-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathpage3.html
758 lines (712 loc) · 21.6 KB
/
page3.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
<!DOCTYPE html>
<html lang="en">
<head>
<meta charset="UTF-8">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=0.65">
<meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=Edge">
<title>Learning Swedish - Page 3</title>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="css/swedish.css">
<script src = "js/quiz.js"></script>
<link rel="icon" href="imgs/swfl.png">
</head>
<body>
<header>
<h1>Learning Swedish - PAGE 3</h1>
<nav>
<ul class="main-navigation">
<li><a href="index.html" class = "active">Home</a></li>
<li><a href="Games.html">Games</a></li>
<li><a href="Quiz.html" >Quiz</a></li>
<li><a href="#">Links</a>
<ul>
<li><a href="#">lessons</a>
<ul>
<li><a href="page1.html">1-13</a></li>
<li><a href="page2.html">14-20</a></li>
<li><a href="page3.html">21- ...</a></li>
<li><a href="#">... - ... </a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#">Dialogue</a>
<ul>
<li><a href="DialoguesPage1.html">1 - ...</a></li>
<li><a href="#">... - ...</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
</nav>
</header>
<a href="page2.html" class="previous">« Prev</a>
<h2><a id="Släktingar">Lesson 21: Relatives - Släktingar</a></h2>
<!--Start Lesson 21 Relatives - Släktingar -->
<p>In Sweden they have made the naming of family a bit complicated. If it is on Mothers side, it is said and written differently than on the fathers side. See below. There are most likely more words depending on area. But these are the most common. Like adult is in Swedish <b>Vuxen.</b></p>
<table>
<tr>
<th style="background-color: #00FFFF"> <code>Direkt Familj Kvina - Direct Family Female</code></th>
<th>ENG</th>
<th>Audio</th>
<th style="background-color: #00FFFF"> <code>Direkt Familj Manlig - Direct Family Male</code></th>
<th>ENG</th>
<th>Audio</th>
</tr>
<tr>
<td>Föräldrar</td>
<td>Parents</td>
<td><audio src="audio/parents.mp3" controls> </audio></td>
<td>-</td>
<td>-</td>
<td>-</td>
</tr>
<tr>
<td>Mamma</td>
<td>Mamma</td>
<td><audio src="audio/mamma_mamma.mp3" controls> </audio></td>
<td>Pappa</td>
<td>Pappa</td>
<td><audio src="audio/pappa_pappa.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>Mor</td>
<td>Mother</td>
<td><audio src="audio/mor_mother.mp3" controls> </audio></td>
<td>Far</td>
<td>Father</td>
<td><audio src="audio/far_father.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>Fru, Hustru eller Maka</td>
<td>Wife</td>
<td><audio src="audio/fru_wife.mp3" controls> </audio></td>
<td>Make</td>
<td>Husband</td>
<td><audio src="audio/make_husband.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>Dotter</td>
<td>Daughter</td>
<td><audio src="audio/dotter_daughter.mp3" controls> </audio></td>
<td>Son</td>
<td>Son</td>
<td><audio src="audio/son_son.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>Syster</td>
<td>Sister</td>
<td><audio src="audio/syster_sister.mp3" controls> </audio></td>
<td>Bror</td>
<td>Brother</td>
<td><audio src="audio/bror_brother.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>Lillasyster</td>
<td>Little Sister</td>
<td><audio src="audio/little_sister.mp3" controls> </audio></td>
<td>Lillebror</td>
<td>Little Brother</td>
<td><audio src="audio/little_brother.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>Storasyster</td>
<td>Big Sister</td>
<td><audio src="audio/big_sister.mp3" controls> </audio></td>
<td>Storebror</td>
<td>Big Brother</td>
<td><audio src="audio/big_brother.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>Barn</td>
<td>Child</td>
<td><audio src="audio/barn_child.mp3" controls> </audio></td>
<td>-</td>
<td>-</td>
<td>-</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th style="background-color: #00FFFF"> <code>Kvinna - Female</code></th>
<th>ENG</th>
<th>Audio</th>
<th style="background-color: #00FFFF"> <code>Manlig - Male</code></th>
<th>ENG</th>
<th>Audio</th>
</tr>
<tr>
<td>Kvinna</td>
<td>Woman</td>
<td><audio src="audio/kvinna_woman.mp3" controls> </audio></td>
<td>Man</td>
<td>Man</td>
<td><audio src="audio/man_man.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>Flicka</td>
<td>Girl</td>
<td><audio src="audio/flicka_girl.mp3" controls> </audio></td>
<td>Pojke</td>
<td>Boy</td>
<td><audio src="audio/pojke_boy.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>Tjej</td>
<td>Girl</td>
<td><audio src="audio/tjej_girl.mp3" controls> </audio></td>
<td>Kille</td>
<td>Boy</td>
<td><audio src="audio/kille_boy.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>Tonårsflicka</td>
<td>Teenage Girl</td>
<td><audio src="audio/tonårsflicka_teenager.mp3" controls> </audio></td>
<td>Tonårspojke</td>
<td>Teenage Boy</td>
<td><audio src="audio/tonårspojke_teenage.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th style="background-color: #00FFFF"> <code>Mors Sida Kvinna - Mother's Side Female</code></th>
<th>ENG</th>
<th>Audio</th>
<th style="background-color: #00FFFF"> <code>Mors sida Manlig - Mother's Side Male</code></th>
<th>ENG</th>
<th>Audio</th>
</tr>
<tr>
<td>Morföräldrar</td>
<td>Grandparents</td>
<td><audio src="audio/grandparent_mother.mp3" controls> </audio></td>
<td>-</td>
<td>-</td>
<td>-</td>
</tr>
<tr>
<td>Mormor</td>
<td>Great-Grandmother</td>
<td><audio src="audio/grandmother_mother.mp3" controls> </audio></td>
<td>Morfar</td>
<td>Great-Grandfather</td>
<td><audio src="audio/grandfather_mother.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>Mormors mor</td>
<td>Grandmother</td>
<td><audio src="audio/great_grandmother_mother.mp3" controls> </audio></td>
<td>mormors far</td>
<td>Grandfather</td>
<td><audio src="audio/great_grandfather_mother.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>Moster</td>
<td>Ant</td>
<td><audio src="audio/aunt_mother.mp3" controls> </audio></td>
<td>Morbror</td>
<td>Uncle</td>
<td><audio src="audio/uncle_mother.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>Systerdotter</td>
<td>Niece</td>
<td><audio src="audio/niece_mother.mp3" controls> </audio></td>
<td>Systerson</td>
<td>Nephew</td>
<td><audio src="audio/nephew_mother.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>Dotterdotter</td>
<td>Granddaugther</td>
<td><audio src="audio/granddaughter_mother.mp3" controls> </audio></td>
<td>Dotterson</td>
<td>Grandson</td>
<td><audio src="audio/grandson_mother.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th style="background-color: #00FFFF"> <code>Fars Sida Kvinna - Father's Side Female</code></th>
<th>ENG</th>
<th>Audio</th>
<th style="background-color: #00FFFF"> <code>Fars sida Manlig - Father's Side Male</code></th>
<th>ENG</th>
<th>Audio</th>
</tr>
<tr>
<td>Farföräldrar</td>
<td>Grandparents</td>
<td><audio src="audio/grandparent_father.mp3" controls> </audio></td>
<td>-</td>
<td>-</td>
<td>-</td>
</tr>
<tr>
<td>Farmor</td>
<td>Grandmother</td>
<td><audio src="audio/grandmother_father.mp3" controls> </audio></td>
<td>farfar</td>
<td>Grandfather</td>
<td><audio src="audio/grandfather_father.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>Farfars mor</td>
<td>Great-Grandmother</td>
<td><audio src="audio/great_grandmother_father.mp3" controls> </audio></td>
<td>Farfars far</td>
<td>Great-Grandfather</td>
<td><audio src="audio/great_grandfather_father.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>Faster</td>
<td>Ant</td>
<td><audio src="audio/aunt_father.mp3" controls> </audio></td>
<td>Farbror</td>
<td>Uncle</td>
<td><audio src="audio/uncle_father.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>Brorsdotter</td>
<td>Niece</td>
<td><audio src="audio/niece_father.mp3" controls> </audio></td>
<td>Brorson</td>
<td>Nephew</td>
<td><audio src="audio/nephew_father.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>Sondotter</td>
<td>Granddaugther</td>
<td><audio src="audio/granddaughter_father.mp3" controls> </audio></td>
<td>Sonson</td>
<td>Grandson</td>
<td><audio src="audio/grandson_father.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th style="background-color: #00FFFF"> <code>-</code></th>
<th>ENG</th>
<th>Audio</th>
<th style="background-color: #00FFFF"> <code>-</code></th>
<th>ENG</th>
<th>Audio</th>
</tr>
<tr>
<td>Barnbarn</td>
<td>Grandchild</td>
<td><audio src="audio/grandchild_barnbarn.mp3" controls> </audio></td>
<td>Barnbarnsbarn</td>
<td>Great-Grandson</td>
<td><audio src="audio/great_grandson.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>Syskon</td>
<td>Siblings</td>
<td><audio src="audio/siblings.mp3" controls> </audio></td>
<td>Kusin</td>
<td>Cousin</td>
<td><audio src="audio/kusin_cousin.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th style="background-color: #00FFFF"> <code>Svär (K) - In-Laws (F)</code></th>
<th>ENG</th>
<th>Audio</th>
<th style="background-color: #00FFFF"> <code>Svär (M) - In-Laws (M)</code></th>
<th>ENG</th>
<th>Audio</th>
</tr>
<tr>
<td>Svärföräldrar</td>
<td>Parents in law</td>
<td><audio src="audio/parents_inlaw.mp3" controls> </audio></td>
<td>-</td>
<td>-</td>
<td>-</td>
</tr>
<tr>
<td>Svärmor</td>
<td>Mother in law</td>
<td><audio src="audio/mother_inlaw.mp3" controls> </audio></td>
<td>Svärfar</td>
<td>Father in law</td>
<td><audio src="audio/father_inlaw.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>Svärdotter</td>
<td>Daughter in law</td>
<td><audio src="audio/daugher_inlaw.mp3" controls> </audio></td>
<td>Svärson</td>
<td>Son in law</td>
<td><audio src="audio/son_inlaw.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
</table>
<!--End Lesson 21 Relatives - Släktingar -->
<h2><a id="Första-Andra">Lesson 22: First, Second - Första, Andra</a></h2>
<!--Start Lesson 22 First, Second - Första, Andra -->
<p>We have been through the normal counting already in lesson 2. But how do you say 1st, 2nd or tell on which number of bus to take, or how many rooms an apartment has. Let me show you.</p>
<table>
<tr>
<th>Eng</th>
<th style="background-color: #00FFFF"> <code>Swe</code></th>
<th>Eng</th>
<th style="background-color: #00FFFF"> <code>Swe</code></th>
<th>Eng</th>
<th style="background-color: #00FFFF"> <code>Swe</code></th>
</tr>
<tr>
<td>1st</td>
<td>Första</td>
<td>11th</td>
<td>Elfte</td>
<td>21st</td>
<td>Tjugoförsta</td>
</tr>
<tr>
<td>2nd</td>
<td>Andra</td>
<td>12th</td>
<td>Tolfte</td>
<td>22nd</td>
<td>Tjugoandra</td>
</tr>
<tr>
<td>3rd</td>
<td>Tredje</td>
<td>13th</td>
<td>Trettonde</td>
<td>30th</td>
<td>Trettionde</td>
</tr>
<tr>
<td>4th</td>
<td>Fjärde</td>
<td>14th</td>
<td>Fjortonde</td>
<td>40th</td>
<td>Fyrtionde</td>
</tr>
<tr>
<td>5th</td>
<td>Femte</td>
<td>15th</td>
<td>Femtonde</td>
<td>50th</td>
<td>Femtionde</td>
</tr>
<tr>
<td>6th</td>
<td>Sjätte</td>
<td>16th</td>
<td>Sextonde</td>
<td>60th</td>
<td>Sextionde</td>
</tr>
<tr>
<td>7th</td>
<td>Sjunde</td>
<td>17th</td>
<td>Sjuttonde</td>
<td>70th</td>
<td>Sjuttionde</td>
</tr>
<tr>
<td>8th</td>
<td>Åttonde</td>
<td>18th</td>
<td>Artonde</td>
<td>80th</td>
<td>Åttionde</td>
</tr>
<tr>
<td>9th</td>
<td>Nionde</td>
<td>19th</td>
<td>Nittonde</td>
<td>90th</td>
<td>Nittionde</td>
</tr>
<tr>
<td>10th</td>
<td>Tionde</td>
<td>20th</td>
<td>Tjugonde</td>
<td>100th</td>
<td>Hundrade</td>
</tr>
</table>
<p>Click on the play button to listen to the <b>"Counting Part 2"</b> in Swedish.
<audio src="audio/counting_part2.mp3" controls>counting Part 2</audio></p>
<br>
<p>If someone ask how many room you have you can answer as following. If you have been looking around for a place to stay, you might have seen they wrote this as <b>R.O.K or ROK</b>. This seems to be only used for bed and living rooms, kitchen and bathroom is not included in that. Let me show you some sample questions and the answer below.</p>
<table>
<tr>
<th>Question Eng</th>
<th style="background-color: #00FFFF"> <code>Fråga Swe</code></th>
<th style="background-color: #00FFFF"> <code>Svar Swe</code></th>
<th>Answer Eng</th>
<th>Audio</th>
</tr>
<tr>
<td>How big an apartment does Perry have?</td>
<td>Hur stor lägenhet har Perry? (1 r.o.k)</td>
<td>Etta</td>
<td>One</td>
<td><audio src="audio/etta.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>How big an apartment does Lisa have?</td>
<td>Hur stor lägenhet har Lisa? (2 r.o.k)</td>
<td>En tvåa</td>
<td>Two</td>
<td><audio src="audio/en_tvåa.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>How big an apartment does Jerry have?</td>
<td>Hur stor lägenhet har Jerry? (3 r.o.k)</td>
<td>En trea</td>
<td>Three</td>
<td><audio src="audio/en_trea.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>How big an apartment does Mandy have?</td>
<td>Hur stor lägenhet har Mandy? (4 r.o.k)</td>
<td>En fyra</td>
<td>Four</td>
<td><audio src="audio/en_fyra.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>How big an apartment does Dean have?</td>
<td>Hur stor lägenhet har Dean? (5 r.o.k)</td>
<td>En femma</td>
<td>Five</td>
<td><audio src="audio/en_femma.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>How big an apartment does Melanie have?</td>
<td>Hur stor lägenhet har Melanie? (6 r.o.k)</td>
<td>En sexa</td>
<td>Six</td>
<td><audio src="audio/en_sexa.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
</table>
<p>If some ask or you ask which bus to take to a certain place they say the numbers a bit diffent. See below some samples</p>
<table>
<tr>
<th>Question Eng</th>
<th style="background-color: #00FFFF"> <code>Fråga Swe</code></th>
<th style="background-color: #00FFFF"> <code>Svar Swe</code></th>
<th>Answer Eng</th>
<th>Audio</th>
</tr>
<tr>
<td>Which bus goes to the airport?</td>
<td>Vilken buss går till flygplatsen? (30)</td>
<td>Trettian</td>
<td>Thirty</td>
<td><audio src="audio/trettian.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>Which bus goes to Tivoli park?</td>
<td>Vilken buss går till Tivoli-parken? (12)</td>
<td>Tolvan</td>
<td>Twelve</td>
<td><audio src="audio/tolvan.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>Which bus goes to the cinema?</td>
<td>Vilken buss går till biografen? (43)</td>
<td>Fyrtiotrean</td>
<td>Forty three</td>
<td><audio src="audio/fyrtiotrean.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>Which bus goes to the library?</td>
<td>Vilken buss går till biblioteket? (11)</td>
<td>Elvan</td>
<td>Eleven</td>
<td><audio src="audio/elvan.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>Which bus goes to the hospital?</td>
<td>Vilken buss går till sjukhuset? (107)</td>
<td>Hundra sjuan</td>
<td>One hundred seven</td>
<td><audio src="audio/hundra_sjuan.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
</table>
<p>One last example with numbers is if you are still going to school, people can ask you in which grade you are. See below how to answer this.</p>
<table>
<tr>
<th>Question Eng</th>
<th style="background-color: #00FFFF"> <code>Fråga Swe</code></th>
<th style="background-color: #00FFFF"> <code>Svar Swe</code></th>
<th>Answer Eng</th>
<th>Audio</th>
</tr>
<tr>
<td>In which grade/year does Maja go?</td>
<td>I vilken årskurs går Maja? (åk. 1)</td>
<td>I ettan</td>
<td>1st</td>
<td><audio src="audio/one_ettan.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>In which grade/year does Bastian go?</td>
<td>I vilken årskurs går Bastian? (åk. 2)</td>
<td>I tvåan</td>
<td>2nd</td>
<td><audio src="audio/two_tvåan.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>In which grade/year does Jessica go?</td>
<td>I vilken årskurs går Jessica? (åk. 3)</td>
<td>I trean</td>
<td>3rd</td>
<td><audio src="audio/three_trean.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>In which grade/year does Sam go?</td>
<td>I vilken årskurs går Sam? (åk. 4)</td>
<td>I fyran</td>
<td>4th</td>
<td><audio src="audio/four_fyran.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>In which grade/year does Lady go?</td>
<td>I vilken årskurs går Lady? (åk. 5)</td>
<td>I femman</td>
<td>5th</td>
<td><audio src="audio/five_femman.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>In which grade/year does Max go?</td>
<td>I vilken årskurs går Max? (åk. 6)</td>
<td>I sexan</td>
<td>6th</td>
<td><audio src="audio/six_sexan.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
<tr>
<td>In which grade/year does Savannah go?</td>
<td>I vilken årskurs går Savannah? (åk. 7)</td>
<td>I sjuan</td>
<td>7th</td>
<td><audio src="audio/seven_sjuan.mp3" controls> </audio></td>
</tr>
</table>
<!--End Lesson 22 First, Second - Första, Andra -->
<h2><a id="Kroppsdelar">Lesson 23: Body Parts - Kroppsdelar</a></h2>
<!--Start Lesson 23 Body Parts - Kroppsdelar -->
<!--
<br>
<a href ="https://www.pngitem.com/middle/hohiJmJ_both-genders-with-numbers-human-body-parts-without/"></i></a>
<br> -->
<!--End Lesson 23 Body Parts - Kroppsdelar -->
<img src="imgs/bodypart_krop.jpg" alt="bodypart" style="margin-left: 119px; width:23%; height: 265px; float: none;" />
<ul style="float: left; font-size: 18px;">
<li><a>01: En Panna</a></li>
<li><a>02: Ett Ögonbryn</a></li>
<li><a>03: Ett Öra</a></li>
<li><a>04: En Kind</a></li>
<li><a>05: En Haka</a></li>
<li><a>06: Ett Finger</a></li>
<li><a>07: Handled</a></li>
<li><a>08: En Armbåge</a></li>
<li><a>09: Ett Lår</a></li>
<li><a>10: En Knä</a></li>
</ul>
<ul style="float: left; max-width: 760px; font-size: 18px;">
<li><a>11: Ett Hår</a></li>
<li><a>12: Ett Öga</a></li>
<li><a>13: En Näsa</a></li>
<li><a>14: En Mun</a></li>
<li><a>15: En Nacke</a></li>
<li><a>16: En Axel</a></li>
<li><a>17: En Bröst</a></li>
<li><a>18: En Arm</a></li>
<li><a>19: En Mage</a></li>
<li><a>20: En Navel</a></li>
<li><a>21: En Hand</a></li>
<li><a>22: En Nagel</a></li>
<li><a>23: Ett Ben</a></li>
<li><a>24: En Fot</a></li>
<li><a>25: En Tå</a></li>
</ul>
<p></p>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<p>Click on the play button to listen to the <b>"Body Parts"</b> in Swedish.
<audio src="audio/body_part.mp3" controls>Kroppen</audio></p>
<br>
<h2><a id="tion-sion">Lesson 24: Words end with -tion and -sion</a></h2>
<!--Start Lesson 24 Words end with -tion and -sion-->
<p>In an earlier lesson (11) I mentioned that words like <b>Station</b> is written same in each language, but pronounced differently. This is for all words ending with <b> -tion and -sion</b> See and listen to some examples. You will catch up soon. I have been told that their approx 5000 words that is written the same in every language, but pronounce it differently. I did not check if this is true for all, but the languages that I am familiar with it is indeed correct.</p>
<table>
<tr>
<th style="background-color: #00FFFF">-Tion och -Sion</th>
<th style="background-color: #00FFFF">-Tion och -Sion</th>
</tr>
<tr>
<td>Informa<b>tion</b></td>
<td>Antidepres<b>sion</b></td>
</tr>
<tr>
<td>Proposi<b>tion</b></td>
<td>Circumci<b>sion</b></td>
</tr>
<tr>
<td>Revi<b>sion</b></td>
<td>Sensa<b>tion</b></td>
</tr>
<tr>
<td>Administra<b>tion</b></td>
<td>Divi<b>sion</b></td>
</tr>
<tr>
<td>Sta<b>tion</b></td>
<td>Supervi<b>sion</b></td>
</tr>
<tr>
<td>Inva<b>sion</b></td>
<td>Instrumenta<b>tion</b></td>
</tr>
<tr>
<td>Intermis<b>sion</b></td>
<td>Adop<b>tion</b></td>
</tr>
<tr>
<td>Comprehen<b>sion</b></td>
<td>Recep<b>tion</b></td>
</tr>
</table>
<p>Click on the play button to listen to the <b>"Tion och Sion"</b> in Swedish.
<audio src="audio/tion_sion.mp3" controls>tion_sion</audio></p>
<!--End Lesson 24 Words end with -tion and -sion-->
<!--Start Quiz - Part 3 -->
<h2>Quiz Time - Part 3</h2>
<p>It is time for a quiz. Go the quiz tab and look up the <b>"Swedish Quiz - Lessons 17 - 24"</b> There is a new quiz as well. This is a quiz you can write down the answers yourself. The questions are random from any of the lessons.
Good Luck!</p>
<!--End Quiz - Part 3-->
<footer>
<div class="pagination">
<a href="page2.html">« prev</a>
<a href="index.html">Home</a>
<a href="page1.html">1</a>
<a href="page2.html">2</a>
<a href="page3.html">3</a>
<a href="#">next »</a>
</div>
<!-- Start of WebFreeCounter Code -->
<a href="https://www.webfreecounter.com/" target="_blank"><img src="https://www.webfreecounter.com/hit.php?id=gnqdnp&nd=7&style=5" border="0" alt="hit counter" style="float: right; width: 190px; height: 25px;"></a>
<!-- End of WebFreeCounter Code -->
<form action="#top">
<button type="submit">Back to Top</button>
</form>
<br>
</footer>
</body>
</html>