|
2 | 2 | msgstr "" |
3 | 3 | "Project-Id-Version: binary-static\n" |
4 | 4 | "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
5 | | -"PO-Revision-Date: 2019-04-23 03:01\n" |
| 5 | +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 13:13\n" |
6 | 6 | "Last-Translator: binarycom\n" |
7 | 7 | "Language-Team: Spanish\n" |
8 | 8 | "MIME-Version: 1.0\n" |
@@ -1840,8 +1840,8 @@ msgstr "Precio de compra" |
1840 | 1840 | msgid "Binary (BVI) Ltd" |
1841 | 1841 | msgstr "Binary (BVI) Ltd" |
1842 | 1842 |
|
1843 | | -msgid "Binary (BVI) Ltd, 2nd Floor, O'Neal Marketing Associates Building, Wickham's Cay II, P.O. Box 3174, Road Town, Tortola VB1110, British Virgin Islands. Licensed and regulated by the British Virgin Islands Financial Services Commission - %1view licence%2." |
1844 | | -msgstr "Binary (BVI) Ltd, 2do piso, O'Neal Marketing Associates Building, Wickham's Cay II, P.O. Box 3174, Road Town, Tortola VB1110, Islas Vírgenes Británicas. Con licencia y regulado por la Comisión de Servicios Financieros de las Islas Vírgenes Británicas - %1ver licencia%2." |
| 1843 | +msgid "Binary (BVI) Ltd, Kingston Chambers, P.O. Box 173, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. Licensed and regulated by the British Virgin Islands Financial Services Commission - %1view licence%2." |
| 1844 | +msgstr "Binary (BVI) Ltd, Kingston Chambers, P.O. Box 173, Road Town, Tortola, Islas Vírgenes Británicas. Autorizado y regulado por la Comisión de Servicios Financieros de las Islas Vírgenes Británicas -%1ver licencia%2." |
1845 | 1845 |
|
1846 | 1846 | msgid "Binary (BVI) Ltd.," |
1847 | 1847 | msgstr "Binary (BVI) Ltd.," |
@@ -4891,12 +4891,6 @@ msgstr "Los contratos Superiores/Inferiores serán reembolsados con el precio de |
4891 | 4891 | msgid "Higher/Lower trades" |
4892 | 4892 | msgstr "Contratos Superior/Inferior" |
4893 | 4893 |
|
4894 | | -msgid "Highest Tick" |
4895 | | -msgstr "El Tick más alto" |
4896 | | - |
4897 | | -msgid "Highest Tick Time" |
4898 | | -msgstr "Tiempo de tick más alto" |
4899 | | - |
4900 | 4894 | msgid "Highlights" |
4901 | 4895 | msgstr "Destacados" |
4902 | 4896 |
|
@@ -6263,12 +6257,6 @@ msgstr "Inferior" |
6263 | 6257 | msgid "Lower or equal" |
6264 | 6258 | msgstr "Inferior o igual" |
6265 | 6259 |
|
6266 | | -msgid "Lowest Tick" |
6267 | | -msgstr "El Tick más bajo" |
6268 | | - |
6269 | | -msgid "Lowest Tick Time" |
6270 | | -msgstr "Tiempo de tick más bajo" |
6271 | | - |
6272 | 6260 | msgid "Lush living" |
6273 | 6261 | msgstr "La vida exuberante" |
6274 | 6262 |
|
@@ -7451,8 +7439,8 @@ msgstr "Nuestro sitio web incluye enlaces a otros sitios y puede contener public |
7451 | 7439 | msgid "Our website uses cookies to give you the best user experience. For more information, %1view our policy%2." |
7452 | 7440 | msgstr "Nuestro sitio web utiliza cookies para proporcionarle la mejor experiencia de usuario. Para obtener más información, %1 consulte nuestra política%2." |
7453 | 7441 |
|
7454 | | -msgid "Outside the EU, financial products are offered by Binary (C.R.) S.A., 5th Floor, Building 6 Centro Ejecutivo La Sabana, Sabana Sur, San José, Costa Rica, Binary (V) Ltd, Govant Building, Port Vila, PO Box 1276, Vanuatu, regulated by the Vanuatu Financial Services Commission (%1view licence%2), Binary (BVI) Ltd, 2nd Floor, O'Neal Marketing Associates Building, Wickham's Cay II, P.O. Box 3174, Road Town, Tortola VB1110, British Virgin Islands, regulated by the British Virgin Islands Financial Services Commission (%3licence no. SIBA/L/18/1114%4), and Binary (FX) Ltd., Lot No. F16, First Floor, Paragon Labuan, Jalan Tun Mustapha, 87000 Labuan, Malaysia, regulated by the Labuan Financial Services Authority to carry on a money-broking business (%5licence no. MB/18/0024%6)." |
7455 | | -msgstr "Fuera de la Unión Europea, los productos financieros son ofrecidos por Binary (C.R.) S.A., 5to piso, Edificio 6 Centro Ejecutivo La Sabana, Sabana Sur, San José, Costa Rica, Binary (V) Ltd, Govant Building, Port Vila, PO Box 1276, Vanuatu, regulado por la Comisión de Servicios Financieros de Vanuatu (%1ver licencia%2), Binary (BVI) Ltd, 2do piso, O'Neal Marketing Associates Building, Wickham's Cay II, P.O. Box 3174, Road Town, Tortola VB1110, Islas Vírgenes Británicas, regulado por la Comisión de Servicios Financieros de las Islas Vírgenes Británicas (%3licencia nº SIBA/L/18/1114%4), y Binary (FX) Ltd., Lote nº F16, Primer Piso, Paragon Labuan, Jalan Tun Mustapha, 87000 Labuan, Malasia, regulado por la Autoridad de Servicios Financieros de Labuan para llevar a cabo un negocio corredor de valores (%5licencia nº MB/18/0024%6)." |
| 7442 | +msgid "Outside the EU, financial products are offered by Binary (C.R.) S.A., 5th Floor, Building 6 Centro Ejecutivo La Sabana, Sabana Sur, San José, Costa Rica, Binary (V) Ltd, Govant Building, Port Vila, PO Box 1276, Vanuatu, regulated by the Vanuatu Financial Services Commission (%1view licence%2), Binary (BVI) Ltd, Kingston Chambers, P.O. Box 173, Road Town, Tortola, British Virgin Islands, regulated by the British Virgin Islands Financial Services Commission (%3licence no. SIBA/L/18/1114%4), and Binary (FX) Ltd., Lot No. F16, First Floor, Paragon Labuan, Jalan Tun Mustapha, 87000 Labuan, Malaysia, regulated by the Labuan Financial Services Authority to carry on a money-broking business (%5licence no. MB/18/0024%6)." |
| 7443 | +msgstr "Fuera de la UE, los productos financieros son ofrecidos por Binary (CR) SA, 5to piso, Edificio 6 Centro Ejecutivo La Sabana, Sabana Sur, San José, Costa Rica, Binary (V) Ltd, Edificio Govant, Port Vila, PO Box 1276, Vanuatu, regulado por la Comisión de Servicios Financieros de Vanuatu (%1ver licencia%2), Binary (BVI) Ltd, Kingston Chambers, PO Box 173, Road Town, Tortola, Islas Vírgenes Británicas, regulado por la Comisión de Servicios Financieros de las Islas Vírgenes Británicas (%3licencia num. SIBA/L/18/1114%4) y Binary (FX) Ltd., Lote No. F16. Primer piso, Paragon Labuan, Jalan Tun Mustapha, 87000 Labuan, Malasia, regulado por la Autoridad de Servicios Financieros de Labuan para realizar un negocio de corretaje de cambios (%5licencia num. MB/18/0024%6)." |
7456 | 7444 |
|
7457 | 7445 | msgid "Over $1,000,000" |
7458 | 7446 | msgstr "Más de $1.000.000" |
@@ -10156,7 +10144,7 @@ msgid "The cut-off time for performing Roll-overs and booking of the Roll-over C |
10156 | 10144 | msgstr "La hora límite para la realización de Roll-overs y registro de Roll-overs de crédito / débito." |
10157 | 10145 |
|
10158 | 10146 | msgid "The default DNS services provided by your ISP can be slow and insecure. %1 recommends using Cloudflare's %2 DNS service that gives you a faster and more private way to browse the Internet." |
10159 | | -msgstr "" |
| 10147 | +msgstr "Los servicios DNS predeterminados proporcionados por su ISP pueden ser lentos e inseguros. %1 recomienda usar el servicio %2 DNS de Cloudflare que le ofrece una forma más rápida y privada de navegar por Internet." |
10160 | 10148 |
|
10161 | 10149 | msgid "The default Stop Out Level applicable to your Account is published on our website. However, the default Stop Out Level is subject to alteration at our absolute discretion. Any changes to the Stop Out Level will take effect immediately. We will endeavor to notify you of an alteration to the default Stop Out Level by publishing the revised default Stop Out Level on our website. It is your responsibility to check our website regularly and remain informed about the default Stop Out Level." |
10162 | 10150 | msgstr "El nivel Stop Out predeterminado aplicable a su cuenta está publicado en nuestro sitio web. Sin embargo, el nivel Stop Out predeterminado está sujeto a modificaciones a nuestra absoluta discreción. Cualquier cambio en el Nivel Stop Out tendrá efecto inmediatamente. Nos esforzaremos en notificarle sobre cualquier alteración en el nivel Stop Out predeterminado mediante la publicación de la versión revisada del mismo en nuestro sitio web. Es su responsabilidad revisar nuestro sitio web con regularidad y mantenerse informado sobre el nivel predeterminado de Stop Out." |
@@ -10690,18 +10678,6 @@ msgstr "Jueves" |
10690 | 10678 | msgid "Tick" |
10691 | 10679 | msgstr "Intervalo" |
10692 | 10680 |
|
10693 | | -msgid "Tick %1 is not the highest tick" |
10694 | | -msgstr "El Tick %1 no es el tick más alto" |
10695 | | - |
10696 | | -msgid "Tick %1 is not the lowest tick" |
10697 | | -msgstr "El Tick %1 no es el tick más bajo" |
10698 | | - |
10699 | | -msgid "Tick %1 is the highest tick" |
10700 | | -msgstr "El Tick %1 es el tick más alto. " |
10701 | | - |
10702 | | -msgid "Tick %1 is the lowest tick" |
10703 | | -msgstr "El Tick %1 es el tick más bajo. " |
10704 | | - |
10705 | 10681 | msgid "Tick Prediction" |
10706 | 10682 | msgstr "Tick de Predicción" |
10707 | 10683 |
|
@@ -11463,7 +11439,7 @@ msgid "Utility bills (electricity, water, gas, broadband and landline)" |
11463 | 11439 | msgstr "Cuenta de servicios básicos (electricidad, agua, gas, banda ancha y red fija)" |
11464 | 11440 |
|
11465 | 11441 | msgid "VPN App" |
11466 | | -msgstr "App de VPN" |
| 11442 | +msgstr "Aplicación de VPN" |
11467 | 11443 |
|
11468 | 11444 | msgid "VPN app" |
11469 | 11445 | msgstr "App de VPN" |
@@ -12211,7 +12187,7 @@ msgid "Why you should trade precious metals with %1" |
12211 | 12187 | msgstr "Por qué debería operar con metales preciosos con %1" |
12212 | 12188 |
|
12213 | 12189 | msgid "Why you should use %1 instead of your ISP's default DNS service" |
12214 | | -msgstr "" |
| 12190 | +msgstr "Por qué debería usar %1 en lugar del servicio DNS predeterminado de su ISP" |
12215 | 12191 |
|
12216 | 12192 | msgid "Win maximum payout if the exit spot is higher than or equal to the upper barrier." |
12217 | 12193 | msgstr "Gane el pago máximo si el punto de salida es más alto o igual que la barrera superior." |
|
0 commit comments