From e452804625e30d4cd88fa53d9ad78e91d3981e83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: summoner001 Date: Mon, 14 Oct 2024 00:56:04 +0200 Subject: [PATCH] Update hungarian translation (#2730) fix misspells fix coherence in the sentences simplifying senteces make more corence with other linux installers (example: ubiquity, calamares) --- archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.mo | Bin 46100 -> 45960 bytes archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.po | 200 ++++++++++----------- 2 files changed, 100 insertions(+), 100 deletions(-) diff --git a/archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.mo b/archinstall/locales/hu/LC_MESSAGES/base.mo index 910f7f97be5a792ab5adccf4679499bc5dc93306..be18af22e8edae3cd5f4d1b556fdc443f4ec6e00 100644 GIT binary patch delta 4881 zcmZ|RdsJ0b9>DQ)As?WCg7Od_2Yf+tCC#*?hZv$LQjS8IFD`iCUhfOVgWu)TF2vIRPhgZ4_?Pncr!$!CyjKcIgw0^ zCeA?>^HKg@iD~G;RNRFrcoIk8c^r;cQBFM0Wv2cyoIu`N@fo7fj;_{{!dl(8!u*PtADS2#Y3@x&b{7jOZm z;Ad#VVSZ|c@s)Kn5xj_UC4+)| z4A)>Het>f8I&nUZ;z$g{T9lb=#3uY=HN!R1SiOeJ1LL1HYoP^Gh+o6oAH;*iohY|v z{aQt-LxG$$C6!sr32Z{FUXKfizeZVnGd7sTGY93w=A%5%RTzsaP;SjeloM)3dEtDGvQ}_EAd zA7Lb3L0RlyBU=$texNa&j?CxG70pH~aTyN7T_`hh8uRf(+<^nOn5ljVmlAj2R7~4y z_AkX~;%8BARejilSW4WE{bac(Z8NtZ1Jn3n0`|fZ%)-SeXS@|<@g2Y!cnayvv4G_ z7w^NpD69KCK8SzC(U>gEt(k)3iR&;6-#|IwS14;Lc8__#6rg@& zqzPAreGg^zCO4YJxCrG$_u@Ew6LatyR-lzzMSf=w`mhu4$KvM|Wg0$*hwuVU#HxMd zzktTe`^*_%!$jhtFPP{50eqPFAj%b7#AHm`Z{CpiVIgq^$`$Ja$Ru??Q}18*V@+$_#via_dqKm;+BkS(H9}6we~% zqTE1POIr?_3;7;pMjklCrH3I04LP%aVJU8GF^|(_oKHOSuz6t|LAFu(Htfci%!wr* zVN&#`qb$B1n1BZ{9(9yee;y0*L(IWJM{i$fA*FY-4xrlP0$kXQk39Xn)T!eDM%PcGezK=6U%@S(!sE z_j}#8O0QGN4XQ@F-yhWcqNs9ajC{!KGJDd5QJK+G_8N_1PHC#>V^4_g_Ra`wM=La!-R2K^n75%jRl7GBG+Jy+S+h;GsR7NURml{b@Y}VZnqjw9)-1EBMu$)H zYo07soVAY;x9m@dLWkF46&;TJ{x;QbyisZBfyt`XYS&ySKyduTLq|+*;7-^;9@2SI}4PFm$so;0QRqesllK9{tGjMHcavFG@uFweYB7rGI|c z1U~U!v1Hu6K)X%#Xl~W!wE0-~kDs)89OCkdX<}DRns~B0KHIuXbNPcT`ll%(hd!@2 zpt`hx!zC-pXd%U-q56U)OD|n{&SJ?DLu=f8sL7HetidUXn#=1C1`It@EqKyeZnV0M z6MR*S4JL~N!Jd{({YWs$63OO@bE}=IRjp=AR9jHZot>vTwS{;(ydjB8KG~*L$#xYt@fF) z+4_KWVkykfjTvzZv#!_Z$m29oi?qYh`T@Q+1)eXt%3e2~#S`SY4xMx)#+2C|GPWE>}ETC<#x5u;aRcDD&DFeX;H@1toq|S23qv_I}UU z(~yL&%c0vgisC(QM9ZbQJpopxC+t09N$!4gk_IljpwYp_CO+StkZf}qE#~RfTpaax z8+<`hZT6&8_{Y?jJYWIAPcHx&w`ovEA-J z`P#U{3*_s1^)B?6zgx17c0vh;A7cN7`!ip{G(T VaqB*rDIw-VG0DWTyO)&pGGb zd(Q8i^E+p0{v>6~rzwZ$cZ=$ZqTE@jC>rj^Moe3%C@x%&qwsso$6I)5HO@pko<$#~ zRVhj?hOswp#6`Fd!3Y@b@i7Isz-sWvDP9d61d=|6uRqT%Euos@k z22^US_6T;R+Kl~i3+CYwl<)t763_?9`nM?kb#o|6Kg@GP6{RPIku=Q2NjL*{;0XK@ zr{O@SqTGl+bmJEEqb!pIR*N#=N~B9=8&1aD#fow(R-=lo*a?s0P&^T((3!%AD1m&A zUGN7~F^$pWc>(5QF-qk3pe(r;hhP&9#)DXlXYe6ZJc?2R4M`87O!PyPt%=^ox))G5 zgxBLgP?qpx?29%wSe7;qC9vBt1IOc7EXO{$4twAeDDNM|iTFB7pnX`b5qL97pp|%o zEY?a2J!sgA@}Y_I@eKYF?X^~5b(l_lIp*LR%)%JT0LM_a;!LvrL(HW9eX>1+M3ag3 z$22TU)Y+^G3er&+rGs_Y6L+D^>@b$&E7%RQ0#v21d z!vm<{7nm){QW3O1tj3YlAHp&C3~s{nI2EHIYY9)IY|RCf)6lzKQRZO_4#&^%7nsck zPr&K;bKHuv@HEaql`|Qwq!6Sa5B??%SU~2;2T!3q{}(!_XvgQOSx?DJ(OJVEVK4>DfXe>io3BLv$5h~ zG9If@0{8;&#u-FUEJ_Sn9HrlKjwEixu9&q#Q3_GTES$1}7w@G|NrRm4EP06f8jp4#OQd2wy>Y?{kzH$bDQ2*(f=3FG`?$krS*OM9Gc3M(aWfqnxgna12HV zu#S=}^Kc}#qU_OYcr)fTTTVsEiKR)8qRjYHl$m^o>6o_0x}Y+#C-owf6&Z`Ecpvt{ z`B*6F=BF^2hHWS_dI9bDCflW+^M2s0(!TPSp;VHf7%0ZhYFScI>kM0^1=v3m=@6F3l^=s?m#IfL^3Ornzs z`EWRHM(OV)cE&$qcYF=g8DIG)1x||c5f)YiUQK zF8GLB3Xwr z;Oi&@UiYZgfgMLvUx+oh1MkMv$Cy3NK-t1mScYHW9vrpJO7^qcSpUg1WIk@aI2R>J zn$U;4@J{T$-I_rK_NCs8BQS>Lcm`#l0XwWKcM9fH-+;2`N041pp2a+zywf^8i=q^I z&=ABNT!|`f$KH4XGw=+q#CLEQKCsJ5t~DqF{}v@FKftj#d^dyRV)Wt#yaSzk6y;~Q zA6qbbmckwYWn{wVdE zQC6T7Wu+$JXxxf}6!J!KU>zz?TR9QH zLaImcE_@dyiH97tRx*Gysh`DSw6|NQYXLS=e-t}0zB2F-mktibY@4F|6=knKdd50N z&coI~8&IYFci0c#K?(RPJrf#BaUB++BwS8Zn*hP0VsQ%h&SKKrzE9YNb?Q48oS!Ha~ z?oXSgc|375Vm!HUYU-l6Y5uTqzpYbMmF_e5Rn1K8wq#kdkFe%3`_`1%28`gJGRq&1 z$EvDaYIV@>)f|4eQsMF~(tXA<$CNJe!li1y@r|S4%BBKmVdv!2dCo$k$vJ(X(;tb% zW7;CkM+9n(?s00th%X)^Ft=J@WV?pW&|auu3kK zutQ#2{2poc=pmOUL`hT1b*~<=yZyczm!qCl9|SjEidr8_{sj zVs)|ZVLoO^Ezs0}-ygahY&^ymboAD-wl9WXH#ag4J6>Ug_1-WIYRszzI6p!ugrjxDkGr4hBXVuI0c*(Bri(*C)L?^P|) zs1~cGvnF?Bs&{Fmm-TeAFQj{t&1UMds7)q+Up{=8-R&Y}JtUSaI#F8rL<}s8?(^sl7waKAX7*mOAZ19I zqahe?bLc^}+~uo(NOjkHs)KGlqI=?PLA9WK_SBh$Mrh@r9(F5#6sA}{r$ROMt*p*0 zy}T2NoHqNfx=%K@esxWrS9dUC{FwA(54(cFh!*yf>_N@=X!V5BQ2dxTek?$4=%J81 z-sTIj92^7^`to;r@s+h7^)jPzc+pQkz8sl9*}qZQIPh8@)c6DBcO)^9L_o$HjrrG_ z#)ZZq*Lpm(>6%|pYZ~zXMw69Rsunx_Ufnp?G_>no+zZ8pvPY<(XaDRgne`#gDn<1ET0o5K7( zu<6@;xn66vK*&|?lI@ezFB#<2L#H++GROGC=Ap*<&E6aioSYZAGJFkT(l4O7wNRl^ zX;cim@`I2vCy}9KgzDyEQLnlejdzXbIu(0;A#=}`eYS2_erVj&no}n6kSMWuyWCH9 z-9uKN+7yV8W>?2`c^JP>{n1y(k=7B+?_BFQ{C(@u?TMvncr5jbMH^)7e*DJEHVpO89p4&<4;~*?#Pya~Rks%42Sk2HxV-fUw;(q=<6gQFe)JR5*gh#wmAI|8D%cHeX`fzBO+NPO9(Ew2${rd04>b_t) " msgstr "[Alapértelmezett érték: 0] > " @@ -839,7 +839,7 @@ msgid "The font should be stored as {}" msgstr "A betűtípust úgy kell eltárolni mint {}" msgid "Archinstall requires root privileges to run. See --help for more." -msgstr "Az Archinstall futtatásához root jogosultságok szükségesek. További információkért tekintse meg a --help menüpontot." +msgstr "Az Archinstall futtatásához root-jogosultságok szükségesek. További információkért tekintse meg a súgót: --help." msgid "Select an execution mode" msgstr "Válasszon ki egy végrehajtási módot" @@ -848,34 +848,34 @@ msgid "Unable to fetch profile from specified url: {}" msgstr "Nem sikerült lekérni a profilt a megadott webcímről: {}" msgid "Profiles must have unique name, but profile definitions with duplicate name found: {}" -msgstr "A profiloknak egyedi névvel kell rendelkezniük, de ismétlődő névvel rendelkező profildefiníciók találhatóak: {}" +msgstr "A profiloknak egyedi névvel kell rendelkezniük, de ismétlődő névvel rendelkező profildefiníciók találhatók: {}" msgid "Select one or more devices to use and configure" msgstr "Válasszon ki egy vagy több eszközt a használathoz és a konfiguráláshoz" msgid "If you reset the device selection this will also reset the current disk layout. Are you sure?" -msgstr "Ha visszaállítja az eszköz-kiválasztást, akkor a jelenlegi lemez-elrendezést is visszaállítja. Biztos benne?" +msgstr "Ha visszaállítja az eszközkiválasztást, akkor a jelenlegi lemezelrendezést is visszaállítja. Biztos benne?" msgid "Existing Partitions" msgstr "Meglévő partíciók" msgid "Select a partitioning option" -msgstr "Válasszon egy particionálási lehetőséget" +msgstr "Válasszon ki egy particionálási beállítást" msgid "Enter the root directory of the mounted devices: " msgstr "Adja meg a csatolt eszközök gyökérkönyvtárát: " msgid "Minimum capacity for /home partition: {}GiB\n" -msgstr "A /home partíció minimális kapacitása: {}GB\n" +msgstr "A „/home” partíció minimális kapacitása: {} GB\n" msgid "Minimum capacity for Arch Linux partition: {}GiB" -msgstr "Az Arch Linux partíció minimális kapacitása: {}GB" +msgstr "Az Arch Linux partíció minimális kapacitása: {} GB" msgid "This is a list of pre-programmed profiles_bck, they might make it easier to install things like desktop environments" msgstr "Ez az előre programozott profiles_bck lista, ami megkönnyítheti az olyan dolgok telepítését, mint például az asztali környezetekét" msgid "Current profile selection" -msgstr "Aktuális profil kiválasztása" +msgstr "Jelenlegi profil kiválasztása" msgid "Remove all newly added partitions" msgstr "Az összes újonnan hozzáadott partíció eltávolítása" @@ -884,16 +884,16 @@ msgid "Assign mountpoint" msgstr "Csatolási pont hozzárendelése" msgid "Mark/Unmark to be formatted (wipes data)" -msgstr "Megjelölés/megjelölés-visszavonása formázandóként (adatok törlése)" +msgstr "Megjelölés/elvetés mint formázandó (adatok törlése)" msgid "Mark/Unmark as bootable" -msgstr "Megjelölés/megjelölés-visszavonása mint rendszerindító" +msgstr "Megjelölés/elvetés mint rendszerindító" msgid "Change filesystem" msgstr "Fájlrendszer módosítása" msgid "Mark/Unmark as compressed" -msgstr "Megjelölés/megjelölés-visszavonása mint tömörített" +msgstr "Megjelölés/elvetés mint tömörített" msgid "Set subvolumes" msgstr "Alkötetek beállítása" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot msgstr "A partíció csatolási pontok a telepítésen belülre vonatkoznak, a boot pédául /boot lesz." msgid "If mountpoint /boot is set, then the partition will also be marked as bootable." -msgstr "Ha a /boot csatolási pont be van állítva, akkor a partíció is rendszerbetöltőnek lesz jelölve." +msgstr "Ha a /boot csatolási pont be van állítva, akkor a partíció is rendszerbetöltőnek lesz megjelölve." msgid "Mountpoint: " msgstr "Csatolási pont: " @@ -938,7 +938,7 @@ msgid "Total length: {}" msgstr "Teljes hossz: {}" msgid "Encryption type" -msgstr "Titkosítás típusa" +msgstr "Titkosítástípus" msgid "Partitions" msgstr "Partíciók" @@ -947,16 +947,16 @@ msgid "No HSM devices available" msgstr "Nem állnak rendelkezésre HSM-eszközök" msgid "Partitions to be encrypted" -msgstr "Titkosítandó partíciók" +msgstr "Titkosítani kívánt partíciók" msgid "Select disk encryption option" -msgstr "Válasszon ki egy lemeztitkosítási lehetőséget" +msgstr "Válasszon ki egy lemeztitkosítási beállítást" msgid "Select a FIDO2 device to use for HSM" msgstr "Válassza ki a HSM-hez használni kívánt FIDO2-eszközt" msgid "Use a best-effort default partition layout" -msgstr "A lehető legjobb beállítást lehetővé tévő alapértelmezett partíció-elrendezés használata" +msgstr "A lehető legjobb beállítást lehetővé tévő alapértelmezett partícióelrendezés használata" msgid "Manual Partitioning" msgstr "Kézi particionálás" @@ -968,16 +968,16 @@ msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" msgid "Partition encryption" -msgstr "Partíció titkosítás" +msgstr "Partíciótitkosítás" msgid " ! Formatting {} in " -msgstr " ! {} formázása ebben: " +msgstr " ! {} formázása erre: " msgid "← Back" msgstr "← Vissza" msgid "Disk encryption" -msgstr "Lemez titkosítás" +msgstr "Lemeztitkosítás" msgid "Configuration" msgstr "Konfiguráció" @@ -986,7 +986,7 @@ msgid "Password" msgstr "Jelszó" msgid "All settings will be reset, are you sure?" -msgstr "Minden beállítás visszaállításra kerül alapértelmezettre, biztos benne?" +msgstr "Az összes beállítás visszaállításra kerül az alapértelmezettre, biztos benne?" msgid "Back" msgstr "Vissza" @@ -1019,10 +1019,10 @@ msgid "The profile name you entered is already in use. Try again" msgstr "A megadott profilnév már használatban van. Próbálja újra" msgid "Packages to be install with this profile (space separated, leave blank to skip): " -msgstr "Ezzel a profillal telepítendő csomagok (szóközzel elválasztva, vagy hagyja üresen a kihagyáshoz): " +msgstr "Ezzel a profillal telepítendő csomagok (szóközzel elválasztva; hagyja üresen a kihagyáshoz): " msgid "Services to be enabled with this profile (space separated, leave blank to skip): " -msgstr "A profillal engedélyezendő szolgáltatások (szóközzel elválasztva, vagy hagyja üresen a kihagyáshoz): " +msgstr "A profillal engedélyezendő szolgáltatások (szóközzel elválasztva; hagyja üresen a kihagyáshoz): " msgid "Should this profile be enabled for installation?" msgstr "Engedélyezi ezt a profilt a telepítéshez?" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Válasszon egy opciót, hogy engedélyezze a Sway számára a hardverekhez való hozzáférést" +"Válasszon ki egy beállítást, hogy engedélyezze a Sway számára a hardverekhez való hozzáférést" msgid "Graphics driver" msgstr "Grafikus illesztőprogram" @@ -1062,16 +1062,16 @@ msgid "This is a list of pre-programmed default_profiles" msgstr "Ez az előre programozott default_profiles listája" msgid "Disk configuration" -msgstr "Lemez-konfiguráció" +msgstr "Lemezkonfiguráció" msgid "Profiles" msgstr "Profilok" msgid "Finding possible directories to save configuration files ..." -msgstr "Lehetséges könyvtárak keresése a konfigurációs fájlok mentéséhez..." +msgstr "Lehetséges könyvtárak keresése a konfigurációs fájlok mentéséhez…" msgid "Select directory (or directories) for saving configuration files" -msgstr "Válassza ki a könyvtárat (vagy könyvtárakat) a konfigurációs fájlok mentéséhez" +msgstr "Válassza ki a könyvtára(ka)t a konfigurációs fájlok mentéséhez" msgid "Add a custom mirror" msgstr "Egyéni tükör hozzáadása" @@ -1083,16 +1083,16 @@ msgid "Delete custom mirror" msgstr "Egyéni tükör törlése" msgid "Enter name (leave blank to skip): " -msgstr "Adjon meg egy nevet (vagy hagyja üresen a kihagyáshoz): " +msgstr "Adjon meg egy nevet (hagyja üresen a kihagyáshoz): " msgid "Enter url (leave blank to skip): " -msgstr "Adjon megy egy webcímet (vagy hagyja üresen a kihagyáshoz): " +msgstr "Adjon megy egy webcímet (hagyja üresen a kihagyáshoz): " msgid "Select signature check option" -msgstr "Válasszon egy aláírás-ellenőrzési lehetőséget" +msgstr "Válasszon ki egy aláírásellenőrzési beállítást" msgid "Select signature option" -msgstr "Válasszon egy aláírás-beállítást" +msgstr "Válasszon ki egy aláírásbeállítást" msgid "Custom mirrors" msgstr "Egyedi tükrök" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgid "Defined" msgstr "Meghatározott" msgid "Save user configuration (including disk layout)" -msgstr "Felhasználói konfiguráció mentése (beleértve a lemez-elrendezést is)" +msgstr "Felhasználói konfiguráció mentése (beleértve a lemezelrendezést is)" msgid "" "Enter a directory for the configuration(s) to be saved (tab completion enabled)\n" @@ -1141,10 +1141,10 @@ msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME msgstr "A hálózatkezelő használata (szükséges az internet grafikus konfigurálásához GNOME-ban és KDE-ben)" msgid "Total: {} / {}" -msgstr "Összes: {} / {}" +msgstr "Összesen: {} / {}" msgid "All entered values can be suffixed with a unit: B, KB, KiB, MB, MiB..." -msgstr "Minden beírt értéket mértékegységekkel kell ellátni: B, KB, KiB, MB, MiB..." +msgstr "Az öszes beírt értéket mértékegységekkel kell ellátni: B, KB, KiB, MB, MiB…" msgid "If no unit is provided, the value is interpreted as sectors" msgstr "Ha nincs mértékegység megadva, akkor az értéket szektorokként értelmezi" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid "Type" msgstr "Típus" msgid "This option enables the number of parallel downloads that can occur during package downloads" -msgstr "Ez a beállítás engedélyezi a csomagletöltések közben a lehetséges párhuzamos letöltések számát" +msgstr "Ez a beállítás engedélyezi a csomagletöltéskor a lehetséges párhuzamos letöltések számát" msgid "" "Enter the number of parallel downloads to be enabled.\n" @@ -1205,10 +1205,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Válasszon egy opciót, hogy engedélyezze a Hyprland számára a hardverekhez való hozzáférést" +"Válasszon ki egy beállítást, hogy engedélyezze a Hyprland számára a hardverekhez való hozzáférést" msgid "All entered values can be suffixed with a unit: %, B, KB, KiB, MB, MiB..." -msgstr "Minden beírt értéket mértékegységgel kell ellátni: %, B, KB, KiB, MB, MiB..." +msgstr "Az összes beírt értéket mértékegységgel kell ellátni: %, B, KB, KiB, MB, MiB…" msgid "Would you like to use unified kernel images?" msgstr "Szeretne egységesített kernelképeket (UKI) használni?" @@ -1223,10 +1223,10 @@ msgid "Time syncronization not completing, while you wait - check the docs for w msgstr "Az időszinkronizálás nem fejeződik be, amíg várakozik - tekintse meg a dokumentációban a megoldásokat: https://archinstall.readthedocs.io/" msgid "Skipping waiting for automatic time sync (this can cause issues if time is out of sync during installation)" -msgstr "Az automatikus időszinkronizálásra való várakozás kihagyása (ez problémákat okozhat, ha az idő nincs szinkronban a telepítés során)" +msgstr "Az automatikus időszinkronizálásra való várakozás kihagyása (ez problémákat okozhat, ha az idő nincs szinkronban a telepítéskor)" msgid "Waiting for Arch Linux keyring sync (archlinux-keyring-wkd-sync) to complete." -msgstr "Várakozás az Arch Linux kulcstartó szinkronizálásának (archlinux-keyring-wkd-sync) befejezésére." +msgstr "Várakozás az Arch Linux-kulcstartó szinkronizálásának (archlinux-keyring-wkd-sync) befejezésére." msgid "Selected profiles: " msgstr "Kiválasztott profil: " @@ -1235,28 +1235,28 @@ msgid "Time synchronization not completing, while you wait - check the docs for msgstr "Az időszinkronizálás nem fejeződik be, amíg várakozik - tekintse meg a dokumentációban a megoldásokat: https://archinstall.readthedocs.io/" msgid "Mark/Unmark as nodatacow" -msgstr "Megjelölés/megjelölés-visszavonása mint nodatacow" +msgstr "Megjelölés/elvetés mint nodatacow" msgid "Would you like to use compression or disable CoW?" -msgstr "Szeretne tömörítést használni vagy letiltani az adatmásolást írás közben?" +msgstr "Szeretne tömörítést használni, vagy letiltani az adatmásolást íráskor?" msgid "Use compression" msgstr "Tömörítés használata" msgid "Disable Copy-on-Write" -msgstr "Írás közbeni adatmásolás letiltása" +msgstr "Adatmásolás letiltása íráskor" msgid "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e.g. GNOME, KDE Plasma, Sway" msgstr "Asztali környezetek és csempés ablakkezelők széles választékát kínálja, pl. GNOME, KDE Plasma, Sway" msgid "Configuration type: {}" -msgstr "Konfiguráció típusa: {}" +msgstr "Konfigurációtípus: {}" msgid "LVM configuration type" -msgstr "LVM-konfiguráció-típus" +msgstr "LVM-konfigurációtípus" msgid "LVM disk encryption with more than 2 partitions is currently not supported" -msgstr "Az LVM lemez titkosítása 2-nél több partícióval jelenleg nem támogatott" +msgstr "Az LVM-lemez titkosítása 2-nél több partícióval jelenleg nem támogatott" msgid "Use NetworkManager (necessary to configure internet graphically in GNOME and KDE Plasma)" msgstr "A hálózatkezelő használata (szükséges az internet grafikus konfigurálásához GNOME-ban és KDE Plasma-ban)" @@ -1280,10 +1280,10 @@ msgid "LVM volumes" msgstr "LVM-kötetek" msgid "LVM volumes to be encrypted" -msgstr "A titkosítandó LVM-kötetek" +msgstr "Titkosítani kívánt LVM-kötetek" msgid "Select which LVM volumes to encrypt" -msgstr "Válassza ki a titkosítandó LVM-köteteket" +msgstr "Válassza ki a titkosítani kívánt LVM-köteteket" msgid "Default layout" msgstr "Alapértelmezett elrendezés" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "No Encryption" msgstr "Nincs titkosítás" msgid "LUKS" -msgstr "Egységes Linux kulcskezelés (LUKS)" +msgstr "LUKS" msgid "LVM on LUKS" msgstr "LVM a LUKS-on"