-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 20
/
RapidCopy_ja_JP.ts
3345 lines (3342 loc) · 143 KB
/
RapidCopy_ja_JP.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja_JP">
<context>
<name>FinActDialog</name>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="25"/>
<source>Post-Process</source>
<translation>終了時処理</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="59"/>
<source>Delete</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="92"/>
<source>ActionName</source>
<translation>処理名</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="110"/>
<source>Create/Modify</source>
<translation>作成/変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="151"/>
<source>Execute command (separator is ';' )</source>
<translation>コマンド実行</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="174"/>
<source>It can be specified plural commands that separate by semicolon.
ex) open -a /Applications/TextEdit.app ; ls -altr</source>
<translation>セミコロンで複数コマンドが指定可能です。
例:open -a /Applications/TextEdit.app ; ls -altr</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="192"/>
<location filename="finactdialog.ui" line="298"/>
<source>File...</source>
<translation>選択...</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="214"/>
<location filename="finactdialog.ui" line="508"/>
<source>Execute at</source>
<translation>実行条件</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="224"/>
<source>Wait for Finish</source>
<translation>完了を待つ</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="255"/>
<source>Play Sound</source>
<translation>サウンド再生</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="318"/>
<source>Only play, if errror occured</source>
<oldsource>Only play, if errror occured.</oldsource>
<translation>エラー発生時のみ再生する</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="336"/>
<source>Play</source>
<translation>再生</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="367"/>
<source>E-Mail</source>
<translation>メール設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="390"/>
<source>SMTP Server</source>
<translation>SMTPサーバ名</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="422"/>
<source>Account</source>
<translation>アカウント名</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="440"/>
<source>Password</source>
<translation>パスワード</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="452"/>
<source>Address(To)</source>
<translation>送信先アドレス</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="474"/>
<source>Address(from)</source>
<translation>送信元アドレス</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="489"/>
<source>Port</source>
<translation>ポート番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="530"/>
<source>Shutdown/Standby</source>
<translation>シャットダウン/スタンバイ</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="547"/>
<source>Standby</source>
<translation>スタンバイ</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="572"/>
<source>Grace</source>
<translation>猶予</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="603"/>
<source>sec</source>
<translation>秒</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="614"/>
<source>Don't execute, if error occured.</source>
<translation>エラー発生時には実行しない</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="621"/>
<source>Shutdown</source>
<translation>シャットダウン</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="628"/>
<source>Hibernation</source>
<translation>ハイバネート</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.ui" line="635"/>
<source>Force mode</source>
<translation>強制実行</translation>
</message>
<message>
<location filename="finactdialog.cpp" line="240"/>
<source>Sound Files (*.wav)</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JobDialog</name>
<message>
<location filename="jobdialog.ui" line="20"/>
<source>Job Register/Modify & Delete</source>
<translation>ジョブ追加/更新・削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="jobdialog.ui" line="75"/>
<source>Register/Modify</source>
<translation>追加/更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="jobdialog.ui" line="93"/>
<source>Register/Modify Job in main window params</source>
<translation>現在のメインウインドウ内設定を追加・更新します</translation>
</message>
<message>
<location filename="jobdialog.ui" line="65"/>
<source>Delete selected jobs</source>
<translation>選択したジョブを削除します</translation>
</message>
<message>
<location filename="jobdialog.ui" line="29"/>
<source>Enter the name of the job to add/change/delete</source>
<oldsource>Enter the name of the job to add or change</oldsource>
<translation>追加/変更/削除したいジョブ名を入力します</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation type="vanished">追加・更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="jobdialog.ui" line="106"/>
<source>Delete</source>
<translation>削除</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JobListRenameDialog</name>
<message>
<location filename="joblistrenamedialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="joblistrenamedialog.ui" line="63"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="joblistrenamedialog.ui" line="70"/>
<source>Ok</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<source>Services</source>
<translation type="vanished">サービス</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation type="vanished">%1を隠す</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Others</source>
<translation type="vanished">他を隠す</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation type="vanished">すべてを表示</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation type="vanished">一般設定</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation type="vanished">%1を終了</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation type="vanished">%1について</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="29"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>RapidCopy</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Copy source files and folders in the Source button or drag-and-drop.</source>
<translation type="vanished">コピー元のファイルやフォルダをボタンやD&Dで入力して下さい(複数入力可能)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="300"/>
<source>Enter the copy source files or folders.</source>
<oldsource>Enter the copy source file or folder.</oldsource>
<translation>コピー元ファイルまたはフォルダ入力</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="227"/>
<source>Display the copy-source(s) selection dialog box.</source>
<translation>コピー元選択ダイアログボックスを開きます</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="230"/>
<source>Source</source>
<translation>コピー元</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="202"/>
<source>Display the copy-destination selection dialog box.</source>
<translation>コピー先選択ダイアログボックスを開きます</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="205"/>
<source>DestDir</source>
<translation>コピー先</translation>
</message>
<message>
<source>Start at once (Now, waiting)</source>
<translation type="vanished">直ちに開始 (現在、待機中...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="449"/>
<source>Buffer(MB)</source>
<translation>Buffer(MB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="529"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="636"/>
<source>unimple</source>
<translation>unimple</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="689"/>
<source>Nonstop</source>
<translation>エラー時継続</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="732"/>
<source>Top</source>
<translation>Top</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="770"/>
<source>Verify</source>
<translation>ベリファイ</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="796"/>
<source>Estimate</source>
<translation>予測</translation>
</message>
<message>
<source>F_NOCACHE</source>
<translation type="vanished">OSキャッシュ無効</translation>
</message>
<message>
<source>LTFS(debug)</source>
<translation type="vanished">LTFSモード</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="885"/>
<source>ACL</source>
<translation>ACL</translation>
</message>
<message>
<source>xattr</source>
<translation type="obsolete">EA</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="935"/>
<source>LTFS</source>
<translation>LTFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="913"/>
<source>EA</source>
<translation>EA</translation>
</message>
<message>
<source>ignore .(dot)</source>
<translation type="vanished">"."を無視</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="161"/>
<source>Call the history of the path that you specified in the copy source</source>
<translation>コピー元に指定したパス履歴を呼び出します</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Copy Destination folder in the DestDir button or drag-and-drop.</source>
<translation type="vanished">コピー先のフォルダをボタンやD&Dで入力してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="139"/>
<source>Enter the destination folder.</source>
<translation>コピー先フォルダ入力</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="86"/>
<source>Call the history of the path that you specified in the copy destination directory.</source>
<translation>コピー先に指定したパス履歴を呼び出します</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="392"/>
<source>Operation mode select read help.</source>
<translation>動作モードを指定します。詳細はヘルプを参照してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="479"/>
<source>Specify the size(MB) of the main buffer for Read/Write oprations.</source>
<translation>コピーに使用するバッファサイズをMBで指定します</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="526"/>
<source>Display the help.</source>
<translation>ヘルプを表示します</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="560"/>
<source>Copy speed adjustment and pause.</source>
<translation>コピー速度の調節や一時停止ができます</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="683"/>
<source>Ignore Error(without critical)</source>
<translation>途中で発生したエラーを無視します</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="729"/>
<source>Fix RapidCopy window in the front.</source>
<translation>RapidCopyを常に最前面に表示します</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="767"/>
<source>Check data with checksum.</source>
<translation>書き込み済データのベリファイを行います</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="793"/>
<source>Predict the end time.</source>
<translation>完了時間を予測します</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="360"/>
<source>Run to ignore the execution status of other RapidCopy.</source>
<translation>他のRapidCopyの実行完了を待たずに実行開始します</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="363"/>
<source>Start at once</source>
<translation>直ちに開始</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="882"/>
<source>Copy Access Control Lists(ACL)</source>
<translation>アクセスコントロールリストをコピーします</translation>
</message>
<message>
<source>Copy EA(EA is metadata such as Finder label info)</source>
<translation type="vanished">EAをコピーします(EA=FinderのLabelデータ等のメタデータ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="948"/>
<source>Make it difficult to restore by overwriting.</source>
<translation>削除時、データ上書きにより復元を困難にします</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="951"/>
<source>Wipe & delete</source>
<translation>復元防止</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="989"/>
<source>Create a list of the files according to the operation mode.</source>
<translation>動作モードに応じて、対象ファイルをリストアップして表示します</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="992"/>
<source>Listing</source>
<translation>リストアップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1017"/>
<source>Execute in accordance with the mode of operation.</source>
<translation>動作モードに応じて実行開始します</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1020"/>
<source>Execute</source>
<translation>実行</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1039"/>
<source> Cancel execute.</source>
<translation>実行をキャンセルします</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1042"/>
<source>cancel...</source>
<translation>キャンセル...</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1122"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="1441"/>
<source>Call the history of the path that you specified in the copy source.</source>
<translation>コピー元に指定したパスの履歴を呼び出します</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1125"/>
<source>Exclude name</source>
<oldsource>Exclude</oldsource>
<translation>Exclude name</translation>
</message>
<message>
<source>Create,Delete,Rename and select/input JobList.</source>
<oldsource>Create or Delete or select/input JobList.</oldsource>
<translation type="vanished">ジョブリストの新規作成、削除、名前変更、選択や名称入力を行います。</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1564"/>
<source>Create new JobList</source>
<translation>新規にジョブリストを作成します</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1567"/>
<source>Create JobList</source>
<oldsource>Create/Save List</oldsource>
<translation>ジョブリスト作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1579"/>
<source>Delete JobList</source>
<translation>ジョブリスト削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1582"/>
<source>Delete JobList</source>
<oldsource>Delete List</oldsource>
<comment>JobList</comment>
<translation>ジョブリスト削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1594"/>
<source>Rename JobList</source>
<translation>ジョブリスト名変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1614"/>
<source>input or select target JobList name</source>
<translation>ジョブリスト名の入力または既存ジョブリストの選択を行います。</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1635"/>
<source><html><head/><body>If this check off, a fatal error occurs in any of the job, it does not start all subsequent job.<br>
Please check to think well the order dependent.<br>
</body></html></source>
<translation><html><head/><body>チェックをオフにした場合、いずれかのジョブで致命的なエラーが発生すると、以降のジョブを全てキャンセルします。<br>
ジョブリスト実行の順番依存性を考慮してチェックするようにしてください。<br>
</body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1643"/>
<source>Force Launch(If cause Critical error,Launch next Job forcibely)</source>
<translation>強制起動(致命的エラーが発生しても次のジョブを起動)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1671"/>
<source><html><head/><body><p>JobList Edit</p>Add Job:Add current main window to JobOrder.<br>Execute JobList:Execute JobList using Job Order.<br>Delete Job:Delete selected Job in JobOrder.<br>Delete All Job:Delete all Job in JobOrder.<br></body></html></source>
<oldsource><html><head/><body><p>JobList Edit</p>Add current main window to JobList.<br>Execute JobList.<br>Delete selected Job in JobList.<br>Delete all Job in JobList.<br></body></html></oldsource>
<translation><html><head/><body><p>ジョブリストの内容編集を行います</p>ジョブ追加:現在のメインウインドウ内容で新しくジョブを追加します<br>ジョブリスト実行:ジョブリストを実行します<br>ジョブを削除:選択したジョブを削除します。<br>全てのジョブを削除:ジョブオーダー内の全てのジョブを削除します。<br></body></html></translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>JobList Edit</p><p>Add current main window to JobList.</p><p>Execute JobList.</p><p>Delete selected Job in JobList.</p><p>Delete all Job in JobList.</p><p>Support D&amp;D order change in Job order.</p><p>If you press the up or down key while holding down the Alt key in the job list, you can change the order.</p><p>If you double-click a job in the job order, you can change the name.</p></body></html></source>
<oldsource><html><head/><body><p>JobList Edit</p><p>Add current main window to JobList.</p><p>Execute JobList.</p><p>Delete selected Job in JobList.</p><p>Delete all Job in JobList.</p><p>Support D&amp;D order change in Job order.</p><p>If you press the up or down key while holding down the Alt key in the job list, you can change the order.</p></body></html></oldsource>
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>ジョブリスト編集画面</p><p>メインウインドウの内容をジョブリストに新規ジョブとして追加します</p><p>ジョブリストを実行します</p><p>選択したジョブをジョブリストから削除します</p><p>全てのジョブをジョブリストから削除します</p><p>ジョブオーダーの編集はD&amp;D可能です</p><p>ジョブオーダ内ではAltキーを押しながらUp or Downキーで実行順序入れ替え可能です</p><p>ジョブオーダ内でジョブをダブルクリックするとジョブ名を編集することができます</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1674"/>
<source>JobList Edit</source>
<translation>ジョブリスト編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1755"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="1772"/>
<source>Add current main window to JobList.</source>
<translation>メインウインドウの設定でジョブを作成してジョブリストに追加します</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1758"/>
<source>Add Job(Execute)</source>
<oldsource>Add Job Execute</oldsource>
<translation>ジョブ追加(実行)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1775"/>
<source>Add Job(Listing)</source>
<oldsource>Add Job Listing</oldsource>
<translation>ジョブ追加(リストアップ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1796"/>
<source>Run current JobList</source>
<translation>ジョブリストを実行します</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1799"/>
<source>Execute JobList</source>
<translation>ジョブリスト実行</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1848"/>
<source>Delete selected Job in JobList.</source>
<translation>選択済みのジョブをジョブリスト内から削除します</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1863"/>
<source>Delete all Job in JobList.</source>
<translation>ジョブリスト内のジョブを全て削除します</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1888"/>
<source>Job Order</source>
<translation>ジョブオーダー</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1930"/>
<source><html><head/><body>Job order in current JobList.<br>Support D&amp;D order change in Job order.<br>If you press the up or down key while holding down the Alt key in the job list, you can change the order.<br>If you double-click a job in job order, Change job name.<br></body></html></source>
<oldsource><html><head/><body><p>Job order in current JobList.</p><p>Support D&amp;D order change in Job order.</p><p>If you press the up or down key while holding down the Alt key in the job list, you can change the order.</p><p>If you double-click a job in the job order, you can change the name.</p></body></html></oldsource>
<translation><html><head/><body><p>ジョブリスト内のジョブ実行順番を管理します。</p>ジョブオーダーの編集はD&amp;D可能です<br>Command(Alt)キーを押しながらUp or Downキーで実行順序入れ替え可能です<br>ジョブオーダ内でジョブをダブルクリックするとジョブ名を編集できます<br></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="obsolete">デフォルト</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<comment>Job</comment>
<translation type="vanished">ジョブUp</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<comment>Job</comment>
<translation type="vanished">ジョブDown</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Job</source>
<translation type="vanished">ジョブ名称変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1866"/>
<source>Delete All Job</source>
<translation>全てのジョブを削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1851"/>
<source> Delete Job</source>
<comment>Job</comment>
<translation>ジョブを削除</translation>
</message>
<message>
<source>Save Job</source>
<translation type="vanished">ジョブ上書き</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2309"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>⌘J</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1086"/>
<source>Specify the target file name with a wildcard. read help.</source>
<translation>指定書式に含まれるファイルだけをコピーします。詳細はヘルプを参照してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1107"/>
<source>Specify a target outside the file name with a wildcard. read help.</source>
<translation>指定書式に含まれるファイルをコピー対象から除外します。詳細はヘルプを参照してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1071"/>
<source>Include name</source>
<oldsource>Include</oldsource>
<translation>Include name</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation type="vanished">フィルタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1263"/>
<source>Don't copy the files that timestamp are older than specified date. read help.</source>
<translation>指定日時以前の更新タイムスタンプを持つファイルを対象とします。詳細はヘルプを参照してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1182"/>
<source>FromDate</source>
<translation>FromDate</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="910"/>
<source>Copy EA(extended attribute)</source>
<translation>EA(extended attribute)をコピーします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1194"/>
<source>ToDate</source>
<translation>ToDate</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1221"/>
<source>MinSize</source>
<translation>MinSize</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1247"/>
<source>Don't copy the files with sizes that are smaller than specified size. read help</source>
<translation>指定サイズ以上のファイルを対象とします。詳細はヘルプを参照してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1167"/>
<source>Don't copy files with timestamps newer than this specified date. read help.</source>
<translation>指定サイズ以下のファイルを対象とします。詳細はヘルプを参照してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="932"/>
<source>Read/Write Linear Tape File System(LTFS)</source>
<translation>Linear Tape File System(LTFS)にデータを読み書きする場合に指定します</translation>
</message>
<message>
<source>JobList Execute</source>
<translation type="vanished">ジョブリスト実行</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1209"/>
<source>MaxSize</source>
<translation>MaxSize</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1231"/>
<source>Don't copy the files with sizes bigger than specified size. read help.</source>
<translation>指定サイズ以下のファイルを対象とします。詳細はヘルプを参照してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1352"/>
<source>Progress :</source>
<translation>進行状況:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1406"/>
<source>Error Log:</source>
<translation>エラーログ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1418"/>
<source>dummy</source>
<translation>dummy</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1533"/>
<source><html><head/><body><p>JobList Management.<br/>Create JobList:Create new JobList with input/selected name.<br/>Delete JobList:Delete JobList with input/selected name.</p><p>Rename JobList:Rename JobList with input/selected name.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>ジョブリストの管理を行います。<br/>ジョブリスト作成:新しくジョブリストを作成します<br/>ジョブリスト削除:ジョブリストを削除します。</p><p>ジョブリスト名変更:ジョブリストの名前を変更します。</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1536"/>
<source>JobList</source>
<translation>ジョブリスト管理</translation>
</message>
<message>
<source>Create/Save</source>
<oldsource>Save</oldsource>
<translation type="vanished">作成/保存</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Delete</translation>
</message>
<message>
<source>JobList Order</source>
<translation type="vanished">ジョブリスト</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="vanished">Up</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="vanished">Down</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>Job</comment>
<translation type="vanished">Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="vanished">Rename</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1995"/>
<source>File</source>
<oldsource>File(F)</oldsource>
<translation>ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2012"/>
<source>JobMng</source>
<translation>ジョブ管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2019"/>
<source>Option</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2023"/>
<source>Post-Process</source>
<translation>終了時処理</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2039"/>
<source> Help</source>
<translation>ヘルプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2051"/>
<source>UserDir</source>
<oldsource>UserDir(U)</oldsource>
<translation>ユーザディレクトリを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2054"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation>⌘U</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2059"/>
<source>RapidCopyDir</source>
<oldsource>FastCopyDir</oldsource>
<translation>RapidCopyディレクトリを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2123"/>
<source>Manage Single Job</source>
<translation>シングルジョブ管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2210"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>⌘F</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2215"/>
<source>about RapidCopy</source>
<translation>RapidCopyについて</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2279"/>
<source>Close Window</source>
<oldsource>hoge Window</oldsource>
<translation>ウインドウを閉じる</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2290"/>
<source>about Qt</source>
<translation>about Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2298"/>
<source>Download new ver</source>
<oldsource>DownloadNewVer</oldsource>
<translation>最新版をダウンロード</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2306"/>
<source>JobList Mode</source>
<oldsource>Enable JobList Mode</oldsource>
<translation>ジョブリストモード</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2064"/>
<source>OpenStandardLog</source>
<oldsource>OpenLog</oldsource>
<translation>標準ログを開く</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>JobList</comment>
<translation type="vanished">削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2067"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>⌘O</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2081"/>
<source>WindowPos Fix</source>
<translation>ウインドウ位置固定</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2092"/>
<source>WindowSize Fix</source>
<translation>ウインドウサイズ固定</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2097"/>
<source>Quit RapidCopy</source>
<oldsource>Quit %1</oldsource>
<translation>RapidCopyを終了</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2204"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="2207"/>
<source>Show Filter</source>
<translation>フィルタ表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2255"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>⌘D</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2260"/>
<source>CloseWindow</source>
<oldsource>Close</oldsource>
<translation>ウインドウを閉じる</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation type="vanished">⌘Shift+C</translation>
</message>
<message>
<source>Add/Modify/Del Job</source>
<translation type="vanished">ジョブ追加/更新/削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2131"/>
<source>Main Settings</source>
<translation>一般設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2139"/>
<source>Shell Extension</source>
<translation>シェル拡張設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2150"/>
<source>Auto HDD mode</source>
<translation>自動HDDモード</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2161"/>
<source>Same HDD mode</source>
<translation>同一HDDモード</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2172"/>
<source>Diff HDD mode</source>
<translation>別HDDモード</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2177"/>
<source>Swap Source<->DestDir</source>
<translation>コピー元とコピー先を交換</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2180"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>⌘Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2185"/>
<source>Help</source>
<translation>ヘルプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2196"/>
<source>Latest Version</source>
<translation>最新版URL</translation>
</message>
<message>
<source>Show Extended Filter</source>
<translation type="vanished">拡張フィルタ表示</translation>
</message>
<message>
<source>about.*</source>
<translatorcomment>Mac特有の特殊事情により翻訳してはいけない。参考:http://qt-project.org/doc/qt-5/qmenubar.html#qmenubar-on-mac-os-x</translatorcomment>
<translation type="vanished">about.*</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2223"/>
<source>preferences</source>
<translation>詳細設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2231"/>
<source>Open New Window</source>
<translation>新しいウインドウを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2252"/>
<source>OpenDetailLogDir</source>
<translation>詳細ファイルログフォルダを開く</translation>
</message>
<message>
<source>Run Other RapidCopy</source>
<translation type="vanished">新しいウィンドウを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2234"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>⌘N</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2247"/>
<source>Save Bug Report</source>
<oldsource>Save Report</oldsource>
<translation>バグ報告用レポートを生成</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2263"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="2282"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>⌘W</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2271"/>
<source>Clear Source and DestDir</source>
<translation>コピー元とコピー先をクリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2274"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>⌘R</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="2242"/>
<source>Latest_URL</source>