Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Fix documentaion on rendition #113

Open
rettinghaus opened this issue Jul 12, 2023 · 1 comment
Open

Fix documentaion on rendition #113

rettinghaus opened this issue Jul 12, 2023 · 1 comment

Comments

@rettinghaus
Copy link

In typogrAllg.dita heißt es @rendition sei ein "Universalattribut" gefolgt von einer Aufzählung von Elementen, denen es zugeordnet werden kann. Es bleibt etwas unklar, ob es dort auch benutzt werden sollte. Vor allem sind dort Elemente nicht genannt, die häufig mit einer typografischen Besonderheit zusammenfallen: <foreign>, <note> und <quote>.

Ist es empfehlenswert z.B. lateinische Begriffe, die im Fließtext in Antiqua gesetzt sind mit <foreign xml:lang="lat" rendition="#aq"> zu kodieren, oder sollte man @rendition von semantischer Auszeichnung trennen?

NB: Die tabellarische Übersicht der Elemente und ihrer Attribute zeigt @rendition nur bei <hi> und <milestone> als zuslässig.

@tboenig
Copy link
Contributor

tboenig commented Jul 27, 2023

Hallo,
die Verwendung von @rendition innerhalb der aufgelisteten Elemente kann vorgenommen werden. Die Liste ist nicht vollständig, sondern beispielhaft. Die genannten Elemente u.a. foreign... haben die Möglichkeit der Nutzung von rendition, diese kann auch genutzt werden.

Ist es empfehlenswert z.B. lateinische Begriffe, die im Fließtext in Antiqua gesetzt sind mit <foreign xml:lang="lat" rendition="#aq"> zu kodieren, oder sollte man @rendition von semantischer Auszeichnung trennen?

<foreign xml:lang="lat" rendition="#aq"> kann genutzt werden. Aber oft werden in Drucken der Frühen Neuzeit die Fremdwörter aus einer typographischen Mischung gebildet. Der Fremdpartikel wird in Antiqua gesetzt und die flektierte Endung in Fraktur.
image
siehe: https://www.deutschestextarchiv.de/book/view/sandrart_academie0101_1675/?&p=113

Nun, wenn nur der Fremdpartikel mit <foreign xml:lang="lat" rendition="#aq"> kodiert wird ergeben sich keine Schwierigkeiten. Jedoch wenn das "gesamte Wort" (Fremdpartikel und flektierte Endung) in dieser Weise kodiert werden, entspricht dies nicht einer diplomatischen Wiedergabe. In diesem Fall wäre das Element <hi> innerhalb von <foreign> zu verwenden.

Eine semantische Auszeichnung setzt voraus, dass die Semantik erkannt wurde. Wird diese erkannt und die spezifischen typographischen Ausprägungen sollen diplomatisch festgehalten werden, kann @rendition in Verbindung mit den jeweilig zur Verfügung stehenden spezifischen Element (z. B. <foreign> kodiert werden. Sofern dies möglich ist.

Es ist auszuschließen, dass z. B. bei der Verwendung von <quote> eine kursive Stellung der Buchstaben implizit ist. Mit der Verwendung der genannten Elemente ist in der Regel keine Typographie implizit.

Bei der Kodierung der Texte des Deutschen Textarchives wurde beim Tagging von Überschriften die Annotation u.a. von Fett verzichtet.

Bei der Auswertung der Texte, die typographische Aspekte im Blick haben, sollte eine Indizierung auf Ebene der Attributwerte von @rendition erfolgen. Eine Beschränkung auf das Element <hi> und dem Attribut @rendition würde die semantische Kodierung + Typographie nicht beachten.

Fazit:
Die Verwendung/Kodierung von <hi> kann als pragmatischer und einfach umzusetzender Lösungsansatz betrachtet werden.
Aus Gründe der Codeoptimierung und der tieferen semantischen Erschließung kann die Verwendung von rendition im jeweiligen "semantischen" Element empfohlen werden.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants