From cee214d843efc07f39cee736e7d4843dae0fff6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: c2cdidier Date: Mon, 22 Apr 2024 09:56:20 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 97.1% (34 of 35 strings) Translation: edi-16.0/edi-16.0-despatch_advice_import Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/edi-16-0/edi-16-0-despatch_advice_import/fr/ --- despatch_advice_import/i18n/fr.po | 72 ++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 46 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/despatch_advice_import/i18n/fr.po b/despatch_advice_import/i18n/fr.po index 2db683201e..14546227bb 100644 --- a/despatch_advice_import/i18n/fr.po +++ b/despatch_advice_import/i18n/fr.po @@ -6,23 +6,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 12:35+0000\n" +"Last-Translator: c2cdidier \n" "Language-Team: none\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: despatch_advice_import #: model:ir.model.fields,field_description:despatch_advice_import.field_despatch_advice_import__allow_validate_over_qty msgid "Allow Validate Over Quantity" -msgstr "" +msgstr "Autoriser la validation d'une quantité supérieure" #. module: despatch_advice_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:despatch_advice_import.despatch_advice_import_form_view msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuler" #. module: despatch_advice_import #: model:ir.model.fields,field_description:despatch_advice_import.field_despatch_advice_import__create_uid @@ -32,53 +34,53 @@ msgstr "" #. module: despatch_advice_import #: model:ir.model.fields,field_description:despatch_advice_import.field_despatch_advice_import__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "créé le" #. module: despatch_advice_import #. odoo-python #: code:addons/despatch_advice_import/wizard/despatch_advice_import.py:0 #, python-format msgid "Delivery cancelled by the supplier." -msgstr "" +msgstr "Livraison annulée par le fournisseur." #. module: despatch_advice_import #. odoo-python #: code:addons/despatch_advice_import/wizard/despatch_advice_import.py:0 #, python-format msgid "Delivery confirmed by the supplier." -msgstr "" +msgstr "Livraison confirmée par le fournisseur." #. module: despatch_advice_import #. odoo-python #: code:addons/despatch_advice_import/wizard/despatch_advice_import.py:0 #, python-format msgid "Delivery confirmed with amendment by the supplier." -msgstr "" +msgstr "Livraison confirmée avec modification par le fournisseur." #. module: despatch_advice_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:despatch_advice_import.despatch_advice_import_form_view msgid "Despatch Advice Import" -msgstr "" +msgstr "Importation d'avis d'expédition" #. module: despatch_advice_import #: model:ir.model,name:despatch_advice_import.model_despatch_advice_import msgid "Despatch Advice Import from Files" -msgstr "" +msgstr "Importation de fichiers d'avis d'expédition" #. module: despatch_advice_import #: model:ir.model.fields,field_description:despatch_advice_import.field_despatch_advice_import__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nom affiché" #. module: despatch_advice_import #: model:ir.model.fields,field_description:despatch_advice_import.field_despatch_advice_import__filename msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Nom du fichier" #. module: despatch_advice_import #: model:ir.model.fields,field_description:despatch_advice_import.field_despatch_advice_import__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: despatch_advice_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:despatch_advice_import.despatch_advice_import_form_view @@ -86,6 +88,8 @@ msgid "" "If it is a PDF file, Odoo will try to find an XML file in the attachments of" " the PDF file and then use this XML file." msgstr "" +"S'il s'agit d'un fichier PDF, Odoo essaiera de trouver un fichier XML dans " +"les pièces jointes du fichier PDF et utilisera ce fichier XML." #. module: despatch_advice_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:despatch_advice_import.despatch_advice_import_form_view @@ -93,45 +97,47 @@ msgid "" "If it is an XML file, Odoo will parse it if the module that adds support for" " this XML format is installed. For the" msgstr "" +"S'il s'agit d'un fichier XML, Odoo l'analysera si le module qui prend en " +"charge ce format XML est installé. Pour le fichier" #. module: despatch_advice_import #: model:ir.actions.act_window,name:despatch_advice_import.despatch_advice_import_action msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Import" #. module: despatch_advice_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:despatch_advice_import.despatch_advice_import_form_view msgid "Import document" -msgstr "" +msgstr "Importer le document" #. module: despatch_advice_import #: model:ir.model.fields,field_description:despatch_advice_import.field_despatch_advice_import____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Dernière modification le" #. module: despatch_advice_import #: model:ir.model.fields,field_description:despatch_advice_import.field_despatch_advice_import__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: despatch_advice_import #: model:ir.model.fields,field_description:despatch_advice_import.field_despatch_advice_import__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: despatch_advice_import #. odoo-python #: code:addons/despatch_advice_import/wizard/despatch_advice_import.py:0 #, python-format msgid "Missing document file" -msgstr "" +msgstr "Fichier de document manquant" #. module: despatch_advice_import #. odoo-python #: code:addons/despatch_advice_import/wizard/despatch_advice_import.py:0 #, python-format msgid "Missing document filename" -msgstr "" +msgstr "Nom de fichier manquant" #. module: despatch_advice_import #. odoo-python @@ -139,14 +145,14 @@ msgstr "" #: code:addons/despatch_advice_import/wizard/despatch_advice_import.py:0 #, python-format msgid "No purchase order found for name %s." -msgstr "" +msgstr "Aucune commande fournisseur trouvée pour le nom %s." #. module: despatch_advice_import #. odoo-python #: code:addons/despatch_advice_import/tests/test_despatch_advice_import.py:0 #, python-format msgid "No purchase order found for name 123456." -msgstr "" +msgstr "Aucune commande fournisseur trouvée avec le nom 123456." #. module: despatch_advice_import #. odoo-python @@ -154,20 +160,21 @@ msgstr "" #, python-format msgid "The product quantity is greater than the original product quantity" msgstr "" +"La quantité de produit est supérieure à la quantité de produit commandée" #. module: despatch_advice_import #. odoo-python #: code:addons/despatch_advice_import/wizard/despatch_advice_import.py:0 #, python-format msgid "There are no embedded XML file in this PDF file." -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas de fichier XML intégré dans ce fichier PDF." #. module: despatch_advice_import #. odoo-python #: code:addons/despatch_advice_import/wizard/despatch_advice_import.py:0 #, python-format msgid "This XML file is not XML-compliant" -msgstr "" +msgstr "Ce fichier XML n'est pas conforme" #. module: despatch_advice_import #. odoo-python @@ -177,6 +184,8 @@ msgid "" "This file '%s' is not recognised as XML nor PDF file. Please check the file " "and it's extension." msgstr "" +"Le fichier '%s' n'est pas reconnu comme un fichier XML ou PDF. Veuillez " +"vérifier le fichier et son extension." #. module: despatch_advice_import #. odoo-python @@ -186,6 +195,8 @@ msgid "" "This type of XML Order Document is not supported. Did you install the module" " to support this XML format?" msgstr "" +"Ce type de document de commande XML n'est pas pris en charge. Avez-vous " +"installé le module pour supporter ce format XML ?" #. module: despatch_advice_import #. odoo-python @@ -195,16 +206,18 @@ msgid "" "This type of XML Order Response is not supported. Did you install the module" " to support this XML format?" msgstr "" +"Ce type de réponse de commande XML n'est pas pris en charge. Avez-vous " +"installé le module pour supporter ce format XML ?" #. module: despatch_advice_import #: model:ir.ui.menu,name:despatch_advice_import.despatch_advice_import_importer_menu msgid "UBL Despatch Advice Importer" -msgstr "" +msgstr "Importateur d'avis d'expédition UBL" #. module: despatch_advice_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:despatch_advice_import.despatch_advice_import_form_view msgid "Universal Business Language" -msgstr "" +msgstr "Universal Business Language" #. module: despatch_advice_import #: model:ir.model.fields,help:despatch_advice_import.field_despatch_advice_import__document @@ -212,6 +225,9 @@ msgid "" "Upload an Despatch Advice file that you received from your supplier. " "Supported formats: XML and PDF (PDF with an embeded XML file)." msgstr "" +"Téléchargez un fichier d'avis d'expédition que vous avez reçu de votre " +"fournisseur. Formats pris en charge : XML et PDF (PDF avec un fichier XML " +"intégré)." #. module: despatch_advice_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:despatch_advice_import.despatch_advice_import_form_view @@ -219,11 +235,13 @@ msgid "" "Upload below the DespatchAdvice you received from your supplier. When you " "click on the import button:" msgstr "" +"Téléchargez ci-dessous l'avis d'expédition que vous avez reçu de votre " +"fournisseur. Lorsque vous cliquez sur le bouton d'importation :" #. module: despatch_advice_import #: model:ir.model.fields,field_description:despatch_advice_import.field_despatch_advice_import__document msgid "XML or PDF Despatch Advice" -msgstr "" +msgstr "Avis d'expédition XML ou PDF" #. module: despatch_advice_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:despatch_advice_import.despatch_advice_import_form_view @@ -231,3 +249,5 @@ msgid "" "format (UBL), you should install the module " "despatch_advice_import_ubl." msgstr "" +"format (UBL), vous devez installer le module " +"despatch_advice_import_ubl."