forked from godotengine/godot
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathlv.po
12588 lines (9696 loc) · 287 KB
/
lv.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Latvian translation of the Godot Engine editor
# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Gustavs Porietis (pg829-) <porietisgustavs@gmail.com>, 2018.
# Martch Zagorski <martchzagorski@gmail.com>, 2018, 2020.
# Jānis Ondzuls <janisond@inbox.lv>, 2020.
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
# StiLins <aigars.skilins@gmail.com>, 2020.
# Rihards Kubilis <oldcar@inbox.lv>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-15 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Rihards Kubilis <oldcar@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/lv/>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
"Nepareizs argumenta tips convert() izsaukšanai, lietojiet TYPE_* konstantes."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
msgstr "Jālieto teksta rinda ar garumu 1 (simbols)."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Nepietiekams skaits baitu lai dekodētu baitus vai nepareizs formāts."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
msgstr "Nederīga ievade %i (nav padota) izteikumā"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr "'self' nevar izmantot, jo instance ir 'null' (nav padota)"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr "Nederīgi operatoru %s, %s un %s operandi."
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
msgstr "Nederīgs %s tipa indekss bāzes tipam %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
msgstr "Nederīgs nosaukts indekss '%s' bāzes tipam %s"
#: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
msgstr "Nederīgs arguments, lai izveidotu '%s'"
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
msgstr "'%s' izsaukumā:"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
msgstr "Bezmaksas"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
msgstr "Balansēts"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror"
msgstr "Spogulis"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:"
msgstr "Laiks:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Value:"
msgstr "Vērtība:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here"
msgstr "Ievadiet Atslēgu Šeit"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
msgstr "Izveidot Dublikātu Izvēlētajai(ām) Atslēgai(ām)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Izdzēst Izvēlēto(ās) Atslēgu(as)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Add Bezier Point"
msgstr "Pievienot Bezjē Punktu"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Move Bezier Points"
msgstr "Pārvietot Bezjē Punktus"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Anim Izveidot Atslēgu Dublikātu"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Anim Izdzēst Atslēgas"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "Anim Izmainīt Atslēgkadra Laiku"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
msgstr "Anim Izmainīt Pāreju"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Anim Izmainīt Transformāciju"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr "Anim Izmainīt Atslēgkadra Vērtību"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim Izmainīt Izsaukumu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
msgstr "Anim Vairākkārt Izmainīt Atslēgkadra Laiku"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transition"
msgstr "Anim Vairākkārt Izmainīt Pāreju"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transform"
msgstr "Anim Vairākkārt Izmainīt Transformāciju"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
msgstr "Anim Vairākkārt Izmainīt Atslēgkadra Vērtību"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Call"
msgstr "Anim Vairākkārt Izmainīt Izsaukumu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Length"
msgstr "Izmainīt Animācijas Garumu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
msgstr "Izmainīt Animācijas Atkārtošanos"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "Mainīgo Celiņš"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "3D Transform Track"
msgstr "3D Transformācijas Celiņš"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track"
msgstr "Izsaukt Metožu Celiņu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track"
msgstr "Bezjē Līkņu Celiņš"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track"
msgstr "Audio atskaņošanas celiņs"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Animācijas atskaņošanas celiņs"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (frames)"
msgstr "Animācijas garums (kadri)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (seconds)"
msgstr "Animācijas garums (sekundes)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track"
msgstr "Pievienot celiņu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Looping"
msgstr "Animāciju Cilpa"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
msgstr "Funkcijas:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:"
msgstr "Audio klipi:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:"
msgstr "Animācijas klipi:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Track Path"
msgstr "Izmainīt Ceļu uz Celiņa"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Pārslēgt šo celiņu ieslēgts/izslēgts."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)"
msgstr "Atjaunošanas Režīms (Kā šis mainīgais tiek iestatīts)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Interpolation Mode"
msgstr "Interpolācijas režīms"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
msgstr "Atkārtošanās Aptīšanas Režīms (Interpolē beigas ar cilpas sākumu)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove this track."
msgstr "Noņemt šo celiņu."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Time (s): "
msgstr "Laiks (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
msgstr "Pārslēgt Celiņu uz Iespējotu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Nepārtraukti"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Discrete"
msgstr "Diskrēta"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Trigger"
msgstr "Trigeris"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Capture"
msgstr "Uztvert"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
msgstr "Tuvākais"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
msgstr "Lineārs"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
msgstr "Kubisks"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
msgstr "Apgriezt Cilpas Interpolāciju"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Wrap Loop Interp"
msgstr "Aptīt Cilpas Interpolāciju"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
msgstr "Ievietot Atslēgu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Key(s)"
msgstr "Dublicēt atslēgvietnes"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Izdzēst atslēgvietnes"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Update Mode"
msgstr "Izmainīt Animācijas Atjaunošanas Režīmu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Interpolation Mode"
msgstr "Izmainīt Animācijas Interpolācijas Režīmu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Loop Mode"
msgstr "Izmainīt Animācijas Atkārtošanās Režīmu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Noņemt Anim. Celiņu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
msgstr "Izveidot JAUNU celiņu priekš %s un ievietot atslēgievietni?"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr "Izveidot %d JAUNU celiņu un ievietot atslēgievietni?"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
msgstr "Anim ievietot"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr "AnimationPlayer nevar animēt pats sevi, tikai citus spēlētājus."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr "Anim Izveidot un Ievietot"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
msgstr "Anim Ievietot Celiņu un Atslēgu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Anim Ievietot Atslēgu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Step"
msgstr "Izmainīt Animācijas Soli"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Rearrange Tracks"
msgstr "Pārkārtot Celiņus"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr "Transformācijas celiņi tiek tikai pievienoti Telpiskajām mezgliem."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
"Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
"-AudioStreamPlayer\n"
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
msgstr ""
"Audio celiņu var tikai norādīt uz šāda tipa mezgliem:\n"
"-AudioStreamPlayer\n"
"-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
msgstr "Animācijas celiņi var norādīt tikai uz AnimationPlayer mezgliem."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
msgstr "Animācijas atskaņotājs nevar animēt pats sevi, tikai citi spēlētāji."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Nevar izveidot jaunu celiņu bez saknes"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
msgstr "Neatbilstošs celiņš priekš Bezjē (nav piemērotu apakš-mainīgo)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
msgstr "Pievienot Bezjē Celiņu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "Ceļš uz Celiņu nav derīgs, tāpēc nevar pievienot atslēgu."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "Celiņš nepieder Telpiskajam tipam, nevar ievietot atslēgu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Transform Track Key"
msgstr "Pievienot Atslēgu Transformācijas Celiņam"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track Key"
msgstr "Pievienot Celiņa Atslēgu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr "Ceļš uz Celiņu nav derīgs, tāpēc nevar pievienot metodes atslēgu."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Method Track Key"
msgstr "Pievienot Celiņa Metodes Atslēgu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "Metode objektā netika atrasta: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Anim Pārvietot Atslēgas"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Starpliktuve ir tukša"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Paste Tracks"
msgstr "Ielīmēt celiņus"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Anim Mainīt Atslēgas Izmēru"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
msgstr "Šī iespēja nestrādā ar Bazjē rediģēšanu, jo tai ir tikai viens celiņš."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
"will not be saved.\n"
"\n"
"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
"settings and set\n"
"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
"\", then re-import.\n"
"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
"files."
msgstr ""
"Šī animācija pieder importētajai ainai, tāpēc importētā celiņa izmaiņas "
"netiks saglabātas.\n"
"\n"
"Lai iespējotu pielāgotu celiņu pievienošanu, atrodiet ainu importēšanas "
"iespējas un iestādiet\n"
"\"Animation > Storage\" uz \"Files\", iespējojiet \"Animation > Keep Custom "
"Tracks\", tad nospiediet 're-import'.\n"
"Alternatīvi, izmantojiet 'import preset', kas importē animācijas uz "
"atsevišķiem failiem."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Warning: Editing imported animation"
msgstr "Brīdinājums: Rediģējat importēto animāciju"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
msgstr ""
"Izvēlieties 'AnimationPlayer' mezglu, lai izveidotu un rediģētu animācijas."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
msgstr "Rādīt celiņus tikai no mezgliem izvēlētajā kokā."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
msgstr ""
"Sagrupēt celiņus atkarībā no mezgliem vai rādīt tos vienkāršā sarakstā."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Snap:"
msgstr "Pievilkt:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation step value."
msgstr "Animācijas soļa vērtība."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundes"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation properties."
msgstr "Animācijas īpašības."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Copy Tracks"
msgstr "Kopēt celiņus"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Mēroga Izvēle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Skala No Kursora"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Izveidot Dublikātu Izvēlētajam"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Dublicēt transponējušās"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Selection"
msgstr "Dzēst izvēlētos"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Go to Next Step"
msgstr "Doties uz Nākamo Soli"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Doties uz Iepriekšējo Soli"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
msgstr "Optimizēt animāciju"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation"
msgstr "Iztīrīšanas Animācija"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
msgstr "Izvēlies mezglu, kurā tiks animēta:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
msgstr "Izmanto Bezjē Līknes"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
msgstr "Anim. Optimizētājs"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
msgstr "Maks. Lineārā Kļūda:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Angular Error:"
msgstr "Maks. Rotācijas Kļūda:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:"
msgstr "Max. Optimizējamais Leņķis:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize"
msgstr "Optimizēt"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
msgstr "Noņemt nederīgās atslēgas"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
msgstr "Noņemt neatrisinātos un nedefinētos celiņus"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
msgstr "Iztīrīt visas animācijas"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
msgstr "Iztīrīt Animāciju(as) (NEATGRIEZENISKI!)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
msgstr "Iztīrit"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Mēroga Attiecība:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "Izvēlēties Celiņus ko Kopēt"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Kopēt"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select All/None"
msgstr "Izvēlēties Visus/Nevienu"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip"
msgstr "Pievienot Audio Celiņa Klipu"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
msgstr "Mainīt Audio Celiņa Apgriešanas Sākuma Kompensāciju"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
msgstr "Mainīt Audio Celiņa Apgriešanas Beigu Kompensāciju"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Mainīt Masīva Lielumu"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value Type"
msgstr "Mainīt Masīva Vērtības Tipu"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value"
msgstr "Izmainīt masīva vērtību"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Go to Line"
msgstr "Doties uz Rindu"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line Number:"
msgstr "Rindas Numurs:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "%d replaced."
msgstr "%d aizvietots."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d match."
msgstr "%d sakritība."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d matches."
msgstr "%d sakritības."
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Atrast Gadījumu"
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Visu Vārdu"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
msgstr "Aizvietot"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace All"
msgstr "Aizvietot visu"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Selection Only"
msgstr "Tikai izvēlētais"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Standard"
msgstr "Standarts"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Pārslēgt Skriptu Paneli"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom In"
msgstr "Palielināt"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Out"
msgstr "Attālināt"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Atiestatīt Tālummaiņu"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "Brīdinājumi"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line and column numbers."
msgstr "Rindu un kolonnu numuri."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target node must be specified."
msgstr "Metodi mērķa mezglā nepieciešams specificēt."
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Method name must be a valid identifier."
msgstr "Metodi mērķa mezglā nepieciešams specificēt."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
"target node."
msgstr ""
"Mērķa metode netika atrasta. Specificējiet derīgu metodi vai pievienojiet "
"skriptu mērķa mezglam."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect to Node:"
msgstr "Savienot ar Mezglu:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect to Script:"
msgstr "Savieno ar Skriptu:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "From Signal:"
msgstr "No Signāla:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Scene does not contain any script."
msgstr "Aina nesatur skriptu."
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
msgstr "Pievienot Ekstra Izsaukuma Argumentu:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
msgstr "Ekstra Izsaukuma Argumenti:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Receiver Method:"
msgstr "Saņemšanas Metode:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "Papildus"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Deferred"
msgstr "Atlikts"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
msgstr "Atliek signālu, glabājot to rindā, un to izstaro tikai dīkstāvē."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot"
msgstr "Vienreiz"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnects the signal after its first emission."
msgstr "Atvieno signālu pēc tā pirmās izstarošanas."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Cannot connect signal"
msgstr "Nevar savienot signālu"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect"
msgstr "Savienot"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Signal:"
msgstr "Signāls:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "Savienot '%s' pie '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Atvienot '%s' no '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
msgstr "Atvienot visus no signāla: '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
msgstr "Savieno..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect"
msgstr "Atvieno"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect a Signal to a Method"
msgstr "Savienot Signālu ar Metodi"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit Connection:"
msgstr "Izmainīt Savienojumu:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
msgstr ""
"Vai esat drošs(ša), ka vēlaties noņemt visus savienojumus no \"%s\" signāla?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
msgstr "Signāli"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter signals"
msgstr "No Signāla:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
msgstr ""
"Vai esat drošs(ša), ka vēlaties noņemt visus savienojumus no šī signāla?"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect All"
msgstr "Atvienot Visu"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit..."
msgstr "Rediģēt..."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Go To Method"
msgstr "Doties Uz Metodi"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
msgstr "Nomainīt %s Tipu"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change"
msgstr "Nomainīt"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
msgstr "Izveidot Jaunu %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites:"
msgstr "Favorīti:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
msgstr "Nesenie:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Meklēt:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Sakritības:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Apraksts:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Meklēt Aizstājēju Priekš:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies For:"
msgstr "Atkarības Priekš:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
"Aina '%s' pašlaik tiek rediģēta.\n"
"Izmaiņas stāsies spēkā, kad tā tiks pārlādēta."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
"Resurss '%s' tiek izmantots.\n"
"Izmaiņas stāsies spēkā, kad tas tiks pārlādēts."
#: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Dependencies"
msgstr "Atkarības"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resource"
msgstr "Resurs"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp