-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
/
nounparticles.html
373 lines (373 loc) · 33 KB
/
nounparticles.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
<html lang="cmn">
<head>
<meta charset="utf-8">
<meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1, user-scalable=no">
<meta name="keywords" content="learn japanese,learn japanese for free,learn japanese online,how to learn japanese,learn hiragana,learn katakana,learn Kanji" />
<meta name="theme-color" content="#7FDBFF">
<title>日语语法指南 | Learn Japanese</title>
<link rel="stylesheet" href="https://cdn.bootcss.com/bootstrap/3.3.0/css/bootstrap.css">
<link type="text/css" rel="stylesheet" media="all" href="assets/jg_custom.css" />
<script src="https://cdn.bootcss.com/jquery/1.11.1/jquery.min.js"></script>
<script src="https://cdn.bootcss.com/bootstrap/3.3.0/js/bootstrap.min.js"></script>
<script type="text/javascript" src="assets/script-O.js"></script>
</head>
<body>
<div id="content-area" class="container">
<div class="row">
<div class="col-lg-8 col-lg-offset-2 col-md-8 col-md-offset-2 col-sm-12 col-xs-12">
<nav class="navbar navbar-default" id="nav-top" role="navigation">
<div class="container-fluid">
<div class="navbar-header">
<button type="button" class="navbar-toggle" data-toggle="collapse"
data-target="#header-navbar-collapse">
<span class="sr-only">切换导航</span>
<span class="icon-bar"></span>
<span class="icon-bar"></span>
<span class="icon-bar"></span>
</button>
<ol class="breadcrumb">
<li><a href="index.html">日语语法指南</a></li>
<li><a href="basic.html">语法基础</a></li>
</ol>
</div>
<div class="collapse navbar-collapse pull-right" id="header-navbar-collapse">
<ul class="nav navbar-nav">
<li><a class="pull-right" href="http://www.guidetojapanese.org/learn/">English Site</a></li>
<li><a class="pull-right" href="http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/nounparticles">本页原文</a></li>
</ul>
</div>
</div>
</nav>
<h1 id="page-title">与名词相关的助词</h1>
<p>作者:Tae Kim</p>
<h2 id="part1">(不是!)最后三个助词</h2>
<p>我们已经学了很强大的句子结构,足以让我们表达几乎任何意思了。接下来我们会看到助词「の」将赋予我们更为强大的能力来定义一般化、抽象的名词。我们也将学习如何直接用名词修饰名词。下面将介绍的三个助词让我们能用不同的方式组合名词。</p>
<p>这是最后一节专门介绍助词的课了。但这并不意味着助词全都讲完了。我们在后面还会学到很多助词,但不会特别介绍。只要你知道它们的意思和用法,是不是助词也就不再重要了。</p>
<h2 id="part2">包含助词「と」</h2>
<h3>词汇学习</h3>
<ol>
<li>ナイフ - 刀</li>
<li>フォーク - 叉</li>
<li>ステーキ - 牛排</li>
<li>食べる 【た・べる】 (る动词) - 吃</li>
<li>本 【ほん】- 书</li>
<li>雑誌 【ざっ・し】 - 杂志</li>
<li>葉書 【はがき】 - 明信片</li>
<li>買う 【か・う】 (う动词)- 买</li>
<li>友達 【とも・だち】- 朋友</li>
<li>話す 【はな・す】 (う动词) - 说</li>
<li>先生 【せん・せい】 - 老师</li>
<li>会う 【あ・う】 (う动词) - 会见</li>
</ol>
<p>助词「と」的作用跟助词「も」比较像,都是包含的意思。它能把两个以上名词连起来,之间的关系是「和」。</p>
<ol>
<li><span title="ナイフ - 刀" class="popup">ナイフ</span><em>と</em><span title="フォーク - 叉" class="popup">フォーク</span>で<span title="ステーキ - 牛排" class="popup">ステーキ</span>を<span title="たべる - 吃" class="popup">食べた</span>。<br />
通过刀和叉吃了牛排。
</li>
<li><span title="ほん- 书" class="popup">本</span><em>と</em><span title="ざっし - 杂志" class="popup">雑誌</span><em>と</em><span title="はがき - 明信片" class="popup">葉書</span>を<span title="かう- 买" class="popup">買った</span>。<br />
买了书、杂志和明信片。
</li>
</ol>
<p>助词「と」的另一个类似的用法是用来表示和某人或某物一起完成了动作。</p>
<ol>
<li><span title="ともだち- 朋友" class="popup">友達</span><em>と</em><span title="はなす -谈话" class="popup">話した</span>。<br />
和朋友聊天了。
</li>
<li><span title="せんせい - 老师" class="popup">先生</span><em>と</em><span title="あう - 会见" class="popup">会った</span>。<br />
和老师见面了。
</li>
</ol>
<h2 id="part3">表示模糊罗列的助词「や」和「とか」</h2>
<h3>词汇学习</h3>
<ol>
<li>飲み物 【の・み・もの】 - 饮料</li>
<li>カップ - 杯子</li>
<li>ナプキン - 餐巾</li>
<li>いる (う动词)- 需要</li>
<li>靴 【くつ】- 鞋子</li>
<li>シャツ - 衬衫</li>
<li>買う 【か・う】 (う动词)- 买</li>
</ol>
<p>助词「や」跟助词「と」一样用来罗列一个或多个名词,但它比助词「と」模糊很多。它暗示也许有其他没有列出的名词,或者清单里的物件并不都适用于上下文。你可以把它想成英语里的 "and/or, etc."。</p>
<ol>
<li><span title="のみもの - 饮料" class="popup">飲み物</span><em>や</em><span title="カップ - 杯子" class="popup">カップ</span><em>や</em><span title="ナプキン - 餐巾" class="popup">ナプキン</span>は、<span title="いる- 需要" class="popup">いらない</span>?<br />
你不需要饮料、杯子或餐巾等(这些东西)?
</li>
<li><span title="くつ- 鞋子" class="popup">靴</span><em>や</em><span title="シャツ - 衬衫" class="popup">シャツ</span>を<span title="かう- 买" class="popup">買う</span>。<br />
买鞋和衬衫等(这类东西)。
</li>
</ol>
<p>「とか」和「や」的意思一样,但更口语化一些。</p>
<ol>
<li><span title="のみもの - 饮料" class="popup">飲み物</span><em>とか</em><span title="カップ - 杯子" class="popup">カップ</span><em>とか</em><span title="ナプキン - 餐巾" class="popup">ナプキン</span>は、<span title="いる- 需要" class="popup">いらない</span>?<br />
你不需要饮料、杯子或餐巾等(这些东西)?
</li>
<li><span title="くつ- 鞋子" class="popup">靴</span><em>とか</em><span title="シャツ - 衬衫" class="popup">シャツ</span>を<span title="かう- 买" class="popup">買う</span>。<br />
买鞋和衬衫等(这类东西)。
</li>
</ol>
<h2 id="part4">助词「の」</h2>
<h3>词汇学习</h3>
<ol>
<li>本 【ほん】- 书</li>
<li>アメリカ - 美国</li>
<li>大学 【だい・がく】 - 大学</li>
<li>学生 【がく・せい】 - 学生</li>
<li>それ - 那</li>
<li>その - 「それの」的缩写</li>
<li>シャツ - 衬衫</li>
<li>誰 【だれ】 - 谁</li>
<li>これ - 这</li>
<li>この - 「これの」的缩写</li>
<li>あれ - 那 (远方)</li>
<li>あの - 「あれの」的缩写</li>
<li>白い 【し・ろい】 (い形容词) - </li>
<li>かわいい (い形容词) - 可爱</li>
<li>授業 【じゅ・ぎょう】- 课程</li>
<li>行く 【い・く】 (う动词) - 走</li>
<li>忘れる 【わす・れる】 (る动词) - 忘记</li>
<li>こと - 事件,事情</li>
<li>毎日 【まい・にち】 - 每天</li>
<li>勉強 【べん・きょう】 - 学习</li>
<li>する (例外) - 做</li>
<li>大変 【たい・へん】 (な形容词) - 艰苦,困难时期</li>
<li>同じ 【おな・じ】 - 一样</li>
<li>物 【もの】- 东西</li>
<li>食べる 【た・べる】 (る动词) - 吃</li>
<li>面白い 【おも・し・ろい】 (い形容词) - 有趣的</li>
<li>静か 【しず・か】 (な形容词) - 安静</li>
<li>部屋 【へ・や】 - 房间</li>
<li>人 【ひと】 - 人</li>
<li>学校 【がっ・こう】 - 学校</li>
</ol>
<p>助词「の」有很多不同的用法,是一个非常有用的助词。因为它跟「と」和「や」一样可以用来连接名词,所以我放在这一节介绍。我们先看几个例子。</p>
<ol>
<li>ボブ<em>の</em><span title="ほん- 书" class="popup">本</span>。<br />
Bob 的书。
</li>
<li><span title="ほん- 书" class="popup">本</span><em>の</em>ボブ。<br />
书的 Bob。
</li>
</ol>
<p>第一句意思是「Bob 的书」,第二句的意思是「书的 Bob」,这可能是个错误。我把第一句翻译成了「Bob 的书」,因为助词「の」不一定总是表示从属关系,如下例所示<span class="remark">(译者注:英语人士理解「の」可能要转一下脑子,但国人可以忽略这一节的讲解,因为「の」的这种用法和中文是一致的)</span>。</p>
<ol>
<li>ボブは、<span title="アメリカ - 美国" class="popup">アメリカ</span><em>の</em><span title="だいがく - 大学" class="popup">大学</span><em>の</em><span title="がくせい - 学生" class="popup">学生</span>だ。<br />
Bob 是美国的大学的学生。
</li>
</ol>
<p>用正常的英语来翻译应该是 "Bob is a student of an American college",这里修饰词的顺序是反过来的。「<span title="がくせい - 学生" class="popup">学生</span>の<span title="だいがく - 大学" class="popup">大学</span>の<span title="アメリカ - 美国" class="popup">アメリカ</span>」的意思是「学生的大学的美国」,这应该是错的,意思混乱。</p>
<p>如果上下文可以推断出来的话,被修饰的名词可以被省略掉。下面高亮显示的冗余单词可以被省略掉。</p>
<ol>
<li><span title="その - 那" class="popup">その</span><span title="シャツ - 衬衫" class="popup">シャツ</span>は<span title="だれ - 谁" class="popup">誰</span>の<em><span title="シャツ - 衬衫" class="popup">シャツ</span></em>?<br />
那件衬衫是谁的?
</li>
<li>ボブの<em><span title="シャツ - 衬衫" class="popup">シャツ</span></em>だ。<br />
它是 Bob 的衬衫。
</li>
</ol>
<p>可以简写为:</p>
<ol>
<li><span title="その - 那" class="popup">その</span><span title="シャツ - 衬衫" class="popup">シャツ</span>は<span title="だれ - 谁" class="popup">誰</span><em>の</em>?<br />
那件衬衫是谁的?
</li>
<li>ボブ<em>の</em>だ。<br />
它是 Bob 的。
</li>
</ol>
<p>(「<span title="その - 那" class="popup">その</span>」是「<span title="それ - 那" class="popup">それ</span>+の」 的缩写,因为已经包含了助词「の」,所以它可以直接修饰名词。从「<span title="これ - 这" class="popup">これ</span>の」缩写为的「<span title="この - 这" class="popup">この</span>」以及从「<span title="あれ - 那 (远方)" class="popup">あれ</span>の」缩写为的「<span title="あの - 那 (远方)" class="popup">あの</span>」也一样。)</p>
<p>助词「の」的这种用法替代掉了名词,取代它扮演了名词的角色。我们可以将形容词和动词加上「の」来当作名词对待。这样这个助词就成了一个广义名词,可以视作一般的名词来对待。</p>
<ol>
<li><em><span title="しろい - 白色 " class="popup">白い</span>の</em>は、<span title="かわいい - 可爱" class="popup">かわいい</span>。<br />
白色的东西是可爱的。
</li>
<li id="koto"><em><span title="じゅぎょう- 课程" class="popup">授業</span>に<span title="いく - 走" class="popup">行く</span>の</em>を<span title="わすれる - 忘记" class="popup">忘れた</span>。<br />
忘记了去上课这件事。
</li>
</ol>
<p>我们可以将直接对象、话题以及识别助词与动词和形容词合用。这里我们也不一定要用助词「の」。我们也可以用名词「<span title="もの- 东西" class="popup">物</span>」——代表广义的东西,或者「<span title="こと - 事件,事情" class="popup">こと</span>」——代表广义的事情。比如我们可以说:</p>
<ol>
<li><span title="しろい - 白色 " class="popup">白い</span><em><span title="もの- 东西" class="popup">物</span></em>は、<span title="かわいい - 可爱" class="popup">かわいい</span>。<br />
白色的东西是可爱的。
</li>
<li><span title="じゅぎょう- 课程" class="popup">授業</span>に<span title="いく - 走" class="popup">行く</span><em><span title="こと - 事件,事情" class="popup">こと</span></em>を<span title="わすれる - 忘记" class="popup">忘れた</span>。<br />
忘记了去上课这件事。
</li>
</ol>
<p>不过助词「の」的强大之处在于你不必指定一个特别的名词。在下面的例子里,助词「の」并没有替代任何特别的名词,它允许我们像用名词从句那样修饰动词和形容词。关系从句已经高亮显示。</p>
<ol>
<li><em><span title="まいにち - 每天" class="popup">毎日</span><span title="べんきょう - 学习" class="popup">勉強</span><span title="する - 做" class="popup">する</span></em>のは<span title="たいへん - 艰苦,困难时期" class="popup">大変</span>。<br />
每天学习太难了。
</li>
<li><em><span title="まいにち - 每天" class="popup">毎日</span><span title="おなじ - 一样" class="popup">同じ</span><span title="もの- 东西" class="popup">物</span>を<span title="たべる - 吃" class="popup">食べる</span></em>のは、<span title="おもしろい - 白色 有趣的" class="popup">面白くない</span>。<br />
每天吃同样的东西没意思。
</li>
</ol>
<p>即使用「の」替代了名词,如果你是用な形容词来修饰它,「な」还是不能省掉的。</p>
<ul>
<li><span title="しずか - 安静" class="popup">静か</span><em>な</em><span title="へや - 房间" class="popup">部屋</span>が、アリスの<span title="へや - 房间" class="popup">部屋</span>だ。<br />
安静的房间是 Alice 的房间。
</li>
</ul>
<p>可以写成:</p>
<ul>
<li><span title="しずか - 安静" class="popup">静か</span><em>な</em>のが、アリスの<span title="へや - 房间" class="popup">部屋</span>だ。<br />
安静的那个是 Alice 的房间。
</li>
</ul>
<p>*警告:别以为这样你就可以用「の」 替代任何名词了。很重要的一件事情是,整个句子的重心应该是从句,而非被替代掉的名词。比如在上一节我们有这么个例句:「<span title="がくせい - 学生" class="popup">学生</span>じゃない<span title="ひと - 人" class="popup">人</span>は、 <span title="がっこう - 学校" class="popup">学校</span>に<span title="いく - 走" class="popup">行かない</span>」,也许你会觉得可以把「<span title="ひと - 人" class="popup">人</span>」换成「の」来把句子变成「<span title="がくせい - 学生" class="popup">学生</span>じゃない<em>の</em>は、<span title="がっこう - 学校" class="popup">学校</span>に<span title="いく - 走" class="popup">行かない</span>」。实际上这样改完句子就没有意义了,因为现在的重心在「不是学生」,整个句子的意思变成了「不是学生不去学校」,乱了。因为不是学生是一种状态,一种状态去哪里是没有意义的。</p>
<h2 id="part5">助词「の」用作解释</h2>
<h3>词汇学习</h3>
<ol>
<li>今 【いま】- 现在</li>
<li>忙しい 【いそが・しい】 (い形容词) - 忙</li>
<li>学生 【がく・せい】 - 学生</li>
<li>飲む 【のむ】 - 喝</li>
<li>どこ - 哪里</li>
<li>行く 【い・く】 (う动词) - 走</li>
<li>授業 【じゅ・ぎょう】- 课程</li>
<li>ある (う动词) - 存在(无生命)</li>
<li>ううん - 「不」的口语说法</li>
<li>その - 那 (それの的缩写)</li>
<li>人 【ひと】 - 人</li>
<li>買う 【か・う】 (う动词)- 买</li>
<li>先生 【せん・せい】 - 老师</li>
<li>朝ご飯 【あさ・ご・はん】- 早饭</li>
<li>食べる 【た・べる】 (る动词) - 吃</li>
<li>どうして - 为什么</li>
</ol>
<p>助词「の」加在句子里最后一个从句末尾的时候还可以表达一种解释的口吻。比如有人问你是否有空,你也许会回答「问题是我现在有点忙」,这个抽象的广义名词「问题是…」可以用助词「の」来表达。这种句子隐含了解释的意味。</p>
<p>这个句子可以写为:</p>
<ul>
<li><span title="いま- 现在" class="popup">今</span>は<span title="いそがしい - 忙" class="popup">忙しい</span><em>の</em>。<br />
问题是(我)现在有点忙。
</li>
</ul>
<p>不过这样听起来很娘。实际生活中成年男性都会再加上一个表陈述的「だ」,除非他们想卖萌。</p>
<ul>
<li><span title="いま- 现在" class="popup">今</span>は<span title="いそがしい - 忙" class="popup">忙しい</span><em>のだ</em>。<br />
问题是(我)现在有点忙。
</li>
</ul>
<p>不过因为「だ」不能被用在问句里,提问的时候只用「の」是没问题的,这样一点都不娘,不管对男生还是女生。</p>
<ul>
<li><span title="いま- 现在" class="popup">今</span>は<span title="いそがしい - 忙" class="popup">忙しい</span><em>の</em>?<br />
(你)是不是现在很忙?(中性)
</li>
</ul>
<p>如果要表达状态,且又要用「の」来体现解释的口吻,<u>我们就要添加「な」</u>来和仅表示「的」的「の」区分开。</p>
<ol>
<li>ジムのだ。<br />
这是 Jim 的。
</li>
<li>ジム<em>な</em>のだ。<br />
这是 Jim 的(解释的口吻)。
</li>
</ol>
<p id="nda">这是一个特例,其他规则跟前面说的一样。</p>
<p>实际生活里面,虽然这种解释口吻很常用,但通常却都是用「んだ」来替代「のだ」。这也许是因为「んだ」比「のだ」更容易发音。这种语法可以表达很多意思,因为它不仅能和所有形态的形容词、名词和动词合用,它自己<b>也</b>可以像状态表示语那样活用。请参见下面的活用图表。</p>
<p>下面没什么新东西。第一张图只是在活用的动词、形容词或名词后面加上了「んだ」(或「なんだ」)。第二张图里,「んだ」(或「なんだ」)被添加到了字典形的动词、名词或形容词后面,然后跟名词和な形容词一样活用了「んだ」里面的「だ」。别忘了要在名词或な形容词后面加上「な」 。</p>
<table class="table table-condensed">
<caption>粘黏到各种活用形后面的「んだ」(把「の」或者「のだ」换成了「んだ」)</caption>
<tr align="center">
<th></th>
<th>名词 、な形容词</th>
<th>动词、い形容词</th>
</tr>
<tr align="center">
<th>字典形</th>
<td><span title="がくせい - 学生" class="popup">学生</span><em>なんだ</em></td>
<td><span title="のむ - 喝" class="popup">飲む</span><em>んだ</em></td>
</tr>
<tr align="center">
<th>未然形</th>
<td><span title="がくせい - 学生" class="popup">学生</span>じゃない<em>んだ</em></td>
<td><span title="のむ - 喝" class="popup">飲まない</span><em>んだ</em></td>
</tr>
<tr align="center">
<th>过去形</th>
<td><span title="がくせい - 学生" class="popup">学生</span>だった<em>んだ</em></td>
<td><span title="のむ - 喝" class="popup">飲んだ</span><em>んだ</em></td>
</tr>
<tr align="center">
<th>过去未然形</th>
<td><span title="がくせい - 学生" class="popup">学生</span>じゃなかった<em>んだ</em></td>
<td><span title="のむ - 喝" class="popup">飲まなかった</span><em>んだ</em></td>
</tr>
</table>
<table class="table table-condensed">
<caption>活用「んだ」(把「の」替换成「ん」,「の」或「のだ」替换成「んだ」)</caption>
<tr align="center">
<th></th>
<th>名词 、な形容词</th>
<th>动词、い形容词</th>
</tr>
<tr align="center">
<th>字典形</th>
<td><span title="がくせい - 学生" class="popup">学生</span><em>なんだ</em></td>
<td><span title="のむ - 喝" class="popup">飲む</span><em>んだ</em></td>
</tr>
<tr align="center">
<th>未然形</th>
<td><span title="がくせい - 学生" class="popup">学生</span><em>なんじゃない</em></td>
<td><span title="のむ - 喝" class="popup">飲む</span><em>んじゃない</em></td>
</tr>
<tr align="center">
<th>过去形</th>
<td><span title="がくせい - 学生" class="popup">学生</span><em>なんだった</em></td>
<td><span title="のむ - 喝" class="popup">飲む</span><em>んだった</em></td>
</tr>
<tr align="center">
<th>过去未然形</th>
<td><span title="がくせい - 学生" class="popup">学生</span><em>なんじゃなかった</em></td>
<td><span title="のむ - 喝" class="popup">飲む</span><em>んじゃなかった</em></td>
</tr>
</table>
<p>其实第二张图里面名词 、な形容词的过去形和过去未然形基本上没人用(特别是用「の」时),不过为了图表的完整我还是写上了。</p>
<p>用与不用解释口吻「の」的最关键区别在于前者你是在跟对方说「看,事情是这样的」,而后者仅仅告知对方信息。例如别人问你「忙吗现在?」,你可以简单回答「<span title="いま- 现在" class="popup">今</span>は<span title="いそがしい - 忙" class="popup">忙しい</span>」。但如果别人问你「你为什么不跟我说话?」,显然你就需要解释一下了,所以应该说「<span title="いま- 现在" class="popup">今</span>は<span title="いそがしい - 忙" class="popup">忙しい</span>の」或者「<span title="いま- 现在" class="popup">今</span>は<span title="いそがしい - 忙" class="popup">忙しい</span>んだ」。这种语法在希望对方解释的时候是必须使用的,比如你想问「喂,不觉得很迟了吗?」,就不能只说「<span title="おそい - 迟" class="popup">遅くない</span>?」,因为这样意思就成了「现在迟了吗?」。你应该用「<span title="おそい - 迟" class="popup">遅い</span>んじゃない?」来表达你想要对方解释的意思。</p>
<p>我们再来看几个适用这种语法的例子。示例中会先直译,让你看到字面意思是相同的;然后再意译,让你看到句子到底传达了怎样的意义。<span class="remark">(译者注:下面所谓的直译我就保留原文了,可以看出来想用英语来表达这种期待解释的口吻是挺别扭的,鬼佬不是很习惯双重、三重未然,但换到中文就很自然了)</span></p>
<h3>例一</h3>
<p>アリス:<span title="どこ - 哪里" class="popup">どこ</span>に<span title="いく - 走" class="popup">行く</span><em>の</em>?<br />
Alice:Where is it that (you) are going?</p>
<p>ボブ:<span title="じゅぎょう- 课程" class="popup">授業</span>に<span title="いく - 走" class="popup">行く</span><em>んだ</em>。<br />
Bob:It is that (I) go to class.</p>
<p>Alice:Where are you going? (寻求解释)你要去哪里?<br />
Bob:I'm going to class. (解释)我去上课。</p>
<h3>例二</h3>
<p>アリス:<span title="いま- 现在" class="popup">今</span>、<span title="じゅぎょう- 课程" class="popup">授業</span>が<span title="ある - 存在(无生命)" class="popup">ある</span><em>んじゃない</em>?<br />
Alice:Isn't it that there is class now?</p>
<p>ボブ:<span title="いま- 现在" class="popup">今</span>は、<span title="ある - 存在(无生命)" class="popup">ない</span><em>んだ</em>。<br />
Bob:Now it is that there is no class.</p>
<p>Alice:Don't you have class now? (期待有课)你不是现在要上课吗?<br />
Bob:No, there is no class now. (解释)没,现在没课。</p>
<h3>例三</h3>
<p>アリス:<span title="いま- 现在" class="popup">今</span>、<span title="じゅぎょう- 课程" class="popup">授業</span>が<span title="ある - 存在(无生命)" class="popup">ない</span><em>んじゃない</em>?<br />
Alice:Isn't it that there isn't class now?</p>
<p>ボブ:<span title="ううん - 不" class="popup">ううん</span>、<span title="ある - 存在(无生命)" class="popup">ある</span>。<br />
Bob:No, there is.</p>
<p>Alice:Don't you not have class now? (期待现在没课)你现在不是没课上吗?<br />
Bob:No, I do have class.不,我有课上。<span class="remark">(译者注:鬼佬看到 No 后面是 I do 估计要崩溃了,作者应该强调一下)</span></p>
<h3>例四</h3>
<p>アリス:<span title="その - 那" class="popup">その</span><span title="ひと - 人" class="popup">人</span>が<span title="かう- 买" class="popup">買う</span><em>んじゃなかったの</em>?<br />
Alice:Wasn't it that that person was the one to buy?</p>
<p>ボブ:<span title="ううん - 不" class="popup">ううん</span>、<span title="せんせい - 老师" class="popup">先生</span>が<span title="かう- 买" class="popup">買う</span><em>んだ</em>。<br />
Bob:No, it is that teacher is the one to buy.</p>
<p>Alice:Wasn't that person going to buy? (期待那个人会买)<br />
Bob:No, the teacher is going to. (解释)</p>
<h3>例五</h3>
<p>アリス:<span title="あさごはん- 早饭" class="popup">朝ご飯</span>を<span title="たべる - 吃" class="popup">食べる</span><em>んじゃなかった</em>。<br />
Alice:It is that breakfast wasn't to eat.</p>
<p>ボブ:<span title="どうして - 为什么" class="popup">どうして</span>?<br />
Bob:Why?</p>
<p>Alice:Should not have eaten breakfast, you know. (解释不该吃早饭)早饭真不该吃<br />
Bob:何出此言?</p>
<p>如果你现在已经凌乱,别担心,后面还会看到很多例子。一旦你明白了其中的奥秘,就不要再用英语转一道了,因为像例三里面的双重、三重未然会让你绕不过来。不过一旦习惯了,你就会发现这在日语里面这些是再正常不过的了。</p>
<nav class="navbar navbar-default footer" role="navigation">
<div class="pull-left"><a href="clause.html">关系从句和语序</a></div>
<div class="pull-right"><a href="adverbs.html">副词和用于结束句子的助词</a></div>
</nav>
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>