountTooltip>Objectivo: {3}\n{0} em estoque\n{1} esperado de corte\n{2} é esperado a partir das tarefas atuais</FMH.TargetCountTooltip>.
92-
<FM.Hunting.Predators>Predators</FM.Hunting.Predators>
95+
<FM.Hunting.Predators>Predadores</FM.Hunting.Predators>
9396
<FM.Hunting.Predators.Tip>Alternar todos os predadores</FM.Hunting.Predators.Tip>
9497
<FM.Hunting.HerdAnimals>Rebanho animais</FM.Hunting.HerdAnimals>
9598
<FM.Hunting.HerdAnimals.Tip>Alternar todos os animais do rebanho</FM.Hunting.HerdAnimals.Tip>
9699
<FM.Hunting.Exploding>Explodindo</FM.Hunting.Exploding>
97100
<FM.Hunting.Exploding.Tip>Alternar todos os animais explodindo</FM.Hunting.Exploding.Tip>
98101
<FM.Hunting.AreaRestriction>Restringir a caça a</FM.Hunting.AreaRestriction>
99102

100-
<!-- Guia Florestal -->
103+
<!-- Guia Florestal -->
101104
  <FMF.Forestry>Silvicultura</FMF.Forestry>
102105
  <FMF.NewForestryJob>Novo trabalho</FMF.NewForestryJob>
103106
  <FMF.NewForestryJobTooltip>Adicionar nova tarefa de suprimento</FMF.NewForestryJobTooltip>
@@ -131,8 +134,8 @@
131134
<FMF.BlocksWind.Tip>Selecione todas as plantas que bloqueiam o vento</FMF.BlocksWind.Tip>
132135

133136

134-
<!-- Guia Foraging (Gathering) -->
135-
  <FMG.Foraging>Collection</FMG.Foraging>
137+
<!-- Guia Forrageamento (coleta) -->
138+
  <FMG.Foraging>Coleção</FMG.Foraging>
136139
  <FMG.NewForagingJob>Novo trabalho</FMG.NewForagingJob>
137140
  <FMG.NewForagingJobTooltip>Adicionar uma nova tarefa de coleta</FMG.NewForagingJobTooltip>
138141
  <FMG.Options>Opções</FMG.Options>
@@ -147,12 +150,12 @@
147150
<FM.Foraging.Mushrooms>Cogumelos</FM.Foraging.Mushrooms>
148151
<FM.Foraging.Mushrooms.Tip>Selecione todos os cogumelos</FM.Foraging.Mushrooms.Tip>
149152

150-
<!-- Thresholds -->
153+
<!-- Limites -->
151154
<FMP.ThresholdCount>Limite: {0}/{1}</FMP.ThresholdCount>
152155
<FMP.ThresholdCountTooltip>Clique para abrir os detalhes do limite. \n\nTarget: {1}\nEm produção: {0}</FMP.ThresholdCountTooltip>
153156
<FMP.ThresholdDetails>Detalhes doo limites</FMP.ThresholdDetails>
154157

155-
<!-- Tab headers -->
158+
<!-- Cabeçalhos de abas -->
156159
<FMP.Current>Atual</FMP.Current>
157160
<FMP.Available>Acessível</FMP.Available>
158161

@@ -177,7 +180,7 @@
177180
<FML.TameArea>Permitir domar:</FML.TameArea>
178181
  <FML.ListEntryTooltip>{0}:\n{1}/{5} fêmeas adultas\n{2}/{6} machos adultos\n{3}/{7} fêmeas jovens\n{4}/{8 } jovens do sexo masculino</FML.ListEntryTooltip>
179182
  <FML.TameWildCount>{0} domesticado, selvagem {1}</FML.TameWildCount>
180-
  <FML.NoAnimals>Nenhum animal: {0}</FML.NoAnimals>
183+
  <FML.NoAnimals>Nenhum animal: {0} {1}</FML.NoAnimals>
181184
  <FML.GenderHeader>Sexo</FML.GenderHeader>
182185
  <FML.AgeHeader>Idade</FML.AgeHeader>
183186
  <FML.MeatHeader>Quantidade esperada de carne</FML.MeatHeader>
@@ -190,7 +193,7 @@
190193
<FM.Livestock.TargetCountsHeader>Contagens de alvo</FM.Livestock.TargetCountsHeader>
191194
<FM.Livestock.AreaRestrictionsHeader>Restrições de área</FM.Livestock.AreaRestrictionsHeader>
192195
<FM.Livestock.TrainingHeader>Treinamento</FM.Livestock.TrainingHeader>
193-
<FM.Livestock.ButcherHeader>Butchering</FM.Livestock.ButcherHeader>
196+
<FM.Livestock.ButcherHeader>Abater</FM.Livestock.ButcherHeader>
194197
<FM.Livestock.TamingHeader>Domar</FM.Livestock.TamingHeader>
195198
 <FML.Tame>Domar</FML.Tame>
196199
  <FML.Wild>Selvagem</FML.Wild>
@@ -200,11 +203,15 @@
200203
<FML.SendToTrainingArea>Restringir animais marcados para treinamento</FML.SendToTrainingArea>
201204
<FML.SendToTrainingArea.Tip>Restringir os animais designados para treinamento a uma área específica.</FML.SendToTrainingArea.Tip>
202205
<FM.Livestock.DisabledBecauseNoTrainingSet>Desabilitado porque nenhum destino de treinamento está definido.</FM.Livestock.DisabledBecauseNoTrainingSet>
203-
204-
<!-- following -->
206+
<FM.Livestock.CannotTrainTooSmall>{0} são pequenos demais para treinar isso.</FM.Livestock.CannotTrainTooSmall>
207+
208+
<!-- Seguir -->
205209
<FM.Livestock.FollowHeader>Segue</FM.Livestock.FollowHeader>
206210
<FM.Livestock.MasterDefault>Atribuir mestre(s)</FM.Livestock.MasterDefault>
207211
<FM.Livestock.MasterDefault.Tip>Atribua animais a um mestre específico ou a grupos de colonos. Pode sobrescrever as configurações do usuário quando ativado.</FM.Livestock.MasterDefault.Tip>
212+
<FM.Livestock.RespectBonds>Respeitar ligações</FM.Livestock.RespectBonds>
213+
<FM.Livestock.RespectBonds.Tip>Se habilitado, sempre atribui aos animais que se ligaram com um colono à esse colono. Se desativado, as ligações são ignoradas.</FM.Livestock.RespectBonds.Tip>
214+
<FM.Livestock.RespectBonds.DisabledBecauseMastersNotSet>Desativado porque o mestre está definido para um peão específico ou definido manualmente.</FM.Livestock.RespectBonds.DisabledBecauseMastersNotSet>
208215
<FM.Livestock.Follow>Definir mestre seguindo</FM.Livestock.Follow>
209216
<FM.Livestock.FollowTip>Definir configurações de acompanhamento mestre, sobrescreverá as configurações do usuário quando ativado. Se desativado, os mestres podem ser atribuídos manualmente.</FM.Livestock.FollowTip>
210217
<FM.Livestock.FollowDrafted>Esboçado</FM.Livestock.FollowDrafted>
@@ -217,7 +224,7 @@
217224
<FM.Livestock.MasterTraining.Tip>Designe animais marcados para treinamento para um mestre específico (treinador) ou para todos os treinadores. Pode sobrescrever as configurações do usuário quando ativado.</FM.Livestock.MasterTraining.Tip>
218225
<FM.Livestock.Master>{0} ({1})</FM.Livestock.Master> <!-- 0; pawn name, 1; skill level -->
219226

220-
<!-- MasterMode enum -->
227+
<!-- Enumeração do modo mestre -->
221228
<FM.Livestock.MasterMode.Default>Manual</FM.Livestock.MasterMode.Default>
222229
<FM.Livestock.MasterMode.Hunters>caçadores</FM.Livestock.MasterMode.Hunters>
223230
<FM.Livestock.MasterMode.Trainers>Treinadores</FM.Livestock.MasterMode.Trainers>
@@ -227,4 +234,4 @@
227234
<FM.Livestock.MasterMode.NonViolent>Não-Violento</FM.Livestock.MasterMode.NonViolent>
228235
<FM.Livestock.MasterMode.All>Todos</FM.Livestock.MasterMode.All>
229236

230-
</LanguageData>
237+
</LanguageData>
Lines changed: 35 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,35 @@
1+
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
2+
<LanguageData>
3+
<FM.Mining>Mineração</FM.Mining>
4+
<FM.Mining.MiningArea>Área de mineração</FM.Mining.MiningArea>
5+
<FM.Mining.HealthAndSafety>Saúde e segurança</FM.Mining.HealthAndSafety>
6+
<FM.Mining.AllowedMinerals>Minerais</FM.Mining.AllowedMinerals>
7+
<FM.Mining.AllowedBuildings>Construções</FM.Mining.AllowedBuildings>
8+
<FM.Mining.DeconstructBuildings>Desconstruir construções</FM.Mining.DeconstructBuildings>
9+
<FM.Mining.DeconstructBuildings.Tip>As construções não reclamadas devem ser desconstruídas para salvamento?</FM.Mining.DeconstructBuildings.Tip>
10+
<FM.Mining.CheckRoofSupport>Deixe suportes de telhado</FM.Mining.CheckRoofSupport>
11+
<FM.Mining.CheckRoofSupport.Tip>Os gerentes deixarão as colunas de suporte em intervalos regulares.\n\nNOTA: A posição das colunas é pré-calculada, os desmoronamentos e os colapsos de telhado ainda podem ocorrer!</FM.Mining.CheckRoofSupport.Tip>
12+
<FM.Mining.CheckRoofSupportAdvanced>Verifique se há suportes de teto</FM.Mining.CheckRoofSupportAdvanced>
13+
<FM.Mining.CheckRoofSupportAdvanced.Tip>Os gerentes calcularão o suporte do telhado antes de designar as tarefas de mineração e desconstrução, reduzindo drasticamente o risco de desmoronamento e colapsos de telhado.</FM.Mining.CheckRoofSupportAdvanced.Tip>
14+
<FM.Mining.CheckRoofSupportAdvanced.DisabledTip>Desativado porque a verificação do suporte do telhado está desativada.</FM.Mining.CheckRoofSupportAdvanced.DisabledTip>
15+
<FM.Mining.CheckRoomDivision>Verifique os limites da sala</FM.Mining.CheckRoomDivision>
16+
<FM.Mining.CheckRoomDivision.Tip>Os gerentes tentarão impedir a violação de paredes que dividem as salas ou que criariam atalhos.</FM.Mining.CheckRoomDivision.Tip>
17+
<FM.Mining.SyncFilterAndAllowed>Sincronizar Limite</FM.Mining.SyncFilterAndAllowed>
18+
<FM.Mining.SyncFilterAndAllowed.Tip>Ativar isso tentará sincronizar os materiais contados no filtro de limite com as rochas e construções permitidas para mineração/desconstrução e vice-versa.</FM.Mining.SyncFilterAndAllowed.Tip>
19+
20+
<!-- cur, pedaços, designado, alvo -->
21+
<FM.Mining.TargetCount>Contagem de alvos: {0}+{1}+{2}/{3}</FM.Mining.TargetCount>
22+
<FM.Mining.TargetCount.Tip>Alvo: {3}\n{0} em armazenamento\n{1} esperado da lapidação\n{2} esperado das designações atuais.</FM.Mining.TargetCount.Tip>
23+
24+
<!-- Empregos -->
25+
<FM.Mining.NewJob>Novo emprego</FM.Mining.NewJob>
26+
<FM.Mining.NewJob.Tip>Crie um novo trabalho de mineração</FM.Mining.NewJob.Tip>
27+
28+
<!-- atalhos -->
29+
<FM.Mining.Stone>Pedra</FM.Mining.Stone>
30+
<FM.Mining.Stone.Tip>Alternar todos os mineráveis que produzem pedaços de pedra</FM.Mining.Stone.Tip>
31+
<FM.Mining.Metal>Metal</FM.Mining.Metal>
32+
<FM.Mining.Metal.Tip>Alternar todos os mineráveis que produzem metal</FM.Mining.Metal.Tip>
33+
<FM.Mining.Precious>Precioso</FM.Mining.Precious>
34+
<FM.Mining.Precious.Tip>Alternar todos os mineráveis que produzem materiais preciosos</FM.Mining.Precious.Tip>
35+
</LanguageData>

0 commit comments

Comments
 (0)