导语: Python 3.8 已经发布了,引进了不少变更点。关于 3.9 预计引入的修改,也披露了一些。我们之前还关注过 GIL 的移除计划 和 Guido 正在开发的新解析器 等话题,这意味 Python 很有活力,仍在健康地发展着。
Python 3 是比较大胆激进的,抛弃了前一版本的很多陈旧的包袱,但同时,它也是相对克制的(一直如此),社区里提出的很多提议都被否决了。前不久,我分享的Python 设计和历史的 27 个问题 提到了一些沉淀下来的设计问题,今天这篇译文则聚焦于官方明确否决掉的 24 个设计问题。
大部分问题都是细枝末节(例如大小写、括号、反引号、行宽等等),但细究起来的话,也会挺有意思,欢迎留言讨论。
PEP原文: https://www.python.org/dev/peps/pep-0399
PEP标题: Things that will Not Change in Python 3000
PEP作者: Georg Brandl
创建日期: 2006-04-04
译者:豌豆花下猫(Python猫 公众号作者)
翻译计划:https://github.com/chinesehuazhou/peps-cn
- 概要
- 语言核心
- 内置对象
- 标准类型
- 编码风格
- 交互式解释器
- 版权
有些想法很糟糕。尽管关于 Python 演化的某些想法具有建设性,但不少想法却与 Python 的基本原则背道而驰,就像是让人围着圈跑步:哪也去不了,即使 Python 3000 允许提出特别的建议,也不管用。
此 PEP 尝试列出 Python 3000 上所有的 BDFL 决断,涉及那些不会发生更改的内容,以及不会引入的新功能,按主题排序,附加简短的说明或者 python-3000 邮件列表的相关线索。
如果你认为应该实现下面所列举的提议,那你最好立即离开计算机,出门去,尽情娱乐。去户外活动,在草地上打盹,都比提出一个“殴打一匹死马”的想法来得有建设性。这算是对你的警告(译注:下面的主意是不会实现的,不要试图改变这些已经是板上钉钉的决断)。
-
Python 3000 不会区分大小写。
-
Python 3000 不会从头开始重写。
不会使用 C++ 或其它不同于 C 的语言作为实现语言。但是,代码库将逐渐迁移。Joel Spolsky 有一篇出色的文章解释了原因:http://www.joelonsoftware.com/articles/fog0000000069.html
- self 不会变成隐式的。
使用显式的 self 是一个好事。消除解析变量时的歧义,可以使得代码更清晰。这还使得函数和方法之间的差异变小。
邮件:“提议草案:Python 3.0 使用隐式的 self” https://mail.python.org/pipermail/python-dev/2006-January/059468.html
- lambda 不会被改名。
曾经有过提议,在 Python 3000 中移除 lambda。然而,没人能够提出更好的提供匿名函数的方法。所以 lambda 保留了下来。
但只是说要保持原样。(有人提议)增加它对语句的支持,但这不是一个好想法。因为它需要允许多行 lambda 表达式,这意味着多行表达式可能突然出现,例如,将会允许对函数调用使用多行参数。那真是丑陋。
邮件:“genexp 语法/lambda”,https://mail.python.org/pipermail/python-3000/2006-April/001042.html
- Python 不会添加可编程的语法。
邮件:“是一个声明!是一个函数!两者皆是!” https://mail.python.org/pipermail/python-3000/2006-April/000286.html
- 不会有类似 zip() 的并行迭代语法。
邮件:“并行迭代语法”,https://mail.python.org/pipermail/python-3000/2006-March/000210.html
- 字符串将保持可迭代。
邮件:“使字符串不可迭代”,https://mail.python.org/pipermail/python-3000/2006-April/000759.html
- 不会有对生成器表达式或列表推导式的结果进行排序的语法。sorted() 将涵盖所有的使用情况。
邮件:“为生成器表达式添加排序”,https://mail.python.org/pipermail/python-3000/2006-April/001295.html
- 切片和扩展型切片不会取消(即使__getslice__和__setslice__ API 可能被替换),它们也不会返回标准对象类型的视图。
邮件:切片的未来https://mail.python.org/pipermail/python-3000/2006-May/001563.html
- 不会禁止在循环结构内重用循环变量。
邮件:消除迭代变量的作用域出血(scope bleeding)https://mail.python.org/pipermail/python-dev/2006-May/064761.html
- 解析器不会比 LL(1) 更复杂。
简单胜于复杂。这个想法适用于解析器。将 Python 的语法限制为 LL(1) 解析器是一种好处,而不是诅咒。它使我们带上手铐,不至于发展过度,不至于最终得到些时髦的语法规则,像一些走向无名的动态语言那样,例如 Perl。
- 不会有括号。
这太明显了,以至于不需要引用邮件列表。使用
from __future__ import braces
,你就会得到关于这个问题的明确答案。
- 不会再有反引号。
反引号(`)将不再用作 repr 的简写——但这并不意味着它们可用于其它用途。即使忽略向后兼容性的混乱,这字符本身也会引起太多问题(在某些字体、某些键盘上、在排版书籍时,等等)。
邮件:“使用反引号作为新运算符”,https://mail.python.org/pipermail/python-ideas/2007-January/000054.html
- 引用全局变量名 foo 不会被拼写为 globals.foo。global 语句会保留
邮件:“用全局内置对象替换 globals() 和 global 语句”,https://mail.python.org/pipermail/python-3000/2006-July/002485.html ,“显式词法作用域(pre-PEP?) ”,https://mail.python.org/pipermail/python-dev/2006-July/067111.html
- 不会有替代的绑定操作符,例如 := 。
邮件:“显式词法作用域(pre-PEP?)”,https://mail.python.org/pipermail/python-dev/2006-July/066995.html
- 我们不会删除容器字面量。也就是说,{expr:expr, ...},[expr, ...] 和(expr, ...)将保留。
邮件:“去除容器字面量”,https://mail.python.org/pipermail/python-3000/2006-July/002550.html:
- while 和 for 循环中的 else 子句不会更改语义,也不会被删除。
邮件:“ for/except/else 语法” https://mail.python.org/pipermail/python-ideas/2009-October/006083.html
- zip() 不会增加关键字参数或其它机制来防止它在最短序列的末尾停止。
邮件:“对于不同长度的序列,令 zip() 引发异常”,https://mail.python.org/pipermail/python-3000/2006-August/003338.html
- hash() 不会成为属性,因为属性应该是易于计算的,但哈希并不一定是这种情况。
邮件:“哈希作为属性/特性”,https://mail.python.org/pipermail/python-3000/2006-April/000362.html
- 遍历字典将继续返回 key。
邮件:“遍历字典”,https://mail.python.org/pipermail/python-3000/2006-April/000283.html
邮件:让 iter(mapping) 生成 (key, value) 对https://mail.python.org/pipermail/python-3000/2006-June/002368.html
- 不会有
frozenlist
类型。
邮件:“不可变的列表”,https://mail.python.org/pipermail/python-3000/2006-May/002219.html
- int 不会支持下标来生成 range。
邮件:“ xrange vs.int .__ getslice__”,https://mail.python.org/pipermail/python-3000/2006-June/002450.html
- 对于 C 和 Python 代码,(推荐的)最大行宽将保持 80 个字符。
邮件:“ C 风格指南”,https://mail.python.org/pipermail/python-3000/2006-March/000131.html
- 解释器提示(>>>)不会改变。它给 Guido 带来温暖的模糊感觉。
邮件:“低垂的果实:更改解释器的提示?”,https://mail.python.org/pipermail/python-3000/2006-November/004891.html
本文档已放置在公共领域。源文档: https://github.com/python/peps/blob/master/pep-3099.txt
文中出现的“邮件”,原文是“thread”,英文解释应该是:a series of connected messages on a message board on the Internet which have been sent by different people。实际指的是“邮件列表中的议题”,为简洁起见,省译为“邮件”。