Skip to content

Commit c3c4e32

Browse files
weblatemanabuishii
andauthored
Translated using Weblate (Japanese) (#463)
Currently translated at 68.6% (411 of 599 strings) Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 67.4% (404 of 599 strings) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/commonwl/user-guide/ja/ Translation: Common Workflow Language/CWL User Guide Co-authored-by: Manabu ISHII <manabu.ishii.rb@gmail.com>
1 parent 0c36085 commit c3c4e32

File tree

1 file changed

+47
-39
lines changed

1 file changed

+47
-39
lines changed

locales/ja/LC_MESSAGES/user_guide.po

Lines changed: 47 additions & 39 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Common Workflow Language User Guide\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2023-12-16 11:48+0100\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 02:01+0000\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 02:01+0000\n"
1313
"Last-Translator: Manabu ISHII <manabu.ishii.rb@gmail.com>\n"
1414
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/commonwl/"
1515
"user-guide/ja/>\n"
@@ -1468,7 +1468,6 @@ msgstr "ツールには、入力パラメータに正確に対応しない追加
14681468

14691469
#: ../../src/topics/additional-arguments-and-parameters.md:6
14701470
#: dfed0747ed544547afd364086d828c9b
1471-
#, fuzzy
14721471
msgid ""
14731472
"In this example, we will wrap the Java compiler to compile a java source "
14741473
"file to a class file. By default, \"javac\" will create the class files "
@@ -1477,9 +1476,12 @@ msgid ""
14771476
"instruct \"javac\" to write the class file to the designated output "
14781477
"directory instead."
14791478
msgstr ""
1480-
"この例では、Javaコンパイラを使用して、javaソースファイルをクラスファイルにコンパイルするようにラップします。 "
1481-
"デフォルトでは、\"javac \"はソース・ファイルと同じディレクトリにクラス・ファイルを作成します。 "
1482-
"しかし、CWLの入力ファイル(およびそのディレクトリ)は読み取り専用である場合があるので、代わりに指定された出力ディレクトリにクラスファイルを書き込むように「javac」に指示する必要があります。"
1479+
"この例では、Javaコンパイラを使用して、javaソースファイルをclassファイルにコン"
1480+
"パイルするようにラップします。 デフォルトでは、\"javac "
1481+
"\"はjavaファイルと同じディレクトリにclassファイルを作成します。 しかし、CWL"
1482+
"の入力ファイル(およびそのディレクトリ)は読み取り専用である場合があるので、"
1483+
"代わりに指定された出力ディレクトリにclassファイルを書き込むように「javac」に"
1484+
"指示する必要があります。"
14831485

14841486
#: ../../src/topics/additional-arguments-and-parameters.md:13
14851487
#: e690b567eae34f3f8dbdd7760e51449a
@@ -1513,7 +1515,6 @@ msgstr "ここでは、`arguments` フィールドを使用して、特定の入
15131515

15141516
#: ../../src/topics/additional-arguments-and-parameters.md:43
15151517
#: dc9fa5f2cbb147b1853c4042c54010f3
1516-
#, fuzzy
15171518
msgid ""
15181519
"This example references a runtime parameter. Runtime parameters provide "
15191520
"information about the hardware or software environment when the tool is "
@@ -1523,9 +1524,9 @@ msgid ""
15231524
"`$(runtime.outdirSize)`, and `$(runtime.tmpdirSize)`. See the [Runtime "
15241525
"Environment][runtime] section of the CWL specification for details."
15251526
msgstr ""
1526-
"この例では、ランタイムパラメータを参照していますランタイムパラメータは、"
1527-
"ツールが実際に実行されたときのハードウェアまたはソフトウェア環境に関する情報"
1528-
"を提供します。 ` $(runtime.outdir)` "
1527+
"この例では、runtimeパラメータを参照していますruntimeパラメータは、ツール"
1528+
"が実際に実行されたときのハードウェアまたはソフトウェア環境に関する情報を提供"
1529+
"します。 ` $(runtime.outdir)` "
15291530
"パラメータは、指定された出力ディレクトリへのパスです。 その他、`$(runtime."
15301531
"tmpdir)`,`$(runtime.ram)`,`$(runtime.cores)`,`$(runtime."
15311532
"outdirSize)`,`$(runtime.tmpdirSize)` などがあります。 詳細はCWL仕様書の["
@@ -1536,13 +1537,15 @@ msgid "Best Practices"
15361537
msgstr "ベストプラクティス"
15371538

15381539
#: ../../src/topics/best-practices.md:3 7b59377bd56c47b8a71c18acfba4d3bb
1539-
#, fuzzy
15401540
msgid ""
15411541
"The following are a set of recommended good practices to keep in mind "
15421542
"when writing a Common Workflow Language description for a tool or "
15431543
"workflow. These guidelines are presented for consideration on a scale of "
15441544
"usefulness: although more is better, not all are required."
1545-
msgstr "以下は、ツールやワークフローのCWL定義を書く際に留意すべき推奨グッドプラクティスのセットです。これらのガイドラインは、有用性の尺度で検討するために提示されています:多ければ多いほど良いが、すべてが必要なわけではありません。"
1545+
msgstr ""
1546+
"以下は、ツールやワークフローのCWL定義を書く際に留意すべき推奨グッドプラクティ"
1547+
"スのセットです。これらのガイドラインは、有用性の尺度で検討するために提示され"
1548+
"ています:多ければ多いほど良いが、すべてが必要なわけではありません。"
15461549

15471550
#: ../../src/topics/best-practices.md:8 2292670347cd4549bc6a51e972de0ef4
15481551
msgid ""
@@ -1607,13 +1610,13 @@ msgid "_Example of metadata field for license with SPDX identifier:_"
16071610
msgstr "_SPDX 識別子を持つライセンスのメタデータフィールドの例:_"
16081611

16091612
#: ../../src/topics/best-practices.md:37 924b8df24deb4c82b32732f491c9a246
1610-
#, fuzzy
16111613
msgid ""
16121614
"For more examples of providing metadata within CWL descriptions, see [the"
16131615
" Metadata and Authorship section of this User Guide](../topics/metadata-"
16141616
"and-authorship.md)."
16151617
msgstr ""
1616-
"CW定義にメタデータを与える例については、 [このユーザーガイドのメタデータと著者名のセクション](../topics/metadata-and-"
1618+
"CW定義にメタデータを与える例については、 "
1619+
"[このユーザーガイドのメタデータと著者名のセクション](../topics/metadata-and-"
16171620
"authorship.md)を参照してください。"
16181621

16191622
#: ../../src/topics/best-practices.md:40 9e64a9fc89cb45cfbff0e925cc91b1be
@@ -1626,20 +1629,21 @@ msgstr ""
16261629
"example]を含みます。[ORCID][orcid]のような曖昧でない識別子を使用してください。"
16271630

16281631
#: ../../src/topics/best-practices.md:44 87030aef02044b8283c76debab4772bf
1629-
#, fuzzy
16301632
msgid ""
16311633
"In tool descriptions, list dependencies using short name(s) under "
16321634
"[`SoftwareRequirement`](https://w3id.org/cwl/CommandLineTool.html#SoftwareRequirement)."
1633-
msgstr "ツール定義では、`SoftwareRequirement` の下に、短い名前を使用して依存関係をリストアップします。"
1635+
msgstr ""
1636+
"ツール定義では、[`SoftwareRequirement`] (https://w3id.org/cwl/CommandLineTool"
1637+
".html#SoftwareRequirement)."
1638+
"の下に、短い名前を使用して依存関係をリストアップします。"
16341639

16351640
#: ../../src/topics/best-practices.md:47 6c9eaae099fa4ca4b0986b1c4146df50
1636-
#, fuzzy
16371641
msgid ""
16381642
"Include [SciCrunch][scicrunch] identifiers for dependencies in "
16391643
"`https://identifiers.org/rrid/RRID:SCR_NNNNNN` format."
16401644
msgstr ""
1641-
"`https://identifiers.org/rrid/RRID:SCR_NNNNNN` フォーマットで依存関係のための "
1642-
"[SciCrunch][scicrunch] 識別子を含みます。"
1645+
"`https://identifiers.org/rrid/RRID:SCR_NNNNNN` 形式で依存関係のための "
1646+
"[SciCrunch][scicrunch] 識別子を書きます。"
16431647

16441648
#: ../../src/topics/best-practices.md:50 5ae8950fd31541399c2fe59096581dbc
16451649
msgid ""
@@ -1654,14 +1658,14 @@ msgstr ""
16541658
"または`aligned_sequences` などの情報量の多い名称を使ってください。"
16551659

16561660
#: ../../src/topics/best-practices.md:55 b0493895105e43849bff2026763e472a
1657-
#, fuzzy
16581661
msgid ""
16591662
"In tool descriptions, include a list of version(s) of the tool that are "
16601663
"known to work with this description under "
16611664
"[`SoftwareRequirement`](https://w3id.org/cwl/CommandLineTool.html#SoftwareRequirement)."
16621665
msgstr ""
1663-
"ツール定義では、`SoftwareRequirement` "
1664-
"の下に、このツール定義で動作することが確認されているツールのバージョンのリストを含めるます。"
1666+
"ツール定義では、[`SoftwareRequirement`] (https://w3id.org/cwl/CommandLineTool"
1667+
".html#SoftwareRequirement)の下に、このツール定義で動作することが確認されてい"
1668+
"るツールのバージョンのリストを書きます。"
16651669

16661670
#: ../../src/topics/best-practices.md:58 88806cb0462f4359801c1fa0ff0ebcc0
16671671
#, fuzzy
@@ -3027,42 +3031,41 @@ msgid "Exclusive Input Parameters with Expressions"
30273031
msgstr "式で入力パラメータを排他的に指定する"
30283032

30293033
#: ../../src/topics/inputs.md:257 cf22f21ec44c483986979316544a7c3b
3030-
#, fuzzy
30313034
msgid ""
30323035
"If you use exclusive input parameters and reference them in expressions, "
30333036
"you need to be aware that the `inputs` JavaScript object will contain one"
30343037
" of the possible, mutually-exclusive input values. Because the types of "
30353038
"these exclusive values may differ, you may need to check which type is in"
30363039
" use when you reference the properties of the `input` object."
30373040
msgstr ""
3038-
"排他的入力パラメータを式と組み合わせて使用する場合、`inputs` JavaScript "
3039-
"オブジェクトに排他的入力値のいずれかが含まれることを意識する必要があります。つまり、**or** "
3040-
"のブーリアン演算子を使用して、どの値が存在するかをチェックする必要がある場合があります。"
3041+
"排他的入力パラメータを式と組み合わせて使用する場合、JavaScript "
3042+
"オブジェクトの`inputs` に排他的入力値のいずれかが含まれることを意識する必要が"
3043+
"あります。つまり、**or** のブーリアン演算子を使用して、`inputs`にどの値が存在"
3044+
"するかをチェックする必要がある場合があります。"
30413045

30423046
#: ../../src/topics/inputs.md:263 0fecb128b19b44d796b6c1b6de4f7166
3043-
#, fuzzy
30443047
msgid ""
30453048
"Let's use an example that contains an exclusive `file_format` input "
30463049
"parameter that accepts `null` (i.e. no value provided), or any value from"
30473050
" an enum."
30483051
msgstr ""
3049-
"`file_format` 入力パラメータに、`null` (つまり、値が提供されていない)、または enum "
3052+
"`file_format` 入力パラメータに、`null` (つまり、値がない)、または enum "
30503053
"の任意の値を受け入れる排他的なものを含む例を使ってみましょう。"
30513054

30523055
#: ../../src/topics/inputs.md:266 7f1941698a6046e9b9e8a53736af949a
30533056
msgid "`exclusive-parameter-expressions.cwl`"
30543057
msgstr "`exclusive-parameter-expressions.cwl`"
30553058

30563059
#: ../../src/topics/inputs.md:272 60b585142f06489d9f48090b664b6d32
3057-
#, fuzzy
30583060
msgid ""
30593061
"Note how the JavaScript expression uses the value of the exclusive input "
30603062
"parameter without taking into consideration a `null` value. If you "
30613063
"provide a valid value, such as `fasta` (one of the possible values of the"
30623064
" enum), your command should execute successfully:"
30633065
msgstr ""
3064-
"JavaScriptの式では、`null` "
3065-
"の値を考慮せずに、排他的入力パラメータの値を使用していることに注意してください。\"fasta\"(enumの値の1つ)のような有効な値を指定すると、コマンドは正常に実行されるはずです:"
3066+
"JavaScriptの式では、`null` の値を考慮せずに、排他的入力パラメータの値を使用し"
3067+
"ていることに注意してください。`fasta`(enumの値の1つ)のような有効な値を指定"
3068+
"すると、コマンドは正常に実行されるはずです:"
30663069

30673070
#: ../../src/topics/inputs.md:281 11fdeb057d674f118830f431ff019c15
30683071
#, fuzzy
@@ -3282,16 +3285,17 @@ msgid "Passing mandatory arguments to the `baseCommand`"
32823285
msgstr "`baseCommand` に必須引数を渡します。"
32833286

32843287
#: ../../src/topics/outputs.md:21 553d535b023e4d69a888fe5b24bb8c5b
3285-
#, fuzzy
32863288
msgid ""
32873289
"In previous examples, the `baseCommand` was just a string, with any "
32883290
"arguments passed as CWL inputs. Instead of a single string, we can use an"
32893291
" _array of strings_ as the value of `baseCommand`. The first element of "
32903292
"the array is the command to run, and any subsequent elements are "
32913293
"mandatory command line arguments"
32923294
msgstr ""
3293-
"これまでの例では、`baseCommand` は単なる文字列で、引数はCWL入力として渡していました。単一の文字列の代わりに、文字列の配列__ "
3294-
"を使用することができます。 最初の要素は実行するコマンドで、それ以降の要素は必須のコマンドライン引数です"
3295+
"これまでの例では、`baseCommand` "
3296+
"は単なる文字列で、引数はCWL入力として渡していました。単一の文字列の代わりに、"
3297+
"_文字列の配列_ を使用することができます。 配列の最初の要素は実行するコマンド"
3298+
"で、それ以降の要素は必須のコマンドライン引数です"
32953299

32963300
#: ../../src/topics/outputs.md:28 9b65071222c94951bed12ac53e964ee3
32973301
msgid "`tar.cwl`"
@@ -3302,7 +3306,6 @@ msgid "`tar-job.yml`"
33023306
msgstr "`tar-job.yml`"
33033307

33043308
#: ../../src/topics/outputs.md:40 f9752ec303ab419c8db8adef3fa2466f
3305-
#, fuzzy
33063309
msgid "Next, create a tar file for the example."
33073310
msgstr "次に、サンプルとなるtarファイルを作成します。"
33083311

@@ -3313,15 +3316,16 @@ msgid ""
33133316
msgstr "そして、今度はコマンドラインにツール定義と入力オブジェクトを指定して`cwltool` を呼び出します:"
33143317

33153318
#: ../../src/topics/outputs.md:53 707803bec0cb42919905c7c321bd9d30
3316-
#, fuzzy
33173319
msgid ""
33183320
"The field "
33193321
"[`outputBinding`](https://w3id.org/cwl/CommandLineTool.html#CommandOutputBinding)"
33203322
" describes how to set the value of each output parameter."
3321-
msgstr "`outputBinding` フィールドには、各出力パラメータの値の設定方法が記述されています。"
3323+
msgstr ""
3324+
"[`outputBinding`](https://w3id.org/cwl/CommandLineTool."
3325+
"html#CommandOutputBinding) "
3326+
"フィールドには、各出力パラメータの値の設定方法が記述されています。"
33223327

33233328
#: ../../src/topics/outputs.md:64 cbaec50871e04718883c8c91ff475d20
3324-
#, fuzzy
33253329
msgid ""
33263330
"The "
33273331
"[`glob`](https://w3id.org/cwl/CommandLineTool.html#CommandOutputBinding) "
@@ -3330,7 +3334,9 @@ msgid ""
33303334
"know the name of the file in advance, you can use a wildcard pattern like"
33313335
" `glob: '*.txt'`."
33323336
msgstr ""
3333-
"`glob` フィールドは、出力ディレクトリ内のファイル名で構成されます。ファイル名が予め分からない場合は、`glob: '*.txt'` "
3337+
"[`glob`](https://w3id.org/cwl/CommandLineTool.html#CommandOutputBinding) フィ"
3338+
"ールドは、出力ディレクトリ内のファイル名で構成されます。前もって出力ファイル"
3339+
"名が分からない場合は、`glob: '*.txt'` "
33343340
"のようにワイルドカードパターンを使用することができます。"
33353341

33363342
#: ../../src/topics/outputs.md:69 8a6e9173198241429effd911c3a7c4d7
@@ -3345,7 +3351,9 @@ msgid ""
33453351
"the name of the file where the output stream should go. Then add `type: "
33463352
"stdout` on the corresponding output parameter."
33473353
msgstr ""
3348-
"ツールの標準出力をキャプチャするには、`stdout` フィールドに、標準出力を保存したいファイル名を追加します。 "
3354+
"ツールの標準出力をキャプチャするには、[`stdout`](https://w3id.org/cwl/"
3355+
"CommandLineTool.html#stdout) "
3356+
"フィールドに、標準出力を保存したいファイル名を追加します。 "
33493357
"次に、対応する出力パラメータに`type: stdout` を追加します。"
33503358

33513359
#: ../../src/topics/outputs.md:75 cf2ef8dc7fda49308c09efe4f4ef5d7b

0 commit comments

Comments
 (0)