You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: src/i18n/de.ts
+8Lines changed: 8 additions & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -260,6 +260,14 @@ const de: SynapseTranslationMessages = {
260
260
success: "Raum/Räume erfolgreich gelöscht.",
261
261
failure: "Der/die Raum/Räume konnten nicht gelöscht werden.",
262
262
},
263
+
make_admin: {
264
+
assign_admin: "Raumadministrator zuweisen",
265
+
title: "Raumadministrator zu %{roomName} zuweisen",
266
+
confirm: "Raumadministrator zuweisen",
267
+
content: "Geben Sie die vollständige MXID des Benutzers an, der als Administrator gesetzt werden soll.\nWarnung: Damit dies funktioniert, muss der Raum mindestens einen lokalen Mitglied als Administrator haben.",
268
+
success: "Der/die Benutzer wurde/n als Raumadministrator gesetzt.",
269
+
failure: "Der/die Benutzer konnte/n nicht als Raumadministrator gesetzt werden. %{errMsg}",
content: "Put the full MXID of the user which will be set as admin for the selected rooms",
240
-
success: "The user has been set as room admin."
240
+
content: "Put the full MXID of the user which will be set as admin.\nWarning: for this to work, the room needs to have at least one local member as admin.",
241
+
success: "The user has been set as room admin.",
242
+
failure: "The user could not be set as room admin. %{errMsg}",
failure: "La/les salle/s n'ont pas pu être supprimées.",
229
229
},
230
+
make_admin: {
231
+
assign_admin: "Assigner un administrateur",
232
+
title: "Assigner un administrateur au salon %{roomName}",
233
+
confirm: "Assigner un administrateur",
234
+
content: "Entrez la MXID complète de l'utilisateur qui sera désigné comme administrateur.\nAttention : pour que cela fonctionne, la salle doit avoir au moins un membre local en tant qu'administrateur.",
235
+
success: "L'utilisateur a été désigné comme administrateur de la salle.",
236
+
failure: "L'utilisateur n'a pas pu être désigné comme administrateur de la salle. %{errMsg}",
"Sei sicuro di voler eliminare questa stanza? Questa azione è definitiva. Tutti i messaggi e i media condivisi in questa stanza verranno eliminati dal server!",
223
223
},
224
+
make_admin: {
225
+
assign_admin: "Assegna un amministratore",
226
+
title: "Assegna un amministratore alla stanza %{roomName}",
227
+
confirm: "Assegna un amministratore",
228
+
content: "Inserisci la MXID completa dell'utente che sarà designato come amministratore.\nAttenzione: per questo funzionare, la stanza deve avere almeno un membro locale come amministratore.",
229
+
success: "L'utente è stato designato come amministratore della stanza.",
230
+
failure: "L'utente non può essere designato come amministratore della stanza. %{errMsg}",
content: "Введите полную MXID пользователя, которого нужно назначить администратором.\nПредупреждение: для этого должен быть назначен хотя бы один локальный участник в качестве администратора.",
274
+
success: "Пользователь назначен администратором комнаты.",
275
+
failure: "Пользователь не может быть назначен администратором комнаты. %{errMsg}",
0 commit comments