forked from adafruit/circuitpython
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathel.po
4550 lines (3506 loc) · 116 KB
/
el.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 12:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 01:08+0000\n"
"Last-Translator: Bill Sideris <bill88t@feline.gr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
#: main.c
msgid ""
"\n"
"Code done running.\n"
msgstr ""
"\n"
"Η εκτέλεση του κώδικα ολοκληρώθηκε.\n"
#: main.c
msgid ""
"\n"
"Code stopped by auto-reload. Reloading soon.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ο κώδικας σταμάτησε λόγω της αυτόματης επαναφόρτωσης. Η επαναφόρτωση θα "
"γίνει σύντομα.\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"\n"
"Please file an issue with your program at github.com/adafruit/circuitpython/"
"issues."
msgstr ""
"\n"
"Παρακαλώ δημιουργήστε ένα πρόβλημα με το πρόγραμμά σας στο github.com/"
"adafruit/circuitpython/issues."
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"\n"
"Press reset to exit safe mode.\n"
msgstr ""
"\n"
"Πατήστε reset για να βγείτε από την ασφαλή λειτουργία.\n"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid ""
"\n"
"You are in safe mode because:\n"
msgstr ""
"\n"
"Είσαστε τε ασφαλή λειτουργία διότι:\n"
#: py/obj.c
msgid " File \"%q\""
msgstr " Αρχείο \"%q\""
#: py/obj.c
msgid " File \"%q\", line %d"
msgstr " Αρχείο \"%q\", γραμμή %d"
#: py/builtinhelp.c
msgid " is of type %q\n"
msgstr " είναι τύπου %q\n"
#: main.c
msgid " not found.\n"
msgstr " δεν βρέθηκε.\n"
#: main.c
msgid " output:\n"
msgstr " έξοδος:\n"
#: py/objstr.c
#, c-format
msgid "%%c requires int or char"
msgstr "%%c απαιτεί ακέραιο ή χαρακτήρα"
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
#, c-format
msgid ""
"%d address pins, %d rgb pins and %d tiles indicate a height of %d, not %d"
msgstr ""
"%d pin διεύθυνσης, %d rgb ping και %d πλακίδια αναδεικνύουν ύψος %d, όχι %d"
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
msgid "%q and %q contain duplicate pins"
msgstr "%q και %q περιέχουν διπλότυπα pins"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "%q and %q must be different"
msgstr "%q και %q πρεπει να είναι διαφορετικά"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "%q and %q must share a clock unit"
msgstr ""
#: ports/nordic/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "%q cannot be changed once mode is set to %q"
msgstr ""
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c
msgid "%q contains duplicate pins"
msgstr "%q περιέχει διπλότυπα pins"
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
msgid "%q failure: %d"
msgstr "%q αποτυχία: %d"
#: py/argcheck.c
msgid "%q in %q must be of type %q, not %q"
msgstr "%q στο %q πρέπει να είναι τύπου %q, όχι %q"
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/audiobusio/__init__.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/usb_host/Port.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/picodvi/Framebuffer_RP2040.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/picodvi/Framebuffer_RP2350.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/usb_host/Port.c
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
#: shared-bindings/microcontroller/Pin.c shared-module/max3421e/Max3421E.c
msgid "%q in use"
msgstr "%q είναι σε χρήση"
#: py/objstr.c
msgid "%q index out of range"
msgstr "%q δείκτης εκτός εμβέλειας"
#: py/obj.c
msgid "%q indices must be integers, not %s"
msgstr "%q δείκτες πρέπει να είναι ακέραιοι, όχι %s"
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
msgid "%q init failed"
msgstr "%q εκκίνηση απέτυχε"
#: ports/espressif/bindings/espnow/Peer.c shared-bindings/dualbank/__init__.c
msgid "%q is %q"
msgstr "%q είναι %q"
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "%q is read-only for this board"
msgstr "%q είναι μόνο για ανάγνωση για αυτήν την πλακέτα"
#: py/argcheck.c shared-bindings/usb_hid/Device.c
msgid "%q length must be %d"
msgstr "%q μήκος πρέπει να είναι %d"
#: py/argcheck.c
msgid "%q length must be %d-%d"
msgstr "%q μήκος πρέπει να είναι %d-%d"
#: py/argcheck.c
msgid "%q length must be <= %d"
msgstr "%q μήκος πρέπει να είναι <= %d"
#: py/argcheck.c
msgid "%q length must be >= %d"
msgstr "%q μήκος πρέπει να είναι >= %d"
#: py/modsys.c py/objmodule.c py/runtime.c
msgid "%q moved from %q to %q"
msgstr "%q μετακινήθηκε από το %q στο %q"
#: py/argcheck.c
msgid "%q must be %d"
msgstr "%q πρέπει να είναι %d"
#: py/argcheck.c shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#: shared-bindings/is31fl3741/FrameBuffer.c
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "%q must be %d-%d"
msgstr "%q πρέπει να είναι %d-%d"
#: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c
msgid "%q must be 1 when %q is True"
msgstr "%q πρέπει να είναι 1 όταν %q είναι True"
#: py/argcheck.c shared-bindings/gifio/GifWriter.c
#: shared-module/gifio/OnDiskGif.c
msgid "%q must be <= %d"
msgstr "%q πρέπει να είναι <= %d"
#: ports/espressif/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
msgid "%q must be <= %u"
msgstr "%q πρέπει να είναι <= %u"
#: py/argcheck.c
msgid "%q must be >= %d"
msgstr "%q πρέπει να είναι >= %d"
#: shared-module/audiofilters/Filter.c
msgid "%q must be a %q object, %q, or %q"
msgstr ""
#: shared-bindings/analogbufio/BufferedIn.c
msgid "%q must be a bytearray or array of type 'H' or 'B'"
msgstr "%q πρέπει να είναι bytearray ή array τύπου 'H' ή 'B'"
#: shared-bindings/audiocore/RawSample.c
msgid "%q must be a bytearray or array of type 'h', 'H', 'b', or 'B'"
msgstr "%q πρέπει να είναι bytearray ή array τύπου 'h', 'H', 'b', ή 'B'"
#: shared-bindings/warnings/__init__.c
msgid "%q must be a subclass of %q"
msgstr "%q πρέπει να είναι υποκλάση του %q"
#: ports/espressif/common-hal/analogbufio/BufferedIn.c
msgid "%q must be array of type 'H'"
msgstr "%q πρέπει να είναι πίνακας τύπου 'H'"
#: shared-module/synthio/__init__.c
msgid "%q must be array of type 'h'"
msgstr "%q πρέπει να είναι λίστα τύπου 'h'"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "%q must be multiple of 8."
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/bindings/cyw43/__init__.c py/argcheck.c py/objexcept.c
#: shared-bindings/bitmapfilter/__init__.c shared-bindings/canio/CAN.c
#: shared-bindings/digitalio/Pull.c shared-bindings/supervisor/__init__.c
#: shared-module/synthio/Synthesizer.c
msgid "%q must be of type %q or %q, not %q"
msgstr "%q πρέπει να είναι τύπου %q ή %q, όχι %q"
#: shared-bindings/jpegio/JpegDecoder.c
msgid "%q must be of type %q, %q, or %q, not %q"
msgstr ""
#: py/argcheck.c py/runtime.c shared-bindings/bitmapfilter/__init__.c
#: shared-module/synthio/__init__.c
msgid "%q must be of type %q, not %q"
msgstr "%q πρέπει να είναι τύπου %q, όχι %q"
#: ports/atmel-samd/common-hal/busio/UART.c
msgid "%q must be power of 2"
msgstr "%q πρέπει να είναι δύναμη του 2"
#: shared-bindings/wifi/Monitor.c
msgid "%q out of bounds"
msgstr "%q εκτός ορίων"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/nordic/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#: ports/stm/common-hal/pulseio/PulseIn.c py/argcheck.c
#: shared-bindings/canio/Match.c shared-bindings/time/__init__.c
msgid "%q out of range"
msgstr "%q εκτός εμβέλειας"
#: py/objmodule.c py/runtime.c
msgid "%q renamed %q"
msgstr "%q μεταονομάστηκε σε %q"
#: py/objrange.c py/objslice.c shared-bindings/random/__init__.c
msgid "%q step cannot be zero"
msgstr "%q βήμα δεν μπορεί να είναι μηδέν"
#: shared-module/bitbangio/I2C.c
msgid "%q too long"
msgstr ""
#: py/bc.c py/objnamedtuple.c
msgid "%q() takes %d positional arguments but %d were given"
msgstr "%q() παίρνει %d ορίσματα θέσεως αλλά %d δόθηκαν"
#: shared-module/jpegio/JpegDecoder.c
msgid "%q() without %q()"
msgstr ""
#: shared-bindings/usb_hid/Device.c
msgid "%q, %q, and %q must all be the same length"
msgstr "%q, %q, και %q πρέπει να είναι όλα του ιδίου μήκους"
#: py/objint.c shared-bindings/_bleio/Connection.c
#: shared-bindings/storage/__init__.c
msgid "%q=%q"
msgstr "%q=%q"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "%q[%u] shifts in more bits than pin count"
msgstr "%q[%u] μετατοπίζει σε περισσότερα bits από αριθμό pin"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "%q[%u] shifts out more bits than pin count"
msgstr "%q[%u] μετατοπίζει από περισσότερα bits από αριθμό pin"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "%q[%u] uses extra pin"
msgstr "%q[%u] χρησιμοποιεί παραπάνω pin"
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
msgid "%q[%u] waits on input outside of count"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
#, c-format
msgid "%s error 0x%x"
msgstr "%s σφάλμα 0x%x"
#: py/argcheck.c
msgid "'%q' argument required"
msgstr "'%q' όρισμα απαιτείται"
#: py/proto.c
msgid "'%q' object does not support '%q'"
msgstr "'%q' αντικείμενο δεν υποστηρίζει '%q'"
#: py/runtime.c
msgid "'%q' object is not an iterator"
msgstr "'%q' αντικείμενο δεν είναι επαναλήπτης"
#: py/objtype.c py/runtime.c shared-module/atexit/__init__.c
msgid "'%q' object is not callable"
msgstr "'%q' αντικείμενο δεν καλείται"
#: py/runtime.c
msgid "'%q' object is not iterable"
msgstr "'%q' αντικείμενο δεν είναι επαναληπτικό"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' expects a label"
msgstr "'%s' περιμένει μια ετικέτα"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' expects a register"
msgstr "'%s' περιμένει έναν καταχωρητή"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects a special register"
msgstr "'%s' περιμένει έναν ειδικό καταχωρητή"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects an FPU register"
msgstr "'%s' περιμένει έναν FPU καταχωρητή"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects an address of the form [a, b]"
msgstr "'%s' περιμένει μια διεύθυνση της μορφής [a, b]"
#: py/emitinlinethumb.c py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' expects an integer"
msgstr "'%s' περιμένει έναν ακέραιο"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects at most r%d"
msgstr "'%s' περιμένει το πολύ r%d"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' expects {r0, r1, ...}"
msgstr "'%s' περιμένει {r0, r1, ...}"
#: py/emitinlinextensa.c
#, c-format
msgid "'%s' integer %d isn't within range %d..%d"
msgstr "'%s' ακέραιος %d δεν είναι μέσα στο επιτρεπτό εύρος %d..%d"
#: py/emitinlinethumb.c
#, c-format
msgid "'%s' integer 0x%x doesn't fit in mask 0x%x"
msgstr "'%s' ακέραιος 0x%x δεν χωράει στην μάσκα 0x%x"
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "'%s' object doesn't support item assignment"
msgstr "'%s' αντικείμενο δεν υποστηρίζει ορισμό πράγματος"
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "'%s' object doesn't support item deletion"
msgstr "'%s' αντικείμενο δεν υποστηρίζει διαγραφή πράγματος"
#: py/runtime.c
msgid "'%s' object has no attribute '%q'"
msgstr "'%s' αντικείμενο δεν έχει γνώρισμα '%q'"
#: py/obj.c
#, c-format
msgid "'%s' object isn't subscriptable"
msgstr "'%s' αντικείμενο δεν είναι subscriptable"
#: py/objstr.c
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier"
msgstr "Ευθυγράμμιση του '=' δεν επιτρέπεται εντός προσδιοριστή string format"
#: shared-module/struct/__init__.c
msgid "'S' and 'O' are not supported format types"
msgstr "'S' και 'O' δεν είναι υποστηριζόμενοι τύποι format"
#: py/compile.c
msgid "'align' requires 1 argument"
msgstr "'align' απαιτεί τουλάχιστον ένα όρισμα"
#: py/compile.c
msgid "'await' outside function"
msgstr "'await' εκτός συνάρτησης"
#: py/compile.c
msgid "'break'/'continue' outside loop"
msgstr "'break'/'continue' εκτός επανάληψης"
#: py/compile.c
msgid "'data' requires at least 2 arguments"
msgstr "'data' απαιτεί τουλάχιστον 2 παραμέτρους"
#: py/compile.c
msgid "'data' requires integer arguments"
msgstr "'data' απαιτεί ακέραιες παραμέτρους"
#: py/compile.c
msgid "'label' requires 1 argument"
msgstr "'label' απαιτεί ένα όρισμα"
#: py/emitnative.c
msgid "'not' not implemented"
msgstr ""
#: py/compile.c
msgid "'return' outside function"
msgstr "'return' εκτός συνάρτησης"
#: py/compile.c
msgid "'yield from' inside async function"
msgstr "'yield from' εκτός ασύνχρονης συνάρτησης"
#: py/compile.c
msgid "'yield' outside function"
msgstr "'yield' εκτός συνάρτησης"
#: py/compile.c
msgid "* arg after **"
msgstr "* όρισμα μετά **"
#: py/compile.c
msgid "*x must be assignment target"
msgstr "*x πρέπει να είναι στόχος ανάθεσης"
#: py/obj.c
msgid ", in %q\n"
msgstr ", στο %q\n"
#: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c
#: shared-bindings/epaperdisplay/EPaperDisplay.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid ".show(x) removed. Use .root_group = x"
msgstr ".show(x) αφαιρέθηκε. Χρησιμοποιήστε το .root_group = x"
#: py/objcomplex.c
msgid "0.0 to a complex power"
msgstr "0.0 σε μία σύνθετη δύναμη"
#: py/modbuiltins.c
msgid "3-arg pow() not supported"
msgstr "pow() με 3 παραμέτρους δεν υποστηρίζεται"
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "AP could not be started"
msgstr "AP δεν μπόρεσε να εκκινηθεί"
#: shared-bindings/_bleio/Address.c shared-bindings/ipaddress/IPv4Address.c
#, c-format
msgid "Address must be %d bytes long"
msgstr "Η διεύθυνση πρέπει να είναι %d bytes μεγάλη"
#: ports/espressif/common-hal/memorymap/AddressRange.c
#: ports/nordic/common-hal/memorymap/AddressRange.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/memorymap/AddressRange.c
msgid "Address range not allowed"
msgstr "Εμβέλεια διευθύνσεων δεν επιτρέπεται"
#: shared-bindings/memorymap/AddressRange.c
msgid "Address range wraps around"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
msgid "All CAN peripherals are in use"
msgstr "Όλα τα περιφεριακά CAN είναι σε χρήση"
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
#: ports/espressif/common-hal/i2ctarget/I2CTarget.c
#: ports/nordic/common-hal/busio/I2C.c
msgid "All I2C peripherals are in use"
msgstr "Όλα τα I2C περιφεριακά ειναι σε χρήση"
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
#: ports/espressif/common-hal/canio/Listener.c
#: ports/stm/common-hal/canio/Listener.c
msgid "All RX FIFOs in use"
msgstr "Όλα τα RX FIFOs είναι σε χρήση"
#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c ports/nordic/common-hal/busio/SPI.c
msgid "All SPI peripherals are in use"
msgstr "Όλα τα SPI περιφεριακά είναι σε χρήση"
#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c ports/nordic/common-hal/busio/UART.c
msgid "All UART peripherals are in use"
msgstr "Όλα τα UART περιφεριακά ειναι σε χρήση"
#: ports/nordic/common-hal/countio/Counter.c
#: ports/nordic/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/nordic/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c
msgid "All channels in use"
msgstr "Όλα τα κανάλια είναι σε χρήση"
#: ports/raspberrypi/common-hal/usb_host/Port.c
msgid "All dma channels in use"
msgstr "Όλα τα κανάλια dma είναι σε χρήση"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "All event channels in use"
msgstr "Όλα τα κανάλια συμβάντων είναι σε χρήση"
#: ports/raspberrypi/common-hal/floppyio/__init__.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/picodvi/Framebuffer_RP2040.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/rp2pio/StateMachine.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/usb_host/Port.c
msgid "All state machines in use"
msgstr "Όλες οι μηχανές κατάστασης είναι σε χρήση"
#: ports/atmel-samd/audio_dma.c
msgid "All sync event channels in use"
msgstr "Όλα τα κανάλια συμβάντων συγχρονισμού είναι σε χρήση"
#: ports/raspberrypi/common-hal/picodvi/Framebuffer_RP2040.c
msgid "All timers for this pin are in use"
msgstr "Όλοι οι χρονιστές για αυτό το pin χρησιμοποιούνται ήδη"
#: ports/atmel-samd/common-hal/_pew/PewPew.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/nordic/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
#: ports/nordic/common-hal/pulseio/PulseIn.c
#: ports/nordic/peripherals/nrf/timers.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
#: ports/stm/peripherals/timers.c
msgid "All timers in use"
msgstr "Όλοι οι χρονιστές βρίσκονται σε χρήση"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nordic/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Already advertising."
msgstr "Ήδη διαφημίζουμε."
#: ports/atmel-samd/common-hal/canio/Listener.c
msgid "Already have all-matches listener"
msgstr "Ύπάρχει ήδη all-matches ακροατής"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/__init__.c
msgid "Already in progress"
msgstr ""
#: ports/espressif/bindings/espnow/ESPNow.c
#: ports/espressif/common-hal/espulp/ULP.c
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
#: shared-module/memorymonitor/AllocationSize.c
msgid "Already running"
msgstr "Τρέχει ήδη"
#: ports/espressif/common-hal/wifi/Radio.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/wifi/Radio.c
msgid "Already scanning for wifi networks"
msgstr "Ήδη γίνεται σάρωση για δίκτυα wifi"
#: shared-module/os/getenv.c
#, c-format
msgid "An error occurred while retrieving '%s':\n"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκτηση '%s':\n"
#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
msgid "Another PWMAudioOut is already active"
msgstr "Και άλλο PWMAudioOut είναι σε χρήση"
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c
msgid "Another send is already active"
msgstr "Άλλη αποστολή είναι ήδη ενεργή"
#: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c
msgid "Array must contain halfwords (type 'H')"
msgstr "H παράταξη πρέπει να περιέχει halfwords (τύπου 'H')"
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c shared-bindings/memorymap/AddressRange.c
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c
msgid "Array values should be single bytes."
msgstr "Η τιμές της παράταξη πρέπει να είναι μονά bytes."
#: shared-module/memorymonitor/AllocationAlarm.c
#, c-format
msgid "Attempt to allocate %d blocks"
msgstr "Προσπάθεια να δεσμευτούν %d blocks"
#: ports/raspberrypi/audio_dma.c
msgid "Audio conversion not implemented"
msgstr "Η μετατροπή ήχου δεν υποστηρίζεται"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c
msgid "AuthMode.OPEN is not used with password"
msgstr "AuthMode.OPEN δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με κωδικό"
#: shared-bindings/wifi/Radio.c supervisor/shared/web_workflow/web_workflow.c
msgid "Authentication failure"
msgstr "Αποτυχία αυθεντικοποίησης"
#: main.c
msgid "Auto-reload is off.\n"
msgstr "Η αυτόματη επαναφόρτωση είναι απενεργοποιημένη.\n"
#: main.c
msgid ""
"Auto-reload is on. Simply save files over USB to run them or enter REPL to "
"disable.\n"
msgstr ""
"Η αυτόματη επαναφόρτωση είναι ενεργή. Αποθηκεύστε αρχεία μέσω USB για να "
"τρέξετε ή ανοίξτε το REPL για απενεργοποίηση.\n"
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
msgid "Baudrate not supported by peripheral"
msgstr "Baudrate δεν υποστηρίζεται από την περιφεριακή συσκευή"
#: shared-module/busdisplay/BusDisplay.c
#: shared-module/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Below minimum frame rate"
msgstr "Χαμηλότερο από το ελάχιστο frame rate"
#: ports/raspberrypi/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Bit clock and word select must be sequential GPIO pins"
msgstr "Ρολόι bit και ορισμού λέξης πρέπει να είναι διαδοχικά GPIO pins"
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "Bitmap size and bits per value must match"
msgstr "Το μέγεθος του bitmap και τα bits ανα τιμή πρέπει να ταιριάζουν"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Boot device must be first (interface #0)."
msgstr "Η συσκευή εκκίνησης πρέπει να επιλεχθεί πρώτα (διεπαφή #0)."
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "Both RX and TX required for flow control"
msgstr "Και RX και TX απαιτούνται για έλεγχο flow"
#: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Brightness not adjustable"
msgstr "H φωτεινότητα δεν μπορεί να προσαρμοστεί"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
#, c-format
msgid "Buffer + offset too small %d %d %d"
msgstr "Buffer + offset είναι πολύ μικρά %d %d %d"
#: ports/raspberrypi/bindings/rp2pio/StateMachine.c
msgid "Buffer elements must be 4 bytes long or less"
msgstr "Στοιχεία του buffer πρέπει να είναι το πολύ 4 bytes"
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Buffer is not a bytearray."
msgstr "Το buffer δεν είναι ένα bytearray."
#: ports/stm/common-hal/audiopwmio/PWMAudioOut.c
#, c-format
msgid "Buffer length %d too big. It must be less than %d"
msgstr "Το μήκος buffer %d είναι πολύ μεγάλο. Πρέπει ν α είναι λιγότερο απο %d"
#: ports/atmel-samd/common-hal/sdioio/SDCard.c
#: ports/cxd56/common-hal/sdioio/SDCard.c
#: ports/espressif/common-hal/sdioio/SDCard.c
#: ports/stm/common-hal/sdioio/SDCard.c shared-bindings/floppyio/__init__.c
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
#, c-format
msgid "Buffer must be a multiple of %d bytes"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c
#, c-format
msgid "Buffer too short by %d bytes"
msgstr "Buffer πολύ μικρό κατα %d bytes"
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
#: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#: shared-bindings/struct/__init__.c shared-module/struct/__init__.c
msgid "Buffer too small"
msgstr "Buffer πολύ μικρός"
#: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c
#: ports/espressif/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c
#: ports/nordic/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c
#, c-format
msgid "Bus pin %d is already in use"
msgstr "Bus pin %d είναι ήδη σε χρήση"
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
msgid "Byte buffer must be 16 bytes."
msgstr "Byte buffer πρέπει να είναι 16 bytes."
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "CBC blocks must be multiples of 16 bytes"
msgstr "CBC blocks πρέπει να είναι πολλαπλάσια του 16 bytes"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "CIRCUITPY drive could not be found or created."
msgstr "Ο CIRCUITPY δίσκος δεν μπόρεσε να βρεθεί ή να δημιουργηθεί."
#: ports/espressif/common-hal/espidf/__init__.c
msgid "CRC or checksum was invalid"
msgstr "CRC ή checksum ήταν άκυρο"
#: py/objtype.c
msgid "Call super().__init__() before accessing native object."
msgstr "Κλήση super().__init__() πρίν την πρόσβαση του τοπικού αντικειμένου."
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
msgid "Camera init"
msgstr "Εκκίνηση κάμερας"
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on RTC IO from deep sleep."
msgstr "Μόνο IO alarm ή RTC επιτρέπονται από βαθύ ύπνο."
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on one low pin while others alarm high from deep sleep."
msgstr ""
"Μόνο ένα alarm από low pin ενώ τα άλλα alarm θα είναι απο high σε βαθύ ύπνο."
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Can only alarm on two low pins from deep sleep."
msgstr "Μπορεί να γίνει alarm μόνο σε δύο low pins σε βαθύ ύπνο."
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Characteristic.c
#: ports/nordic/common-hal/_bleio/Characteristic.c
msgid "Can't set CCCD on local Characteristic"
msgstr "Δεν μπορεί να οριστεί CCCD σε τοπικό Characteristic"
#: shared-bindings/storage/__init__.c shared-bindings/usb_cdc/__init__.c
#: shared-bindings/usb_hid/__init__.c shared-bindings/usb_midi/__init__.c
#: shared-bindings/usb_video/__init__.c
msgid "Cannot change USB devices now"
msgstr "Δεν μπορούν να αλλάξουν οι USB συσκευές τώρα"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Cannot create a new Adapter; use _bleio.adapter;"
msgstr ""
"Δεν μπορεί να δημιουργηθεί νέο Adapter; χρησιμοποιείστε _bleio.adapter;"
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c
#: shared-bindings/memorymonitor/AllocationSize.c
#: shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
msgid "Cannot delete values"
msgstr "Δεν μπορούν να διαγραφούν οι τιμές"
#: ports/atmel-samd/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
#: ports/nordic/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
#: ports/raspberrypi/common-hal/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot get pull while in output mode"
msgstr "Δεν γίνεται να διαβαστεί το pull όσο είναι σε output mode"
#: ports/nordic/common-hal/microcontroller/Processor.c
msgid "Cannot get temperature"
msgstr "Δεν μπορεί να διαβαστεί η θερμοκρασία"
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Cannot have scan responses for extended, connectable advertisements."
msgstr ""
"Δεν μπορούμε να έχουμε απαντήσεις scan για εκτεταμένες, συνδεόμενες "
"διαφημήσεις."
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot pull on input-only pin."
msgstr "Δεν γίνεται pull σε pin μόνο για εισόδο."
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Cannot record to a file"
msgstr "Δεν μπορεί να γίνει καταγραφή σε αρχείο"
#: shared-module/storage/__init__.c
msgid "Cannot remount '/' when visible via USB."
msgstr "Δεν μπορεί να γίνει remount του '/' όταν είναι ορατό μέσω USB."
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Cannot set value when direction is input."
msgstr "Δεν μπορεί να οριστεί τιμή οταν η κατεύθυνση είναι input."
#: ports/espressif/common-hal/busio/UART.c
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
msgid "Cannot specify RTS or CTS in RS485 mode"
msgstr "Δεν μπορεί να οριστεί RTS ή CTS σε RS485 mode"
#: py/objslice.c
msgid "Cannot subclass slice"
msgstr "Δεν γίνεται υποκατηγορία ενός slice"
#: ports/nordic/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot wake on pin edge, only level"
msgstr "Δεν γίνεται αφύπνηση σε pin edge, αλλά μόνο σε level"
#: ports/espressif/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Cannot wake on pin edge. Only level."
msgstr "Δεν μπορεί να γίνει αφύπνηση σε pin edge. Μόνο level."
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
msgid "CharacteristicBuffer writing not provided"
msgstr "Δεν υποστηρίζονται εγγραφές στο CharacteristicBuffer"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "CircuitPython core code crashed hard. Whoops!\n"
msgstr "Ο πυρήνας της CircuitPython κατέρευσε. Οουπς!\n"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Clock unit in use"
msgstr "Μονάδα ρολογιού ήδη σε χρήση"
#: shared-bindings/_bleio/Connection.c
msgid ""
"Connection has been disconnected and can no longer be used. Create a new "
"connection."
msgstr ""
"Έχει γίνει αποσύνδεση και αυτή η συνδεση δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. "
"Δημιουργήστε μια νέα σύνδεση."
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "Coordinate arrays have different lengths"
msgstr ""
#: shared-bindings/bitmaptools/__init__.c
msgid "Coordinate arrays types have different sizes"
msgstr ""
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
msgid "Could not set address"
msgstr "Δεν μπόρεσε να ρυθμιστεί η διεύθυνση"
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
msgid "Could not start interrupt, RX busy"
msgstr "Δεν μπόρεσε να εκκινηθεί το interrupt, RX κατειλημμένο"
#: shared-module/audiomp3/MP3Decoder.c
msgid "Couldn't allocate decoder"
msgstr "Δεν μπόρεσε να δεσμευτεί decoder"
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "DAC Channel Init Error"
msgstr "Σφάλμα εκκίνησης καναλιού DAC"
#: ports/stm/common-hal/analogio/AnalogOut.c
msgid "DAC Device Init Error"
msgstr "Σφάλμα εκκίνησης συσκευής DAC"
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c
msgid "DAC already in use"
msgstr "DAC είναι ήδη σε χρήση"
#: ports/atmel-samd/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c
#: ports/nordic/common-hal/paralleldisplaybus/ParallelBus.c
msgid "Data 0 pin must be byte aligned"
msgstr "Το Data 0 pin πρέπει να είναι byte aligned"
#: shared-module/audiocore/WaveFile.c
msgid "Data chunk must follow fmt chunk"
msgstr "Το data chunk πρέπει να ακολουθεί το fmt chunk"
#: shared-module/jpegio/JpegDecoder.c
msgid "Data format error (may be broken data)"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nordic/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Data not supported with directed advertising"
msgstr "Δεν υποστηρίζονται δεδομένα με κατευθυνόμενη διαφήμιση"
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nordic/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Data too large for advertisement packet"
msgstr "Τα δεδομένα είναι πολύ μεγάλα για πακέτο διαφημίσεων"
#: ports/stm/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
msgid "Deep sleep pins must use a rising edge with pulldown"
msgstr "Τα pins βαθύ ύπνου πρέπει να χρησιμοποιούν rising edge με pulldown"
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
msgstr ""
"Το μέγεθος προορισμού πρέπει να είναι μικρότερο από το destination_length."
#: shared-module/jpegio/JpegDecoder.c
msgid "Device error or wrong termination of input stream"
msgstr ""
#: ports/nordic/common-hal/audiobusio/I2SOut.c
msgid "Device in use"
msgstr "Συσκευή σε χρήση"
#: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
#, fuzzy
msgid "Display must have a 16 bit colorspace."
msgstr "Η οθόνη πρέπει να έχει 16 bit χρωματική ευκρίνεια."
#: shared-bindings/busdisplay/BusDisplay.c
#: shared-bindings/epaperdisplay/EPaperDisplay.c
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c
msgid "Display rotation must be in 90 degree increments"
msgstr "Η περιστροφή της οθόνη πρέπει να γίνεται σε βήματα 90 μοιρών"
#: main.c
msgid "Done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
msgid "Drive mode not used when direction is input."
msgstr "Ο τρόπος οδήγησης δεν χρησιμοποιείται όταν η κατεύθυνση είναι είσοδος."
#: py/obj.c
msgid "During handling of the above exception, another exception occurred:"
msgstr ""
"Κατά την αντιμετώπιση της παραπάνω εξαίρεσης, ακόμα μία εξαίρεση συνέβη:"
#: shared-bindings/aesio/aes.c
msgid "ECB only operates on 16 bytes at a time"
msgstr "ECB δουλεύει μόνο σε 16 bytes κάθε φορά"
#: ports/espressif/common-hal/busio/SPI.c
#: ports/espressif/common-hal/canio/CAN.c
msgid "ESP-IDF memory allocation failed"
msgstr "ESP-IDF δέσμευση μνήμης απέτυχε"
#: extmod/modre.c
msgid "Error in regex"
msgstr "Σφάλμα σε regex"
#: supervisor/shared/safe_mode.c
msgid "Error in safemode.py."
msgstr "Σφάλμα στο safemode.py."
#: shared-bindings/alarm/__init__.c
msgid "Expected a kind of %q"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/_bleio/Adapter.c
#: ports/nordic/common-hal/_bleio/Adapter.c
msgid "Extended advertisements with scan response not supported."
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c
msgid "FFT is defined for ndarrays only"
msgstr ""
#: extmod/ulab/code/numpy/fft/fft_tools.c
msgid "FFT is implemented for linear arrays only"
msgstr ""
#: shared-bindings/ps2io/Ps2.c
msgid "Failed sending command."
msgstr ""
#: ports/nordic/sd_mutex.c
#, c-format
msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x"
msgstr ""
#: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c
msgid "Failed to add service TXT record"
msgstr ""
#: shared-bindings/mdns/Server.c
msgid ""
"Failed to add service TXT record; non-string or bytes found in txt_records"
msgstr ""
#: shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
msgid "Failed to allocate %q buffer"
msgstr ""
#: ports/espressif/common-hal/wifi/__init__.c