diff --git a/translations/mudlet.ts b/translations/mudlet.ts index 1643833bb84..48dd34b3396 100644 --- a/translations/mudlet.ts +++ b/translations/mudlet.ts @@ -45,66 +45,66 @@ Host - + Text to send to the game - + [ OK ] - %1 Thanks a lot for using the Public Test Build! %1 will be a random happy emoji - + [ OK ] - %1 Help us make Mudlet better by reporting any problems. %1 will be a random happy emoji - + Unpacking module: "%1" please wait... - + Unpacking package: "%1" please wait... - + Unpacking - + Playing %1 - - + + %1 at %2:%3 %1 is the game name and %2:%3 is game server address like: mudlet.org:23 - - + + Map - %1 - + Pre-Map loading(3) report - + Loading map(3) at %1 report @@ -1233,41 +1233,41 @@ rooms: TCommandLine - + Add to user dictionary - + Remove from user dictionary - + ▼Mudlet▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which we have bundled with Mudlet; the entries about this line are the ones that the user has personally added. - + ▼System▼ │ dictionary suggestions │ ▲User▲ This line is shown in the list of spelling suggestions on the profile's command-line context menu to clearly divide up where the suggestions for correct spellings are coming from. The precise format might be modified as long as it is clear that the entries below this line in the menu come from the spelling dictionary that the user has chosen in the profile setting which is provided as part of the OS; the entries about this line are the ones that the user has personally added. - + no suggestions (system) used when the command spelling checker using the selected system dictionary has no words to suggest - + no suggestions (shared) used when the command spelling checker using the dictionary shared between profile has no words to suggest - + no suggestions (profile) used when the command spelling checker using the profile's own dictionary has no words to suggest @@ -1281,83 +1281,83 @@ rooms: - + Save profile? - + Do you want to save the profile %1? - + Couldn't save profile - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 - + System Message: %1 - + Show Time Stamps. - + Record a replay. - + Start logging game output to log file. - + <i>N:</i> is the latency of the game server and network (aka ping, in seconds), <br><i>S:</i> is the system processing time - how long your triggers took to process the last line(s). - + Emergency Stop. Stops all timers and triggers. - + Search buffer. - + Earlier search result. - + Later search result. - + Replay recording has started. File: %1 - + Replay recording has been stopped. File: %1 - - + + No search results, sorry! @@ -1373,122 +1373,122 @@ rooms: TLuaInterpreter - + Playing %1 - - + + ERROR - - + + object object is the Mudlet alias/trigger/script, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> - - + + function function is the Lua function, used in this sample message: object:<Alias1> function:<cure_me> - + Some functions may not be available. - + No error message available from Lua - + Lua error: %1 - + [ ERROR ] - Cannot find Lua module %1.%2%3%4 %1 is the name of the module;%2 will be a line-feed inserted to put the next argument on a new line;%3 is the error message from the lua sub-system;%4 can be an additional message about the expected effect (but may be blank). - + [ OK ] - Lua module %1 loaded. %1 is the name (may specify which variant) of the module. - + Probably will not be able to access Mudlet Lua code. - + Database support will not be available. - + utf8.* Lua functions won't be available. - + yajl.* Lua functions won't be available. - + No error message available from Lua. - + Lua error: %1. - + [ ERROR ] - Cannot load code formatter, indenting functionality won't be available. - + %1 (doesn't exist) This file doesn't exist - + %1 (isn't a file or symlink to a file) - + %1 (isn't a readable file or symlink to a readable file) - + %1 (couldn't read file) This file could not be read for some reason (for example, no permission) - + [ OK ] - Mudlet-lua API & Geyser Layout manager loaded. - + [ ERROR ] - Couldn't find, load and successfully run LuaGlobal.lua - your Mudlet is broken! Tried these locations: %1 @@ -1498,148 +1498,148 @@ Tried these locations: TMainConsole - + logfile Must be a valid default filename for a log-file and is used if the user does not enter any other value (Ensure all instances have the same translation {2 of 2}). - + Logging has started. Log file is %1 - + Logging has been stopped. Log file is %1 - + Mudlet MUD Client version: %1%2 - + Mudlet, log from %1 profile - - + + 'Log session starting at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale - + <p>Stop logging game output to log file.</p> - + 'Log session ending at 'hh:mm:ss' on 'dddd', 'd' 'MMMM' 'yyyy'. This is the format argument to QDateTime::toString(...) and needs to follow the rules for that function {literal text must be single quoted} as well as being suitable for the translation locale - + <p>Start logging game output to log file.</p> - + Pre-Map loading(2) report - + Loading map(2) at %1 report - + User window - %1 - %2 - + N:%1 S:%2 The first argument 'N' represents the 'N'etwork latency; the second 'S' the 'S'ystem (processing) time - + <no GA> S:%1 The argument 'S' represents the 'S'ystem (processing) time, in this situation the Game Server is not sending "GoAhead" signals so we cannot deduce the network latency... - + Pre-Map loading(1) report - + Loading map(1) at %1 report - + Loading map(1) "%1" at %2 report - + Pre-Map importing(1) report - + [ ERROR ] - Map file not found, path and name used was: %1. - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" was not found). - + [ INFO ] - Map file located and opened, now parsing it... - + Importing map(1) "%1" at %2 report - + [ INFO ] - Map file located but it could not opened, please check permissions on:"%1". - + loadMap: bad argument #1 value (filename used: "%1" could not be opened for reading). - + [ INFO ] - Map reload request received from system... - + [ OK ] - ... System Map reload request completed. - + [ WARN ] - ... System Map reload request failed. @@ -2676,586 +2676,586 @@ area) not found, adding "%1" against the reserved -1 id. TTextEdit - + Copy - + Copy HTML - + Copy as image - + Select All - + Search on %1 - + Analyse characters - + <p>Hover on this item to display the Unicode codepoints in the selection <i>(only the first line!)</i></p> - + restore Main menu - + Use this to restore the Main menu to get access to controls. - + restore Main Toolbar - + Use this to restore the Main Toolbar to get access to controls. - + Mudlet, debug console extract - + Mudlet, %1 mini-console extract from %2 profile - + Mudlet, %1 user window extract from %2 profile - + Mudlet, main console extract from %1 profile - + {tab} Unicode U+0009 codepoint. - + {line-feed} Unicode U+000A codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. - + {carriage-return} Unicode U+000D codepoint. Not likely to be seen as it gets filtered out. - + {space} Unicode U+0020 codepoint. - + {non-breaking space} Unicode U+00A0 codepoint. - + {soft hyphen} Unicode U+00AD codepoint. - + {combining grapheme joiner} Unicode U+034F codepoint (badly named apparently - see Wikipedia!) - + {ogham space mark} Unicode U+1680 codepoint. - + {'n' quad} Unicode U+2000 codepoint. - + {'m' quad} Unicode U+2001 codepoint. - + {'n' space} Unicode U+2002 codepoint - En ('n') wide space. - + {'m' space} Unicode U+2003 codepoint - Em ('m') wide space. - + {3-per-em space} Unicode U+2004 codepoint - three-per-em ('m') wide (thick) space. - + {4-per-em space} Unicode U+2005 codepoint - four-per-em ('m') wide (Middle) space. - + {6-per-em space} Unicode U+2006 codepoint - six-per-em ('m') wide (Sometimes the same as a Thin) space. - + {digit space} Unicode U+2007 codepoint - figure (digit) wide space. - + {punctuation wide space} Unicode U+2008 codepoint. - + {5-per-em space} Unicode U+2009 codepoint - five-per-em ('m') wide space. - + {hair width space} Unicode U+200A codepoint - thinnest space. - + {zero width space} Unicode U+200B codepoint. - + {Zero width non-joiner} Unicode U+200C codepoint. - + {zero width joiner} Unicode U+200D codepoint. - + {left-to-right mark} Unicode U+200E codepoint. - + {right-to-left mark} Unicode U+200F codepoint. - + {line separator} Unicode 0x2028 codepoint. - + {paragraph separator} Unicode U+2029 codepoint. - + {Left-to-right embedding} Unicode U+202A codepoint. - + {right-to-left embedding} Unicode U+202B codepoint. - + {pop directional formatting} Unicode U+202C codepoint - pop (undo last) directional formatting. - + {Left-to-right override} Unicode U+202D codepoint. - + {right-to-left override} Unicode U+202E codepoint. - + {narrow width no-break space} Unicode U+202F codepoint. - + {medium width mathematical space} Unicode U+205F codepoint. - + {zero width non-breaking space} Unicode U+2060 codepoint. - + {function application} Unicode U+2061 codepoint - function application (whatever that means!) - + {invisible times} Unicode U+2062 codepoint. - + {invisible separator} Unicode U+2063 codepoint - invisible separator or comma. - + {invisible plus} Unicode U+2064 codepoint. - + {left-to-right isolate} Unicode U+2066 codepoint. - + {right-to-left isolate} Unicode U+2067 codepoint. - + {first strong isolate} Unicode U+2068 codepoint. - + {pop directional isolate} Unicode U+2069 codepoint - pop (undo last) directional isolate. - + {inhibit symmetrical swapping} Unicode U+206A codepoint. - + {activate symmetrical swapping} Unicode U+206B codepoint. - + {inhibit arabic form-shaping} Unicode U+206C codepoint. - + {activate arabic form-shaping} Unicode U+206D codepoint. - + {national digit shapes} Unicode U+206E codepoint. - + {nominal Digit shapes} Unicode U+206F codepoint. - + {ideaographic space} Unicode U+3000 codepoint - ideaographic (CJK Wide) space - + {variation selector 1} Unicode U+FE00 codepoint. - + {variation selector 2} Unicode U+FE01 codepoint. - + {variation selector 3} Unicode U+FE02 codepoint. - + {variation selector 4} Unicode U+FE03 codepoint. - + {variation selector 5} Unicode U+FE04 codepoint. - + {variation selector 6} Unicode U+FE05 codepoint. - + {variation selector 7} Unicode U+FE06 codepoint. - + {variation selector 8} Unicode U+FE07 codepoint. - + {variation selector 9} Unicode U+FE08 codepoint. - + {variation selector 10} Unicode U+FE09 codepoint. - + {variation selector 11} Unicode U+FE0A codepoint. - + {variation selector 12} Unicode U+FE0B codepoint. - + {variation selector 13} Unicode U+FE0C codepoint. - + {variation selector 14} Unicode U+FE0D codepoint. - + {variation selector 15} Unicode U+FE0E codepoint - after an Emoji codepoint forces the textual (black & white) rendition. - + {variation selector 16} Unicode U+FE0F codepoint - after an Emoji codepoint forces the proper coloured 'Emoji' rendition. - + {zero width no-break space} Unicode U+FEFF codepoint - also known as the Byte-order-mark at start of text!). - + {interlinear annotation anchor} Unicode U+FFF9 codepoint. - + {interlinear annotation separator} Unicode U+FFFA codepoint. - + {interlinear annotation terminator} Unicode U+FFFB codepoint. - + {object replacement character} Unicode U+FFFC codepoint. - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFD0 to U+FDEF - not a character. - + {noncharacter} Unicode codepoint in range U+FFFx - not a character. - + {FitzPatrick modifier 1 or 2} Unicode codepoint U+0001F3FB - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 1-2. - + {FitzPatrick modifier 3} Unicode codepoint U+0001F3FC - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 3. - + {FitzPatrick modifier 4} Unicode codepoint U+0001F3FD - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 4. - + {FitzPatrick modifier 5} Unicode codepoint U+0001F3FE - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 5. - + {FitzPatrick modifier 6} Unicode codepoint U+0001F3FF - FitzPatrick modifier (Emoji Human skin-tone) 6. - + {noncharacter} Unicode codepoint is U+00xxFFFE or U+00xxFFFF - not a character. - - + + Index (UTF-16) 1st Row heading for Text analyser output, table item is the count into the QChars/TChars that make up the text {this translation used 2 times} - - + + U+<i>####</i> Unicode Code-point <i>(High:Low Surrogates)</i> 2nd Row heading for Text analyser output, table item is the unicode code point (will be between 000001 and 10FFFF in hexadecimal) {this translation used 2 times} - - + + Visual 3rd Row heading for Text analyser output, table item is a visual representation of the character/part of the character or a '{'...'}' wrapped letter code if the character is whitespace or otherwise unshowable {this translation used 2 times} - - + + Index (UTF-8) 4th Row heading for Text analyser output, table item is the count into the bytes that make up the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} - - + + Byte 5th Row heading for Text analyser output, table item is the unsigned 8-bit integer for the particular byte in the UTF-8 form of the text that the Lua system uses {this translation used 2 times} - - + + Lua character or code 6th Row heading for Text analyser output, table item is either the ASCII character or the numeric code for the byte in the row about this item in the table, as displayed the thing shown can be used in a Lua string entry to reproduce this byte {this translation used 2 times} @@ -3687,34 +3687,34 @@ or your nameservers are not working properly. - - + + [ INFO ] - The server wants to upgrade the GUI to new version '%1'. Uninstalling old version '%2'. - - + + [ OK ] - Package is already installed. - - + + downloading game GUI from server - - + + Cancel Cancel download of GUI package from Server - - + + [ INFO ] - Server offers downloadable GUI (url='%1') (package='%2'). @@ -3760,71 +3760,71 @@ changed. - + ERROR Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + LUA Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + WARN Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + ALERT Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + INFO Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + OK Keep the capisalisation, the translated text at 7 letters max so it aligns nicely - + [ INFO ] - Loading replay file: "%1". - + Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress. Try again when it has finished. - + Cannot read file "%1", error message was: "%2". - + [ ERROR ] - Cannot read file "%1", error message was: "%2". - + [ OK ] - The replay has ended. @@ -4440,145 +4440,145 @@ Count directions - + north Entering this direction will move the player in the game - + n Entering this direction will move the player in the game - + east Entering this direction will move the player in the game - + e Entering this direction will move the player in the game - + south Entering this direction will move the player in the game - + s Entering this direction will move the player in the game - + west Entering this direction will move the player in the game - + w Entering this direction will move the player in the game - + northeast Entering this direction will move the player in the game - + ne Entering this direction will move the player in the game - + southeast Entering this direction will move the player in the game - + se Entering this direction will move the player in the game - + southwest Entering this direction will move the player in the game - + sw Entering this direction will move the player in the game - + northwest Entering this direction will move the player in the game - + nw Entering this direction will move the player in the game - + in Entering this direction will move the player in the game - + i Entering this direction will move the player in the game - + out Entering this direction will move the player in the game - + o Entering this direction will move the player in the game - + up Entering this direction will move the player in the game - + u Entering this direction will move the player in the game - + down Entering this direction will move the player in the game - + d Entering this direction will move the player in the game @@ -5390,134 +5390,251 @@ Count dlgPackageExporter - + Package Exporter - + + Package name here + + + + + or + + + + + + Select what to export + + + + Check items to export - + + (optional) add icon, description, and more + + + + + Author + + + + + + + + optional + + + + + Icon + + + + + Add icon + + + + + Short description + + + + + Description + + + + + Version + + + + + Does this package make use of other packages? List them here as requirements + + + + + Required packages + + + + + Include assets (images, sounds, fonts) + + + + + Drag and drop files and folders, or use the browse button below + + + + + Select files to include in package + + + + + + + + + + + Does this package make use of other packages? List them here as requirements. Press 'Delete' to remove a package + + + + + Select export location + + + + Triggers - + Aliases - + Timers - + Scripts - + Keys - + Buttons - + Export Text for button to perform the package export on the items the user has selected. - - What do you wish to call the package: + + update installed package + + + + + add dependencies - + Failed to open file "%1" to place into package. Error message was: "%2". This error message will appear when a file is to be placed into the package but the code cannot open it. - + Failed to add file "%1" to package "%2". Error message was: "%3". This error message will appear when a file is to be placed into the package but cannot be done for some reason. - + + Export to %1 + + + + + Export to %1/%2.mpackage + + + + + Open Icon + + + + + Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.tif *.ico *.icns) + + + + + Please enter the package name. + + + + Failed to export. Could not open the folder "%1" for writing in. - Do you have the necessary permissions and free disk-space to write to that folder? - + Failed to export. Could not write Mudlet items to the file "%1". This error message is shown when all the Mudlet items cannot be written to the 'packageName'.xml file in the base directory of the place where all the files are staged before being compressed into the package file. The full path and filename are shown in %1 to help the user diagnose what might have happened. - + Failed to open package file. Error is: "%1". This error message is shown when the libzip library code is unable to open the file that was to be the end result of the export process. As this may be an existing file anywhere in the computer's file-system(s) it is possible that permissions on the directory or an existing file that is to be overwritten may be a source of problems here. - + Failed to add directory "%1" to package. Error is: "%2". - + Required file "%1" was not found in the staging area. This area contains the Mudlet items chosen for the package, which you selected to be included in the package file. This suggests there may be a problem with that directory: "%2" - Do you have the necessary permissions and free disk-space? - + Failed to write files into and then close the package. Error is: "%1". This error message is displayed at the final stage of exporting a package when all the sourced files are finally put into the archive. Unfortunately this may be the point at which something breaks because a problem was not spotted/detected in the process earlier... - + Package "%1" exported to: %2 - + Why not <a href="https://forums.mudlet.org/viewforum.php?f=6">upload</a> your package for other Mudlet users? Only the text outside of the 'a' (HTML anchor) tags PLUS the verb 'upload' in between them in the source text, (associated with uploading the resulting package to the Mudlet forums) should be translated. - - - Do you want to add additional files to the package e. g. images, sounds etc. ? The add files button will bring up the file explorer. Copy all files and folders that you want to add to the package in the temporary package directory that is shown in the file explorer. When you are done click on the export button below to start package creation. - - - - - Add Files - - - - - Export location: - - - - - Package name - + + + Select what to export (%1 items) + Package exporter selection + + + - + Where do you want to save the package? @@ -6623,8 +6740,8 @@ for all of the %n selected room(s): - - + + Ctrl+S @@ -6641,8 +6758,8 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program - - + + Copy @@ -6654,8 +6771,8 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program - - + + Paste @@ -6677,14 +6794,14 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program - + Save Profile - - + + Ctrl+Shift+S @@ -6980,7 +7097,7 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program - + Foreground color ignored Color trigger ignored foreground color button, ensure all three instances have the same text @@ -6988,7 +7105,7 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program - + Default foreground color Color trigger default foreground color button, ensure all three instances have the same text @@ -6996,7 +7113,7 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program - + Foreground color [ANSI %1] Color trigger ANSI foreground color button, ensure all three instances have the same text @@ -7004,7 +7121,7 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program - + Background color ignored Color trigger ignored background color button, ensure all three instances have the same text @@ -7012,7 +7129,7 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program - + Default background color Color trigger default background color button, ensure all three instances have the same text @@ -7020,7 +7137,7 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program - + Background color [ANSI %1] Color trigger ANSI background color button, ensure all three instances have the same text @@ -7034,17 +7151,17 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program - - - - + + + + keep Keep the existing colour on matches to highlight. Use shortest word possible so it fits on the button - + Command: @@ -7171,117 +7288,100 @@ It will not save to disk, so changes will be lost in case of a computer/program - + Import Mudlet Package - - - Import Mudlet Package: + + Couldn't save profile - - Cannot read file %1: -%2. - - - - - Package %1 is already installed. - - - - - Couldn't save profile - - - - + Sorry, couldn't save your profile - got the following error: %1 - + Backup Profile - + trigger files (*.trigger *.xml) - + Seclect Icon - + Images (*.png *.xpm *.jpg) - + Command (down): - + Select foreground color to apply to matches - + Select background color to apply to matches - + Choose sound file - + Audio files(*.aac *.mp3 *.mp4a *.oga *.ogg *.pcm *.wav *.wma);;Advanced Audio Coding-stream(*.aac);;MPEG-2 Audio Layer 3(*.mp3);;MPEG-4 Audio(*.mp4a);;Ogg Vorbis(*.oga *.ogg);;PCM Audio(*.pcm);;Wave(*.wav);;Windows Media Audio(*.wma);;All files(*.*) This the list of file extensions that are considered for sounds from triggers, the terms inside of the '('...')' and the ";;" are used programmatically and should not be changed. - + Select foreground trigger color for item %1 - + Select background trigger color for item %1 - + Saving… - + Format All - - + + Cut - - + + Select All - + <p>Sound file to play when the trigger fires.</p> @@ -8206,1247 +8306,1247 @@ There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. mudlet - + Afrikaans In the translation source texts the language is the leading term, with, generally, the (primary) country(ies) in the brackets, with a trailing language disabiguation after a '-' Chinese is an exception! - + Afrikaans (South Africa) - + Aragonese - + Aragonese (Spain) - + Arabic - + Arabic (United Arab Emirates) - + Arabic (Bahrain) - + Arabic (Algeria) - + Arabic (India) - + Arabic (Iraq) - + Arabic (Jordan) - + Arabic (Kuwait) - + Arabic (Lebanon) - + Arabic (Libya) - + Arabic (Morocco) - + Arabic (Oman) - + Arabic (Qatar) - + Arabic (Saudi Arabia) - + Arabic (Sudan) - + Arabic (Syria) - + Arabic (Tunisia) - + Arabic (Yemen) - + Belarusian - + Belarusian (Belarus) - + Belarusian (Russia) - + Bulgarian - + Bulgarian (Bulgaria) - + Bangla - + Bangla (Bangladesh) - + Bangla (India) - + Tibetan - + Tibetan (China) - + Tibetan (India) - + Breton - + Breton (France) - + Bosnian - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina) - + Bosnian (Bosnia/Herzegovina - Cyrillic alphabet) - + Catalan - + Catalan (Spain) - + Catalan (Spain - Valencian) - + Central Kurdish - + Central Kurdish (Iraq) - + Czech - + Czech (Czechia) - + Danish - + Danish (Denmark) - + German - + German (Austria) - + German (Austria, revised by F M Baumann) - + German (Belgium) - + German (Switzerland) - + German (Switzerland, revised by F M Baumann) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg) - + German (Germany/Belgium/Luxemburg, revised by F M Baumann) - + German (Liechtenstein) - + German (Luxembourg) - + Greek - + Greek (Greece) - + English - + English (Antigua/Barbuda) - + English (Australia) - + English (Bahamas) - + English (Botswana) - + English (Belize) - + Arabic (Egypt) - + <p>Splits the Mudlet screen to show multiple profiles at once; disabled when less than two are loaded.</p> Same text is used in 2 places. - + Report issue - + English (Australia, Large) This dictionary contains larger vocabulary. - + English (Canada) - + English (Canada, Large) This dictionary contains larger vocabulary. - + English (Denmark) - + English (United Kingdom) - + English (United Kingdom, Large) This dictionary contains larger vocabulary. - + English (United Kingdom - 'ise' not 'ize') This dictionary prefers the British 'ise' form over the American 'ize' one. - + English (Ghana) - + English (Hong Kong SAR China) - + English (Ireland) - + English (India) - + English (Jamaica) - + English (Namibia) - + English (Nigeria) - + English (New Zealand) - + English (Philippines) - + English (Singapore) - + English (Trinidad/Tobago) - + English (United States) - + English (United States, Large) This dictionary contains larger vocabulary. - + English (South Africa) - + English (Zimbabwe) - + Spanish - + Spanish (Argentina) - + Spanish (Bolivia) - + Spanish (Chile) - + Spanish (Colombia) - + Spanish (Costa Rica) - + Spanish (Cuba) - + Spanish (Dominican Republic) - + Spanish (Ecuador) - + Spanish (Spain) - + Spanish (Guatemala) - + Spanish (Honduras) - + Spanish (Mexico) - + Spanish (Nicaragua) - + Spanish (Panama) - + Spanish (Peru) - + Spanish (Puerto Rico) - + Spanish (Paraguay) - + Spanish (El Savador) - + Spanish (United States) - + Spanish (Uruguay) - + Spanish (Venezuela) - + Estonian - + Estonian (Estonia) - + Basque - + Basque (Spain) - + Basque (France) - + French - + French (Belgium) - + French (Catalan) - + French (Switzerland) - + French (France) - + French (Luxemburg) - + French (Monaco) - + Gaelic - + Gaelic (United Kingdom {Scots}) - + Galician - + Galician (Spain) - + Gujarati - + Gujarati (India) - + Hebrew - + Hebrew (Israel) - + Hindi - + Hindi (India) - + Croatian - + Croatian (Croatia) - + Hungarian - + Hungarian (Hungary) - + Armenian - + Armenian (Armenia) - + Interlingue formerly known as Occidental, and not to be mistaken for Interlingua - + Icelandic - + Icelandic (Iceland) - + Italian - + Italian (Switzerland) - + Italian (Italy) - + Kazakh - + Kazakh (Kazakhstan) - + Kurmanji - + Kurmanji {Latin-alphabet Kurdish} - + Korean - + Korean (South Korea) - + Kurdish - + Kurdish (Syria) - + Kurdish (Turkey) - + Lao - + Lao (Laos) - + Lithuanian - + Lithuanian (Lithuania) - + Malayalam - + Malayalam (India) - + Norwegian Bokmål - + Norwegian Bokmål (Norway) - + Nepali - + Nepali (Nepal) - + Dutch - + Dutch (Netherlands Antilles) - + Dutch (Aruba) - + Dutch (Belgium) - + Dutch (Netherlands) - + Dutch (Suriname) - + Norwegian Nynorsk - + Norwegian Nynorsk (Norway) - + Occitan - + Occitan (France) - + Polish - + Polish (Poland) - + Portuguese - + Portuguese (Brazil) - + Portuguese (Portugal) - + Romanian - + Romanian (Romania) - + Russian - + Russian (Russia) - + Northern Sami - + Northern Sami (Finland) - + Northern Sami (Norway) - + Northern Sami (Sweden) - + Shtokavian This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state without a state indication - + Shtokavian (former state of Yugoslavia) This code seems to be the identifier for the prestige dialect for several languages used in the region of the former Yugoslavia state with a (withdrawn from ISO 3166) state indication - + Sinhala - + Sinhala (Sri Lanka) - + Slovak - + Slovak (Slovakia) - + Slovenian - + Slovenian (Slovenia) - + Somali - + Somali (Somalia) - + Albanian - + Albanian (Albania) - + Serbian - + Serbian (Montenegro) - + Serbian (Serbia) - + Serbian (Serbia - Latin-alphabet) - + Serbian (former state of Yugoslavia) - + Swati - + Swati (Swaziland) - + Swati (South Africa) - + Swedish - + Swedish (Sweden) - + Swedish (Finland) - + Swahili - + Swahili (Kenya) - + Swahili (Tanzania) - + Turkish - + Telugu - + Telugu (India) - + Thai - + Thai (Thailand) - + Tigrinya - + Tigrinya (Eritrea) - + Tigrinya (Ethiopia) - + Turkmen - + Turkmen (Turkmenistan) - + Tswana - + Tswana (Botswana) - + Tswana (South Africa) - + Tsonga - + Tsonga (South Africa) - + Ukrainian - + Ukrainian (Ukraine) - + Uzbek - + Uzbek (Uzbekistan) - + Venda - + Vietnamese - + Vietnamese (Vietnam) - + Vietnamese (DauCu varient - old-style diacritics) - + Vietnamese (DauMoi varient - new-style diacritics) - + Walloon - + Xhosa - + Yiddish - + Chinese - + Chinese (China - simplified) - + Chinese (Taiwan - traditional) - + Zulu - + Hide tray icon - + Quit Mudlet @@ -9462,518 +9562,518 @@ There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. - + + - Connect - + Disconnect - + Open Discord - + Open IRC - + Package Exporter - + Triggers - + Show and edit triggers - + Aliases - + Show and edit aliases - + Timers - + Show and edit timers - + Buttons - + Show and edit easy buttons - + Scripts - + Show and edit scripts - + Keys - + Show and edit keys - + Variables - + Show and edit Lua variables - + Map - + Show/hide the map - + Manual - + Browse reference material and documentation - + Settings - + See and edit profile preferences - + Notepad - + Open a notepad that you can store your notes in - + + - Package Manager - + Module Manager - + Replay - + Reconnect - + Disconnects you from the game and connects once again - + MultiView - - + + About - - + + <p>Inform yourself about this version of Mudlet, the people who made it and the licence under which you can share it.</p> Tooltip for About Mudlet sub-menu item and main toolbar button (or menu item if an update has changed that control to have a popup menu instead) (Used in 3 places - please ensure all have the same translation). - + ASCII (Basic) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + UTF-8 (Recommended) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-1 (Western European) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-2 (Central European) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-3 (South European) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-4 (Baltic) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-5 (Cyrillic) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-6 (Arabic) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-7 (Greek) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-8 (Hebrew Visual) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-9 (Turkish) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-10 (Nordic) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-11 (Latin/Thai) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-13 (Baltic) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-14 (Celtic) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-15 (Western) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + ISO 8859-16 (Romanian) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - - + + CP437 (OEM Font) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - - + + CP667 (Mazovia) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - - + + CP737 (DOS Greek) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + CP850 (Western Europe) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + CP866 (Cyrillic/Russian) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - - + + CP869 (DOS Greek 2) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + CP1161 (Latin/Thai) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + KOI8-R (Cyrillic) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + KOI8-U (Cyrillic/Ukrainian) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + MACINTOSH Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + WINDOWS-1250 (Central European) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + WINDOWS-1251 (Cyrillic) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + WINDOWS-1252 (Western) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + WINDOWS-1253 (Greek) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + WINDOWS-1254 (Turkish) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + WINDOWS-1255 (Hebrew) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + WINDOWS-1256 (Arabic) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + WINDOWS-1257 (Baltic) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + WINDOWS-1258 (Vietnamese) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + Central Debug Console - - + + Toggle Full Screen View - + The public test build gets newer features to you quicker, and you help us find issues in them quicker. Spotted something odd? Let us know asap! - + GBK (Chinese) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + GB18030 (Chinese) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + Big5-ETen (Taiwan) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + Big5-HKSCS (Hong Kong) Keep the English translation intact, so if a user accidentally changes to a language they don't understand, they can change back e.g. ISO 8859-2 (Центральная Европа/Central European) - + <p>Load a Mudlet replay.</p><p><i>Disabled until a profile is loaded.</i></p> - - + + <p>Load a Mudlet replay.</p> - + %1 - notes - + Select Replay - + *.dat - + [ OK ] - Profile "%1" loaded in offline mode. - + <p>Cannot load a replay as one is already in progress in this or another profile.</p> - + Faster - + <p>Replay each step with a shorter time interval between steps.</p> - + Slower - + <p>Replay each step with a longer time interval between steps.</p> - - - + + + Speed: X%1 - - + + Time: %1 - + <p>About Mudlet</p><p><i>%n update(s) is/are now available!</i><p> This is the tooltip text for the 'About' Mudlet main toolbar button when it has been changed by adding a menu which now contains the original 'About Mudlet' action and a new one to access the manual update process @@ -9981,7 +10081,7 @@ There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. - + Review %n update(s)... Review update(s) menu item, %n is the count of how many updates are available @@ -9989,7 +10089,7 @@ There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. - + <p>Review the update(s) available...</p> Tool-tip for review update(s) menu item, given that the count of how many updates are available is already shown in the menu, the %n parameter that is that number need not be used here @@ -9997,12 +10097,12 @@ There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. - + Update installed - restart to apply - + [ WARN ] - Cannot perform replay, another one may already be in progress, try again when it has finished.