forked from danmar/cppcheck
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathcppcheck_ko.ts
1385 lines (1350 loc) · 42.9 KB
/
cppcheck_ko.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>About Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck 정보</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>버전 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cppcheck - A tool for static C/C++ code analysis.</source>
<translation>Cppcheck - 정적 C/C++ 코드 분석 도구.</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright © 2007-2012 Daniel Marjamäki and cppcheck team.</source>
<translation type="obsolete">Copyright © 2007-2012 Daniel Marjamäki and cppcheck team.</translation>
</message>
<message>
<source>This program is licensed under the terms
of the GNU General Public License version 3</source>
<translation>이 프로그램은 GNU General Public License version 3을
준수합니다</translation>
</message>
<message>
<source>Visit Cppcheck homepage at %1</source>
<translation>Cppcheck 홈페이지(%1)를 방문해보세요</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Copyright © 2007-2013 Daniel Marjamäki and cppcheck team.</source>
<translation type="obsolete">Copyright © 2007-2012 Daniel Marjamäki and cppcheck team. {2007-2013 ?}</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Copyright © 2007-2014 Daniel Marjamäki and cppcheck team.</source>
<translation type="unfinished">Copyright © 2007-2012 Daniel Marjamäki and cppcheck team. {2007-2013 ?} {2007-2014 ?}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationDialog</name>
<message>
<source>Add an application</source>
<translation>응용 프로그램 추가</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can add an application that can open error files. Specify a name for the application, the application executable and command line parameters for the application.
The following texts in parameters are replaced with appropriate values when application is executed:
(file) - Filename containing the error
(line) - Line number containing the error
(message) - Error message
(severity) - Error severity
Example opening a file with Kate and make Kate scroll to the correct line:
Executable: kate
Parameters: -l(line) (file)</source>
<translation>에러 파일을 열 응용 프로그램을 추가할 수 있습니다. 응용 프로그램의 이름, 실행 파일, 명령행 인자를 입력하세요.
인자 중에서 아래와 같은 텍스트는 응용 프로그램 실행 시 해당 값으로 대치됩니다:
(file) - 에러를 포함한 파일이름
(line) - 에러를 포함한 행번호
(message) - 에러 메시지
(severity) - 에러 종류
Kate로 파일을 열고, 해당 행으로 이동하는 예제:
실행파일: kate
인자: -l(line) (file)</translation>
</message>
<message>
<source>&Name:</source>
<translation>이름(&N):</translation>
</message>
<message>
<source>&Executable:</source>
<translation>실행 파일(&E):</translation>
</message>
<message>
<source>&Parameters:</source>
<translation>명령행 인자(&P):</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>찾기</translation>
</message>
<message>
<source>Executable files (*.exe);;All files(*.*)</source>
<translation>실행 파일(*.exe);;모든 파일(*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select viewer application</source>
<translation>뷰어 프로그램 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<source>You must specify a name, a path and parameters for the application!</source>
<translation type="obsolete">응용 프로그램의 이름, 경로 및 인자를 명시해야 합니다!</translation>
</message>
<message>
<source>You must specify a name, a path and optionally parameters for the application!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileViewDialog</name>
<message>
<source>Could not find the file: %1</source>
<translation>파일 찾기 실패: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<source>Could not read the file: %1</source>
<translation>파일 읽기 실패: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogView</name>
<message>
<source>Checking Log</source>
<translation>로그 확인</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>지우기</translation>
</message>
<message>
<source>Save Log</source>
<translation>로그 저장</translation>
</message>
<message>
<source>Text files (*.txt *.log);;All files (*.*)</source>
<translation>텍스트 파일 (*.txt *.log);;모든 파일 (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file for writing: "%1"</source>
<translation>기록할 파일 열기 실패: "%1"</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
<translation>파일(&F)</translation>
</message>
<message>
<source>&View</source>
<translation>보기(&V)</translation>
</message>
<message>
<source>&Toolbars</source>
<translation>도구바(&T)</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>도움말(&H)</translation>
</message>
<message>
<source>&Check</source>
<translation>검사(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit</source>
<translation>편집(&E)</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>표준 도구</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>분류 도구</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>필터 도구</translation>
</message>
<message>
<source>&License...</source>
<translation>저작권(&L)...</translation>
</message>
<message>
<source>A&uthors...</source>
<translation>제작자(&u)...</translation>
</message>
<message>
<source>&About...</source>
<translation>정보(&A)...</translation>
</message>
<message>
<source>&Files...</source>
<translation>파일(&F)...</translation>
</message>
<message>
<source>Check files</source>
<translation>파일 검사</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>&Directory...</source>
<translation>디렉토리(&D)...</translation>
</message>
<message>
<source>Check directory</source>
<translation>디렉토리 검사</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<source>&Recheck files</source>
<translation>파일 재검사(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<source>&Stop</source>
<translation>중지(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>Stop checking</source>
<translation>검사 중지</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>&Save results to file...</source>
<translation>결과를 파일에 저장(&S)...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>&Quit</source>
<translation>종료(&Q)</translation>
</message>
<message>
<source>&Clear results</source>
<translation>결과 지우기(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>&Preferences</source>
<translation>설정(&P)</translation>
</message>
<message>
<source>Style warnings</source>
<translation>스타일 경고</translation>
</message>
<message>
<source>Show style warnings</source>
<translation>스타일 경고 표시</translation>
</message>
<message>
<source>Errors</source>
<translation>에러</translation>
</message>
<message>
<source>Show errors</source>
<translation>애러 표시</translation>
</message>
<message>
<source>&Check all</source>
<translation>전체 선택(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>&Uncheck all</source>
<translation>전체 해제(&U)</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse &all</source>
<translation>전체 접기(&A)</translation>
</message>
<message>
<source>&Expand all</source>
<translation>전체 펼치기(&E)</translation>
</message>
<message>
<source>&Standard</source>
<translation>표준 도구(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>Standard items</source>
<translation>표준 아이템</translation>
</message>
<message>
<source>&Contents</source>
<translation>내용(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>Open the help contents</source>
<translation>도움말을 엽니다</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation>도구바</translation>
</message>
<message>
<source>&Categories</source>
<translation>분류 도구(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>Error categories</source>
<translation>에러 종류</translation>
</message>
<message>
<source>&Open XML...</source>
<translation>XML 열기(&O)...</translation>
</message>
<message>
<source>Open P&roject File...</source>
<translation>프로젝트 파일 열기(&R)...</translation>
</message>
<message>
<source>&New Project File...</source>
<translation>새 프로젝트 파일(&N)...</translation>
</message>
<message>
<source>&Log View</source>
<translation>로그 보기(&L)</translation>
</message>
<message>
<source>Log View</source>
<translation>로그 보기</translation>
</message>
<message>
<source>C&lose Project File</source>
<translation>프로젝트 파일 닫기(&L)</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit Project File...</source>
<translation>프로젝트 파일 편집(&E)...</translation>
</message>
<message>
<source>&Statistics</source>
<translation>통계 보기(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings</source>
<translation>경고</translation>
</message>
<message>
<source>Show warnings</source>
<translation>경고 표시</translation>
</message>
<message>
<source>Performance warnings</source>
<translation>성능 경고</translation>
</message>
<message>
<source>Show performance warnings</source>
<translation>성능 경고 표시</translation>
</message>
<message>
<source>Show &hidden</source>
<translation>숨기기 보기(&H)</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>정보</translation>
</message>
<message>
<source>Show information messages</source>
<translation>정보 표시</translation>
</message>
<message>
<source>Portability</source>
<translation>이식성 경고</translation>
</message>
<message>
<source>Show portability warnings</source>
<translation>이식성 경고 표시</translation>
</message>
<message>
<source>&Filter</source>
<translation>필터 도구(&F)</translation>
</message>
<message>
<source>Filter results</source>
<translation>필터링 결과</translation>
</message>
<message>
<source>Windows 32-bit ANSI</source>
<translation>Windows 32-bit ANSI</translation>
</message>
<message>
<source>Windows 32-bit Unicode</source>
<translation>Windows 32-bit Unicode</translation>
</message>
<message>
<source>Unix 32-bit</source>
<translation>Unix 32-bit</translation>
</message>
<message>
<source>Unix 64-bit</source>
<translation>Unix 64-bit</translation>
</message>
<message>
<source>Windows 64-bit</source>
<translation>Windows 64-bit</translation>
</message>
<message>
<source>Platforms</source>
<translation>플랫폼</translation>
</message>
<message>
<source>C++11</source>
<translation>C++11</translation>
</message>
<message>
<source>C99</source>
<translation>C99</translation>
</message>
<message>
<source>Posix</source>
<translation>Posix</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Filter:</source>
<translation>빠른 필터:</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem with loading the editor application settings.
This is probably because the settings were changed between the Cppcheck versions. Please check (and fix) the editor application settings, otherwise the editor program might not start correctly.</source>
<translation>편집기 설정을 불러오는데 문제가 있습니다.
Cppcheck 버전간 설정 방법 차이때문인 것으로 보입니다. 편집기 설정을 검사(및 수정)해주세요, 그렇지 않으면 편집기가 제대로 시작하지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>No suitable files found to check!</source>
<translation>검사할 수 있는 파일이 없습니다!</translation>
</message>
<message>
<source>You must close the project file before selecting new files or directories!</source>
<translation>새로운 파일이나 디렉토리를 선택하기 전에 프로젝트 파일을 닫으세요!</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory to check</source>
<translation>검사할 디렉토리 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Found project file: %1
Do you want to load this project file instead?</source>
<translation>프로젝트 파일 존재: %1
이 프로젝트 파일을 불러오겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Found project files from the directory.
Do you want to proceed checking without using any of these project files?</source>
<translation>디렉토리에 프로젝트 파일 존재.
이 프로젝트 파일을 사용하지 않고 검사를 계속하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml)</source>
<translation>XML 파일 (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>Open the report file</source>
<translation>보고서 파일 열기</translation>
</message>
<message>
<source>Checking is running.
Do you want to stop the checking and exit Cppcheck?.</source>
<translation>검사 중.
검사를 중지하고 Cppcheck을 종료하시겠습니까?.</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>저작권</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>제작자</translation>
</message>
<message>
<source>XML files version 2 (*.xml);;XML files version 1 (*.xml);;Text files (*.txt);;CSV files (*.csv)</source>
<translation>XML 파일 버전 2 (*.xml);;XML 파일 버전 1 (*.xml);;텍스트 파일 (*.txt);;CSV 파일 (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Save the report file</source>
<translation>보고서 파일 저장</translation>
</message>
<message>
<source>XML files version 1 (*.xml)</source>
<translation>XML 파일 버전 1 (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>XML files version 2 (*.xml)</source>
<translation>XML 파일 버전 2 (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>Text files (*.txt)</source>
<translation>텍스트 파일 (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>CSV files (*.csv)</source>
<translation>CSV 파일 (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Cppcheck - %1</source>
<translation>Cppcheck - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to change the user interface language:
%1
The user interface language has been reset to English. Open the Preferences-dialog to select any of the available languages.</source>
<translation type="obsolete">언어 변경 실패:
%1
언어가 영어로 초기화 됐습니다. 설정창을 열어서 설정 가능한 언어를 선택하세요.</translation>
</message>
<message>
<source>Project files (*.cppcheck);;All files(*.*)</source>
<translation>프로젝트 파일 (*.cppcheck);;모든 파일(*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select Project File</source>
<translation>프로젝트 파일 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Project:</source>
<translation>프로젝트:</translation>
</message>
<message>
<source>Select Project Filename</source>
<translation>프로젝트 파일이름 선택</translation>
</message>
<message>
<source>No project file loaded</source>
<translation>프로젝트 파일 불러오기 실패</translation>
</message>
<message>
<source>The project file
%1
could not be found!
Do you want to remove the file from the recently used projects -list?</source>
<translation>프로젝트 파일
%1
이 존재하지 않습니다!
최근 프로젝트 목록에서 파일을 제거하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch</source>
<translation>네덜란드어</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<translation>영어</translation>
</message>
<message>
<source>Finnish</source>
<translation>핀란드어</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation>프랑스어</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation>독일어</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>일본어</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation>한국어</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation>러시아어</translation>
</message>
<message>
<source>Serbian</source>
<translation>세르비아어</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish</source>
<translation>스페인어</translation>
</message>
<message>
<source>Swedish</source>
<translation>스웨덴어</translation>
</message>
<message>
<source>Current results will be cleared.
Opening a new XML file will clear current results.Do you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Italian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show S&cratchpad...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chinese (Simplified)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select files to check</source>
<translation type="unfinished">검사할 파일 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Cppcheck GUI - Command line parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C++ standard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C standard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C11</source>
<translation type="unfinished">C11</translation>
</message>
<message>
<source>C89</source>
<translation type="unfinished">C89</translation>
</message>
<message>
<source>C++03</source>
<translation type="unfinished">C++03</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load the selected library %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cppcheck GUI.
Syntax:
cppcheck-gui [OPTIONS] [files or paths]
Options:
-h, --help Print this help
-p <file> Open given project file and start checking it
-l <file> Open given results xml file
-d <directory> Specify the directory that was checked to generate the results xml specified with -l
-v, --version Show program version
--data-dir=<directory> Specify directory where GUI datafiles are located (translations, cfg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load %1. Your Cppcheck installation is broken. You can use --data-dir=<directory> at the command line to specify where this file is located.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Platforms</name>
<message>
<source>Unix 32-bit</source>
<translation>Unix 32-bit</translation>
</message>
<message>
<source>Unix 64-bit</source>
<translation>Unix 64-bit</translation>
</message>
<message>
<source>Windows 32-bit ANSI</source>
<translation>Windows 32-bit ANSI</translation>
</message>
<message>
<source>Windows 32-bit Unicode</source>
<translation>Windows 32-bit Unicode</translation>
</message>
<message>
<source>Windows 64-bit</source>
<translation>Windows 64-bit</translation>
</message>
<message>
<source>Built-in</source>
<translation>내장 방식</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Project</name>
<message>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<source>Could not read the project file.</source>
<translation>프로젝트 파일을 읽을 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write the project file.</source>
<translation>프로젝트 파일에 쓸 수 없습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectFile</name>
<message>
<source>Project File</source>
<translation>프로젝트 파일</translation>
</message>
<message>
<source>Project</source>
<translation>프로젝트</translation>
</message>
<message>
<source>Defines:</source>
<translation>Defines:</translation>
</message>
<message>
<source>Root:</source>
<translation>Root:</translation>
</message>
<message>
<source>Paths:</source>
<translation>경로:</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>추가...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>편집</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>제거</translation>
</message>
<message>
<source>Includes</source>
<translation>Includes</translation>
</message>
<message>
<source>Include directories:</source>
<translation>Include 디렉토리:</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>위로</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>아래로</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude</source>
<translation>Exclude</translation>
</message>
<message>
<source>Libraries:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Suppressions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Suppression list:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectFileDialog</name>
<message>
<source>Project file: %1</source>
<translation>프로젝트 파일: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Select include directory</source>
<translation>Include 디렉토리 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Select a directory to check</source>
<translation>검사할 디렉토리 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory to ignore</source>
<translation>무시할 디렉토리 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Add Suppression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select error id suppress:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">닫기</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Unknown language specified!</source>
<translation>알 수 없는 언어입니다!</translation>
</message>
<message>
<source>Language file %1 not found!</source>
<translation>언어 파일(%1)이 없습니다!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load translation for language %1 from file %2</source>
<translation>파일(%2)로부터 언어(%1) 불러오기 실패</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResultsTree</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>파일</translation>
</message>
<message>
<source>Severity</source>
<translation>분류</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>행</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>요약</translation>
</message>
<message>
<source>Undefined file</source>
<translation>미정의된 파일</translation>
</message>
<message>
<source>[Inconclusive]</source>
<translation>[불확실]</translation>
</message>
<message>
<source>style</source>
<translation>스타일</translation>
</message>
<message>
<source>error</source>
<translation>에러</translation>
</message>
<message>
<source>warning</source>
<translation>경고</translation>
</message>
<message>
<source>performance</source>
<translation>성능</translation>
</message>
<message>
<source>portability</source>
<translation>이식성</translation>
</message>
<message>
<source>information</source>
<translation>정보</translation>
</message>
<message>
<source>debug</source>
<translation>디버그</translation>
</message>
<message>
<source>Copy filename</source>
<translation>파일이름 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Copy full path</source>
<translation>전체 경로 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Copy message</source>
<translation>메시지 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>숨기기</translation>
</message>
<message>
<source>Cppcheck</source>
<translation>Cppcheck</translation>
</message>
<message>
<source>No editor application configured.
Configure the editor application for Cppcheck in preferences/Applications.</source>
<translation>편집기 미설정.
[설정 - 응용 프로그램]에서 편집기를 설정하세요.</translation>
</message>
<message>
<source>No default editor application selected.
Please select the default editor application in preferences/Applications.</source>
<translation>기본 편집기 미선택.
[설정 - 응용 프로그램]에서 기본 편집기를 선택하세요.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find the file!</source>
<translation>파일을 찾을 수 없습니다!</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start %1
Please check the application path and parameters are correct.</source>
<translation>%1을 시잘할 수 없습니다
경로와 인자가 정확한지 확인하세요.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find file:
%1
Please select the directory where file is located.</source>
<translation>파일 찾기 실패:
%1
파일이 위치한 디렉토리를 선택하세요.</translation>
</message>
<message>
<source>Select Directory</source>
<translation>디렉토리 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy message id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide all with id</source>
<translation type="unfinished"></translation>